@ckeditor/ckeditor5-case-change 0.0.0-internal-20241017.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +4 -0
- package/LICENSE.md +18 -0
- package/README.md +40 -0
- package/build/case-change.js +5 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/es-co.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +19 -0
- package/dist/augmentation.d.ts +22 -0
- package/dist/casechange.d.ts +130 -0
- package/dist/casechangecommand.d.ts +36 -0
- package/dist/casechangeediting.d.ts +37 -0
- package/dist/casechangeui.d.ts +38 -0
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +4 -0
- package/dist/index.css +4 -0
- package/dist/index.d.ts +16 -0
- package/dist/index.js +23 -0
- package/dist/legacyerrors.d.ts +24 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/utils/common-translations.d.ts +13 -0
- package/lang/contexts.json +8 -0
- package/lang/translations/ar.po +42 -0
- package/lang/translations/bg.po +42 -0
- package/lang/translations/bn.po +42 -0
- package/lang/translations/ca.po +42 -0
- package/lang/translations/cs.po +42 -0
- package/lang/translations/da.po +42 -0
- package/lang/translations/de.po +42 -0
- package/lang/translations/el.po +42 -0
- package/lang/translations/en.po +42 -0
- package/lang/translations/es-co.po +42 -0
- package/lang/translations/es.po +42 -0
- package/lang/translations/et.po +42 -0
- package/lang/translations/fi.po +42 -0
- package/lang/translations/fr.po +42 -0
- package/lang/translations/gl.po +42 -0
- package/lang/translations/he.po +42 -0
- package/lang/translations/hi.po +42 -0
- package/lang/translations/hr.po +42 -0
- package/lang/translations/hu.po +42 -0
- package/lang/translations/id.po +42 -0
- package/lang/translations/it.po +42 -0
- package/lang/translations/ja.po +42 -0
- package/lang/translations/ko.po +42 -0
- package/lang/translations/lt.po +42 -0
- package/lang/translations/lv.po +42 -0
- package/lang/translations/ms.po +42 -0
- package/lang/translations/nl.po +42 -0
- package/lang/translations/no.po +42 -0
- package/lang/translations/pl.po +42 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +42 -0
- package/lang/translations/pt.po +42 -0
- package/lang/translations/ro.po +42 -0
- package/lang/translations/ru.po +42 -0
- package/lang/translations/sk.po +42 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +42 -0
- package/lang/translations/sr.po +42 -0
- package/lang/translations/sv.po +42 -0
- package/lang/translations/th.po +42 -0
- package/lang/translations/tr.po +42 -0
- package/lang/translations/uk.po +42 -0
- package/lang/translations/vi.po +42 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +42 -0
- package/lang/translations/zh.po +42 -0
- package/package.json +52 -0
- package/src/augmentation.d.ts +18 -0
- package/src/augmentation.js +23 -0
- package/src/casechange.d.ts +126 -0
- package/src/casechange.js +23 -0
- package/src/casechangecommand.d.ts +32 -0
- package/src/casechangecommand.js +23 -0
- package/src/casechangeediting.d.ts +33 -0
- package/src/casechangeediting.js +23 -0
- package/src/casechangeui.d.ts +34 -0
- package/src/casechangeui.js +23 -0
- package/src/index.d.ts +12 -0
- package/src/index.js +23 -0
- package/src/legacyerrors.d.ts +20 -0
- package/src/legacyerrors.js +23 -0
- package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -0
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: id\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Ganti huruf"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "HURUF BESAR"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "huruf kecil"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Huruf Judul"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Ubah kapitalisasi huruf teks"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "mengubah kasus menjadi %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: it\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Cambia maiuscole/minuscole"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAIUSCOLO"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minuscolo"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Iniziali Maiuscole"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Modifica il testo in maiuscolo/minuscolo"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Caratteri modificati in %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ja\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "大文字・小文字の変更"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "大文字"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "小文字"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "タイトルケース"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "テキストの大文字・小文字を変更する"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "文字を%0に変更しました"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ko\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "대소문자 변경"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "대문자"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "소문자"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "제목 대문자 표기"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "텍스트 대/소문자 변경"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "대소문자를 %0(으)로 변경했습니다."
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: lt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Raidžių lygio keitimas"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "DIDŽIOSIOS RAIDĖS"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "mažosios raidės"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "iš didžiųjų raidžių"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Keisti teksto raidžių lygį"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Keisti raidžių lygį į %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: lv\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Reģistra maiņa"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "LIELIE BURTI"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "mazie burti"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Virsraksta reģistrs"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Mainīt teksta reģistru"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Mainīts reģistrs uz %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ms\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Perubahan saiz huruf"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "HURUF BESAR"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "huruf kecil"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Saiz Huruf Tajuk"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Tukar huruf besar kecil"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Mengubah huruf kepada %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: nl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Hoofdlettergebruik wijzigen"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "HOOFDLETTER"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "kleine letter"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Eerste letter woord met hoofdletter"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Verander hoofdlettergebruik"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Hoofdlettergebruik gewijzigd in %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: no\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Endring av sak"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "STORE BOKSTAVER"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "små bokstaver"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Tittel Case"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Endre mellom store og små bokstaver"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Endret store og små bokstaver til %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Zmiana wielkości liter"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "WIELKIE LITERY"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "małe litery"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Jak Nazwy Własne"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Zmienia wielkość liter"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Zmieniono wielkość liter na %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt_BR\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Mudança de caixa"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAIÚSCULAS"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minúsculas"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Caixa de Título"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Alterar caixa do texto"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Caso alterado para %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Alteração de maiusculização"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "LETRA MAIÚSCULA"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minúsculas"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Maiúscula/minúscula no Título"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Alterar o texto para maiúsculas ou minúsculas"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Minúsculas e maiúsculas alteradas para %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ro\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Comutare majuscule/minuscule"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAJUSCULE"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minuscule"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Ortografie titlu"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Modifică scrierea cu majuscule/minuscule a textului"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Tipul literelor a fost schimbat în %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ru\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Смена регистра"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "нижний регистр"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Заглавные буквы"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Изменить регистр текста"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Изменен регистр на %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: sk\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Zmena veškosti písma"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "VEĽKÉ PÍSMENÁ"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "malé písmená"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Písmo nadpisu"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Zmeniť písmená na veľké/malé"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Zmenené veľké a malé písmená na %0"
|