@ckeditor/ckeditor5-case-change 0.0.0-internal-20241017.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +4 -0
- package/LICENSE.md +18 -0
- package/README.md +40 -0
- package/build/case-change.js +5 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/es-co.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +19 -0
- package/dist/augmentation.d.ts +22 -0
- package/dist/casechange.d.ts +130 -0
- package/dist/casechangecommand.d.ts +36 -0
- package/dist/casechangeediting.d.ts +37 -0
- package/dist/casechangeui.d.ts +38 -0
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +4 -0
- package/dist/index.css +4 -0
- package/dist/index.d.ts +16 -0
- package/dist/index.js +23 -0
- package/dist/legacyerrors.d.ts +24 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/utils/common-translations.d.ts +13 -0
- package/lang/contexts.json +8 -0
- package/lang/translations/ar.po +42 -0
- package/lang/translations/bg.po +42 -0
- package/lang/translations/bn.po +42 -0
- package/lang/translations/ca.po +42 -0
- package/lang/translations/cs.po +42 -0
- package/lang/translations/da.po +42 -0
- package/lang/translations/de.po +42 -0
- package/lang/translations/el.po +42 -0
- package/lang/translations/en.po +42 -0
- package/lang/translations/es-co.po +42 -0
- package/lang/translations/es.po +42 -0
- package/lang/translations/et.po +42 -0
- package/lang/translations/fi.po +42 -0
- package/lang/translations/fr.po +42 -0
- package/lang/translations/gl.po +42 -0
- package/lang/translations/he.po +42 -0
- package/lang/translations/hi.po +42 -0
- package/lang/translations/hr.po +42 -0
- package/lang/translations/hu.po +42 -0
- package/lang/translations/id.po +42 -0
- package/lang/translations/it.po +42 -0
- package/lang/translations/ja.po +42 -0
- package/lang/translations/ko.po +42 -0
- package/lang/translations/lt.po +42 -0
- package/lang/translations/lv.po +42 -0
- package/lang/translations/ms.po +42 -0
- package/lang/translations/nl.po +42 -0
- package/lang/translations/no.po +42 -0
- package/lang/translations/pl.po +42 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +42 -0
- package/lang/translations/pt.po +42 -0
- package/lang/translations/ro.po +42 -0
- package/lang/translations/ru.po +42 -0
- package/lang/translations/sk.po +42 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +42 -0
- package/lang/translations/sr.po +42 -0
- package/lang/translations/sv.po +42 -0
- package/lang/translations/th.po +42 -0
- package/lang/translations/tr.po +42 -0
- package/lang/translations/uk.po +42 -0
- package/lang/translations/vi.po +42 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +42 -0
- package/lang/translations/zh.po +42 -0
- package/package.json +52 -0
- package/src/augmentation.d.ts +18 -0
- package/src/augmentation.js +23 -0
- package/src/casechange.d.ts +126 -0
- package/src/casechange.js +23 -0
- package/src/casechangecommand.d.ts +32 -0
- package/src/casechangecommand.js +23 -0
- package/src/casechangeediting.d.ts +33 -0
- package/src/casechangeediting.js +23 -0
- package/src/casechangeui.d.ts +34 -0
- package/src/casechangeui.js +23 -0
- package/src/index.d.ts +12 -0
- package/src/index.js +23 -0
- package/src/legacyerrors.d.ts +20 -0
- package/src/legacyerrors.js +23 -0
- package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -0
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: cs\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Změna velikosti písmen"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "VELKÁ PÍSMENA"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "malá písmena"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Nadpisová velikost písmen"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Změna velikosti písmen"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Změněna velká a malá písmena na %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: da\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Skift mellem store og små bogstaver"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "STORE BOGSTAVER"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "små bogstaver"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Store eller små bogstaver i titel"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Skift mellem store og små bogstaver"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Ændrede store og små bogstaver til %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: de\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Groß/Kleinumschaltung"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "GROSSSCHREIBUNG"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "Kleinbuchstaben"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Titel Fall"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Groß-/Kleinschreibung geändert in %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: el\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Αλλαγή κεφαλαίων-πεζών"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "πεζά"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Γράμματα τίτλου"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Αλλαγή πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων κειμένου"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Η περίπτωση άλλαξε σε %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language: \n"
|
|
16
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: \n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Case change"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "UPPERCASE"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "lowercase"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Title Case"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Change text case"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Changed case to %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es_CO/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: es_CO\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Cambio de mayúsculas/minúsculas"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAYÚSCULAS"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minúsculas"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Nombre Propio"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Cambia el texto entre mayúsculas/minúsculas"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: es\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Cambio de mayúsculas/minúsculas"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAYÚSCULAS"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minúscula"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Titulo del caso"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Cambia las mayúsculas y minúsculas del texto"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Se ha cambiado a %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: et\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Muudab tähed suureks või väikseks"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "SUURED TÄHED"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "väikesed tähed"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Pealkiri suurtes või väikestes tähtedes"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Muuda tekst läbivalt suureks/väikseks"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Muuda tähesuurus valikuks %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Aakkoslajin vaihto"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "ISOT KIRJAIMET"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "pienet kirjaimet"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Otsikkolaji"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Vaihda kirjainten kokoa"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Kirjain vaihtunut muotoon %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Changement de casse"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAJUSCULE"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minuscule"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Casse de titre"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Changer la casse du texte"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Cas modifié en %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: gl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Cambiar as maiús/minúsculas"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "MAIÚSCULAS"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "minúsculas"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Maiús/minúsculas do título"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Cambiar maiús/minúsculas do texto"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "Cambiaronse as maiús/minúsculas de %0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: he\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "שינוי רישיות"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "אותיות גדולות"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "אותיות קטנות"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "רישיות כותרת"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "שינוי מצב הרישיות של טקסט"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "רישיות שונתה ל-%0"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "केस बदलें"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "अपरकेस"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "लोअरकेस"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "शीर्षक केस"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "टेक्स्ट केस बदलें"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "केस को %0 में बदला गया"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Promjena veličine slova"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "VELIKA SLOVA"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "mala slova"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Velika Prva Slova"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hu\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Tooltip for the case change dropdown."
|
|
21
|
+
msgid "Case change"
|
|
22
|
+
msgstr "Kis- és nagybetű váltása"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to uppercase (for example: word -> WORD)."
|
|
25
|
+
msgid "UPPERCASE"
|
|
26
|
+
msgstr "NAGYBETŰ"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to lowercase (for example: WORD -> word)."
|
|
29
|
+
msgid "lowercase"
|
|
30
|
+
msgstr "kisbetű"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label for the button that converts the text to title case (for example: the word -> The Word)."
|
|
33
|
+
msgid "Title Case"
|
|
34
|
+
msgstr "Nagy kezdőbetű"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for changing text case."
|
|
37
|
+
msgid "Change text case"
|
|
38
|
+
msgstr "Szövegalak módosítása"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria status message indicating case change -of selected text. Example: 'Changed case to lowercase'."
|
|
41
|
+
msgid "Changed case to %0"
|
|
42
|
+
msgstr "A betűk típusa %0 lett"
|