@c8y/ngx-components 1023.92.0 → 1023.96.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/ai/agents/scada/index.d.ts +10 -0
- package/ai/agents/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/ai/ai-chat/index.d.ts +1 -1
- package/ai/ai-chat/index.d.ts.map +1 -1
- package/computed-asset-properties/index.d.ts +89 -1
- package/computed-asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/index.d.ts +18 -8
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agents-scada.mjs +893 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agents-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-Cy9R6Ixb.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-CHZX7ALq.mjs} +10 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-CHZX7ALq.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-LrmlAh6V.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-DgWGXzEx.mjs} +2 -2
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-LrmlAh6V.mjs.map → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-DgWGXzEx.mjs.map} +1 -1
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-f1u1TcCl.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-yfc45-l_.mjs} +2 -2
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-f1u1TcCl.mjs.map → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-yfc45-l_.mjs.map} +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +44 -36
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +112 -22
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +292 -115
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-scada.mjs +169 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-events.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-events.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs +90 -32
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-kpi.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-kpi.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-scada.mjs +1698 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +190 -40
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +58 -3
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +74 -22
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +108 -0
- package/locales/es.po +108 -0
- package/locales/fr.po +108 -0
- package/locales/ja_JP.po +108 -0
- package/locales/ko.po +108 -0
- package/locales/locales.pot +150 -3
- package/locales/nl.po +108 -0
- package/locales/pl.po +108 -0
- package/locales/pt_BR.po +108 -0
- package/locales/zh_CN.po +108 -0
- package/locales/zh_TW.po +108 -0
- package/package.json +1 -1
- package/repository/configuration/index.d.ts +64 -39
- package/repository/configuration/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/scada/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/definitions/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts +30 -12
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/scada/index.d.ts +415 -0
- package/widgets/implementations/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-Cy9R6Ixb.mjs.map +0 -1
package/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -1146,6 +1146,9 @@ msgstr "Adicionar patch de firmware"
|
|
|
1146
1146
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1147
1147
|
msgstr "Adicione o primeiro mapeamento de propriedades do ativo."
|
|
1148
1148
|
|
|
1149
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1150
|
+
msgstr "Adicione o primeiro espaço reservado na visualização ou no código."
|
|
1151
|
+
|
|
1149
1152
|
msgid "Add fragment"
|
|
1150
1153
|
msgstr "Adicionar fragmento"
|
|
1151
1154
|
|
|
@@ -1287,6 +1290,9 @@ msgstr "Adicione ou selecione uma instrução."
|
|
|
1287
1290
|
msgid "Add pattern"
|
|
1288
1291
|
msgstr "Adicionar padrão"
|
|
1289
1292
|
|
|
1293
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1294
|
+
msgstr "Adicionar espaço reservado"
|
|
1295
|
+
|
|
1290
1296
|
msgid "Add policy"
|
|
1291
1297
|
msgstr "Adicionar política"
|
|
1292
1298
|
|
|
@@ -1512,6 +1518,9 @@ msgstr "Marca avançada"
|
|
|
1512
1518
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1513
1519
|
msgstr "Modo de desenvolvedor avançado"
|
|
1514
1520
|
|
|
1521
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1522
|
+
msgstr "Editor avançado"
|
|
1523
|
+
|
|
1515
1524
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1516
1525
|
msgstr "Configurações avançadas"
|
|
1517
1526
|
|
|
@@ -1961,6 +1970,9 @@ msgstr "Ocorreu um erro interno, tente carregar novamente."
|
|
|
1961
1970
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
1962
1971
|
msgstr "Um valor de identificador de objeto, tipicamente um endereço que identifica um dispositivo e seu status."
|
|
1963
1972
|
|
|
1973
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
1974
|
+
msgstr "Analisar e sugerir"
|
|
1975
|
+
|
|
1964
1976
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1965
1977
|
msgstr "Analisando a consulta…"
|
|
1966
1978
|
|
|
@@ -2647,6 +2659,9 @@ msgstr "Antes"
|
|
|
2647
2659
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2648
2660
|
msgstr "Abaixo, você pode configurar um ou mais servidores OPC UA. O agente OPC UA se conectará a esses servidores se eles estiverem ativados e o estado da conexão estiver definido como conectado."
|
|
2649
2661
|
|
|
2662
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2663
|
+
msgstr "Melhor estimativa"
|
|
2664
|
+
|
|
2650
2665
|
msgid "Billing mode"
|
|
2651
2666
|
msgstr "Modo de cobrança"
|
|
2652
2667
|
|
|
@@ -2788,6 +2803,9 @@ msgstr "Extensão Breadcrumbs para melhorar a navegação entre grupos."
|
|
|
2788
2803
|
msgid "Browse"
|
|
2789
2804
|
msgstr "Procurar"
|
|
2790
2805
|
|
|
2806
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2807
|
+
msgstr "Procurar ou solte o arquivo aqui…"
|
|
2808
|
+
|
|
2791
2809
|
msgid "Browse path"
|
|
2792
2810
|
msgstr "Procurar caminho"
|
|
2793
2811
|
|
|
@@ -4374,6 +4392,9 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o certificado. O certificado com a impress
|
|
|
4374
4392
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4375
4393
|
msgstr "Não foi possível adicionar identidade. A ID externa \"{{externalId}}\" do tipo \"{{type}}\" já existe."
|
|
4376
4394
|
|
|
4395
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4396
|
+
msgstr "Não foi possível aplicar o código SVG colado."
|
|
4397
|
+
|
|
4377
4398
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4378
4399
|
msgstr "Não foi possível atribuir dispositivos secundários."
|
|
4379
4400
|
|
|
@@ -4596,6 +4617,9 @@ msgstr "Não foi possível remover o tenant \"{{tenant}}\". Primeiro remova os s
|
|
|
4596
4617
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4597
4618
|
msgstr "Não foi possível definir o protocolo do dispositivo."
|
|
4598
4619
|
|
|
4620
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4621
|
+
msgstr "Não foi possível assinar os dados mapeados."
|
|
4622
|
+
|
|
4599
4623
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4600
4624
|
msgstr "Não foi possível subscrever o microsserviço porque outra aplicação com o mesmo caminho de contexto já está subscrito."
|
|
4601
4625
|
|
|
@@ -4614,6 +4638,9 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o usuário \"{{username}}\"."
|
|
|
4614
4638
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4615
4639
|
msgstr "Não foi possível carregar os arquivos."
|
|
4616
4640
|
|
|
4641
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4642
|
+
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo SVG selecionado."
|
|
4643
|
+
|
|
4617
4644
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4618
4645
|
msgstr "Não é permitido usar uma palavra-chave SQL reservada \"{{tenantId}}\" como nome de domínio."
|
|
4619
4646
|
|
|
@@ -6308,6 +6335,9 @@ msgstr "Exibir grupos de nível superior no menu do navegador Grupos."
|
|
|
6308
6335
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6309
6336
|
msgstr "Exibe um widget de links rápidos personalizável"
|
|
6310
6337
|
|
|
6338
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6339
|
+
msgstr "Exibe uma imagem SVG atualizada dinamicamente para o monitoramento do dispositivo em tempo real."
|
|
6340
|
+
|
|
6311
6341
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6312
6342
|
msgstr "Exibe um gráfico dos pontos de dados selecionados"
|
|
6313
6343
|
|
|
@@ -6960,6 +6990,9 @@ msgstr "Pedir número de série"
|
|
|
6960
6990
|
msgid "Enter address"
|
|
6961
6991
|
msgstr "Inserir endereço"
|
|
6962
6992
|
|
|
6993
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
6994
|
+
msgstr "Digite pelo menos 3 caracteres para pesquisar."
|
|
6995
|
+
|
|
6963
6996
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
6964
6997
|
msgstr "Digite um ou mais endereços de e-mail válidos, separados por vírgula."
|
|
6965
6998
|
|
|
@@ -8288,6 +8321,9 @@ msgstr "Gerar exportações"
|
|
|
8288
8321
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8289
8322
|
msgstr "Gerar chaves públicas e privadas"
|
|
8290
8323
|
|
|
8324
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8325
|
+
msgstr "Gerar com IA"
|
|
8326
|
+
|
|
8291
8327
|
msgid "Generating report"
|
|
8292
8328
|
msgstr "Gerar relatório"
|
|
8293
8329
|
|
|
@@ -10927,9 +10963,15 @@ msgstr "O nome já está em uso. Use outro."
|
|
|
10927
10963
|
msgid "Name and email"
|
|
10928
10964
|
msgstr "Nome e e-mail"
|
|
10929
10965
|
|
|
10966
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
10967
|
+
msgstr "O nome não está no formato obrigatório."
|
|
10968
|
+
|
|
10930
10969
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10931
10970
|
msgstr "Um nome é obrigatório, mas não existem restrições ao formato ou semântica."
|
|
10932
10971
|
|
|
10972
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
10973
|
+
msgstr "O nome deve ser um identificador válido (são permitidos apenas letras, dígitos, sublinhados ou sinais de dólar; não pode começar com um dígito)."
|
|
10974
|
+
|
|
10933
10975
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10934
10976
|
msgstr "O nome deve ser único entre bobinas e entradas discretas."
|
|
10935
10977
|
|
|
@@ -11696,6 +11738,9 @@ msgstr "Sem permissão para este escopo."
|
|
|
11696
11738
|
msgid "No permissions required."
|
|
11697
11739
|
msgstr "Nenhuma permissão necessária."
|
|
11698
11740
|
|
|
11741
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11742
|
+
msgstr "Sem mapeamentos de espaços reservados"
|
|
11743
|
+
|
|
11699
11744
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11700
11745
|
msgstr "Nenhum plugin selecionado"
|
|
11701
11746
|
|
|
@@ -12784,12 +12829,18 @@ msgstr "Senhas"
|
|
|
12784
12829
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12785
12830
|
msgstr "As senhas não correspondem."
|
|
12786
12831
|
|
|
12832
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12833
|
+
msgstr "Cole o código SVG aqui"
|
|
12834
|
+
|
|
12787
12835
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12788
12836
|
msgstr "Colar painel"
|
|
12789
12837
|
|
|
12790
12838
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12791
12839
|
msgstr "Colar painel \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12792
12840
|
|
|
12841
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12842
|
+
msgstr "Colar texto"
|
|
12843
|
+
|
|
12793
12844
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12794
12845
|
msgstr "Colar o certificado em formato PEM."
|
|
12795
12846
|
|
|
@@ -12924,6 +12975,15 @@ msgstr "Opções do gráfico circular"
|
|
|
12924
12975
|
msgid "Placeholder"
|
|
12925
12976
|
msgstr "Espaço reservado"
|
|
12926
12977
|
|
|
12978
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
12979
|
+
msgstr "Mapeamentos de marcadores de posição"
|
|
12980
|
+
|
|
12981
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
12982
|
+
msgstr "Nome do espaço reservado"
|
|
12983
|
+
|
|
12984
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
12985
|
+
msgstr "É obrigatório inserir um nome para o Espaço reservado."
|
|
12986
|
+
|
|
12927
12987
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12928
12988
|
msgstr "Espaço reservado: {tenant} - ID de tenant suspenso; {tenant-domain} - domínio de tenant"
|
|
12929
12989
|
|
|
@@ -12963,6 +13023,9 @@ msgstr "Entre em contato com o administrador da plataforma."
|
|
|
12963
13023
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12964
13024
|
msgstr "Observe que esta ação é irreversível. Deseja salvar suas alterações?"
|
|
12965
13025
|
|
|
13026
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13027
|
+
msgstr "Cole o código SVG antes de aplicar."
|
|
13028
|
+
|
|
12966
13029
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12967
13030
|
msgstr "Instalação de plugin"
|
|
12968
13031
|
|
|
@@ -13392,6 +13455,9 @@ msgstr "Consultar estado WLAN"
|
|
|
13392
13455
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13393
13456
|
msgstr "Consulta analisada"
|
|
13394
13457
|
|
|
13458
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13459
|
+
msgstr "Consulta analisada."
|
|
13460
|
+
|
|
13395
13461
|
msgid "Queue size"
|
|
13396
13462
|
msgstr "Tamanho da fila"
|
|
13397
13463
|
|
|
@@ -13941,6 +14007,9 @@ msgstr "Widgets removidos: {{ widgetList }}."
|
|
|
13941
14007
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13942
14008
|
msgstr "Renomeamos a propriedade do ativo e atualizamos as referências no código HTML."
|
|
13943
14009
|
|
|
14010
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
14011
|
+
msgstr "Renomeei o espaço reservado e atualizei as referências no código."
|
|
14012
|
+
|
|
13944
14013
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13945
14014
|
msgstr "Renderize a primeira coluna (excluindo os tipos computados e de alarme) como um link para os Detalhes do ativo."
|
|
13946
14015
|
|
|
@@ -14313,6 +14382,12 @@ msgstr "Execute o comando de conexão"
|
|
|
14313
14382
|
msgid "S/N"
|
|
14314
14383
|
msgstr "N/S"
|
|
14315
14384
|
|
|
14385
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14386
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14387
|
+
|
|
14388
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14389
|
+
msgstr "Agente SCADA SVG"
|
|
14390
|
+
|
|
14316
14391
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14317
14392
|
msgstr "AGENDADO"
|
|
14318
14393
|
|
|
@@ -14445,9 +14520,21 @@ msgstr "SUSPENSO"
|
|
|
14445
14520
|
msgid "SVG"
|
|
14446
14521
|
msgstr "SVG"
|
|
14447
14522
|
|
|
14523
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14524
|
+
msgstr "SVG e mapeamentos atualizados."
|
|
14525
|
+
|
|
14526
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14527
|
+
msgstr "Código SVG aplicado."
|
|
14528
|
+
|
|
14529
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14530
|
+
msgstr "Configuração do SVG"
|
|
14531
|
+
|
|
14448
14532
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14449
14533
|
msgstr "O conteúdo SVG será corrigido."
|
|
14450
14534
|
|
|
14535
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14536
|
+
msgstr "Arquivo SVG carregado."
|
|
14537
|
+
|
|
14451
14538
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14452
14539
|
msgstr "Intervalo de amostra"
|
|
14453
14540
|
|
|
@@ -14604,6 +14691,9 @@ msgstr "Redefinição de pesquisa. A pesquisa de texto completo não suporta fil
|
|
|
14604
14691
|
msgid "Search results"
|
|
14605
14692
|
msgstr "Pesquisar resultados"
|
|
14606
14693
|
|
|
14694
|
+
msgid "Search users"
|
|
14695
|
+
msgstr "Pesquisar usuários"
|
|
14696
|
+
|
|
14607
14697
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14608
14698
|
msgstr "Procurando por correspondência exata. Clique para outras opções de pesquisa:"
|
|
14609
14699
|
|
|
@@ -18709,6 +18799,9 @@ msgstr "Disponibilidade de pacote atualizada."
|
|
|
18709
18799
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18710
18800
|
msgstr "Widgets atualizados: {{ widgetList }}."
|
|
18711
18801
|
|
|
18802
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18803
|
+
msgstr "Atualizar SVG e mapeamentos…"
|
|
18804
|
+
|
|
18712
18805
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18713
18806
|
msgstr "A atualização de papéis globais forçará você a fazer logoff. Deseja continuar?"
|
|
18714
18807
|
|
|
@@ -19046,6 +19139,9 @@ msgstr "O nome do usuário e o alias do login devem ser diferentes."
|
|
|
19046
19139
|
msgid "Username and password"
|
|
19047
19140
|
msgstr "Nome de usuário e senha"
|
|
19048
19141
|
|
|
19142
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19143
|
+
msgstr "O nome de usuário deve conter pelo menos 3 caracteres."
|
|
19144
|
+
|
|
19049
19145
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19050
19146
|
msgstr "O nome de usuário não deve conter espaços nem barras (\"/\", \"\\\") nem (\"+\"), (\":\"), (\"$\") sinais."
|
|
19051
19147
|
|
|
@@ -19450,6 +19546,9 @@ msgstr "Bem-vindo!"
|
|
|
19450
19546
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19451
19547
|
msgstr "Em que posso ajudá-lo?"
|
|
19452
19548
|
|
|
19549
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19550
|
+
msgstr "O que você gostaria de visualizar neste Widget do SCADA?"
|
|
19551
|
+
|
|
19453
19552
|
msgid "When"
|
|
19454
19553
|
msgstr "Quando"
|
|
19455
19554
|
|
|
@@ -19609,6 +19708,9 @@ msgstr "Widgets: Alarmes recentes"
|
|
|
19609
19708
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19610
19709
|
msgstr "Widgets: Rotação"
|
|
19611
19710
|
|
|
19711
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19712
|
+
msgstr "Widgets: SCADA"
|
|
19713
|
+
|
|
19612
19714
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19613
19715
|
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
19614
19716
|
|
|
@@ -20770,6 +20872,9 @@ msgstr "p. ex. my-tenant"
|
|
|
20770
20872
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20771
20873
|
msgstr "p. ex. myCustomOperation"
|
|
20772
20874
|
|
|
20875
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20876
|
+
msgstr "p. ex. myPlaceholder"
|
|
20877
|
+
|
|
20773
20878
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20774
20879
|
msgstr "p. ex. minhaPropriedade"
|
|
20775
20880
|
|
|
@@ -21324,6 +21429,9 @@ msgstr "{{ count }} meses atrás"
|
|
|
21324
21429
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21325
21430
|
msgstr "{{ count }} patches"
|
|
21326
21431
|
|
|
21432
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21433
|
+
msgstr "{{ count }} marcadores de posição"
|
|
21434
|
+
|
|
21327
21435
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21328
21436
|
msgstr "{{ count }} selecionado"
|
|
21329
21437
|
|
package/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -1127,6 +1127,9 @@ msgstr "添加固件补丁"
|
|
|
1127
1127
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1128
1128
|
msgstr "添加第一个资产属性映射。"
|
|
1129
1129
|
|
|
1130
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1131
|
+
msgstr "在预览或代码中添加第一个占位符。"
|
|
1132
|
+
|
|
1130
1133
|
msgid "Add fragment"
|
|
1131
1134
|
msgstr "添加片段"
|
|
1132
1135
|
|
|
@@ -1268,6 +1271,9 @@ msgstr "添加或选择说明。"
|
|
|
1268
1271
|
msgid "Add pattern"
|
|
1269
1272
|
msgstr "添加模式"
|
|
1270
1273
|
|
|
1274
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1275
|
+
msgstr "添加占位符"
|
|
1276
|
+
|
|
1271
1277
|
msgid "Add policy"
|
|
1272
1278
|
msgstr "添加策略"
|
|
1273
1279
|
|
|
@@ -1493,6 +1499,9 @@ msgstr "高级品牌"
|
|
|
1493
1499
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1494
1500
|
msgstr "高级开发人员模式"
|
|
1495
1501
|
|
|
1502
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1503
|
+
msgstr "高级编辑器"
|
|
1504
|
+
|
|
1496
1505
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1497
1506
|
msgstr "高级设置"
|
|
1498
1507
|
|
|
@@ -1942,6 +1951,9 @@ msgstr "发生内部错误,请重试上传。"
|
|
|
1942
1951
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
1943
1952
|
msgstr "对象标识符值,通常是标识设备及其状态的地址。"
|
|
1944
1953
|
|
|
1954
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
1955
|
+
msgstr "分析并提出建议"
|
|
1956
|
+
|
|
1945
1957
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1946
1958
|
msgstr "分析查询…"
|
|
1947
1959
|
|
|
@@ -2628,6 +2640,9 @@ msgstr "之前"
|
|
|
2628
2640
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2629
2641
|
msgstr "您可以在下方配置一台或多台 OPC UA 服务器。如果启用了这些服务器并将连接状态设置为已连接,则 OPC UA 代理将连接到这些服务器。"
|
|
2630
2642
|
|
|
2643
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2644
|
+
msgstr "最合理的推测"
|
|
2645
|
+
|
|
2631
2646
|
msgid "Billing mode"
|
|
2632
2647
|
msgstr "开单模式"
|
|
2633
2648
|
|
|
@@ -2769,6 +2784,9 @@ msgstr "面包屑导航扩展,用于增强组间导航功能。"
|
|
|
2769
2784
|
msgid "Browse"
|
|
2770
2785
|
msgstr "浏览"
|
|
2771
2786
|
|
|
2787
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2788
|
+
msgstr "在此处浏览或拖放文件…"
|
|
2789
|
+
|
|
2772
2790
|
msgid "Browse path"
|
|
2773
2791
|
msgstr "浏览路径"
|
|
2774
2792
|
|
|
@@ -4354,6 +4372,9 @@ msgstr "无法添加证书。带 {{fingerprint}} 指纹的证书已存在。"
|
|
|
4354
4372
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4355
4373
|
msgstr "无法添加标识。\"{{type}}\" 类型的外部 ID \"{{externalId}}\" 已存在。"
|
|
4356
4374
|
|
|
4375
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4376
|
+
msgstr "无法应用粘贴的 SVG 代码。"
|
|
4377
|
+
|
|
4357
4378
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4358
4379
|
msgstr "无法分配子设备。"
|
|
4359
4380
|
|
|
@@ -4576,6 +4597,9 @@ msgstr "无法删除租户 \"{{tenant}}\"。请首先删除其子租户。"
|
|
|
4576
4597
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4577
4598
|
msgstr "无法设置设备协议。"
|
|
4578
4599
|
|
|
4600
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4601
|
+
msgstr "无法订阅映射数据。"
|
|
4602
|
+
|
|
4579
4603
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4580
4604
|
msgstr "无法订阅微服务,因为已订阅具有同一上下文路径的另一个应用程序。"
|
|
4581
4605
|
|
|
@@ -4594,6 +4618,9 @@ msgstr "无法更新用户 \"{{username}}\"。"
|
|
|
4594
4618
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4595
4619
|
msgstr "无法上传文件。"
|
|
4596
4620
|
|
|
4621
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4622
|
+
msgstr "无法上传选择的 SVG 文件。"
|
|
4623
|
+
|
|
4597
4624
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4598
4625
|
msgstr "无法使用保留的 SQL 关键字 \"{{tenantId}}\" 作为域名。"
|
|
4599
4626
|
|
|
@@ -6287,6 +6314,9 @@ msgstr "在组导航器菜单下显示顶层组。"
|
|
|
6287
6314
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6288
6315
|
msgstr "显示可自定义的快速链接小组件"
|
|
6289
6316
|
|
|
6317
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6318
|
+
msgstr "显示一张动态更新的 SVG 图像,用于实时设备监控。"
|
|
6319
|
+
|
|
6290
6320
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6291
6321
|
msgstr "显示所选数据点的图表"
|
|
6292
6322
|
|
|
@@ -6939,6 +6969,9 @@ msgstr "查询序列号"
|
|
|
6939
6969
|
msgid "Enter address"
|
|
6940
6970
|
msgstr "输入地址"
|
|
6941
6971
|
|
|
6972
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
6973
|
+
msgstr "请输入至少3个字符进行搜索。"
|
|
6974
|
+
|
|
6942
6975
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
6943
6976
|
msgstr "输入一个或多个以逗号分隔的有效电子邮件地址。"
|
|
6944
6977
|
|
|
@@ -8267,6 +8300,9 @@ msgstr "生成出口"
|
|
|
8267
8300
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8268
8301
|
msgstr "生成公钥和私钥"
|
|
8269
8302
|
|
|
8303
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8304
|
+
msgstr "使用 AI 生成"
|
|
8305
|
+
|
|
8270
8306
|
msgid "Generating report"
|
|
8271
8307
|
msgstr "正在生成报告"
|
|
8272
8308
|
|
|
@@ -10903,9 +10939,15 @@ msgstr "该名称已被使用。请使用其他名称。"
|
|
|
10903
10939
|
msgid "Name and email"
|
|
10904
10940
|
msgstr "名称和电子邮件"
|
|
10905
10941
|
|
|
10942
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
10943
|
+
msgstr "名称不符合必需的格式。"
|
|
10944
|
+
|
|
10906
10945
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10907
10946
|
msgstr "必须填写名称,对格式或语义没有限制。"
|
|
10908
10947
|
|
|
10948
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
10949
|
+
msgstr "名称必须是有效的标识符(仅允许使用字母、数字、下划线或美元符号,且不能以数字开头)。"
|
|
10950
|
+
|
|
10909
10951
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10910
10952
|
msgstr "线圈和离散输入中的名称必须是唯一的。"
|
|
10911
10953
|
|
|
@@ -11672,6 +11714,9 @@ msgstr "没有此范围的权限。"
|
|
|
11672
11714
|
msgid "No permissions required."
|
|
11673
11715
|
msgstr "不需要授权。"
|
|
11674
11716
|
|
|
11717
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11718
|
+
msgstr "无占位符映射"
|
|
11719
|
+
|
|
11675
11720
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11676
11721
|
msgstr "未选择插件"
|
|
11677
11722
|
|
|
@@ -12761,12 +12806,18 @@ msgstr "密码"
|
|
|
12761
12806
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12762
12807
|
msgstr "密码不匹配。"
|
|
12763
12808
|
|
|
12809
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12810
|
+
msgstr "请将 SVG 代码粘贴在此处"
|
|
12811
|
+
|
|
12764
12812
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12765
12813
|
msgstr "粘贴面板"
|
|
12766
12814
|
|
|
12767
12815
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12768
12816
|
msgstr "粘贴仪表板 \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12769
12817
|
|
|
12818
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12819
|
+
msgstr "粘贴文本"
|
|
12820
|
+
|
|
12770
12821
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12771
12822
|
msgstr "以 PEM 格式粘贴证书。"
|
|
12772
12823
|
|
|
@@ -12901,6 +12952,15 @@ msgstr "饼图选项"
|
|
|
12901
12952
|
msgid "Placeholder"
|
|
12902
12953
|
msgstr "占位符"
|
|
12903
12954
|
|
|
12955
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
12956
|
+
msgstr "占位符映射"
|
|
12957
|
+
|
|
12958
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
12959
|
+
msgstr "占位符名称"
|
|
12960
|
+
|
|
12961
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
12962
|
+
msgstr "必需填写占位符名称。"
|
|
12963
|
+
|
|
12904
12964
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12905
12965
|
msgstr "占位符:{tenant} - 已暂停租户的 ID;{tenant-domain} - 租户的域"
|
|
12906
12966
|
|
|
@@ -12940,6 +13000,9 @@ msgstr "请联系平台管理员。"
|
|
|
12940
13000
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12941
13001
|
msgstr "请注意,此操作无法恢复。您确定要保存更改吗?"
|
|
12942
13002
|
|
|
13003
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13004
|
+
msgstr "应用前请粘贴 SVG 代码。"
|
|
13005
|
+
|
|
12943
13006
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12944
13007
|
msgstr "插件安装"
|
|
12945
13008
|
|
|
@@ -13369,6 +13432,9 @@ msgstr "查询 WLAN 状态"
|
|
|
13369
13432
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13370
13433
|
msgstr "查询已分析"
|
|
13371
13434
|
|
|
13435
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13436
|
+
msgstr "查询已分析。"
|
|
13437
|
+
|
|
13372
13438
|
msgid "Queue size"
|
|
13373
13439
|
msgstr "队列大小"
|
|
13374
13440
|
|
|
@@ -13918,6 +13984,9 @@ msgstr "已移除小组件: {{ widgetList }}."
|
|
|
13918
13984
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13919
13985
|
msgstr "重命名了资产属性,并更新了 HTML 代码中的引用。"
|
|
13920
13986
|
|
|
13987
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
13988
|
+
msgstr "重命名了占位符,并更新了代码中的引用。"
|
|
13989
|
+
|
|
13921
13990
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13922
13991
|
msgstr "将第一列(不包括计算类型和警报类型)渲染为资产详细信息的链接。"
|
|
13923
13992
|
|
|
@@ -14290,6 +14359,12 @@ msgstr "运行连接命令"
|
|
|
14290
14359
|
msgid "S/N"
|
|
14291
14360
|
msgstr "序列号"
|
|
14292
14361
|
|
|
14362
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14363
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14364
|
+
|
|
14365
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14366
|
+
msgstr "SCADA SVG 代理"
|
|
14367
|
+
|
|
14293
14368
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14294
14369
|
msgstr "已安排"
|
|
14295
14370
|
|
|
@@ -14422,9 +14497,21 @@ msgstr "已暂停"
|
|
|
14422
14497
|
msgid "SVG"
|
|
14423
14498
|
msgstr "SVG"
|
|
14424
14499
|
|
|
14500
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14501
|
+
msgstr "SVG 和映射已更新。"
|
|
14502
|
+
|
|
14503
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14504
|
+
msgstr "已应用 SVG 代码。"
|
|
14505
|
+
|
|
14506
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14507
|
+
msgstr "SVG 配置"
|
|
14508
|
+
|
|
14425
14509
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14426
14510
|
msgstr "SVG 内容将清除。"
|
|
14427
14511
|
|
|
14512
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14513
|
+
msgstr "已上传 SVG 文件。"
|
|
14514
|
+
|
|
14428
14515
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14429
14516
|
msgstr "采样间隔时间"
|
|
14430
14517
|
|
|
@@ -14581,6 +14668,9 @@ msgstr "搜索重置。全文搜索不支持过滤。"
|
|
|
14581
14668
|
msgid "Search results"
|
|
14582
14669
|
msgstr "搜索结果"
|
|
14583
14670
|
|
|
14671
|
+
msgid "Search users"
|
|
14672
|
+
msgstr "搜索用户"
|
|
14673
|
+
|
|
14584
14674
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14585
14675
|
msgstr "正在按精确匹配搜索。单击可获取其他搜索选项:"
|
|
14586
14676
|
|
|
@@ -18684,6 +18774,9 @@ msgstr "已更新包可用性。"
|
|
|
18684
18774
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18685
18775
|
msgstr "更新小组件: {{ widgetList }}."
|
|
18686
18776
|
|
|
18777
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18778
|
+
msgstr "更新 SVG 和映射关系…"
|
|
18779
|
+
|
|
18687
18780
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18688
18781
|
msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
18689
18782
|
|
|
@@ -19021,6 +19114,9 @@ msgstr "用户名和登录别名必须不同。"
|
|
|
19021
19114
|
msgid "Username and password"
|
|
19022
19115
|
msgstr "用户名和密码"
|
|
19023
19116
|
|
|
19117
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19118
|
+
msgstr "用户名必须至少包含 3 个字符。"
|
|
19119
|
+
|
|
19024
19120
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19025
19121
|
msgstr "用户名不得包含空格、斜线(\"/\"、\"\\\")以及 (\"+\")、(\":\")、(\"$\") 符号。"
|
|
19026
19122
|
|
|
@@ -19424,6 +19520,9 @@ msgstr "欢迎!"
|
|
|
19424
19520
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19425
19521
|
msgstr "有什么需要我帮忙的吗?"
|
|
19426
19522
|
|
|
19523
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19524
|
+
msgstr "您希望在这个 SCADA 小组件中可视化什么内容?"
|
|
19525
|
+
|
|
19427
19526
|
msgid "When"
|
|
19428
19527
|
msgstr "当"
|
|
19429
19528
|
|
|
@@ -19583,6 +19682,9 @@ msgstr "小组件:最近的警报"
|
|
|
19583
19682
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19584
19683
|
msgstr "小组件:旋转"
|
|
19585
19684
|
|
|
19685
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19686
|
+
msgstr "小组件:SCADA"
|
|
19687
|
+
|
|
19586
19688
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19587
19689
|
msgstr "小组件:接收器"
|
|
19588
19690
|
|
|
@@ -20744,6 +20846,9 @@ msgstr "例如 my-tenant"
|
|
|
20744
20846
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20745
20847
|
msgstr "例如 myCustomOperation"
|
|
20746
20848
|
|
|
20849
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20850
|
+
msgstr "例如:myPlaceholder"
|
|
20851
|
+
|
|
20747
20852
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20748
20853
|
msgstr "例如 myProperty"
|
|
20749
20854
|
|
|
@@ -21296,6 +21401,9 @@ msgstr "{{ count }} 个月前"
|
|
|
21296
21401
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21297
21402
|
msgstr "{{ count }} 个补丁"
|
|
21298
21403
|
|
|
21404
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21405
|
+
msgstr "{{ count }} 占位符"
|
|
21406
|
+
|
|
21299
21407
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21300
21408
|
msgstr "{{ count }} 已选择"
|
|
21301
21409
|
|