@ckeditor/ckeditor5-ai 40.2.0 → 41.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (163) hide show
  1. package/LICENSE.md +14 -6
  2. package/README.md +10 -11
  3. package/build/ai.js +8 -8
  4. package/build/translations/af.js +1 -1
  5. package/build/translations/ar.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -1
  7. package/build/translations/bn.js +1 -1
  8. package/build/translations/bs.js +1 -1
  9. package/build/translations/ca.js +1 -1
  10. package/build/translations/cs.js +1 -1
  11. package/build/translations/da.js +1 -1
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  13. package/build/translations/de.js +1 -1
  14. package/build/translations/el.js +1 -1
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  16. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  17. package/build/translations/es.js +1 -1
  18. package/build/translations/et.js +1 -1
  19. package/build/translations/fa.js +1 -1
  20. package/build/translations/fi.js +1 -1
  21. package/build/translations/fr.js +1 -1
  22. package/build/translations/gl.js +1 -1
  23. package/build/translations/he.js +1 -1
  24. package/build/translations/hi.js +1 -1
  25. package/build/translations/hr.js +1 -1
  26. package/build/translations/hu.js +1 -1
  27. package/build/translations/id.js +1 -1
  28. package/build/translations/it.js +1 -1
  29. package/build/translations/ja.js +1 -1
  30. package/build/translations/jv.js +1 -1
  31. package/build/translations/ko.js +1 -1
  32. package/build/translations/lt.js +1 -1
  33. package/build/translations/lv.js +1 -1
  34. package/build/translations/ms.js +1 -1
  35. package/build/translations/nl.js +1 -1
  36. package/build/translations/no.js +1 -1
  37. package/build/translations/pl.js +1 -1
  38. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  39. package/build/translations/pt.js +1 -1
  40. package/build/translations/ro.js +1 -1
  41. package/build/translations/ru.js +1 -1
  42. package/build/translations/sk.js +1 -1
  43. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  44. package/build/translations/sr.js +1 -1
  45. package/build/translations/sv.js +1 -1
  46. package/build/translations/th.js +1 -1
  47. package/build/translations/tk.js +1 -1
  48. package/build/translations/tr.js +1 -1
  49. package/build/translations/ug.js +1 -1
  50. package/build/translations/uk.js +1 -1
  51. package/build/translations/ur.js +1 -1
  52. package/build/translations/uz.js +1 -1
  53. package/build/translations/vi.js +1 -1
  54. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  55. package/build/translations/zh.js +1 -1
  56. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  57. package/lang/contexts.json +3 -3
  58. package/lang/translations/af.po +14 -6
  59. package/lang/translations/ar.po +14 -6
  60. package/lang/translations/bg.po +14 -6
  61. package/lang/translations/bn.po +14 -6
  62. package/lang/translations/bs.po +14 -6
  63. package/lang/translations/ca.po +14 -6
  64. package/lang/translations/cs.po +14 -6
  65. package/lang/translations/da.po +14 -6
  66. package/lang/translations/de-ch.po +14 -6
  67. package/lang/translations/de.po +14 -6
  68. package/lang/translations/el.po +14 -6
  69. package/lang/translations/en-au.po +14 -6
  70. package/lang/translations/en.po +14 -6
  71. package/lang/translations/es-co.po +14 -6
  72. package/lang/translations/es.po +14 -6
  73. package/lang/translations/et.po +14 -6
  74. package/lang/translations/fa.po +14 -6
  75. package/lang/translations/fi.po +14 -6
  76. package/lang/translations/fr.po +14 -6
  77. package/lang/translations/gl.po +14 -6
  78. package/lang/translations/he.po +14 -6
  79. package/lang/translations/hi.po +14 -6
  80. package/lang/translations/hr.po +14 -6
  81. package/lang/translations/hu.po +14 -6
  82. package/lang/translations/id.po +14 -6
  83. package/lang/translations/it.po +28 -20
  84. package/lang/translations/ja.po +14 -6
  85. package/lang/translations/jv.po +14 -6
  86. package/lang/translations/ko.po +14 -6
  87. package/lang/translations/lt.po +14 -6
  88. package/lang/translations/lv.po +14 -6
  89. package/lang/translations/ms.po +14 -6
  90. package/lang/translations/nl.po +14 -6
  91. package/lang/translations/no.po +14 -6
  92. package/lang/translations/pl.po +14 -6
  93. package/lang/translations/pt-br.po +14 -6
  94. package/lang/translations/pt.po +14 -6
  95. package/lang/translations/ro.po +14 -6
  96. package/lang/translations/ru.po +14 -6
  97. package/lang/translations/sk.po +14 -6
  98. package/lang/translations/sr-latn.po +14 -6
  99. package/lang/translations/sr.po +14 -6
  100. package/lang/translations/sv.po +14 -6
  101. package/lang/translations/th.po +14 -6
  102. package/lang/translations/tk.po +14 -6
  103. package/lang/translations/tr.po +14 -6
  104. package/lang/translations/ug.po +14 -6
  105. package/lang/translations/uk.po +14 -6
  106. package/lang/translations/ur.po +14 -6
  107. package/lang/translations/uz.po +14 -6
  108. package/lang/translations/vi.po +14 -6
  109. package/lang/translations/zh-cn.po +14 -6
  110. package/lang/translations/zh.po +14 -6
  111. package/package.json +7 -5
  112. package/src/adapters/aiadapter.d.ts +3 -3
  113. package/src/adapters/aiadapter.js +2 -2
  114. package/src/adapters/aitextadapter.d.ts +3 -3
  115. package/src/adapters/aitextadapter.js +2 -2
  116. package/src/adapters/awstextadapter.d.ts +24 -24
  117. package/src/adapters/awstextadapter.js +2 -2
  118. package/src/adapters/openaitextadapter.d.ts +3 -3
  119. package/src/adapters/openaitextadapter.js +2 -2
  120. package/src/aiassistant.d.ts +5 -5
  121. package/src/aiassistant.js +2 -2
  122. package/src/aiassistantediting.d.ts +13 -12
  123. package/src/aiassistantediting.js +2 -2
  124. package/src/aiassistantui.d.ts +8 -8
  125. package/src/aiassistantui.js +2 -2
  126. package/src/aiconfig.d.ts +5 -5
  127. package/src/aiconfig.js +1 -1
  128. package/src/augmentation.d.ts +7 -7
  129. package/src/augmentation.js +1 -1
  130. package/src/index.d.ts +7 -7
  131. package/src/index.js +2 -2
  132. package/src/ui/aiassistantcontroller.d.ts +12 -12
  133. package/src/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  134. package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +2 -2
  135. package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +2 -2
  136. package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +2 -2
  137. package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +2 -2
  138. package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +2 -2
  139. package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +2 -2
  140. package/src/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +3 -3
  141. package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +2 -2
  142. package/src/ui/form/aiformerrorview.d.ts +3 -3
  143. package/src/ui/form/aiformerrorview.js +2 -2
  144. package/src/ui/form/aiformpromptview.d.ts +3 -3
  145. package/src/ui/form/aiformpromptview.js +2 -2
  146. package/src/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +12 -8
  147. package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +2 -2
  148. package/src/ui/form/aiformview.d.ts +13 -14
  149. package/src/ui/form/aiformview.js +2 -2
  150. package/src/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +3 -3
  151. package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +2 -2
  152. package/src/ui/form/aihistorylistview.d.ts +3 -3
  153. package/src/ui/form/aihistorylistview.js +2 -2
  154. package/src/ui/form/prompthistory.d.ts +2 -2
  155. package/src/ui/form/prompthistory.js +2 -2
  156. package/src/ui/showaiassistantcommand.d.ts +2 -2
  157. package/src/ui/showaiassistantcommand.js +2 -2
  158. package/src/utils/common-translations.d.ts +2 -2
  159. package/src/utils/common-translations.js +2 -2
  160. package/theme/ai-dropdown.css +1 -1
  161. package/theme/ai-form.css +16 -4
  162. package/theme/ai.css +17 -4
  163. package/theme/icons/robot-pencil.svg +0 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "arabia"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Keinoälyavustaja"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "Keinoäly kirjoittaa..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Historiatiedot"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Kysy keinoälyltä, jolloin kehotuksesi listataan tänne myöhempää käyttöä varten."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Kehotushistoria"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Liitä"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "Pyynnön otsikoiden valmistelu epäonnistui"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Pyyntöparametrien valmistelu epäonnistui"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Pyydettyä tekoälymallia (\"%0\") ei tueta"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "valitun sisällön pituus on liian pitkä"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arabe"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Assistant IA"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "L'IA est en train d'écrire..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Historique"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Demandez à AI et vos invites seront répertoriées ici pour que vous puissiez les utiliser plus tard."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Historique de l'invite"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Insérer"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "La préparation des en-têtes de demande a échoué."
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Échec de la préparation des paramètres de requête"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Le modèle d'IA demandé (« %0 ») n'est pas pris en charge"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "Le contenu sélectionné est trop long"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Árabe"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Asistente da IA"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "A IA está a escribir…"
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Historial"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Pregúntelle á IA e as súas indicacións aparecerán aquí listadas para poder usalas máis adiante."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Historial de indicacións"
191
191
 
@@ -209,8 +209,16 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Inserir"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
214
222
  msgstr ""
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "ערבית"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "עוזר AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI כותב..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "היסטוריה"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "לאחר בקשה מ-AI ההנחיות שלך יופיעו כאן לשימוש מאוחר יותר."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "הנחיית היסטוריה"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "הכנס"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "הכנת כותרות הבקשות נכשלה"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "הכנת הפרמטרים של הבקשה נכשלה"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "מודל הבינה המלאכותית המבוקש (\"%0\") אינו נתמך"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "התוכן שנבחר ארוך מדי"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "अरेबिक"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "एआई सहायक"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "एआई लिख रहा है..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "इतिहास"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "एआई से पूछें और आपके संकेत आपके बाद में उपयोग के लिए यहां लिस्ट किए जाएंगे."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "संकेत का इतिहास"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Insert"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "हेडर का तैयार करने का रिक्वेस्ट विफल रहा"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "अनुरोध पैरामीटर तैयार करना विफल रहा"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "अनुरोधित AI मॉडल (\"%0\") समर्थित नहीं है"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "चुना गया कंटेंट बहुत लंबा है"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr ""
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "UI asistent"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "UI piše..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Povijest"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Pitaj UI i upiti će biti navedeni ovdje za ponovnu upotrebu."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Povijest upita"
191
191
 
@@ -209,8 +209,16 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Ubaci"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
214
222
  msgstr ""
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arab"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AI-asszisztens"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "Az AI ír..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Előzmények"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Kérje meg az AI-t, és az utasítások itt lesznek felsorolva a későbbi felhasználásra."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Utasítás előzmények"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Beszúrás"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "Kérés címsorának előkészítése sikertelen"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "A kérési paraméterek előkészítése sikertelen"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "A kért AI modell (\"[%0\") nem támogatott."
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "A kiválasztott tartalom túl hosszú"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arab"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Asisten AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI sedang menulis..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Riwayat"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Bertanya kepada AI dan prompt Anda akan dicantumkan di sini untuk Anda gunakan nanti."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Riwayat prompt"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Sisipkan"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "Gagal mempersiapkan header permintaan"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Gagal menyiapkan parameter permintaan"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Model AI yang diminta (\"%0\") tidak didukung"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "Konten yang dipilih terlalu panjang"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Poetico"
95
95
 
96
96
  msgctxt "AI command group label for translating the content."
97
97
  msgid "Translate"
98
- msgstr "Tradurre"
98
+ msgstr "Traduci"
99
99
 
100
100
  msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
101
101
  msgid "Translate to %0"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Traduci in %0"
103
103
 
104
104
  msgctxt "Translate to (English)"
105
105
  msgid "English"
106
- msgstr "Inglese"
106
+ msgstr "inglese"
107
107
 
108
108
  msgctxt "Translate to (Spanish)"
109
109
  msgid "Spanish"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "spagnolo"
111
111
 
112
112
  msgctxt "Translate to (German)"
113
113
  msgid "German"
114
- msgstr "Tedesco"
114
+ msgstr "tedesco"
115
115
 
116
116
  msgctxt "Translate to (Portuguese)"
117
117
  msgid "Portuguese"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "francese"
123
123
 
124
124
  msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
125
125
  msgid "Simplified Chinese"
126
- msgstr "Cinese semplificato"
126
+ msgstr "cinese semplificato"
127
127
 
128
128
  msgctxt "Translate to (Hindi)"
129
129
  msgid "Hindi"
@@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "hindi"
131
131
 
132
132
  msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
- msgstr "Arabo"
134
+ msgstr "arabo"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
- msgstr "Assistente AI"
138
+ msgstr "Assistente IA"
139
139
 
140
140
  msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
141
141
  msgid "AI Commands"
142
- msgstr "Comandi AI"
142
+ msgstr "Comandi IA"
143
143
 
144
144
  msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
145
145
  msgid "Ask AI to edit or generate"
146
- msgstr "Chiedi all'AI di modificare o generare"
146
+ msgstr "Chiedi all'IA di modificare o generare"
147
147
 
148
148
  msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
149
149
  msgid "Ask AI to improve generated text"
150
- msgstr "Chiedi all'AI di migliorare il testo generato"
150
+ msgstr "Chiedi all'IA di migliorare il testo generato"
151
151
 
152
152
  msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
153
153
  msgid "Copy"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Ferma"
171
171
 
172
172
  msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
- msgstr "L'AI sta scrivendo..."
174
+ msgstr "L'IA sta scrivendo..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Cronologia"
179
179
 
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Cronologia vuota"
183
183
 
184
184
  msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
- msgstr "Chiedi all'AI e le tue richieste saranno elencate qui per poterle utilizzare in seguito."
186
+ msgstr "Chiedi all'IA e le tue richieste saranno elencate qui per poterle utilizzare in seguito."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Cronologia richieste"
191
191
 
192
192
  msgctxt "The placeholder for the search input to filter the AI commands."
193
193
  msgid "Search AI command"
194
- msgstr "Cerca il comando AI"
194
+ msgstr "Cerca comando IA"
195
195
 
196
196
  msgctxt "The message displayed when the commands search input does not match any AI commands."
197
197
  msgid "No commands found"
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Inserisci"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
214
- msgstr "Impossibile preparare gli header della richiesta"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "La preparazione delle intestazioni della richiesta è fallita"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "La preparazione dei parametri della richiesta è fallita"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Il modello di IA richiesto (\" %0 \") non è supportato"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -223,4 +231,4 @@ msgstr "La query richiesta non supera le regole di moderazione"
223
231
 
224
232
  msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
225
233
  msgid "AI_ERROR_FAILED"
226
- msgstr "Impossibile comunicare con il servizio AI"
234
+ msgstr "Impossibile comunicare con il servizio dell'IA"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "アラビア語"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AIアシスタント"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AIが文章を作成中…"
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "履歴"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "AIに要求したプロンプトが後から使用できるようこちらに表示されます。"
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "プロンプト履歴"
191
191
 
@@ -209,10 +209,18 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "挿入"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
214
  msgstr "リクエストヘッダの準備に失敗しました"
215
215
 
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "リクエストパラメータの準備に失敗しました"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "要求された AI モデル (「%0」) はサポートされていません"
223
+
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
218
226
  msgstr "選択したコンテンツは長すぎます"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr ""
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr ""
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr ""
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr ""
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr ""
191
191
 
@@ -209,8 +209,16 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Tambah"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
213
- msgid "AI_ERROR_HEADERS"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
214
222
  msgstr ""
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"