@ckeditor/ckeditor5-ai 47.3.0-alpha.0 → 47.3.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (372) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index-editor.css +0 -4
  41. package/dist/index.css +0 -4
  42. package/dist/index.js +5 -5
  43. package/dist/translations/af.js +1 -1
  44. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  48. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/az.js +1 -1
  50. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/be.js +1 -1
  52. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  58. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  60. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  62. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/da.js +1 -1
  64. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/de.js +1 -1
  68. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/el.js +1 -1
  70. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/en.js +1 -1
  76. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  78. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/es.js +1 -1
  82. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/et.js +1 -1
  84. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  86. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  92. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  96. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/he.js +1 -1
  98. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  106. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/id.js +1 -1
  108. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/it.js +1 -1
  110. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  112. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  114. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  116. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/km.js +1 -1
  118. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  120. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  124. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  128. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  130. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  132. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  136. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/no.js +1 -1
  138. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  140. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  146. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  150. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/si.js +1 -1
  152. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  164. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/th.js +1 -1
  166. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  174. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  176. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  178. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  182. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  184. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  188. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  189. package/lang/translations/ar.po +9 -9
  190. package/lang/translations/bg.po +9 -9
  191. package/lang/translations/bn.po +9 -9
  192. package/lang/translations/ca.po +9 -9
  193. package/lang/translations/cs.po +9 -9
  194. package/lang/translations/da.po +9 -9
  195. package/lang/translations/de.po +9 -9
  196. package/lang/translations/el.po +9 -9
  197. package/lang/translations/es.po +9 -9
  198. package/lang/translations/et.po +9 -9
  199. package/lang/translations/fi.po +9 -9
  200. package/lang/translations/fr.po +9 -9
  201. package/lang/translations/he.po +9 -9
  202. package/lang/translations/hi.po +9 -9
  203. package/lang/translations/hu.po +9 -9
  204. package/lang/translations/id.po +9 -9
  205. package/lang/translations/it.po +9 -9
  206. package/lang/translations/ja.po +9 -9
  207. package/lang/translations/ko.po +9 -9
  208. package/lang/translations/lt.po +9 -9
  209. package/lang/translations/lv.po +9 -9
  210. package/lang/translations/ms.po +9 -9
  211. package/lang/translations/nl.po +9 -9
  212. package/lang/translations/no.po +9 -9
  213. package/lang/translations/pl.po +9 -9
  214. package/lang/translations/pt-br.po +9 -9
  215. package/lang/translations/pt.po +9 -9
  216. package/lang/translations/ro.po +9 -9
  217. package/lang/translations/ru.po +9 -9
  218. package/lang/translations/sk.po +9 -9
  219. package/lang/translations/sr.po +9 -9
  220. package/lang/translations/sv.po +9 -9
  221. package/lang/translations/th.po +9 -9
  222. package/lang/translations/tr.po +9 -9
  223. package/lang/translations/uk.po +9 -9
  224. package/lang/translations/vi.po +9 -9
  225. package/lang/translations/zh-cn.po +9 -9
  226. package/lang/translations/zh.po +9 -9
  227. package/package.json +15 -15
  228. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  229. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  230. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  238. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  249. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  250. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  253. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  254. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  256. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  257. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  260. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  261. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  285. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  286. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  288. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  297. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  299. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  304. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  306. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  307. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  324. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  325. package/src/aicore/utils/scrollmanager.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  327. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  328. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  334. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  335. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  336. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsfilteredlistview.js +1 -1
  337. package/src/aiquickactions/ui/dropdownmenubuttonwithhighlightview.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodegeneralerrorview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  359. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  360. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  361. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  362. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  363. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  364. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  365. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  366. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  367. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  368. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  369. package/src/errors.js +1 -1
  370. package/src/errorsmap.js +1 -1
  371. package/src/index.js +1 -1
  372. package/theme/aiquickactions/aiquickactions.css +0 -4
@@ -1137,36 +1137,36 @@ msgstr "نموذج متقدم بجانب تحسين الإبداع والموث
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1139
1139
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "تعذر تحميل المحادثة المختارة. يُرجى التأكد من اتصالك بالإنترنت وإعادة المحاولة."
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1143
1143
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "نوع الملف غير مدعوم. يُرجى رفع ملف آخر."
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1147
1147
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "الملف كبير جدًا. يُرجى رفع ملف أصغر."
1149
1149
 
1150
1150
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1151
1151
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1152
- msgstr ""
1152
+ msgstr "يحتوي الملف على عدد كبير للغاية من الصفحات. يُرجى رفع ملف يحتوي على عدد أقل من الصفحات."
1153
1153
 
1154
1154
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1155
1155
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1156
- msgstr ""
1156
+ msgstr "تجاوزت الحد الأقصى لحجم بيانات النموذج. يُرجى رفع ملف أصغر."
1157
1157
 
1158
1158
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1159
1159
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1160
- msgstr ""
1160
+ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. يُرجى إعادة المحاولة."
1161
1161
 
1162
1162
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1163
1163
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1164
- msgstr ""
1164
+ msgstr "لم نعثر على أوامر الذكاء الاصطناعي"
1165
1165
 
1166
1166
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1167
1167
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1168
- msgstr ""
1168
+ msgstr "البحث في أوامر الذكاء الاصطناعي"
1169
1169
 
1170
1170
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1171
1171
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1172
- msgstr ""
1172
+ msgstr "تمت تهيئة مراجعة الذكاء الاصطناعي مع وجود أخطاء. قد لا تكون بعض الميزات متاحة أو لا تعمل كما ينبغي."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Усъвършенстван модел с подобрена креат
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Избраният разговор не може да се зареди. Моля, уверете се, че сте онлайн и опитайте отново."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Типът на файла не се поддържа. Моля, качете друг файл."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Файлът е твърде голям. Моля, качете файл с по - малък размер."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Файлът има твърде много страници. Моля, качете файл с по - малко страници."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Превишени са ограниченията за размер на данните на формуляра. Моля, качете файл с по - малък размер."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Нещо се обърка при обработката на заявката. Моля, опитайте отново."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Няма намерени AI команди"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Търсене на AI команди"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "В прегледът с изкуствен интелект има грешки. Някои функции може да не са налични или да не работят правилно."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "উন্নত সৃজনশীলতা, নির্ভরযোগ
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "নির্বাচিত কথোপকথনটি লোড করা যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনি অনলাইনে আছেন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "ফাইলের ধরনটি সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে অন্য ধরনের ফাইল আপলোড করুন।"
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "ফাইলটি খুব বড়। অনুগ্রহ করে আরও ছোট আকারের একটি ফাইল আপলোড করুন।"
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "ফাইলটিতে খুব বেশি পৃষ্ঠা আছে। অনুগ্রহ করে কম পৃষ্ঠাসংখ্যার একটি ফাইল আপলোড করুন।"
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "ফর্মের ডেটার সাইজ সীমা অতিক্রম করেছে। অনুগ্রহ করে আরও ছোট সাইজের ফাইল আপলোড করুন।"
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "আপনার অনুরোধ প্রক্রিয়াকরণের সময় কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "কোনো AI কমান্ড পাওয়া যায়নি"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "AI কমান্ড খুঁজুন"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "AI রিভিউ ত্রুটিসহ শুরু হয়েছে। কিছু ফিচার উপলভ্য নাও হতে পারে বা সঠিকভাবে কাজ নাও করতে পারে।"
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Model avançat amb creativitat, fiabilitat i raonaments millorats"
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "No s'ha pogut carregar la conversa seleccionada. Assegura't d'estar connectat a Internet i torna-ho a intentar."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "El tipus d'arxiu no és compatible. Carrega'n un altre."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "L'arxiu és massa gran. Si us plau, carrega'n un de més petit."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "L'arxiu té massa pàgines. Carrega'n un amb menys."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "S'ha superat el límit de mida de dades del formulari. Carrega un arxiu més petit."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "S'ha produït un error en processar la teva sol·licitud. Torna-ho a provar."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "No s'ha trobat comandaments IA"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Buscar comandament IA"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "La revisió d'IA s'ha iniciat amb errors. És possible que algunes funcions no estiguin disponibles o no funcionin correctament."
@@ -1119,36 +1119,36 @@ msgstr "Pokročilý model s vylepšenou kreativitou, spolehlivostí a uvažován
1119
1119
 
1120
1120
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1121
1121
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1122
- msgstr ""
1122
+ msgstr "Nelze načíst vybranou konverzaci. Ujistěte se, že jste připojeni k internetu, a zkuste to znovu."
1123
1123
 
1124
1124
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1125
1125
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1126
- msgstr ""
1126
+ msgstr "Typ souboru není podporován. Nahrajte prosím jiný soubor."
1127
1127
 
1128
1128
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1129
1129
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1130
- msgstr ""
1130
+ msgstr "Soubor je příliš velký. Nahrajte prosím menší soubor."
1131
1131
 
1132
1132
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1133
1133
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1134
- msgstr ""
1134
+ msgstr "Soubor má příliš mnoho stránek. Nahrajte prosím soubor s menším počtem stránek."
1135
1135
 
1136
1136
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1137
1137
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1138
- msgstr ""
1138
+ msgstr "Byly překročeny limity velikosti formulářových dat. Nahrajte prosím menší soubor."
1139
1139
 
1140
1140
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1141
1141
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1142
- msgstr ""
1142
+ msgstr "Při zpracovávání vašeho požadavku se něco pokazilo. Zkuste to znovu."
1143
1143
 
1144
1144
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1145
1145
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1146
- msgstr ""
1146
+ msgstr "Nebyly nalezeny žádné příkazy AI."
1147
1147
 
1148
1148
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1149
1149
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1150
- msgstr ""
1150
+ msgstr "Vyhledávání příkazů AI"
1151
1151
 
1152
1152
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1153
1153
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1154
- msgstr ""
1154
+ msgstr "Hodnocení AI se spustilo s chybami. Některé funkce nemusí být dostupné nebo nemusí fungovat správně."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Avanceret model med forbedret kreativitet, pålidelighed og argumentatio
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Ikke i stand til at indlæse valgte samtale. Kontroller venligst at du er online og prøv igen."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Filtypen er ikke understøttet.Upload venligst en anden fil."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Filen er for stor. Upload venligst en mindre fil."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Filen har for mange sider.Upload venligst en fil med færre sider."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Formularens grænser for datastørrelse er overskredet. Upload venligst en mindre fil."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Der gik noget galt under behandlingen af din anmodning. Prøv igen."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Der blev ikke fundet nogen AI kommandoer"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Søg AI kommandoer"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "AI Review startede op med fejl.Nogle funktioner er måske ikke tilgængelige eller fungerer ikke korrekt."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Fortschrittliches Modell mit verbesserter Kreativität, Zuverlässigkeit
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Die ausgewählte Unterhaltung konnte nicht geladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie online sind, und versuchen Sie es dann erneut."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt. Bitte laden Sie eine andere Datei hoch."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Die Datei ist zu groß. Bitte laden Sie eine kleinere Datei hoch."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Die Datei enthält zu viele Seiten. Bitte laden Sie eine Datei mit weniger Seiten hoch."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Die zulässige Größe für Formulardaten wurde überschritten. Bitte laden Sie eine kleinere Datei hoch."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Beim Verarbeiten deiner Anfrage ist etwas falsch gelaufen. Bitte versuche es erneut."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Keine KI-Befehle gefunden"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "KI-Befehle suchen"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "Die KI-Überprüfung wurde mit Fehlern initialisiert. Einige Funktionen sind möglicherweise nicht verfügbar oder funktionieren nicht ordnungsgemäß."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Προηγμένο μοντέλο με βελτιωμένη δημιου
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της επιλεγμένης συνομιλίας. Βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο και προσπαθήστε ξανά."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται. Ανεβάστε ένα διαφορετικό αρχείο."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Ανεβάστε ένα μικρότερο αρχείο."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Το αρχείο έχει πάρα πολλές σελίδες. Ανεβάστε ένα αρχείο με λιγότερες σελίδες."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Έχετε υπερβεί τα όρια μεγέθους δεδομένων φόρμας. Ανεβάστε ένα μικρότερο αρχείο."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας. Προσπαθήστε ξανά."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν εντολές AI"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Αναζήτηση εντολών AI"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "Η αξιολόγηση AI αρχικοποιήθηκε με σφάλματα. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ή να μην λειτουργούν σωστά."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Modelo avanzado con creatividad, fiabilidad y razonamiento mejorados."
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "No se puede cargar la conversación elegida. Asegúrate de estar en línea y vuelve a intentarlo."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "El tipo de archivo no es compatible. Sube un archivo diferente."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "El archivo es demasiado grande. Sube un archivo más pequeño."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "El archivo tiene demasiadas páginas. Sube un archivo con menos páginas."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Se excedieron los límites de tamaño de los datos del formulario. Sube un archivo más pequeño."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Algo salió mal al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "No se encontraron comandos de IA"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Buscar comandos de IA"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "AI Review se inicializó con errores. Es posible que algunas funciones no estén disponibles o no funcionen correctamente."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Targem mudel täiustatud loovuse, usaldusväärsuse ja arutamisvõimega"
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Valitud vestluse laadimine nurjus. Veendu internetiühenduse olemasolus ja proovi uuesti."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Failivorming pole toetatud. Laadi üles muu fail."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Fail on liiga mahukas. Laadi üles väiksem fail."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Failis on liiga palju lehekülgi. Laadi üles vähem lehekülgi."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Ankeedi andmemahu piirangud on ületatud. Laadi üles väiksem fail."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Päringu töötlemisel läks midagi nihu. Proovige uuesti."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Tehisintellekti käsud puuduvad"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Otsi tehisintellekti käske"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "Tehisintellekti toimetamine valmistus üle kivide ja kändude. Osa võimalusi ei pruugi saada kasutada või need ei toimi korralikult."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Kehittynyt malli, jossa on parannettu luovuus, luotettavuus ja päättel
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Valittua keskustelua ei voitu ladata. Varmista, että internet-yhteytesi toimii ja yritä uudelleen."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei tueta. Lataa tiedosto eri muodossa."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Tiedosto on liian suuri. Lataa pienempi tiedosto."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Tiedostossa on liian monta sivua. Lataa tiedosto, jossa on vähemmän sivuja."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Taulukon tietojen kokorajat ylitettiin. Lataa pienempi tiedosto."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Jotakin meni vikaan pyyntösi käsittelyn aikana. Yritä uudelleen."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Tekoälykäskyjä ei löydetty"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Etsi tekoälykäskyjä"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "Tekoälytarkastus käynnistyi virheellisesti. Osa toiminnoista ei välttämättä toimi tai toimi kunnolla."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "Modèle avancé avec une créativité, une fiabilité et un raisonnement
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Impossible de charger la conversation sélectionnée. Veuillez vous assurer d'être en ligne, puis réessayer."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Ce type de fichier n'est pas pris en charge. Veuillez téléverser un autre fichier."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Le fichier est trop volumineux. Veuillez téléverser un fichier plus petit."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Le fichier contient trop de pages. Veuillez téléverser un fichier avec moins de pages."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "La taille maximale des données du formulaire a été dépassée. Veuillez téléverser un fichier plus petit."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Aucune commande d'IA trouvée"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Rechercher des commandes d'IA"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "L'analyse par IA a été initialisée avec des erreurs. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles ou ne pas fonctionner correctement."
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr "מודל מתקדם עם יצירתיות, אמינות והנמקה מ
1113
1113
 
1114
1114
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to load requested conversation."
1115
1115
  msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_LOAD_CONVERSATION"
1116
- msgstr ""
1116
+ msgstr "לא ניתן לטעון את השיחה שנבחרה. נא לוודא שהנך מחובר/ת לאינטרנט ולנסות שוב."
1117
1117
 
1118
1118
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is of an unsupported type."
1119
1119
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "סוג הקובץ אינו נתמך. נא להעלות קובץ אחר."
1121
1121
 
1122
1122
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it is too large."
1123
1123
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_LARGE"
1124
- msgstr ""
1124
+ msgstr "הקובץ גדול מדי. נא להעלות קובץ קטן יותר."
1125
1125
 
1126
1126
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because it has too many pages."
1127
1127
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_TOO_MANY_PAGES"
1128
- msgstr ""
1128
+ msgstr "הקובץ מכיל יותר מדי עמודים. נא להעלות קובץ עם פחות עמודים."
1129
1129
 
1130
1130
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context because the form data size limits are exceeded."
1131
1131
  msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FORM_DATA_SIZE_LIMITS_EXCEEDED"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "חרגת ממגבלות גודל נתוני הטופס. נא להעלות קובץ קטן יותר."
1133
1133
 
1134
1134
  msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to process the request because the request data is invalid."
1135
1135
  msgid "AI_CHAT_INVALID_REQUEST"
1136
- msgstr ""
1136
+ msgstr "משהו השתבש בעת עיבוד הבקשה שלכם. אנא נסו שוב."
1137
1137
 
1138
1138
  msgctxt "The message displayed when no quick actions are found matching the search query."
1139
1139
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH_NOT_FOUND"
1140
- msgstr ""
1140
+ msgstr "לא נמצאו פקודות בינה מלאכותית"
1141
1141
 
1142
1142
  msgctxt "The label for the search input field to filter AI quick actions."
1143
1143
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SEARCH"
1144
- msgstr ""
1144
+ msgstr "חיפוש פקודות בינה מלאכותית"
1145
1145
 
1146
1146
  msgctxt "The message displayed when the AI review was initialized with errors and some features may not be available or work properly."
1147
1147
  msgid "AI_REVIEW_INITIALIZATION_ERROR_MESSAGE"
1148
- msgstr ""
1148
+ msgstr "סקירת הבינה המלאכותית אותחלה עם שגיאות. ייתכן שחלק מהתכונות לא יהיו זמינות או לא יפעלו כראוי."