@ckeditor/ckeditor5-ai 41.3.1 → 41.4.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (323) hide show
  1. package/README.md +1 -1
  2. package/build/ai.js +7 -7
  3. package/build/translations/af.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/bs.js +1 -1
  8. package/build/translations/ca.js +1 -1
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  12. package/build/translations/de.js +1 -1
  13. package/build/translations/el.js +1 -1
  14. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  15. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  16. package/build/translations/es.js +1 -1
  17. package/build/translations/et.js +1 -1
  18. package/build/translations/fa.js +1 -1
  19. package/build/translations/fi.js +1 -1
  20. package/build/translations/fr.js +1 -1
  21. package/build/translations/gl.js +1 -1
  22. package/build/translations/he.js +1 -1
  23. package/build/translations/hi.js +1 -1
  24. package/build/translations/hr.js +1 -1
  25. package/build/translations/hu.js +1 -1
  26. package/build/translations/id.js +1 -1
  27. package/build/translations/it.js +1 -1
  28. package/build/translations/ja.js +1 -1
  29. package/build/translations/jv.js +1 -1
  30. package/build/translations/ko.js +1 -1
  31. package/build/translations/lt.js +1 -1
  32. package/build/translations/lv.js +1 -1
  33. package/build/translations/ms.js +1 -1
  34. package/build/translations/nl.js +1 -1
  35. package/build/translations/no.js +1 -1
  36. package/build/translations/pl.js +1 -1
  37. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  38. package/build/translations/pt.js +1 -1
  39. package/build/translations/ro.js +1 -1
  40. package/build/translations/ru.js +1 -1
  41. package/build/translations/sk.js +1 -1
  42. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  43. package/build/translations/sr.js +1 -1
  44. package/build/translations/sv.js +1 -1
  45. package/build/translations/th.js +1 -1
  46. package/build/translations/ti.js +1 -0
  47. package/build/translations/tk.js +1 -1
  48. package/build/translations/tr.js +1 -1
  49. package/build/translations/ug.js +1 -1
  50. package/build/translations/uk.js +1 -1
  51. package/build/translations/ur.js +1 -1
  52. package/build/translations/uz.js +1 -1
  53. package/build/translations/vi.js +1 -1
  54. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  55. package/build/translations/zh.js +1 -1
  56. package/dist/index-content.css +4 -0
  57. package/dist/index-editor.css +267 -0
  58. package/dist/index.css +396 -0
  59. package/dist/index.js +23 -0
  60. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  61. package/dist/translations/af.js +23 -0
  62. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  63. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  64. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  65. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  66. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  67. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  68. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  69. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  70. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  71. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  72. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  73. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  74. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  75. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  76. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  77. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  78. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  79. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  80. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  81. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  82. package/dist/translations/da.js +23 -0
  83. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  84. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  85. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  86. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  87. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  88. package/dist/translations/de.js +23 -0
  89. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  90. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  91. package/dist/translations/el.js +23 -0
  92. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  93. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  94. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  95. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  96. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  97. package/dist/translations/en.js +23 -0
  98. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  99. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  100. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  101. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  102. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  103. package/dist/translations/es.js +23 -0
  104. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  105. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  106. package/dist/translations/et.js +23 -0
  107. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  108. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  109. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  110. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  111. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  112. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  113. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  114. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  115. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  116. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  117. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  118. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  119. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  120. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  121. package/dist/translations/he.js +23 -0
  122. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  123. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  124. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  125. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  126. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  127. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  128. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  129. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  130. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  131. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  132. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  133. package/dist/translations/id.js +23 -0
  134. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  135. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  136. package/dist/translations/it.js +23 -0
  137. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  138. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  139. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  140. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  141. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  142. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  143. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  144. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  145. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  146. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  147. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  148. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  149. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  150. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  151. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  152. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  153. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  154. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  155. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  156. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  157. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  158. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  159. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  160. package/dist/translations/no.js +23 -0
  161. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  162. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  163. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  164. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  165. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  166. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  167. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  168. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  169. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  170. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  171. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  172. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  173. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  174. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  175. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  176. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  177. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  178. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  179. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  180. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  181. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  182. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  183. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  184. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  185. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  186. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  187. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  188. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  189. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  190. package/dist/translations/th.js +23 -0
  191. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  192. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  193. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  194. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  195. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  196. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  197. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  198. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  199. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  200. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  201. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  202. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  203. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  204. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  205. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  206. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  207. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  208. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  209. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  210. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  211. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  212. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  213. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  214. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  215. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  216. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  217. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  218. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  219. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  220. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  221. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  222. package/dist/types/adapters/aiadapter.d.ts +52 -0
  223. package/dist/types/adapters/aitextadapter.d.ts +150 -0
  224. package/dist/types/adapters/awstextadapter.d.ts +183 -0
  225. package/dist/types/adapters/openaitextadapter.d.ts +187 -0
  226. package/dist/types/aiassistant.d.ts +390 -0
  227. package/dist/types/aiassistantediting.d.ts +50 -0
  228. package/dist/types/aiassistantui.d.ts +57 -0
  229. package/dist/types/aiconfig.d.ts +73 -0
  230. package/dist/types/augmentation.d.ts +31 -0
  231. package/dist/types/index.d.ts +17 -0
  232. package/dist/types/ui/aiassistantcontroller.d.ts +113 -0
  233. package/dist/types/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +37 -0
  234. package/dist/types/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +33 -0
  235. package/dist/types/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +29 -0
  236. package/dist/types/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +52 -0
  237. package/dist/types/ui/form/aiformerrorview.d.ts +30 -0
  238. package/dist/types/ui/form/aiformpromptview.d.ts +50 -0
  239. package/dist/types/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +62 -0
  240. package/dist/types/ui/form/aiformview.d.ts +145 -0
  241. package/dist/types/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +22 -0
  242. package/dist/types/ui/form/aihistorylistview.d.ts +39 -0
  243. package/dist/types/ui/form/prompthistory.d.ts +24 -0
  244. package/dist/types/ui/showaiassistantcommand.d.ts +44 -0
  245. package/dist/types/utils/common-translations.d.ts +13 -0
  246. package/lang/contexts.json +4 -0
  247. package/lang/translations/af.po +16 -0
  248. package/lang/translations/ar.po +16 -0
  249. package/lang/translations/bg.po +16 -0
  250. package/lang/translations/bn.po +16 -0
  251. package/lang/translations/bs.po +16 -0
  252. package/lang/translations/ca.po +16 -0
  253. package/lang/translations/cs.po +16 -0
  254. package/lang/translations/da.po +16 -0
  255. package/lang/translations/de-ch.po +16 -0
  256. package/lang/translations/de.po +16 -0
  257. package/lang/translations/el.po +16 -0
  258. package/lang/translations/en-au.po +16 -0
  259. package/lang/translations/en.po +16 -0
  260. package/lang/translations/es-co.po +16 -0
  261. package/lang/translations/es.po +16 -0
  262. package/lang/translations/et.po +16 -0
  263. package/lang/translations/fa.po +16 -0
  264. package/lang/translations/fi.po +16 -0
  265. package/lang/translations/fr.po +16 -0
  266. package/lang/translations/gl.po +16 -0
  267. package/lang/translations/he.po +16 -0
  268. package/lang/translations/hi.po +16 -0
  269. package/lang/translations/hr.po +16 -0
  270. package/lang/translations/hu.po +16 -0
  271. package/lang/translations/id.po +16 -0
  272. package/lang/translations/it.po +16 -0
  273. package/lang/translations/ja.po +16 -0
  274. package/lang/translations/jv.po +16 -0
  275. package/lang/translations/ko.po +16 -0
  276. package/lang/translations/lt.po +16 -0
  277. package/lang/translations/lv.po +16 -0
  278. package/lang/translations/ms.po +16 -0
  279. package/lang/translations/nl.po +16 -0
  280. package/lang/translations/no.po +16 -0
  281. package/lang/translations/pl.po +16 -0
  282. package/lang/translations/pt-br.po +16 -0
  283. package/lang/translations/pt.po +16 -0
  284. package/lang/translations/ro.po +16 -0
  285. package/lang/translations/ru.po +16 -0
  286. package/lang/translations/sk.po +16 -0
  287. package/lang/translations/sr-latn.po +16 -0
  288. package/lang/translations/sr.po +16 -0
  289. package/lang/translations/sv.po +16 -0
  290. package/lang/translations/th.po +16 -0
  291. package/lang/translations/ti.po +250 -0
  292. package/lang/translations/tk.po +16 -0
  293. package/lang/translations/tr.po +16 -0
  294. package/lang/translations/ug.po +16 -0
  295. package/lang/translations/uk.po +16 -0
  296. package/lang/translations/ur.po +16 -0
  297. package/lang/translations/uz.po +16 -0
  298. package/lang/translations/vi.po +16 -0
  299. package/lang/translations/zh-cn.po +16 -0
  300. package/lang/translations/zh.po +16 -0
  301. package/package.json +5 -4
  302. package/src/adapters/aiadapter.js +1 -1
  303. package/src/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  304. package/src/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  305. package/src/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  306. package/src/aiassistant.js +1 -1
  307. package/src/aiassistantediting.js +1 -1
  308. package/src/aiassistantui.js +1 -1
  309. package/src/index.js +1 -1
  310. package/src/ui/aiassistantcontroller.js +1 -1
  311. package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +1 -1
  312. package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +1 -1
  313. package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +1 -1
  314. package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  315. package/src/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  316. package/src/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  317. package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  318. package/src/ui/form/aiformview.js +1 -1
  319. package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  320. package/src/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  321. package/src/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  322. package/src/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  323. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ /**
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
+ */
5
+ /**
6
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
7
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
+ */
9
+ /**
10
+ * @module ai/ui/aihistorylistitemview
11
+ */
12
+ import { ListItemView } from 'ckeditor5/src/ui.js';
13
+ import type { PromptHistoryEntry } from './prompthistory.js';
14
+ /**
15
+ * A list item view that displays a historical prompt
16
+ */
17
+ export default class AIHistoryListItemView extends ListItemView {
18
+ /**
19
+ * @inheritDoc
20
+ */
21
+ constructor(promptHistoryEntry: PromptHistoryEntry);
22
+ }
@@ -0,0 +1,39 @@
1
+ /**
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
+ */
5
+ /**
6
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
7
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
+ */
9
+ /**
10
+ * @module ai/ui/aihistorylistview
11
+ */
12
+ import { ListView, ListItemGroupView, ButtonView, type FilteredView } from 'ckeditor5/src/ui.js';
13
+ import type { Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
14
+ /**
15
+ * A list view that displays a list of AI prompts with filter pass-through.
16
+ *
17
+ * @private
18
+ */
19
+ export default class AIHistoryListView extends ListView implements FilteredView {
20
+ historyGroupView: ListItemGroupView;
21
+ clearHistoryButton: ButtonView;
22
+ constructor(locale: Locale);
23
+ /**
24
+ * @inheritDoc
25
+ */
26
+ filter(): {
27
+ resultsCount: number;
28
+ totalItemsCount: number;
29
+ };
30
+ }
31
+ /**
32
+ * Fired when the clear history button was executed by the user.
33
+ *
34
+ * @eventName ~AIHistoryListView#clearHistory
35
+ */
36
+ export type AIHistoryListViewClearHistoryEvent = {
37
+ name: 'clearHistory';
38
+ args: [];
39
+ };
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ /**
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
+ */
5
+ /**
6
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
7
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
+ */
9
+ import { Collection } from 'ckeditor5/src/utils.js';
10
+ /**
11
+ * A collection that stores the prompt history in the session storage as a side effect.
12
+ */
13
+ export default class PromptHistory extends Collection<PromptHistoryEntry> {
14
+ /**
15
+ * @inheritDoc
16
+ */
17
+ constructor();
18
+ }
19
+ /**
20
+ * An object that represents a historical prompt.
21
+ */
22
+ export type PromptHistoryEntry = {
23
+ prompt: string;
24
+ };
@@ -0,0 +1,44 @@
1
+ /**
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
+ */
5
+ /**
6
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
7
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
+ */
9
+ /**
10
+ * @module ai/ui/showaiassistantcommand
11
+ * @publicApi
12
+ */
13
+ import { Command, type Editor } from 'ckeditor5/src/core.js';
14
+ import type { GroupDefinition } from '../aiassistant.js';
15
+ /**
16
+ * Command that shows the AI Assistant user interface.
17
+ */
18
+ export default class ShowAIAssistantCommand extends Command {
19
+ /**
20
+ * An array with ids of the AI commands enabled for the current selection.
21
+ *
22
+ * @observable
23
+ */
24
+ enabledCommandsIds: Array<string>;
25
+ /**
26
+ * Creates an instance of the command.
27
+ */
28
+ constructor(editor: Editor, definitions?: Array<GroupDefinition>);
29
+ /**
30
+ * @inheritDoc
31
+ */
32
+ refresh(): void;
33
+ /**
34
+ * Opens AI Assistant user interface for the current document selection.
35
+ *
36
+ * @param query The initial query. If set, the AI assistant will automatically submit given query to the AI service.
37
+ * @param label Label to be displayed in the AI assistant query input field while the AI assistant processes the initial query.
38
+ * @param actionId The id of the executed action. It can be used in extended and custom adapters to customize the request. It
39
+ * will be prefixed with `aiAssistant:`. See also
40
+ * {@link module:ai/adapters/aitextadapter~AITextAdapterRequestData#actionId `AITextAdapterRequestData#actionId`}.
41
+ * @fires execute
42
+ */
43
+ execute(query?: string, label?: string, actionId?: string): void;
44
+ }
@@ -0,0 +1,13 @@
1
+ /**
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
+ */
5
+ /**
6
+ * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
7
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
+ */
9
+ /**
10
+ * @module ai/utils/common-translations
11
+ */
12
+ import type { Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
13
+ export declare function getTranslation(locale: Locale, id: string, values?: string | Array<string> | number): string;
@@ -38,6 +38,9 @@
38
38
  "Try again": "The label for the button that repeats the request to AI.",
39
39
  "Stop": "The label for the button that stops the generating of the content by AI.",
40
40
  "AI is writing...": "The label that indicates the AI is generating content.",
41
+ "AI is writing": "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'.",
42
+ "Generated content: %0": "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'.",
43
+ "Error during AI content generation: %0": "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'.",
41
44
  "History": "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog.",
42
45
  "Empty history": "The primary information text displayed when the prompt history is empty.",
43
46
  "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later.": "The secondary information text displayed when the prompt history is empty.",
@@ -45,6 +48,7 @@
45
48
  "Search AI command": "The placeholder for the search input to filter the AI commands.",
46
49
  "No commands found": "The message displayed when the commands search input does not match any AI commands.",
47
50
  "No commands available": "The message displayed when there are no AI commands available in the commands dropdown.",
51
+ "%0 commands found": "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'.",
48
52
  "AI_REPLACE_CONTENT": "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response.",
49
53
  "AI_INSERT_CONTENT": "The label for the button that inserts the generated AI response.",
50
54
  "AI_ERROR_GET_HEADERS": "Error message displayed when preparing request headers fails.",
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr ""
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr ""
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr ""
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr ""
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Vervang"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "يقوم الذكاء الاصطناعي بالكتابة..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "يكتب الذكاء الاصطناعي"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "المحتوى الذي تم إنشاؤه: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء محتوى الذكاء الاصطناعي: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "سجل المحفوظات"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "لا توجد أوامر متاحة"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "عثرنا على %0 أوامر"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "استبدال"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI пише..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "ИИ пише"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Създадено съдържание: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Грешка по време на генерирането на съдържание с ИИ: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "История"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "Няма налични команди"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "%0 открити команди"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Замени"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI লিখছে ..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "AI লিখছে"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "উৎপন্ন কনটেন্ট: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "AI কনটেন্ট তৈরির সময় ত্রুটি: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "ইতিহাস"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "কোনো কমান্ড উপলব্ধ নেই"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "%0 কমান্ড পাওয়া গেছে"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr ""
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr ""
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr ""
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr ""
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Zamijeni"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "La IA està escrivint..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "La IA està escrivint"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Contingut generat: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Error durant la generació de contingut d'IA: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Historial"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "No hi ha ordres disponibles"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "S'han trobat %0 ordres"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Substituir"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "UI píše…"
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "AI píše"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Generovaný obsah: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Chyba při generování obsahu pomocí AI: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Historie"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "Nejsou k dispozici žádné příkazy"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "Počet nalezených příkazů: %0"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Nahradit"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI skriver..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "Ai skriver"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Genereret indhold: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Fejl under generering af AI-indhold: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Historik"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "Ingen tilgængelige kommandoer"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "%0 kommandoer fundet"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Erstat"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr ""
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr ""
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr ""
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr ""
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr ""
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "KI schreibt …"
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "Die KI schreibt"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Erzeugter Inhalt: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Fehler bei der Generierung von KI-Inhalten: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Verlauf"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "Keine Befehle verfügbar"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "%0 Befehle gefunden"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Ersetzen"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "Η Τεχνητή Νοημοσύνη γράφει..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "Η ΤΝ γράφει"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Περιεχόμενο που δημιουργήθηκε: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία περιεχομένου ΤΝ:%0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Ιστορικό"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "Δεν υπάρχουν εντολές διαθέσιμες"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "Βρέθηκαν %0 εντολές"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Αντικατάσταση"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr ""
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr ""
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr ""
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr ""
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Replace"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI is writing..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "AI is writing"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Generated content: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Error during AI content generation: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "History"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "No commands available"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "%0 commands found"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Replace"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "IA está escribiendo..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr ""
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Historial"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "No hay comandos disponibles"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr ""
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Reemplazar"
@@ -173,6 +173,18 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "La IA está escribiendo..."
175
175
 
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
177
+ msgid "AI is writing"
178
+ msgstr "La IA está escribiendo"
179
+
180
+ msgctxt "Aria status message indicating that the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
181
+ msgid "Generated content: %0"
182
+ msgstr "Contenido generado: %0"
183
+
184
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
185
+ msgid "Error during AI content generation: %0"
186
+ msgstr "Error durante la generación de contenido de la IA: %0"
187
+
176
188
  msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
189
  msgid "History"
178
190
  msgstr "Historial"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the co
201
213
  msgid "No commands available"
202
214
  msgstr "No hay comandos disponibles"
203
215
 
216
+ msgctxt "Aria status message indicating how many ai commands has been found using search ai commands input. Example: '%0 commands found'."
217
+ msgid "%0 commands found"
218
+ msgstr "Se han encontrado %0 comandos"
219
+
204
220
  msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
205
221
  msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
206
222
  msgstr "Reemplazar"