@ckeditor/ckeditor5-ai 41.3.1 → 41.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +1 -1
- package/build/ai.js +7 -7
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/bs.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de-ch.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fa.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/ti.js +1 -0
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/uz.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +267 -0
- package/dist/index.css +396 -0
- package/dist/index.js +23 -0
- package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/af.js +23 -0
- package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bs.js +23 -0
- package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en-au.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fa.js +23 -0
- package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/jv.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ti.js +23 -0
- package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tk.js +23 -0
- package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ug.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ur.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uz.js +23 -0
- package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/types/adapters/aiadapter.d.ts +52 -0
- package/dist/types/adapters/aitextadapter.d.ts +150 -0
- package/dist/types/adapters/awstextadapter.d.ts +183 -0
- package/dist/types/adapters/openaitextadapter.d.ts +187 -0
- package/dist/types/aiassistant.d.ts +390 -0
- package/dist/types/aiassistantediting.d.ts +50 -0
- package/dist/types/aiassistantui.d.ts +57 -0
- package/dist/types/aiconfig.d.ts +73 -0
- package/dist/types/augmentation.d.ts +31 -0
- package/dist/types/index.d.ts +17 -0
- package/dist/types/ui/aiassistantcontroller.d.ts +113 -0
- package/dist/types/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +37 -0
- package/dist/types/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +33 -0
- package/dist/types/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +29 -0
- package/dist/types/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +52 -0
- package/dist/types/ui/form/aiformerrorview.d.ts +30 -0
- package/dist/types/ui/form/aiformpromptview.d.ts +50 -0
- package/dist/types/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +62 -0
- package/dist/types/ui/form/aiformview.d.ts +145 -0
- package/dist/types/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +22 -0
- package/dist/types/ui/form/aihistorylistview.d.ts +39 -0
- package/dist/types/ui/form/prompthistory.d.ts +24 -0
- package/dist/types/ui/showaiassistantcommand.d.ts +44 -0
- package/dist/types/utils/common-translations.d.ts +13 -0
- package/lang/contexts.json +4 -0
- package/lang/translations/af.po +16 -0
- package/lang/translations/ar.po +16 -0
- package/lang/translations/bg.po +16 -0
- package/lang/translations/bn.po +16 -0
- package/lang/translations/bs.po +16 -0
- package/lang/translations/ca.po +16 -0
- package/lang/translations/cs.po +16 -0
- package/lang/translations/da.po +16 -0
- package/lang/translations/de-ch.po +16 -0
- package/lang/translations/de.po +16 -0
- package/lang/translations/el.po +16 -0
- package/lang/translations/en-au.po +16 -0
- package/lang/translations/en.po +16 -0
- package/lang/translations/es-co.po +16 -0
- package/lang/translations/es.po +16 -0
- package/lang/translations/et.po +16 -0
- package/lang/translations/fa.po +16 -0
- package/lang/translations/fi.po +16 -0
- package/lang/translations/fr.po +16 -0
- package/lang/translations/gl.po +16 -0
- package/lang/translations/he.po +16 -0
- package/lang/translations/hi.po +16 -0
- package/lang/translations/hr.po +16 -0
- package/lang/translations/hu.po +16 -0
- package/lang/translations/id.po +16 -0
- package/lang/translations/it.po +16 -0
- package/lang/translations/ja.po +16 -0
- package/lang/translations/jv.po +16 -0
- package/lang/translations/ko.po +16 -0
- package/lang/translations/lt.po +16 -0
- package/lang/translations/lv.po +16 -0
- package/lang/translations/ms.po +16 -0
- package/lang/translations/nl.po +16 -0
- package/lang/translations/no.po +16 -0
- package/lang/translations/pl.po +16 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +16 -0
- package/lang/translations/pt.po +16 -0
- package/lang/translations/ro.po +16 -0
- package/lang/translations/ru.po +16 -0
- package/lang/translations/sk.po +16 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +16 -0
- package/lang/translations/sr.po +16 -0
- package/lang/translations/sv.po +16 -0
- package/lang/translations/th.po +16 -0
- package/lang/translations/ti.po +250 -0
- package/lang/translations/tk.po +16 -0
- package/lang/translations/tr.po +16 -0
- package/lang/translations/ug.po +16 -0
- package/lang/translations/uk.po +16 -0
- package/lang/translations/ur.po +16 -0
- package/lang/translations/uz.po +16 -0
- package/lang/translations/vi.po +16 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +16 -0
- package/lang/translations/zh.po +16 -0
- package/package.json +5 -4
- package/src/adapters/aiadapter.js +1 -1
- package/src/adapters/aitextadapter.js +1 -1
- package/src/adapters/awstextadapter.js +1 -1
- package/src/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant.js +1 -1
- package/src/aiassistantediting.js +1 -1
- package/src/aiassistantui.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/ui/aiassistantcontroller.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
- package/src/ui/form/prompthistory.js +1 -1
- package/src/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "A IA está a escrever..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "A IA está a escrever"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Conteúdo gerado: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Erro durante a geração de conteúdo de IA: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Histórico"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Nenhum comando disponível"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "%0 comandos encontrados"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Substituir"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "IA scrie..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "Inteligența Artificială scrie"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Conținut generat: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Eroare în timpul generării conținutului AI: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Istoric"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Nu există comenzi disponibile"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "%0 comenzi găsite"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Înlocuire"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "ИИ пишет..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "ИИ пишет"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Сгенерированный контент: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Ошибка при создании контента ИИ: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "История"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Нет доступных команд"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "Найдено команд: %0"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Заменить"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI generuje..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "AI píše"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Vygenerovaný obsah: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Chyba pri generovaní obsahu AI: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "História"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne príkazy"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "Našli sa %0 príkazy"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Nahradiť"
|
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI piše…"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Istorija"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Nije dostupna nijedna komanda"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Zameni"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI piše…"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "AI piše"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Generisani sadržaj: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Greška tokom generisanja AI sadržaja: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Istorija"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Nije dostupna nijedna komanda"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "%0 pronađenih komandi"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Замени"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI skriver ..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "AI skriver"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Genererat innehåll: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Fel vid generering av AI-innehåll: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Historik"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Inga kommandon finns"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "%0 kommandon hittades"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Ersätt"
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI กำลังเขียน..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "AI กำลังเขียน"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "เนื้อหาที่สร้างขึ้น: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการสร้างเนื้อหาด้วย AI: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "ประวัติ"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "ไม่มีคำสั่งให้ใช้"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "พบคำสั่ง %0 รายการ"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "แทนที่"
|
|
@@ -0,0 +1,250 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ti\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
21
|
+
msgid "Edit or review"
|
|
22
|
+
msgstr "ኣርም ወይ ተመልከት"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
25
|
+
msgid "Improve writing"
|
|
26
|
+
msgstr "ጽሑፍ ኣመሓይሽ"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
29
|
+
msgid "Make shorter"
|
|
30
|
+
msgstr "ኣሕጽር"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
33
|
+
msgid "Make longer"
|
|
34
|
+
msgstr "ኣንውሕ"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
37
|
+
msgid "Simplify language"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
41
|
+
msgid "Generate from selection"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
45
|
+
msgid "Summarize"
|
|
46
|
+
msgstr ""
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
49
|
+
msgid "Continue"
|
|
50
|
+
msgstr "ቀጽል"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
53
|
+
msgid "Change tone"
|
|
54
|
+
msgstr ""
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
57
|
+
msgid "Professional"
|
|
58
|
+
msgstr ""
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
61
|
+
msgid "Casual"
|
|
62
|
+
msgstr ""
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
65
|
+
msgid "Direct"
|
|
66
|
+
msgstr ""
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
69
|
+
msgid "Confident"
|
|
70
|
+
msgstr ""
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
73
|
+
msgid "Friendly"
|
|
74
|
+
msgstr ""
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
77
|
+
msgid "Change style"
|
|
78
|
+
msgstr ""
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
81
|
+
msgid "Business"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
85
|
+
msgid "Legal"
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
89
|
+
msgid "Journalism"
|
|
90
|
+
msgstr "ጋዜጠኝነት"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
93
|
+
msgid "Poetic"
|
|
94
|
+
msgstr ""
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr ""
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
|
+
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
|
+
msgid "English"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
|
+
msgid "Spanish"
|
|
110
|
+
msgstr ""
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
|
+
msgid "German"
|
|
114
|
+
msgstr ""
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
|
+
msgid "French"
|
|
122
|
+
msgstr ""
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
+
msgstr ""
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
|
+
msgid "Hindi"
|
|
130
|
+
msgstr ""
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
|
+
msgid "Arabic"
|
|
134
|
+
msgstr ""
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
|
+
msgid "AI Assistant"
|
|
138
|
+
msgstr ""
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
141
|
+
msgid "AI Commands"
|
|
142
|
+
msgstr ""
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
145
|
+
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
146
|
+
msgstr ""
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
149
|
+
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
153
|
+
msgid "Copy"
|
|
154
|
+
msgstr "ቅዳሕ"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
157
|
+
msgid "Submit"
|
|
158
|
+
msgstr "ኣረክብ"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
161
|
+
msgid "Insert below"
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
165
|
+
msgid "Try again"
|
|
166
|
+
msgstr "ደጊምካ ፈትን"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
169
|
+
msgid "Stop"
|
|
170
|
+
msgstr "ኣቑም"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
173
|
+
msgid "AI is writing..."
|
|
174
|
+
msgstr "ብ AI ምጽሓፍ... "
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
189
|
+
msgid "History"
|
|
190
|
+
msgstr "ታሪኽ"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
193
|
+
msgid "Empty history"
|
|
194
|
+
msgstr "ታሪኽ ኣወግድ"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
197
|
+
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
201
|
+
msgid "Prompt history"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The placeholder for the search input to filter the AI commands."
|
|
205
|
+
msgid "Search AI command"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The message displayed when the commands search input does not match any AI commands."
|
|
209
|
+
msgid "No commands found"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the commands dropdown."
|
|
213
|
+
msgid "No commands available"
|
|
214
|
+
msgstr ""
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
221
|
+
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
222
|
+
msgstr "ተክእ"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
225
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
226
|
+
msgstr "የእትው"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
229
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
230
|
+
msgstr ""
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
233
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
|
+
|
|
236
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
237
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
238
|
+
msgstr ""
|
|
239
|
+
|
|
240
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
241
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
242
|
+
msgstr "ዝተመረጸ ጽሑፍ ካብ ዓቐን ንላዕሊ ነዊሕ እዩ"
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
245
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
248
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
249
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
250
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/tk.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr ""
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr ""
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr ""
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "Yapay Zekâ yazıyor..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "Yapay zekâ yazıyor"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Oluşturulan içerik: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Yapay zekâyla içerik oluşturma sırasında hata oluştu: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Geçmiş"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Kullanılabilir komut yok"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "%0 komut bulundu"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Değiştir"
|
package/lang/translations/ug.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI يېزىۋاتىدۇ"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "تارىخ"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "ھېچقانداق بۇيرۇق يوق"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "ئالماشتۇر"
|
package/lang/translations/uk.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "ШІ пише..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr "ШІ пише"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Згенерований контент: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr "Під час ШІ-генерації контенту сталася помилка: %0"
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr "Історія"
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr "Немає доступних команд"
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr "Знайдено %0 команд"
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "Замінити"
|
package/lang/translations/ur.po
CHANGED
|
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr ""
|
|
175
175
|
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
177
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
181
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
185
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
176
188
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
189
|
msgid "History"
|
|
178
190
|
msgstr ""
|
|
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
|
|
|
201
213
|
msgid "No commands available"
|
|
202
214
|
msgstr ""
|
|
203
215
|
|
|
216
|
+
msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
|
|
217
|
+
msgid "%0 commands found"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
204
220
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
221
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
206
222
|
msgstr "بدل دیں"
|