@ckeditor/ckeditor5-bookmark 44.0.0-alpha.2 → 44.0.0-alpha.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +11 -11
- package/lang/translations/bg.po +11 -11
- package/lang/translations/bn.po +11 -11
- package/lang/translations/ca.po +11 -11
- package/lang/translations/cs.po +11 -11
- package/lang/translations/da.po +11 -11
- package/lang/translations/de.po +11 -11
- package/lang/translations/el.po +11 -11
- package/lang/translations/es.po +11 -11
- package/lang/translations/et.po +11 -11
- package/lang/translations/fi.po +11 -11
- package/lang/translations/fr.po +11 -11
- package/lang/translations/he.po +11 -11
- package/lang/translations/hi.po +11 -11
- package/lang/translations/hu.po +11 -11
- package/lang/translations/id.po +11 -11
- package/lang/translations/it.po +11 -11
- package/lang/translations/ja.po +11 -11
- package/lang/translations/ko.po +11 -11
- package/lang/translations/lt.po +11 -11
- package/lang/translations/lv.po +11 -11
- package/lang/translations/ms.po +11 -11
- package/lang/translations/nl.po +11 -11
- package/lang/translations/no.po +11 -11
- package/lang/translations/pl.po +11 -11
- package/lang/translations/pt-br.po +11 -11
- package/lang/translations/pt.po +11 -11
- package/lang/translations/ro.po +11 -11
- package/lang/translations/ru.po +11 -11
- package/lang/translations/sk.po +11 -11
- package/lang/translations/sr.po +11 -11
- package/lang/translations/sv.po +11 -11
- package/lang/translations/th.po +11 -11
- package/lang/translations/tr.po +11 -11
- package/lang/translations/uk.po +11 -11
- package/lang/translations/vi.po +11 -11
- package/lang/translations/zh-cn.po +11 -11
- package/lang/translations/zh.po +11 -11
- package/package.json +7 -7
@@ -2,4 +2,4 @@
|
|
2
2
|
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
3
3
|
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
4
4
|
*/
|
5
|
-
export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Bookmark":"","Insert":"","Update":"","Edit bookmark":"","Remove bookmark":"","Bookmark name":"","Enter the bookmark name without spaces.":"","Bookmark must not be empty.":"","Bookmark name cannot contain space characters.":"","Bookmark name already exists.":"","bookmark widget":""},getPluralForm(n){return 0;}}}
|
5
|
+
export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Bookmark":"书签","Insert":"插入","Update":"更新","Edit bookmark":"编辑书签","Remove bookmark":"删除书签","Bookmark name":"书签名称","Enter the bookmark name without spaces.":"输入书签名称,不带空格。","Bookmark must not be empty.":"书签不能为空。","Bookmark name cannot contain space characters.":"书签名称不能包含空格。","Bookmark name already exists.":"书签名称已存在。","bookmark widget":"书签小组件"},getPluralForm(n){return 0;}}}
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|
4
4
|
*/
|
5
5
|
|
6
6
|
( e => {
|
7
|
-
const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Bookmark":"","Insert":"","Update":"","Edit bookmark":"","Remove bookmark":"","Bookmark name":"","Enter the bookmark name without spaces.":"","Bookmark must not be empty.":"","Bookmark name cannot contain space characters.":"","Bookmark name already exists.":"","bookmark widget":""},getPluralForm(n){return 0;}}};
|
7
|
+
const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Bookmark":"书签","Insert":"插入","Update":"更新","Edit bookmark":"编辑书签","Remove bookmark":"删除书签","Bookmark name":"书签名称","Enter the bookmark name without spaces.":"输入书签名称,不带空格。","Bookmark must not be empty.":"书签不能为空。","Bookmark name cannot contain space characters.":"书签名称不能包含空格。","Bookmark name already exists.":"书签名称已存在。","bookmark widget":"书签小组件"},getPluralForm(n){return 0;}}};
|
8
8
|
e[ 'zh-cn' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
|
9
9
|
e[ 'zh-cn' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh-cn' ].dictionary, dictionary );
|
10
10
|
e[ 'zh-cn' ].getPluralForm = getPluralForm;
|
package/dist/translations/zh.js
CHANGED
@@ -2,4 +2,4 @@
|
|
2
2
|
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
3
3
|
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
4
4
|
*/
|
5
|
-
export default {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"","Insert":"","Update":"","Edit bookmark":"","Remove bookmark":"","Bookmark name":"","Enter the bookmark name without spaces.":"","Bookmark must not be empty.":"","Bookmark name cannot contain space characters.":"","Bookmark name already exists.":"","bookmark widget":""},getPluralForm(n){return 0;}}}
|
5
|
+
export default {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"書籤","Insert":"插入","Update":"更新","Edit bookmark":"編輯書籤","Remove bookmark":"移除書籤","Bookmark name":"書籤名稱","Enter the bookmark name without spaces.":"輸入書籤名稱,請勿包含空格。","Bookmark must not be empty.":"書籤名稱不得為空。","Bookmark name cannot contain space characters.":"書籤名稱不可包含空格字元。","Bookmark name already exists.":"書籤名稱已存在。","bookmark widget":"書籤小工具"},getPluralForm(n){return 0;}}}
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|
4
4
|
*/
|
5
5
|
|
6
6
|
( e => {
|
7
|
-
const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"","Insert":"","Update":"","Edit bookmark":"","Remove bookmark":"","Bookmark name":"","Enter the bookmark name without spaces.":"","Bookmark must not be empty.":"","Bookmark name cannot contain space characters.":"","Bookmark name already exists.":"","bookmark widget":""},getPluralForm(n){return 0;}}};
|
7
|
+
const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"書籤","Insert":"插入","Update":"更新","Edit bookmark":"編輯書籤","Remove bookmark":"移除書籤","Bookmark name":"書籤名稱","Enter the bookmark name without spaces.":"輸入書籤名稱,請勿包含空格。","Bookmark must not be empty.":"書籤名稱不得為空。","Bookmark name cannot contain space characters.":"書籤名稱不可包含空格字元。","Bookmark name already exists.":"書籤名稱已存在。","bookmark widget":"書籤小工具"},getPluralForm(n){return 0;}}};
|
8
8
|
e[ 'zh' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
|
9
9
|
e[ 'zh' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh' ].dictionary, dictionary );
|
10
10
|
e[ 'zh' ].getPluralForm = getPluralForm;
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "إشارة مرجعية"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "إدراج"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "تحديث"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "تحرير الإشارة المرجعية"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "إزالة الإشارة المرجعية"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "اسم الإشارة المرجعية"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "أدخل اسم الإشارة المرجعية بدون مسافات."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "لا يجب أن تكون الإشارة المرجعية فارغة."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الإشارة المرجعية على مسافة."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "اسم الإشارة المرجعية موجود بالفعل."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "أداة الإشارة المرجعية"
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Отметка"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Вмъкни"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Обнови"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Редактиране на отметка"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Премахване на отметка"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Име на отметка"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Въведете името на отметката без интервали."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Отметката не трябва да е празна."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Името на отметката не може да съдържа интервали."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Името на отметката вече съществува."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "изпълним модул за отметки"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "বুকমার্ক"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "ঢোকান"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "আপডেট করুন"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "বুকমার্ক এডিট করুন"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "বুকমার্ক অপসারণ করুন"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "বুকমার্কের নাম"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "স্পেস ছাড়া বুকমার্কের নাম লিখুন।"
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "বুকমার্ক খালি রাখা যাবে না।"
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "বুকমার্কের নামে স্পেস ক্যারেক্টার রাখা যাবে না।"
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "বুকমার্কের নাম আগে থেকেই বিদ্যমান।"
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "বুকমার্ক উইজেট"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Marcador"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Introduir"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Actualitzar"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Edita el marcador"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Elimina el marcador"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nom del marcador"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Introdueix el nom del marcador sense espais."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "El marcador no pot estar buit."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "El nom del marcador no pot contenir espais."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "El nom del marcador ja existeix."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "giny de marcador"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Záložka"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Vložit"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Aktualizace"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Upravit záložku"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Odstranit záložku"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Název záložky"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Zadejte název záložky bez mezer."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Záložka nesmí být prázdná"
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Název záložky nemůže obsahovat znaky mezery."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Záložka s tímto názvem už existuje."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget záložky"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Bogmærke"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Indsæt"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Opdater"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Rediger bogmærke"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Fjern bogmærke"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Bogmærkenavn"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Indtast bogmærkenavnet uden mellemrum."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Bogmærke må ikke være tomt."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Bogmærkenavnet må ikke indholde mellemrum."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Bogmærkenavnet findes allerede."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "bogmærke-widget"
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Lesezeichen"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Einfügen"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Aktualisieren"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Lesezeichen entfernen"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Name des Lesezeichens"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Geben Sie den Namen des Lesezeichens ohne Leerzeichen ein."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Das Lesezeichen darf nicht leer sein."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Der Name des Lesezeichens darf keine Leerzeichen enthalten."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Der Lesezeichenname existiert bereits."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "Lesezeichen-Widget"
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Σελιδοδείκτης"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Εισαγωγή"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Ενημέρωση"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Κατάργηση σελειδοδείκτη"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Όνομα σελιδοδείκτη"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του σελιδοδείκτη χωρίς κενά."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Ο σελιδοδείκτης δεν πρέπει να είναι κενός."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Το όνομα του σελιδοδείκτη δεν μπορεί να περιέχει χαρακτήρες κενού διαστήματος."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Το όνομα σελιδοδείκτη υπάρχει ήδη."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget σελιδοδείκτη"
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Marcador"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Insertar"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Actualizar"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Editar marcador"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Eliminar marcador"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nombre del marcador"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Introduzca el nombre del marcador sin espacios."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "El marcador no debe estar vacío."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "El nombre del marcador no puede contener espacios."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Ya existe el nombre del marcador."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "Módulo interactivo del marcador"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Järjehoidja"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Sisesta"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Uuenda"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Muuda järjehoidjat"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Eemalda järjehoidja"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Järjehoidja nimi"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Sisestage järjehoidja nimi ilma tühikuteta."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Järjehoidja väli ei tohi olla tühi."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Järjehoidja nimi ei tohi sisaldada tühikuid."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Järjehoidja nimi on juba olemas."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "järjehoidja vidin"
|