@c8y/ngx-components 1023.92.0 → 1023.96.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/ai/agents/scada/index.d.ts +10 -0
- package/ai/agents/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/ai/ai-chat/index.d.ts +1 -1
- package/ai/ai-chat/index.d.ts.map +1 -1
- package/computed-asset-properties/index.d.ts +89 -1
- package/computed-asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/index.d.ts +18 -8
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agents-scada.mjs +893 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agents-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-Cy9R6Ixb.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-CHZX7ALq.mjs} +10 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-CHZX7ALq.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-LrmlAh6V.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-DgWGXzEx.mjs} +2 -2
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-LrmlAh6V.mjs.map → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-fieldbus-item-status-config.component-DgWGXzEx.mjs.map} +1 -1
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-f1u1TcCl.mjs → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-yfc45-l_.mjs} +2 -2
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-f1u1TcCl.mjs.map → c8y-ngx-components-computed-asset-properties-last-measurement-config.component-yfc45-l_.mjs.map} +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +44 -36
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +112 -22
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +292 -115
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-scada.mjs +169 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-events.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-events.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs +90 -32
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-kpi.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-kpi.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-scada.mjs +1698 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-scada.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +190 -40
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +58 -3
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +74 -22
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +108 -0
- package/locales/es.po +108 -0
- package/locales/fr.po +108 -0
- package/locales/ja_JP.po +108 -0
- package/locales/ko.po +108 -0
- package/locales/locales.pot +150 -3
- package/locales/nl.po +108 -0
- package/locales/pl.po +108 -0
- package/locales/pt_BR.po +108 -0
- package/locales/zh_CN.po +108 -0
- package/locales/zh_TW.po +108 -0
- package/package.json +1 -1
- package/repository/configuration/index.d.ts +64 -39
- package/repository/configuration/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/scada/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/definitions/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts +30 -12
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/scada/index.d.ts +415 -0
- package/widgets/implementations/scada/index.d.ts.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-computed-asset-properties-c8y-ngx-components-computed-asset-properties-Cy9R6Ixb.mjs.map +0 -1
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -1145,6 +1145,9 @@ msgstr "Firmwarepad toevoegen"
|
|
|
1145
1145
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1146
1146
|
msgstr "Voeg de eerste toewijzing van asseteigenschappen toe."
|
|
1147
1147
|
|
|
1148
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1149
|
+
msgstr "Voeg de eerste tijdelijke aanduiding toe in de Preview of in de code."
|
|
1150
|
+
|
|
1148
1151
|
msgid "Add fragment"
|
|
1149
1152
|
msgstr "Fragment toevoegen"
|
|
1150
1153
|
|
|
@@ -1286,6 +1289,9 @@ msgstr "Voeg een instructie toe of selecteer een instructie."
|
|
|
1286
1289
|
msgid "Add pattern"
|
|
1287
1290
|
msgstr "Patroon toevoegen"
|
|
1288
1291
|
|
|
1292
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1293
|
+
msgstr "Tijdelijke aanduiding toevoegen"
|
|
1294
|
+
|
|
1289
1295
|
msgid "Add policy"
|
|
1290
1296
|
msgstr "Beleid toevoegen"
|
|
1291
1297
|
|
|
@@ -1511,6 +1517,9 @@ msgstr "Geavanceerde branding"
|
|
|
1511
1517
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1512
1518
|
msgstr "Geavanceerde ontwikkelaarsmodus"
|
|
1513
1519
|
|
|
1520
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1521
|
+
msgstr "Geavanceerde editor"
|
|
1522
|
+
|
|
1514
1523
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1515
1524
|
msgstr "Geavanceerde instellingen"
|
|
1516
1525
|
|
|
@@ -1960,6 +1969,9 @@ msgstr "Er is een interne fout opgetreden, probeer nogmaals te uploaden."
|
|
|
1960
1969
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
1961
1970
|
msgstr "Een object-ID-waarde, gewoonlijk een adres waarmee een apparaat en de status ervan worden geïdentificeerd."
|
|
1962
1971
|
|
|
1972
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
1973
|
+
msgstr "Analyseren en voorstellen doen"
|
|
1974
|
+
|
|
1963
1975
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1964
1976
|
msgstr "Query-…analyseren"
|
|
1965
1977
|
|
|
@@ -2647,6 +2659,9 @@ msgstr "Vóór"
|
|
|
2647
2659
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2648
2660
|
msgstr "Hieronder kunt een of meer OPC UA-servers configureren. De OPC UA-agent zal verbinding maken met deze servers als ze zijn ingeschakeld en de verbindingsstatus is ingesteld op verbonden."
|
|
2649
2661
|
|
|
2662
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2663
|
+
msgstr "De beste schatting"
|
|
2664
|
+
|
|
2650
2665
|
msgid "Billing mode"
|
|
2651
2666
|
msgstr "Factureringsmodus"
|
|
2652
2667
|
|
|
@@ -2788,6 +2803,9 @@ msgstr "Breadcrumbs-extensie om de navigatie tussen groepen te verbeteren."
|
|
|
2788
2803
|
msgid "Browse"
|
|
2789
2804
|
msgstr "Bladeren"
|
|
2790
2805
|
|
|
2806
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2807
|
+
msgstr "Bladeren van slaap en een bestand hierheen…"
|
|
2808
|
+
|
|
2791
2809
|
msgid "Browse path"
|
|
2792
2810
|
msgstr "Browsepad"
|
|
2793
2811
|
|
|
@@ -4374,6 +4392,9 @@ msgstr "Kan certificaat niet toevoegen. Certificaat met {{fingerprint}} vingeraf
|
|
|
4374
4392
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4375
4393
|
msgstr "Kan identiteit niet toevoegen. Externe ID \"{{externalId}}\" van het type \"{{type}}\" bestaat al."
|
|
4376
4394
|
|
|
4395
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4396
|
+
msgstr "De geplakte SVG-code kon niet worden toegepast."
|
|
4397
|
+
|
|
4377
4398
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4378
4399
|
msgstr "Kan onderliggende apparaten niet toewijzen."
|
|
4379
4400
|
|
|
@@ -4596,6 +4617,9 @@ msgstr "Kan tenant \"{{tenant}}\" niet verwijderen. Verwijder eerst de subtenant
|
|
|
4596
4617
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4597
4618
|
msgstr "Kan apparaatprotocol niet instellen."
|
|
4598
4619
|
|
|
4620
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4621
|
+
msgstr "Het is niet gelukt om je te abonneren op de gekoppelde gegevens."
|
|
4622
|
+
|
|
4599
4623
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4600
4624
|
msgstr "Kan niet abonneren op de microservice omdat een andere applicatie met hetzelfde contextpad als is geabonneerd."
|
|
4601
4625
|
|
|
@@ -4614,6 +4638,9 @@ msgstr "Kan gebruikerr \"{{username}}\" niet bijwerken."
|
|
|
4614
4638
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4615
4639
|
msgstr "Kan de bestanden niet uploaden."
|
|
4616
4640
|
|
|
4641
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4642
|
+
msgstr "Het geselecteerde SVG-bestand kon niet worden geüpload."
|
|
4643
|
+
|
|
4617
4644
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4618
4645
|
msgstr "Kan een gereserveerd SQL-sleutelwoord \"{{tenantId}}\" niet als een domeinnaam gebruiken."
|
|
4619
4646
|
|
|
@@ -6308,6 +6335,9 @@ msgstr "Geef groepen van het hoogste niveau weer onder het navigatiemenu Groepen
|
|
|
6308
6335
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6309
6336
|
msgstr "Geeft een aanpasbare widget met snelkoppelingen weer."
|
|
6310
6337
|
|
|
6338
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6339
|
+
msgstr "Geeft een dynamisch bijgewerkte SVG-afbeelding weer voor realtime apparaatmonitoring."
|
|
6340
|
+
|
|
6311
6341
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6312
6342
|
msgstr "Geeft een grafiek weer van geselecteerde gegevenspunten"
|
|
6313
6343
|
|
|
@@ -6960,6 +6990,9 @@ msgstr "Serienummer opvragen"
|
|
|
6960
6990
|
msgid "Enter address"
|
|
6961
6991
|
msgstr "Adres invoeren"
|
|
6962
6992
|
|
|
6993
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
6994
|
+
msgstr "Voer ten minste 3 tekens in om te zoeken."
|
|
6995
|
+
|
|
6963
6996
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
6964
6997
|
msgstr "Voer één of meer e-mailadressen gescheiden door een komma in."
|
|
6965
6998
|
|
|
@@ -8288,6 +8321,9 @@ msgstr "Exporteren genereren"
|
|
|
8288
8321
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8289
8322
|
msgstr "Openbare/persoonlijke sleutels genereren"
|
|
8290
8323
|
|
|
8324
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8325
|
+
msgstr "Genereren met AI"
|
|
8326
|
+
|
|
8291
8327
|
msgid "Generating report"
|
|
8292
8328
|
msgstr "Rapport genereren"
|
|
8293
8329
|
|
|
@@ -10927,9 +10963,15 @@ msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Gebruik een andere naam."
|
|
|
10927
10963
|
msgid "Name and email"
|
|
10928
10964
|
msgstr "Naam en e-mail"
|
|
10929
10965
|
|
|
10966
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
10967
|
+
msgstr "De naam voldoet niet aan de vereiste indeling."
|
|
10968
|
+
|
|
10930
10969
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10931
10970
|
msgstr "Naam is verplicht maar voor het formaat of de semantiek ervan gelden geen beperkingen."
|
|
10932
10971
|
|
|
10972
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
10973
|
+
msgstr "De naam moet een geldige identificatiecode zijn (alleen letters, cijfers, onderstrepingstekens of dollartekens zijn toegestaan; de naam mag niet met een cijfer beginnen)."
|
|
10974
|
+
|
|
10933
10975
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10934
10976
|
msgstr "Naam moet uniek zijn onder spoelen en discrete ingangen."
|
|
10935
10977
|
|
|
@@ -11696,6 +11738,9 @@ msgstr "Geen machtigingen voor dit bereik."
|
|
|
11696
11738
|
msgid "No permissions required."
|
|
11697
11739
|
msgstr "Geen machtigingen vereist."
|
|
11698
11740
|
|
|
11741
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11742
|
+
msgstr "Geen toewijzingen voor tijdelijke aanduidingen"
|
|
11743
|
+
|
|
11699
11744
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11700
11745
|
msgstr "Geen plugin geselecteerd"
|
|
11701
11746
|
|
|
@@ -12784,12 +12829,18 @@ msgstr "Wachtwoorden"
|
|
|
12784
12829
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12785
12830
|
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
|
|
12786
12831
|
|
|
12832
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12833
|
+
msgstr "Plak hier de SVG-code"
|
|
12834
|
+
|
|
12787
12835
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12788
12836
|
msgstr "Dashboard plakken"
|
|
12789
12837
|
|
|
12790
12838
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12791
12839
|
msgstr "Dashboard \"{{ dashboardName }}\" plakken"
|
|
12792
12840
|
|
|
12841
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12842
|
+
msgstr "Tekst plakken"
|
|
12843
|
+
|
|
12793
12844
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12794
12845
|
msgstr "Plak het certificaat in PEM-formaat."
|
|
12795
12846
|
|
|
@@ -12924,6 +12975,15 @@ msgstr "Cirkeldiagramopties"
|
|
|
12924
12975
|
msgid "Placeholder"
|
|
12925
12976
|
msgstr "Tijdelijke aanduiding"
|
|
12926
12977
|
|
|
12978
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
12979
|
+
msgstr "Toewijzingen van tijdelijke aanduidingen"
|
|
12980
|
+
|
|
12981
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
12982
|
+
msgstr "Naam van de tijdelijke aanduiding"
|
|
12983
|
+
|
|
12984
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
12985
|
+
msgstr "Een tijdelijke aanduiding voor de plaatshouder is vereist."
|
|
12986
|
+
|
|
12927
12987
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12928
12988
|
msgstr "Tijdelijke aanduiding: {tenant} - geblokkeerde ID van tenant; {tenant-domain} - domein van tenant"
|
|
12929
12989
|
|
|
@@ -12963,6 +13023,9 @@ msgstr "Neem contact op met uw platformadministrator."
|
|
|
12963
13023
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12964
13024
|
msgstr "Houd er rekening mee dat deze actie onomkeerbaar is. Wilt u uw wijzigingen opslaan?"
|
|
12965
13025
|
|
|
13026
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13027
|
+
msgstr "Plak de SVG-code alstublieft voordat u deze toepast."
|
|
13028
|
+
|
|
12966
13029
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12967
13030
|
msgstr "Plug-in installeren"
|
|
12968
13031
|
|
|
@@ -13392,6 +13455,9 @@ msgstr "WLAN-status opvragen"
|
|
|
13392
13455
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13393
13456
|
msgstr "Vraag geanalyseerd"
|
|
13394
13457
|
|
|
13458
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13459
|
+
msgstr "Query geanalyseerd."
|
|
13460
|
+
|
|
13395
13461
|
msgid "Queue size"
|
|
13396
13462
|
msgstr "Wachtrijgrootte"
|
|
13397
13463
|
|
|
@@ -13941,6 +14007,9 @@ msgstr "Verwijderde widgets: {{ widgetList }}."
|
|
|
13941
14007
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13942
14008
|
msgstr "De naam van het asset is gewijzigd en de verwijzingen in de HTML-code zijn bijgewerkt."
|
|
13943
14009
|
|
|
14010
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
14011
|
+
msgstr "De tijdelijke aanduiding is hernoemd en de verwijzingen in de code zijn bijgewerkt."
|
|
14012
|
+
|
|
13944
14013
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13945
14014
|
msgstr "Geef de eerste kolom (met uitzondering van berekende en Alarmtypes) weer als een link naar de Details van het Asset."
|
|
13946
14015
|
|
|
@@ -14313,6 +14382,12 @@ msgstr "Voer het verbindingscommando uit"
|
|
|
14313
14382
|
msgid "S/N"
|
|
14314
14383
|
msgstr "Serienummer"
|
|
14315
14384
|
|
|
14385
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14386
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14387
|
+
|
|
14388
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14389
|
+
msgstr "SCADA SVG-agent"
|
|
14390
|
+
|
|
14316
14391
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14317
14392
|
msgstr "GEPLAND"
|
|
14318
14393
|
|
|
@@ -14445,9 +14520,21 @@ msgstr "GEBLOKKEERD"
|
|
|
14445
14520
|
msgid "SVG"
|
|
14446
14521
|
msgstr "SVG"
|
|
14447
14522
|
|
|
14523
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14524
|
+
msgstr "SVG en toewijzingen bijgewerkt."
|
|
14525
|
+
|
|
14526
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14527
|
+
msgstr "SVG-code toegepast."
|
|
14528
|
+
|
|
14529
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14530
|
+
msgstr "SVG-configuratie"
|
|
14531
|
+
|
|
14448
14532
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14449
14533
|
msgstr "SVG-inhoud zal worden opgeschoond."
|
|
14450
14534
|
|
|
14535
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14536
|
+
msgstr "SVG-bestand geupload."
|
|
14537
|
+
|
|
14451
14538
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14452
14539
|
msgstr "Steekproefinterval"
|
|
14453
14540
|
|
|
@@ -14604,6 +14691,9 @@ msgstr "Zoekopdracht gereset. Zoeken in volledige tekst ondersteunt geen filters
|
|
|
14604
14691
|
msgid "Search results"
|
|
14605
14692
|
msgstr "Zoekresultaten"
|
|
14606
14693
|
|
|
14694
|
+
msgid "Search users"
|
|
14695
|
+
msgstr "Gebruikers zoeken"
|
|
14696
|
+
|
|
14607
14697
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14608
14698
|
msgstr "Zoeken op exacte overeenkomst. Klik voor andere zoekopties:"
|
|
14609
14699
|
|
|
@@ -18712,6 +18802,9 @@ msgstr "Beschikbaarheid van pakket bijgewerkt."
|
|
|
18712
18802
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18713
18803
|
msgstr "Bijgewerkte widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18714
18804
|
|
|
18805
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18806
|
+
msgstr "SVG-bestanden en toewijzingen bijwerken…"
|
|
18807
|
+
|
|
18715
18808
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18716
18809
|
msgstr "Bij het bijwerken van globale rollen wordt u gedwongen afgemeld. Wilt u doorgaan?"
|
|
18717
18810
|
|
|
@@ -19049,6 +19142,9 @@ msgstr "Gebruikersnaam en login-alias moeten verschillend zijn."
|
|
|
19049
19142
|
msgid "Username and password"
|
|
19050
19143
|
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord"
|
|
19051
19144
|
|
|
19145
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19146
|
+
msgstr "De gebruikersnaam moet uit minimaal 3 tekens bestaan."
|
|
19147
|
+
|
|
19052
19148
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19053
19149
|
msgstr "Gebruikersnaam mag geen spaties, schuine strepen (\"/\", \"\\\") of (\"+\"), (\":\"), (\"$\") tekens bevatten."
|
|
19054
19150
|
|
|
@@ -19453,6 +19549,9 @@ msgstr "Welkom!"
|
|
|
19453
19549
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19454
19550
|
msgstr "Waarmee kan ik u helpen?"
|
|
19455
19551
|
|
|
19552
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19553
|
+
msgstr "Wat zou je graag in deze SCADA-Widget willen weergeven?"
|
|
19554
|
+
|
|
19456
19555
|
msgid "When"
|
|
19457
19556
|
msgstr "Wanneer"
|
|
19458
19557
|
|
|
@@ -19612,6 +19711,9 @@ msgstr "Widgets: Recente alarmen"
|
|
|
19612
19711
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19613
19712
|
msgstr "Widgets: Rotatie"
|
|
19614
19713
|
|
|
19714
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19715
|
+
msgstr "Widgets: SCADA"
|
|
19716
|
+
|
|
19615
19717
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19616
19718
|
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
19617
19719
|
|
|
@@ -20774,6 +20876,9 @@ msgstr "bijv. mijn-tenant"
|
|
|
20774
20876
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20775
20877
|
msgstr "bijv. mijnAangepasteBewerking"
|
|
20776
20878
|
|
|
20879
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20880
|
+
msgstr "bijv. myPlaceholder"
|
|
20881
|
+
|
|
20777
20882
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20778
20883
|
msgstr "bijv. mijnEigenschap"
|
|
20779
20884
|
|
|
@@ -21328,6 +21433,9 @@ msgstr "{{ count }} maanden geleden"
|
|
|
21328
21433
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21329
21434
|
msgstr "{{ count }} patches"
|
|
21330
21435
|
|
|
21436
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21437
|
+
msgstr "{{ count }} Tijdelijke aanduiding"
|
|
21438
|
+
|
|
21331
21439
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21332
21440
|
msgstr "{{ count }} geselecteerd"
|
|
21333
21441
|
|
package/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -1184,6 +1184,9 @@ msgstr "Dodaj poprawkę oprogramowania sprzętowego"
|
|
|
1184
1184
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1185
1185
|
msgstr "Dodaj pierwsze mapowanie właściwości zasobu."
|
|
1186
1186
|
|
|
1187
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1188
|
+
msgstr "Dodaj pierwszy symbol zastępczy w podglądzie lub w kodzie."
|
|
1189
|
+
|
|
1187
1190
|
msgid "Add fragment"
|
|
1188
1191
|
msgstr "Dodaj fragment"
|
|
1189
1192
|
|
|
@@ -1325,6 +1328,9 @@ msgstr "Dodaj lub wybierz instrukcję."
|
|
|
1325
1328
|
msgid "Add pattern"
|
|
1326
1329
|
msgstr "Dodawanie wzorca"
|
|
1327
1330
|
|
|
1331
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1332
|
+
msgstr "Dodaj Symbol zastępczy"
|
|
1333
|
+
|
|
1328
1334
|
msgid "Add policy"
|
|
1329
1335
|
msgstr "Dodaj zasadę"
|
|
1330
1336
|
|
|
@@ -1550,6 +1556,9 @@ msgstr "Zaawansowane oznakowanie marką"
|
|
|
1550
1556
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1551
1557
|
msgstr "Zaawansowany tryb programisty"
|
|
1552
1558
|
|
|
1559
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1560
|
+
msgstr "Zaawansowany edytor"
|
|
1561
|
+
|
|
1553
1562
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1554
1563
|
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
|
1555
1564
|
|
|
@@ -1999,6 +2008,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny, spróbuj przesłać jeszcze raz."
|
|
|
1999
2008
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
2000
2009
|
msgstr "Wartość identyfikatora obiektu, zazwyczaj adres określający urządzenie i jego status."
|
|
2001
2010
|
|
|
2011
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
2012
|
+
msgstr "Przeanalizować i zaproponować"
|
|
2013
|
+
|
|
2002
2014
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
2003
2015
|
msgstr "Analiza zapytania…"
|
|
2004
2016
|
|
|
@@ -2688,6 +2700,9 @@ msgstr "Wcześniej"
|
|
|
2688
2700
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2689
2701
|
msgstr "Poniżej można skonfigurować jeden lub więcej serwerów OPC UA. Agent OPC UA będzie łączyć się z tymi serwerami, jeśli będą włączone, a stan połączenia będzie ustawiony na połączone."
|
|
2690
2702
|
|
|
2703
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2704
|
+
msgstr "Najbardziej prawdopodobne przypuszczenie"
|
|
2705
|
+
|
|
2691
2706
|
msgid "Billing mode"
|
|
2692
2707
|
msgstr "Tryb rozliczeń"
|
|
2693
2708
|
|
|
@@ -2829,6 +2844,9 @@ msgstr "Rozszerzenie Breadcrumbs ułatwiające nawigację między grupami."
|
|
|
2829
2844
|
msgid "Browse"
|
|
2830
2845
|
msgstr "Przeglądaj"
|
|
2831
2846
|
|
|
2847
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2848
|
+
msgstr "Przeglądaj lub przeciągnij plik tutaj…"
|
|
2849
|
+
|
|
2832
2850
|
msgid "Browse path"
|
|
2833
2851
|
msgstr "Ścieżka przeglądania"
|
|
2834
2852
|
|
|
@@ -4415,6 +4433,9 @@ msgstr "Nie można dodać certyfikatu. Certyfikat z odciskiem palca {{fingerprin
|
|
|
4415
4433
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4416
4434
|
msgstr "Nie można dodać tożsamości. Identyfikator zewnętrzny „{{externalId}}” typu „{{type}}” już istnieje."
|
|
4417
4435
|
|
|
4436
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4437
|
+
msgstr "Nie udało się zastosować wklejonego kodu SVG."
|
|
4438
|
+
|
|
4418
4439
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4419
4440
|
msgstr "Nie można przypisać urządzeń podrzędnych."
|
|
4420
4441
|
|
|
@@ -4637,6 +4658,9 @@ msgstr "Nie można usunąć tenanta „{{tenant}}”. Usuń najpierw jego tenant
|
|
|
4637
4658
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4638
4659
|
msgstr "Nie można ustawić protokołu urządzenia."
|
|
4639
4660
|
|
|
4661
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4662
|
+
msgstr "Nie udało się subskrybować danych przypisanych."
|
|
4663
|
+
|
|
4640
4664
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4641
4665
|
msgstr "Nie można zasubskrybować tej mikrousługi, ponieważ inna aplikacja o tej samej ścieżce kontekstu jest już zasubskrybowana."
|
|
4642
4666
|
|
|
@@ -4655,6 +4679,9 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika „{{username}}”."
|
|
|
4655
4679
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4656
4680
|
msgstr "Nie można przesłać plików."
|
|
4657
4681
|
|
|
4682
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4683
|
+
msgstr "Nie udało się przesłać wybranego pliku SVG."
|
|
4684
|
+
|
|
4658
4685
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4659
4686
|
msgstr "Nie można używać zastrzeżonego słowa kluczowego SQL „{{tenantId}}” jako nazwy domeny."
|
|
4660
4687
|
|
|
@@ -6351,6 +6378,9 @@ msgstr "Wyświetl grupy najwyższego poziomu w menu nawigatora Grupy."
|
|
|
6351
6378
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6352
6379
|
msgstr "Wyświetla konfigurowalny widżet szybkich linków."
|
|
6353
6380
|
|
|
6381
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6382
|
+
msgstr "Wyświetla dynamicznie aktualizowany obraz SVG służący do monitorowania urządzenia w czasie rzeczywistym."
|
|
6383
|
+
|
|
6354
6384
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6355
6385
|
msgstr "Wyświetla wykres wybranych punktów danych."
|
|
6356
6386
|
|
|
@@ -7002,6 +7032,9 @@ msgstr "Uzyskaj informacje o numerze seryjnym"
|
|
|
7002
7032
|
msgid "Enter address"
|
|
7003
7033
|
msgstr "Wprowadź adres"
|
|
7004
7034
|
|
|
7035
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
7036
|
+
msgstr "Wpisz co najmniej 3 znaki, aby przeprowadzić wyszukiwanie."
|
|
7037
|
+
|
|
7005
7038
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
7006
7039
|
msgstr "Wprowadź jeden lub więcej prawidłowych adresów e-mail rozdzielonych przecinkami."
|
|
7007
7040
|
|
|
@@ -8331,6 +8364,9 @@ msgstr "Eksportuj"
|
|
|
8331
8364
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8332
8365
|
msgstr "Generuj klucz publiczne i prywatne"
|
|
8333
8366
|
|
|
8367
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8368
|
+
msgstr "Wygeneruj za pomocą sztucznej inteligencji"
|
|
8369
|
+
|
|
8334
8370
|
msgid "Generating report"
|
|
8335
8371
|
msgstr "Generowanie raportu"
|
|
8336
8372
|
|
|
@@ -10976,9 +11012,15 @@ msgstr "Ta nazwa jest już zajęta. Użyj innej."
|
|
|
10976
11012
|
msgid "Name and email"
|
|
10977
11013
|
msgstr "Nazwisko i adres e-mail"
|
|
10978
11014
|
|
|
11015
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
11016
|
+
msgstr "Nazwa nie jest zgodna z wymaganym formatem."
|
|
11017
|
+
|
|
10979
11018
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10980
11019
|
msgstr "Nazwa jest obowiązkowa, ale nie ma ograniczeń co do formatu ani semantyki."
|
|
10981
11020
|
|
|
11021
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
11022
|
+
msgstr "Nazwa musi być prawidłowym identyfikatorem (dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znaki podkreślenia lub znaki dolara; nazwa nie może zaczynać się od cyfry)."
|
|
11023
|
+
|
|
10982
11024
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10983
11025
|
msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród cewek i wejść dyskretnych."
|
|
10984
11026
|
|
|
@@ -11745,6 +11787,9 @@ msgstr "Brak uprawnień dla tego zakresu."
|
|
|
11745
11787
|
msgid "No permissions required."
|
|
11746
11788
|
msgstr "Nie są wymagane uprawnienia."
|
|
11747
11789
|
|
|
11790
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11791
|
+
msgstr "Brak mapowań symboli zastępczych"
|
|
11792
|
+
|
|
11748
11793
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11749
11794
|
msgstr "Nie wybrano żadnej Wtyczki"
|
|
11750
11795
|
|
|
@@ -12833,12 +12878,18 @@ msgstr "Hasła"
|
|
|
12833
12878
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12834
12879
|
msgstr "Hasła są niezgodne."
|
|
12835
12880
|
|
|
12881
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12882
|
+
msgstr "Wklej tutaj kod SVG"
|
|
12883
|
+
|
|
12836
12884
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12837
12885
|
msgstr "Wklej pulpit"
|
|
12838
12886
|
|
|
12839
12887
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12840
12888
|
msgstr "Wklej pulpit „{{ dashboardName }}”"
|
|
12841
12889
|
|
|
12890
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12891
|
+
msgstr "Wklej tekst"
|
|
12892
|
+
|
|
12842
12893
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12843
12894
|
msgstr "Wklej certyfikat w formacie PEM."
|
|
12844
12895
|
|
|
@@ -12973,6 +13024,15 @@ msgstr "Opcje wykresu kołowego"
|
|
|
12973
13024
|
msgid "Placeholder"
|
|
12974
13025
|
msgstr "Symbol zastępczy"
|
|
12975
13026
|
|
|
13027
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
13028
|
+
msgstr "Mapowania symboli zastępczych"
|
|
13029
|
+
|
|
13030
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
13031
|
+
msgstr "Nazwa symbolu zastępczego"
|
|
13032
|
+
|
|
13033
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
13034
|
+
msgstr "Nazwa symbolu zastępczego jest wymagana."
|
|
13035
|
+
|
|
12976
13036
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12977
13037
|
msgstr "Symbol zastępczy: {tenant} — identyfikator zawieszonego tenanta; {tenant-domain} — domena tenanta"
|
|
12978
13038
|
|
|
@@ -13012,6 +13072,9 @@ msgstr "Skontaktuj się z administratorem platformy."
|
|
|
13012
13072
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
13013
13073
|
msgstr "Pamiętaj, że tej czynności nie można cofnąć. Czy na pewno chcesz zapisać zmiany?"
|
|
13014
13074
|
|
|
13075
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13076
|
+
msgstr "Przed zastosowaniem proszę wkleić kod SVG."
|
|
13077
|
+
|
|
13015
13078
|
msgid "Plugin installation"
|
|
13016
13079
|
msgstr "Instalacja wtyczki"
|
|
13017
13080
|
|
|
@@ -13441,6 +13504,9 @@ msgstr "Wykonaj zapytanie o stan sieci WLAN"
|
|
|
13441
13504
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13442
13505
|
msgstr "Zapytanie przeanalizowane"
|
|
13443
13506
|
|
|
13507
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13508
|
+
msgstr "Zapytanie przeanalizowane."
|
|
13509
|
+
|
|
13444
13510
|
msgid "Queue size"
|
|
13445
13511
|
msgstr "Wielkość kolejki"
|
|
13446
13512
|
|
|
@@ -13990,6 +14056,9 @@ msgstr "Usunięto widżety: {{ widgetList }}."
|
|
|
13990
14056
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13991
14057
|
msgstr "Zmieniono nazwę właściwości zasobu i zaktualizowano odwołania w kodzie HTML."
|
|
13992
14058
|
|
|
14059
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
14060
|
+
msgstr "Zmieniono nazwę symbolu zastępczego i zaktualizowano odwołania w kodzie."
|
|
14061
|
+
|
|
13993
14062
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13994
14063
|
msgstr "Pierwszą kolumnę (z wyjątkiem typów obliczeniowych i typów alarmowych) należy wyświetlić jako link do szczegółowych informacji o zasobie."
|
|
13995
14064
|
|
|
@@ -14362,6 +14431,12 @@ msgstr "Uruchom polecenie połączenia"
|
|
|
14362
14431
|
msgid "S/N"
|
|
14363
14432
|
msgstr "Nr seryjny"
|
|
14364
14433
|
|
|
14434
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14435
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14436
|
+
|
|
14437
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14438
|
+
msgstr "Agent SCADA SVG"
|
|
14439
|
+
|
|
14365
14440
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14366
14441
|
msgstr "ZAPLANOWANE"
|
|
14367
14442
|
|
|
@@ -14494,9 +14569,21 @@ msgstr "ZAWIESZONY"
|
|
|
14494
14569
|
msgid "SVG"
|
|
14495
14570
|
msgstr "SVG"
|
|
14496
14571
|
|
|
14572
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14573
|
+
msgstr "Zaktualizowano pliki SVG i mapowania."
|
|
14574
|
+
|
|
14575
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14576
|
+
msgstr "Zastosuj kod SVG."
|
|
14577
|
+
|
|
14578
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14579
|
+
msgstr "Konfiguracja SVG"
|
|
14580
|
+
|
|
14497
14581
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14498
14582
|
msgstr "Zawartość pliku SVG zostanie oczyszczona."
|
|
14499
14583
|
|
|
14584
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14585
|
+
msgstr "Plik SVG został przesłany."
|
|
14586
|
+
|
|
14500
14587
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14501
14588
|
msgstr "Interwał próbkowania"
|
|
14502
14589
|
|
|
@@ -14653,6 +14740,9 @@ msgstr "Wyszukiwanie zostało zresetowane. Wyszukiwanie pełnotekstowe nie obsł
|
|
|
14653
14740
|
msgid "Search results"
|
|
14654
14741
|
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
|
14655
14742
|
|
|
14743
|
+
msgid "Search users"
|
|
14744
|
+
msgstr "Wyszukaj użytkowników"
|
|
14745
|
+
|
|
14656
14746
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14657
14747
|
msgstr "Wyszukiwanie wg dokładnej zgodności. Kliknij, aby wyświetlić inne opcje wyszukiwania:"
|
|
14658
14748
|
|
|
@@ -18760,6 +18850,9 @@ msgstr "Zaktualizowano dostępność pakietu."
|
|
|
18760
18850
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18761
18851
|
msgstr "Zaktualizowano widżety: {{ widgetList }}."
|
|
18762
18852
|
|
|
18853
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18854
|
+
msgstr "Aktualizuj pliki SVG i mapowania…"
|
|
18855
|
+
|
|
18763
18856
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18764
18857
|
msgstr "Aktualizacja ról globalnych wymusi Twoje wylogowanie. Czy chcesz kontynuować?"
|
|
18765
18858
|
|
|
@@ -19097,6 +19190,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika i alias logowania muszą być różne."
|
|
|
19097
19190
|
msgid "Username and password"
|
|
19098
19191
|
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło"
|
|
19099
19192
|
|
|
19193
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19194
|
+
msgstr "Nazwa użytkownika musi składać się z co najmniej 3 znaków."
|
|
19195
|
+
|
|
19100
19196
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19101
19197
|
msgstr "Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji, ukośników („/”, „\\”) ani znaków „+”, „:” i „$”."
|
|
19102
19198
|
|
|
@@ -19503,6 +19599,9 @@ msgstr "Witamy!"
|
|
|
19503
19599
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19504
19600
|
msgstr "W czym mogę pomóc?"
|
|
19505
19601
|
|
|
19602
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19603
|
+
msgstr "Co chciałbyś wyświetlić w tym Widżecie SCADA?"
|
|
19604
|
+
|
|
19506
19605
|
msgid "When"
|
|
19507
19606
|
msgstr "Kiedy"
|
|
19508
19607
|
|
|
@@ -19662,6 +19761,9 @@ msgstr "Widżety: Ostatnie alarmy"
|
|
|
19662
19761
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19663
19762
|
msgstr "Widżety: Obrót"
|
|
19664
19763
|
|
|
19764
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19765
|
+
msgstr "Widżety: SCADA"
|
|
19766
|
+
|
|
19665
19767
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19666
19768
|
msgstr "Widżety: Silos"
|
|
19667
19769
|
|
|
@@ -20826,6 +20928,9 @@ msgstr "np. moj-tenant"
|
|
|
20826
20928
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20827
20929
|
msgstr "np. mojaNiestandardowaOperacja"
|
|
20828
20930
|
|
|
20931
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20932
|
+
msgstr "np. myPlaceholder"
|
|
20933
|
+
|
|
20829
20934
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20830
20935
|
msgstr "np. mojaWłaściwość"
|
|
20831
20936
|
|
|
@@ -21384,6 +21489,9 @@ msgstr "{{ count }} mies. temu"
|
|
|
21384
21489
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21385
21490
|
msgstr "Liczba poprawek: {{ count }}"
|
|
21386
21491
|
|
|
21492
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21493
|
+
msgstr "{{ count }} Symbol zastępczy"
|
|
21494
|
+
|
|
21387
21495
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21388
21496
|
msgstr "{{ count }} wybrane"
|
|
21389
21497
|
|