@c8y/ngx-components 1023.14.103 → 1023.14.111
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarms/index.d.ts +2 -1
- package/alarms/index.d.ts.map +1 -1
- package/asset-properties/index.d.ts +1 -1
- package/context-dashboard/index.d.ts +1 -1
- package/datapoints-export-selector/index.d.ts +2 -2
- package/device-enrolment/index.d.ts +6 -0
- package/device-enrolment/index.d.ts.map +1 -0
- package/device-enrolment/modal/index.d.ts +88 -0
- package/device-enrolment/modal/index.d.ts.map +1 -0
- package/device-grid/index.d.ts +1 -1
- package/device-list/index.d.ts +1 -1
- package/device-shell/index.d.ts +1 -1
- package/echart/index.d.ts +1 -1
- package/echart/models/index.d.ts +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-cockpit.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-devicemanagement.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-child-devices.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-asset-add.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-device-add.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-devicemanagement.mjs +1 -1
- package/fesm2022/{c8y-ngx-components-dashboard-details-advanced-tab-dashboard-details-advanced-tab.component-D0C7SH6L.mjs → c8y-ngx-components-dashboard-details-advanced-tab-dashboard-details-advanced-tab.component-DvKsV_Fs.mjs} +14 -12
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-dashboard-details-advanced-tab-dashboard-details-advanced-tab.component-DvKsV_Fs.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-dashboard-details-advanced-tab.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-devicemanagement.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-library.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-enrolment-modal.mjs +570 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-enrolment-modal.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-enrolment.mjs +147 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-enrolment.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +12 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-exports.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-register-device.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-ssh.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-telnet.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-vnc.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-report-dashboard.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +132 -55
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +74 -36
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-cockpit-welcome.mjs +4 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-cockpit-welcome.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +56 -12
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/index.d.ts +19 -26
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +138 -6
- package/locales/es.po +137 -6
- package/locales/fr.po +137 -6
- package/locales/ja_JP.po +117 -6
- package/locales/ko.po +138 -6
- package/locales/locales.pot +125 -3
- package/locales/nl.po +137 -6
- package/locales/pl.po +137 -6
- package/locales/pt_BR.po +137 -6
- package/locales/zh_CN.po +138 -6
- package/locales/zh_TW.po +137 -6
- package/map/index.d.ts +1 -0
- package/map/index.d.ts.map +1 -1
- package/operations/bulk-operations-service/index.d.ts +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/protocol-opcua/mappings/index.d.ts +1 -1
- package/register-device/index.d.ts +1 -1
- package/remote-access/data/index.d.ts +1 -0
- package/remote-access/data/index.d.ts.map +1 -1
- package/repository/shared/index.d.ts.map +1 -1
- package/sub-assets/index.d.ts +9 -3
- package/sub-assets/index.d.ts.map +1 -1
- package/tenants/index.d.ts +1 -0
- package/tenants/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/index.d.ts +2 -2
- package/widgets/implementations/kpi/index.d.ts +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-dashboard-details-advanced-tab-dashboard-details-advanced-tab.component-D0C7SH6L.mjs.map +0 -1
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -364,6 +364,17 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">Als u deze optie inschakelt, worden de lay-out en con
|
|
|
364
364
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
365
365
|
msgstr "<p><strong>De volgende fout is geretourneerd door de externe authenticatieserver:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
366
366
|
|
|
367
|
+
msgid "<p>Before you begin, please have one of the following ready:</p>\n"
|
|
368
|
+
" <ul class=\"p-l-16\">\n"
|
|
369
|
+
" <li>A computer with Docker installed (to simulate a device), or</li>\n"
|
|
370
|
+
" <li>A physical Linux IoT device.</li>\n"
|
|
371
|
+
" </ul>"
|
|
372
|
+
msgstr "<p>Voordat u begint, moet u een van de volgende zaken bij de hand hebben:</p>\n"
|
|
373
|
+
" <ul class=\"p-l-16\">\n"
|
|
374
|
+
" <li>Een computer waarop Docker is geïnstalleerd (om een apparaat te simuleren), of</li>\n"
|
|
375
|
+
" <li>Een fysiek Linux IoT-apparaat.</li>\n"
|
|
376
|
+
" </ul>"
|
|
377
|
+
|
|
367
378
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
368
379
|
msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie van dit dashboard gebruikt om dashboardinstanties te maken voor alle assets op basis van het model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
369
380
|
|
|
@@ -1363,6 +1374,9 @@ msgstr "Aanvullende eigenschappen"
|
|
|
1363
1374
|
msgid "Additional properties not allowed."
|
|
1364
1375
|
msgstr "Geen aanvullende eigenschappen toegestaan."
|
|
1365
1376
|
|
|
1377
|
+
msgid "Additionally, a trusted CA certificate must be available and enabled."
|
|
1378
|
+
msgstr "Daarnaast moet er een vertrouwd CA-certificaat beschikbaar en ingeschakeld zijn."
|
|
1379
|
+
|
|
1366
1380
|
msgid "Address"
|
|
1367
1381
|
msgstr "Adres"
|
|
1368
1382
|
|
|
@@ -2094,6 +2108,9 @@ msgstr "Assetbeheerder"
|
|
|
2094
2108
|
msgid "Asset data"
|
|
2095
2109
|
msgstr "Assetgegevens"
|
|
2096
2110
|
|
|
2111
|
+
msgid "Asset not selected"
|
|
2112
|
+
msgstr "Asset niet geselecteerd"
|
|
2113
|
+
|
|
2097
2114
|
msgid "Asset notes"
|
|
2098
2115
|
msgstr "Asset-opmerkingen"
|
|
2099
2116
|
|
|
@@ -2109,6 +2126,9 @@ msgstr "Asseteigenschappen bijgewerkt."
|
|
|
2109
2126
|
msgid "Asset property list"
|
|
2110
2127
|
msgstr "Lijst met Asseteigenschappen"
|
|
2111
2128
|
|
|
2129
|
+
msgid "Asset selected"
|
|
2130
|
+
msgstr "Asset geselecteerd"
|
|
2131
|
+
|
|
2112
2132
|
msgid "Asset selection"
|
|
2113
2133
|
msgstr "Asset selecteren"
|
|
2114
2134
|
|
|
@@ -2983,6 +3003,9 @@ msgstr "Veld certificaat-ID"
|
|
|
2983
3003
|
msgid "Certificate ID value"
|
|
2984
3004
|
msgstr "Waarde certificaat-ID"
|
|
2985
3005
|
|
|
3006
|
+
msgid "Certificate authority not available."
|
|
3007
|
+
msgstr "Certificaatautoriteit niet beschikbaar."
|
|
3008
|
+
|
|
2986
3009
|
msgid "Certificate deactivated."
|
|
2987
3010
|
msgstr "Certificaat gedeactiveerd."
|
|
2988
3011
|
|
|
@@ -3234,9 +3257,19 @@ msgstr "Onderliggende apparaten geselecteerd."
|
|
|
3234
3257
|
msgid "Children"
|
|
3235
3258
|
msgstr "Onderliggende apparaten"
|
|
3236
3259
|
|
|
3260
|
+
msgid "Choose a unique name for your device. We've generated a suggestion, which you can change\n"
|
|
3261
|
+
" if you like. This name identifies the device in your Cumulocity tenant."
|
|
3262
|
+
msgstr "Kies een unieke naam voor uw apparaat. We hebben een suggestie gegenereerd, die u desgewenst kunt wijzigen\n"
|
|
3263
|
+
" . Deze naam identificeert het apparaat in uw Cumulocity-Tenant."
|
|
3264
|
+
|
|
3237
3265
|
msgid "Choose export type from available options:"
|
|
3238
3266
|
msgstr "Kies het type export uit de beschikbare opties:"
|
|
3239
3267
|
|
|
3268
|
+
msgid "Choose the option that matches your setup. Copy the entire command and run it in the\n"
|
|
3269
|
+
" appropriate terminal on your computer or device."
|
|
3270
|
+
msgstr "Kies de optie die overeenkomt met uw configuratie. Kopieer de volledige opdracht en voer deze uit in de\n"
|
|
3271
|
+
" juiste terminal op uw computer of apparaat."
|
|
3272
|
+
|
|
3240
3273
|
msgid "Circular $refs."
|
|
3241
3274
|
msgstr "Kring-$refs."
|
|
3242
3275
|
|
|
@@ -3330,6 +3363,20 @@ msgstr "Wissen"
|
|
|
3330
3363
|
msgid "Cleared`alarm`"
|
|
3331
3364
|
msgstr "Gewist"
|
|
3332
3365
|
|
|
3366
|
+
msgid "Click\n"
|
|
3367
|
+
" <strong>Close</strong>\n"
|
|
3368
|
+
" to view your newly registered device in the device list."
|
|
3369
|
+
msgstr "Klik op '\n"
|
|
3370
|
+
" ' (Nieuwe apparaten toevoegen) <strong> Sluit</strong> '\n"
|
|
3371
|
+
" ' (Nieuwe apparaten toevoegen) om uw nieuw geregistreerde apparaat in de lijst met apparaten te bekijken."
|
|
3372
|
+
|
|
3373
|
+
msgid "Click\n"
|
|
3374
|
+
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
3375
|
+
" to continue."
|
|
3376
|
+
msgstr "Klik op\n"
|
|
3377
|
+
" <strong> Volgende</strong>\n"
|
|
3378
|
+
" om door te gaan."
|
|
3379
|
+
|
|
3333
3380
|
msgid "Click\n"
|
|
3334
3381
|
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
3335
3382
|
" once you have the application installed."
|
|
@@ -3839,12 +3886,18 @@ msgstr "Selectie bevestigen"
|
|
|
3839
3886
|
msgid "Confirm your current password"
|
|
3840
3887
|
msgstr "Bevestig uw huidige wachtwoord"
|
|
3841
3888
|
|
|
3889
|
+
msgid "Confirm:"
|
|
3890
|
+
msgstr "Bevestigen:"
|
|
3891
|
+
|
|
3842
3892
|
msgid "Connect"
|
|
3843
3893
|
msgstr "Verbinding maken"
|
|
3844
3894
|
|
|
3845
3895
|
msgid "Connect smartphone"
|
|
3846
3896
|
msgstr "Verbinding maken met smartphone"
|
|
3847
3897
|
|
|
3898
|
+
msgid "Connect your device to our IoT platform"
|
|
3899
|
+
msgstr "Verbind uw apparaat met ons IoT-platform"
|
|
3900
|
+
|
|
3848
3901
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3849
3902
|
msgstr "Verbind uw smartphone met het IoT-platform"
|
|
3850
3903
|
|
|
@@ -5501,6 +5554,12 @@ msgstr "Apparaat EUI"
|
|
|
5501
5554
|
msgid "Device ID"
|
|
5502
5555
|
msgstr "Apparaat-ID"
|
|
5503
5556
|
|
|
5557
|
+
msgid "Device ID already exists. Please choose a different name."
|
|
5558
|
+
msgstr "Apparaat-ID bestaat al. Kies een andere naam."
|
|
5559
|
+
|
|
5560
|
+
msgid "Device ID cannot contain whitespace, slashes or any of (+$:). Please choose a different name."
|
|
5561
|
+
msgstr "De Apparaat-ID mag geen spaties, schuine strepen of een van de volgende tekens (+$:) bevatten. Kies een andere naam."
|
|
5562
|
+
|
|
5504
5563
|
msgid "Device ID duplicates are not allowed"
|
|
5505
5564
|
msgstr "Apparaat-ID-duplicaten zijn niet toegestaan"
|
|
5506
5565
|
|
|
@@ -5561,6 +5620,18 @@ msgstr "Apparaat verwijderd."
|
|
|
5561
5620
|
msgid "Device deprovisioned."
|
|
5562
5621
|
msgstr "Apparaat gedeprovisioned."
|
|
5563
5622
|
|
|
5623
|
+
msgid "Device enrollment completed"
|
|
5624
|
+
msgstr "Apparaatregistratie voltooid"
|
|
5625
|
+
|
|
5626
|
+
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5627
|
+
msgstr "Apparaatregistratie mislukt"
|
|
5628
|
+
|
|
5629
|
+
msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5630
|
+
msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden met thin-edge.io."
|
|
5631
|
+
|
|
5632
|
+
msgid "Device enrolment plugin"
|
|
5633
|
+
msgstr "Plug-in voor apparaatregistratie"
|
|
5634
|
+
|
|
5564
5635
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5565
5636
|
msgstr "Apparaat gevonden voor identiteit {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5566
5637
|
|
|
@@ -6575,6 +6646,13 @@ msgstr "Voer één of meer e-mailadressen gescheiden door een komma in."
|
|
|
6575
6646
|
msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
|
|
6576
6647
|
msgstr "Voer beginfragment van de te zoeken apparaat-ID of naam in."
|
|
6577
6648
|
|
|
6649
|
+
msgid "Enter the device name and click\n"
|
|
6650
|
+
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
6651
|
+
" ."
|
|
6652
|
+
msgstr "Voer de apparaatnaam in en klik op '\n"
|
|
6653
|
+
" ' ( <strong>Volgende</strong> ) en vervolgens op '\n"
|
|
6654
|
+
" ' (Volgende)."
|
|
6655
|
+
|
|
6578
6656
|
msgid "Enter the following code\n"
|
|
6579
6657
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
6580
6658
|
" to proceed:"
|
|
@@ -7645,6 +7723,23 @@ msgstr "Lettertypen"
|
|
|
7645
7723
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7646
7724
|
msgstr "Lettertype-URL"
|
|
7647
7725
|
|
|
7726
|
+
msgid "For connecting a physical Linux IoT device, run this command in the device's\n"
|
|
7727
|
+
" terminal."
|
|
7728
|
+
msgstr "Om een fysiek Linux IoT-apparaat aan te sluiten, voert u deze opdracht uit in de terminal van het apparaat.\n"
|
|
7729
|
+
|
|
7730
|
+
msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
|
|
7731
|
+
" Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
|
|
7732
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7733
|
+
" tedge-demo-container\n"
|
|
7734
|
+
" </a>\n"
|
|
7735
|
+
" ."
|
|
7736
|
+
msgstr "Om een gesimuleerd apparaat aan te sluiten, voert u deze opdracht uit op uw computer met\n"
|
|
7737
|
+
" Docker`KEEP_ORIGINAL` geïnstalleerd. Hiermee wordt de\n"
|
|
7738
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7739
|
+
" tedge-demo-container\n"
|
|
7740
|
+
" </a>\n"
|
|
7741
|
+
" geïnstalleerd."
|
|
7742
|
+
|
|
7648
7743
|
msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
7649
7744
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
7650
7745
|
" }}\", the latter one is recommended."
|
|
@@ -7663,12 +7758,12 @@ msgstr "Raadpleeg voor meer informatie de\n"
|
|
|
7663
7758
|
" </a>\n"
|
|
7664
7759
|
" ."
|
|
7665
7760
|
|
|
7666
|
-
msgid "For each asset in the
|
|
7667
|
-
" You can
|
|
7668
|
-
"
|
|
7669
|
-
msgstr "Voor
|
|
7670
|
-
"
|
|
7671
|
-
"
|
|
7761
|
+
msgid "For each asset in the widgets, we suggest a source based on the original configuration. \n"
|
|
7762
|
+
" You can accept it, choose another asset, or configure it later. If you don’t choose any option,\n"
|
|
7763
|
+
" the widget will not be imported."
|
|
7764
|
+
msgstr "Voor elk Asset in de Widgets stellen we een bron voor op basis van de oorspronkelijke configuratie. \n"
|
|
7765
|
+
" U kunt deze accepteren, een ander Asset kiezen of later configureren. Als u geen optie kiest,\n"
|
|
7766
|
+
" wordt de Widget niet geïmporteerd."
|
|
7672
7767
|
|
|
7673
7768
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
|
|
7674
7769
|
msgstr "Als het berichttype bijvoorbeeld wordt aangegeven door de eerste byte van de payload, voer dan 0 in"
|
|
@@ -7696,6 +7791,9 @@ msgstr "Voor productieomgevingen raden we onze volledig ondersteunde Angular-geb
|
|
|
7696
7791
|
" <br>\n"
|
|
7697
7792
|
" Schakel de geavanceerde ontwikkelaarsmodus in om te beginnen met coderen!"
|
|
7698
7793
|
|
|
7794
|
+
msgid "For security reasons, the external authentication server (single sign-on) does not allow for password confirmation. Instead, enter the following code to continue:"
|
|
7795
|
+
msgstr "Om veiligheidsredenen staat de externe authenticatieserver (met eenmalige aanmelding) geen wachtwoordbevestiging toe. Voer in plaats daarvan de volgende code in om door te gaan:"
|
|
7796
|
+
|
|
7699
7797
|
msgid "Forbidden for web browsers"
|
|
7700
7798
|
msgstr "Verboden voor webbrowsers"
|
|
7701
7799
|
|
|
@@ -9827,6 +9925,9 @@ msgstr "Zorg ervoor dat \"Valid Redirect URIs\" in de autorisatieserver is inges
|
|
|
9827
9925
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9828
9926
|
msgstr "Zorg ervoor dat:"
|
|
9829
9927
|
|
|
9928
|
+
msgid "Manage certificates"
|
|
9929
|
+
msgstr "Certificaten beheren"
|
|
9930
|
+
|
|
9830
9931
|
msgid "Manage preview features"
|
|
9831
9932
|
msgstr "Functies voor preview beheren"
|
|
9832
9933
|
|
|
@@ -10403,6 +10504,9 @@ msgstr "Naam moet uniek onder waarden zijn."
|
|
|
10403
10504
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10404
10505
|
msgstr "Naam moet uniek zijn onder variabelen."
|
|
10405
10506
|
|
|
10507
|
+
msgid "Name your Device"
|
|
10508
|
+
msgstr "Geef uw apparaat een naam"
|
|
10509
|
+
|
|
10406
10510
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10407
10511
|
msgstr "Navigeer naar de gewenste pagina en klik op de knop \"Huidige pagina toevoegen\". U kunt bewerken verwijderen en de volgorde wijzigen door op het cog-wieltje te klikken."
|
|
10408
10512
|
|
|
@@ -11283,6 +11387,9 @@ msgstr "Geen abonnees om weer te geven."
|
|
|
11283
11387
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11284
11388
|
msgstr "Geen suggestie beschikbaar"
|
|
11285
11389
|
|
|
11390
|
+
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11391
|
+
msgstr "Geen suggestie beschikbaar - Widget wordt niet geïmporteerd"
|
|
11392
|
+
|
|
11286
11393
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11287
11394
|
msgstr "Geen gesynchroniseerde widgets"
|
|
11288
11395
|
|
|
@@ -13621,6 +13728,9 @@ msgstr "Regelnaam"
|
|
|
13621
13728
|
msgid "Run"
|
|
13622
13729
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
13623
13730
|
|
|
13731
|
+
msgid "Run the connection command"
|
|
13732
|
+
msgstr "Voer het verbindingscommando uit"
|
|
13733
|
+
|
|
13624
13734
|
msgid "S/N"
|
|
13625
13735
|
msgstr "Serienummer"
|
|
13626
13736
|
|
|
@@ -16521,6 +16631,9 @@ msgstr "De bestandsnaam is te lang."
|
|
|
16521
16631
|
msgid "The following are recent alarms and events you may want to add:"
|
|
16522
16632
|
msgstr "De volgende zijn recente alarmen en gebeurtenissen die u misschien wilt toevoegen:"
|
|
16523
16633
|
|
|
16634
|
+
msgid "The following error occurred:"
|
|
16635
|
+
msgstr "De volgende fout is opgetreden:"
|
|
16636
|
+
|
|
16524
16637
|
msgid "The following operations are supported:"
|
|
16525
16638
|
msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
|
|
16526
16639
|
|
|
@@ -17137,6 +17250,12 @@ msgstr "Als u de traceeroptie in de hele toepassing wilt wijzigen, moet u de pag
|
|
|
17137
17250
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17138
17251
|
msgstr "Om dit dashboard te kopiëren, moet je contact opnemen met je beheerder om de nodige machtigingen aan te vragen."
|
|
17139
17252
|
|
|
17253
|
+
msgid "To get more from Cumulocity, connect a thin-edge.io device or a container on your\n"
|
|
17254
|
+
" computer. This wizard will automatically connect it so you can use Cumulocity's device\n"
|
|
17255
|
+
" management features."
|
|
17256
|
+
msgstr "\n\n"
|
|
17257
|
+
" Om meer uit Cumulocity te halen, sluit u een thin-edge.io-apparaat of een container aan op uw computer. Deze wizard maakt automatisch verbinding, zodat u de apparaatbeheerfuncties van Cumulocity kunt gebruiken."
|
|
17258
|
+
|
|
17140
17259
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17141
17260
|
msgstr "Klik om het resultaat te zien <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">hier</a>"
|
|
17142
17261
|
|
|
@@ -17386,6 +17505,9 @@ msgstr "Probeer een andere zoekterm."
|
|
|
17386
17505
|
msgid "Try changing your search criteria."
|
|
17387
17506
|
msgstr "Probeer uw zoekcriteria te wijzigen."
|
|
17388
17507
|
|
|
17508
|
+
msgid "Try thin-edge.io"
|
|
17509
|
+
msgstr "Probeer thin-edge.io"
|
|
17510
|
+
|
|
17389
17511
|
msgid "Try to expand more groups or to refine your search term."
|
|
17390
17512
|
msgstr "Probeer meer groepen uit te breiden of verfijn uw zoekterm."
|
|
17391
17513
|
|
|
@@ -18884,6 +19006,9 @@ msgstr "U staat op het punt abonnement \"{{connectorName}}\" te verwijderen. Wil
|
|
|
18884
19006
|
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
18885
19007
|
msgstr "U staat op het punt tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") te verwijderen."
|
|
18886
19008
|
|
|
19009
|
+
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\"). This action will immediately affect all users of this tenant."
|
|
19010
|
+
msgstr "U staat op het punt om tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") te verwijderen. Deze actie heeft onmiddellijk gevolgen voor alle gebruikers van deze tenant."
|
|
19011
|
+
|
|
18887
19012
|
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18888
19013
|
msgstr "U staat op het punt het certificaat van de certificeringsinstantie (CA) voor deze tenant te verwijderen. Alle apparaten die zijn geregistreerd met dit CA-certificaat voor authenticatie, kunnen geen verbinding meer maken met het platform."
|
|
18889
19014
|
|
|
@@ -18999,6 +19124,9 @@ msgstr "U staat op het punt zich te abonneren op de microservice na upload. Wilt
|
|
|
18999
19124
|
msgid "You are about to suspend tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
19000
19125
|
msgstr "U staat op het punt tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") te blokkeren."
|
|
19001
19126
|
|
|
19127
|
+
msgid "You are about to suspend tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\"). This action will immediately affect all users of this tenant."
|
|
19128
|
+
msgstr "U staat op het punt om tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") op te schorten. Deze actie heeft onmiddellijk gevolgen voor alle gebruikers van deze tenant."
|
|
19129
|
+
|
|
19002
19130
|
msgid "You are about to unassign \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
19003
19131
|
msgstr "U staat op het punt de toewijzing van \"{{name}}\" ongedaan te maken. Wilt u doorgaan?"
|
|
19004
19132
|
|
|
@@ -19190,6 +19318,9 @@ msgstr "U gebruikt versie {{ currentVersion }} van het pakket {{ packageName }},
|
|
|
19190
19318
|
msgid "Your browser does not support the video tag."
|
|
19191
19319
|
msgstr "Uw browser ondersteunt de videotag niet."
|
|
19192
19320
|
|
|
19321
|
+
msgid "Your device is now connected and sending data to your Cumulocity tenant."
|
|
19322
|
+
msgstr "Uw apparaat is nu verbonden en verzendt gegevens naar uw Cumulocity-tenant."
|
|
19323
|
+
|
|
19193
19324
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
19194
19325
|
msgstr "Uw apparaat is geregistreerd."
|
|
19195
19326
|
|
package/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -399,6 +399,17 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">Włączenie tej opcji spowoduje użycie układu i kon
|
|
|
399
399
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
400
400
|
msgstr "<p><strong>Zewnętrzna usługa uwierzytelniania zwróciła następujący błąd:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
401
401
|
|
|
402
|
+
msgid "<p>Before you begin, please have one of the following ready:</p>\n"
|
|
403
|
+
" <ul class=\"p-l-16\">\n"
|
|
404
|
+
" <li>A computer with Docker installed (to simulate a device), or</li>\n"
|
|
405
|
+
" <li>A physical Linux IoT device.</li>\n"
|
|
406
|
+
" </ul>"
|
|
407
|
+
msgstr "<p>Przed rozpoczęciem przygotuj jedno z poniższych:</p>\n"
|
|
408
|
+
" <ul class=\"p-l-16\">\n"
|
|
409
|
+
" <li>Komputer z zainstalowanym oprogramowaniem Docker (do symulacji urządzenia) lub</li>\n"
|
|
410
|
+
" <li>Fizyczne urządzenie IoT z systemem Linux.</li>\n"
|
|
411
|
+
" </ul>"
|
|
412
|
+
|
|
402
413
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
403
414
|
msgstr "<p>Włączenie tej opcji spowoduje użycie układu i konfiguracji tego pulpitu przy tworzeniu instancji pulpitu dla wszystkich zasobów opartych na modelu <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
404
415
|
|
|
@@ -1402,6 +1413,9 @@ msgstr "Dodatkowe właściwości"
|
|
|
1402
1413
|
msgid "Additional properties not allowed."
|
|
1403
1414
|
msgstr "Dodatkowe właściwości nie są dozwolone."
|
|
1404
1415
|
|
|
1416
|
+
msgid "Additionally, a trusted CA certificate must be available and enabled."
|
|
1417
|
+
msgstr "Dodatkowo musi być dostępny i włączony zaufany certyfikat urzędu certyfikacji."
|
|
1418
|
+
|
|
1405
1419
|
msgid "Address"
|
|
1406
1420
|
msgstr "Adres"
|
|
1407
1421
|
|
|
@@ -2133,6 +2147,9 @@ msgstr "Menedżer zasobów"
|
|
|
2133
2147
|
msgid "Asset data"
|
|
2134
2148
|
msgstr "Dane dotyczące zasobów"
|
|
2135
2149
|
|
|
2150
|
+
msgid "Asset not selected"
|
|
2151
|
+
msgstr "Zasoby nie zostały wybrane"
|
|
2152
|
+
|
|
2136
2153
|
msgid "Asset notes"
|
|
2137
2154
|
msgstr "Uwagi dotyczące zasobów"
|
|
2138
2155
|
|
|
@@ -2148,6 +2165,9 @@ msgstr "Zaktualizowano właściwości zasobu."
|
|
|
2148
2165
|
msgid "Asset property list"
|
|
2149
2166
|
msgstr "Lista właściwości zasobu"
|
|
2150
2167
|
|
|
2168
|
+
msgid "Asset selected"
|
|
2169
|
+
msgstr "Zasób został wybrany"
|
|
2170
|
+
|
|
2151
2171
|
msgid "Asset selection"
|
|
2152
2172
|
msgstr "Wybór zasobów"
|
|
2153
2173
|
|
|
@@ -3024,6 +3044,9 @@ msgstr "Pole identyfikatora certyfikatu"
|
|
|
3024
3044
|
msgid "Certificate ID value"
|
|
3025
3045
|
msgstr "Wartość identyfikatora certyfikatu"
|
|
3026
3046
|
|
|
3047
|
+
msgid "Certificate authority not available."
|
|
3048
|
+
msgstr "Certyfikat nie jest dostępny."
|
|
3049
|
+
|
|
3027
3050
|
msgid "Certificate deactivated."
|
|
3028
3051
|
msgstr "Zdezaktywowano certyfikat."
|
|
3029
3052
|
|
|
@@ -3275,9 +3298,18 @@ msgstr "Wybrane urządzenia podrzędne."
|
|
|
3275
3298
|
msgid "Children"
|
|
3276
3299
|
msgstr "Elementy podrzędne"
|
|
3277
3300
|
|
|
3301
|
+
msgid "Choose a unique name for your device. We've generated a suggestion, which you can change\n"
|
|
3302
|
+
" if you like. This name identifies the device in your Cumulocity tenant."
|
|
3303
|
+
msgstr "Wybierz unikalną nazwę dla swojego urządzenia. Wygenerowaliśmy propozycję, którą możesz zmienić\n"
|
|
3304
|
+
" , jeśli chcesz. Ta nazwa identyfikuje urządzenie w Twoim Tenantie Cumulocity."
|
|
3305
|
+
|
|
3278
3306
|
msgid "Choose export type from available options:"
|
|
3279
3307
|
msgstr "Wybierz typ eksportu spośród dostępnych opcji:"
|
|
3280
3308
|
|
|
3309
|
+
msgid "Choose the option that matches your setup. Copy the entire command and run it in the\n"
|
|
3310
|
+
" appropriate terminal on your computer or device."
|
|
3311
|
+
msgstr "Wybierz opcję, która pasuje do Twojej konfiguracji. Kopiuj całe polecenie i uruchom je w odpowiednim terminalu na swoim komputerze lub urządzeniu.\n"
|
|
3312
|
+
|
|
3281
3313
|
msgid "Circular $refs."
|
|
3282
3314
|
msgstr "Cykliczne $refs."
|
|
3283
3315
|
|
|
@@ -3371,6 +3403,20 @@ msgstr "Wyczyść"
|
|
|
3371
3403
|
msgid "Cleared`alarm`"
|
|
3372
3404
|
msgstr "Wyczyszczony"
|
|
3373
3405
|
|
|
3406
|
+
msgid "Click\n"
|
|
3407
|
+
" <strong>Close</strong>\n"
|
|
3408
|
+
" to view your newly registered device in the device list."
|
|
3409
|
+
msgstr "Kliknij „\n"
|
|
3410
|
+
" ” (Zarejestruj nowe urządzenie) <strong> Zamknij</strong> „\n"
|
|
3411
|
+
" ” (Zarejestruj nowe urządzenie) , aby wyświetlić nowo zarejestrowane urządzenie na liście urządzeń."
|
|
3412
|
+
|
|
3413
|
+
msgid "Click\n"
|
|
3414
|
+
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
3415
|
+
" to continue."
|
|
3416
|
+
msgstr "Kliknij\n"
|
|
3417
|
+
" <strong> Dalej</strong>\n"
|
|
3418
|
+
" , aby kontynuować."
|
|
3419
|
+
|
|
3374
3420
|
msgid "Click\n"
|
|
3375
3421
|
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
3376
3422
|
" once you have the application installed."
|
|
@@ -3880,12 +3926,18 @@ msgstr "Potwierdź wybór"
|
|
|
3880
3926
|
msgid "Confirm your current password"
|
|
3881
3927
|
msgstr "Potwierdź bieżące hasło"
|
|
3882
3928
|
|
|
3929
|
+
msgid "Confirm:"
|
|
3930
|
+
msgstr "Potwierdź:"
|
|
3931
|
+
|
|
3883
3932
|
msgid "Connect"
|
|
3884
3933
|
msgstr "Połącz"
|
|
3885
3934
|
|
|
3886
3935
|
msgid "Connect smartphone"
|
|
3887
3936
|
msgstr "Połącz smartfon"
|
|
3888
3937
|
|
|
3938
|
+
msgid "Connect your device to our IoT platform"
|
|
3939
|
+
msgstr "Podłącz swoje urządzenie do naszej platformy IoT"
|
|
3940
|
+
|
|
3889
3941
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3890
3942
|
msgstr "Połącz swój smartfon z naszą platformą IoT"
|
|
3891
3943
|
|
|
@@ -5544,6 +5596,12 @@ msgstr "Identyfikator EUI urządzenia"
|
|
|
5544
5596
|
msgid "Device ID"
|
|
5545
5597
|
msgstr "Identyfikator urządzenia"
|
|
5546
5598
|
|
|
5599
|
+
msgid "Device ID already exists. Please choose a different name."
|
|
5600
|
+
msgstr "Identyfikator urządzenia już istnieje. Wybierz inną nazwę."
|
|
5601
|
+
|
|
5602
|
+
msgid "Device ID cannot contain whitespace, slashes or any of (+$:). Please choose a different name."
|
|
5603
|
+
msgstr "Identyfikator urządzenia nie może zawierać spacji, ukośników ani znaków (+$:). Wybierz inną nazwę."
|
|
5604
|
+
|
|
5547
5605
|
msgid "Device ID duplicates are not allowed"
|
|
5548
5606
|
msgstr "Zduplikowane identyfikatory urządzeń są niedozwolone"
|
|
5549
5607
|
|
|
@@ -5604,6 +5662,18 @@ msgstr "Usunięto urządzenie."
|
|
|
5604
5662
|
msgid "Device deprovisioned."
|
|
5605
5663
|
msgstr "Anulowano udostępnianie urządzenia."
|
|
5606
5664
|
|
|
5665
|
+
msgid "Device enrollment completed"
|
|
5666
|
+
msgstr "Rejestracja urządzenia zakończona"
|
|
5667
|
+
|
|
5668
|
+
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5669
|
+
msgstr "Rejestracja urządzenia była nieudana"
|
|
5670
|
+
|
|
5671
|
+
msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5672
|
+
msgstr "Okno rejestracji urządzenia i integracja szybkiego łącza w celu podłączenia urządzeń za pomocą thin-edge.io."
|
|
5673
|
+
|
|
5674
|
+
msgid "Device enrolment plugin"
|
|
5675
|
+
msgstr "Wtyczka do rejestracji urządzeń"
|
|
5676
|
+
|
|
5607
5677
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5608
5678
|
msgstr "Znaleziono urządzenie dla tożsamości {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5609
5679
|
|
|
@@ -6617,6 +6687,13 @@ msgstr "Wprowadź jeden lub więcej prawidłowych adresów e-mail rozdzielonych
|
|
|
6617
6687
|
msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
|
|
6618
6688
|
msgstr "Wprowadź początkowy fragment identyfikatora lub nazwy urządzenia do wyszukania."
|
|
6619
6689
|
|
|
6690
|
+
msgid "Enter the device name and click\n"
|
|
6691
|
+
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
6692
|
+
" ."
|
|
6693
|
+
msgstr "Wprowadź nazwę urządzenia i kliknij „\n"
|
|
6694
|
+
" <strong>” (</strong> Uruchom program „Wybierz urządzenie”). Dalej kliknij „\n"
|
|
6695
|
+
" ” (Wybierz urządzenie)."
|
|
6696
|
+
|
|
6620
6697
|
msgid "Enter the following code\n"
|
|
6621
6698
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
6622
6699
|
" to proceed:"
|
|
@@ -7683,6 +7760,24 @@ msgstr "Czcionki"
|
|
|
7683
7760
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7684
7761
|
msgstr "URL czcionek"
|
|
7685
7762
|
|
|
7763
|
+
msgid "For connecting a physical Linux IoT device, run this command in the device's\n"
|
|
7764
|
+
" terminal."
|
|
7765
|
+
msgstr "Aby podłączyć fizyczne urządzenie Linux IoT, uruchom to polecenie w terminalu urządzenia\n"
|
|
7766
|
+
"."
|
|
7767
|
+
|
|
7768
|
+
msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
|
|
7769
|
+
" Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
|
|
7770
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7771
|
+
" tedge-demo-container\n"
|
|
7772
|
+
" </a>\n"
|
|
7773
|
+
" ."
|
|
7774
|
+
msgstr "Aby podłączyć symulowane urządzenie, uruchom to polecenie na komputerze z zainstalowanym\n"
|
|
7775
|
+
" Docker`KEEP_ORIGINAL`. Spowoduje to zainstalowanie\n"
|
|
7776
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7777
|
+
" tedge-demo-container\n"
|
|
7778
|
+
" </a>\n"
|
|
7779
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> </a> ."
|
|
7780
|
+
|
|
7686
7781
|
msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
7687
7782
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
7688
7783
|
" }}\", the latter one is recommended."
|
|
@@ -7701,12 +7796,12 @@ msgstr "Szczegółowe informacje zawiera\n"
|
|
|
7701
7796
|
" </a>\n"
|
|
7702
7797
|
" ."
|
|
7703
7798
|
|
|
7704
|
-
msgid "For each asset in the
|
|
7705
|
-
" You can
|
|
7706
|
-
"
|
|
7707
|
-
msgstr "Dla każdego
|
|
7708
|
-
" Możesz
|
|
7709
|
-
"
|
|
7799
|
+
msgid "For each asset in the widgets, we suggest a source based on the original configuration. \n"
|
|
7800
|
+
" You can accept it, choose another asset, or configure it later. If you don’t choose any option,\n"
|
|
7801
|
+
" the widget will not be imported."
|
|
7802
|
+
msgstr "Dla każdego zasobu w widżetach sugerujemy źródło oparte na oryginalnej konfiguracji. \n"
|
|
7803
|
+
" Możesz je zaakceptować, wybrać inny zasób lub skonfigurować później. Jeśli nie wybierzesz żadnej opcji,\n"
|
|
7804
|
+
" widżet nie zostanie zaimportowany."
|
|
7710
7805
|
|
|
7711
7806
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
|
|
7712
7807
|
msgstr "Jeśli na przykład typ komunikatu jest wskazywany przez pierwszy bajt danych właściwych, należy wprowadzić wartość 0"
|
|
@@ -7734,6 +7829,9 @@ msgstr "W środowiskach produkcyjnych zalecamy korzystanie z naszego w pełni ob
|
|
|
7734
7829
|
" <br>\n"
|
|
7735
7830
|
" Włącz tryb zaawansowanego programisty, aby rozpocząć kodowanie!"
|
|
7736
7831
|
|
|
7832
|
+
msgid "For security reasons, the external authentication server (single sign-on) does not allow for password confirmation. Instead, enter the following code to continue:"
|
|
7833
|
+
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa zewnętrzny serwer uwierzytelniający (Pojedyncze logowanie) nie pozwala na potwierdzenie hasła. Aby dalej kontynuować, wprowadź następujący kod:"
|
|
7834
|
+
|
|
7737
7835
|
msgid "Forbidden for web browsers"
|
|
7738
7836
|
msgstr "Zabronione dla przeglądarek internetowych"
|
|
7739
7837
|
|
|
@@ -9867,6 +9965,9 @@ msgstr "Upewnij się, że opcja \"Valid Redirect URIs\" na serwerze autoryzacji
|
|
|
9867
9965
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9868
9966
|
msgstr "Upewnij się, że:"
|
|
9869
9967
|
|
|
9968
|
+
msgid "Manage certificates"
|
|
9969
|
+
msgstr "Zarządzaj certyfikatami"
|
|
9970
|
+
|
|
9870
9971
|
msgid "Manage preview features"
|
|
9871
9972
|
msgstr "Zarządzanie funkcjami podglądu"
|
|
9872
9973
|
|
|
@@ -10447,6 +10548,9 @@ msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich wartości."
|
|
|
10447
10548
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10448
10549
|
msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich zmiennych."
|
|
10449
10550
|
|
|
10551
|
+
msgid "Name your Device"
|
|
10552
|
+
msgstr "Nazwij swoje urządzenie"
|
|
10553
|
+
|
|
10450
10554
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10451
10555
|
msgstr "Przejdź do żądanej strony i kliknij przycisk „Dodaj bieżącą stronę”. Edytowanie, usuwanie i zmiana kolejności są możliwe po kliknięciu koła zębatego."
|
|
10452
10556
|
|
|
@@ -11327,6 +11431,9 @@ msgstr "Brak subskrybentów do wyświetlenia."
|
|
|
11327
11431
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11328
11432
|
msgstr "Brak dostępnych sugestii"
|
|
11329
11433
|
|
|
11434
|
+
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11435
|
+
msgstr "Brak sugestii – widżet nie zostanie zaimportowany."
|
|
11436
|
+
|
|
11330
11437
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11331
11438
|
msgstr "Brak zsynchronizowanych widżetów"
|
|
11332
11439
|
|
|
@@ -13665,6 +13772,9 @@ msgstr "Nazwa reguły"
|
|
|
13665
13772
|
msgid "Run"
|
|
13666
13773
|
msgstr "Uruchom"
|
|
13667
13774
|
|
|
13775
|
+
msgid "Run the connection command"
|
|
13776
|
+
msgstr "Uruchom polecenie połączenia"
|
|
13777
|
+
|
|
13668
13778
|
msgid "S/N"
|
|
13669
13779
|
msgstr "Nr seryjny"
|
|
13670
13780
|
|
|
@@ -16567,6 +16677,9 @@ msgstr "Nazwa pliku jest zbyt długa."
|
|
|
16567
16677
|
msgid "The following are recent alarms and events you may want to add:"
|
|
16568
16678
|
msgstr "Poniżej przedstawiono najnowsze alarmy i zdarzenia, które można dodać:"
|
|
16569
16679
|
|
|
16680
|
+
msgid "The following error occurred:"
|
|
16681
|
+
msgstr "Wystąpił następujący błąd:"
|
|
16682
|
+
|
|
16570
16683
|
msgid "The following operations are supported:"
|
|
16571
16684
|
msgstr "Obsługiwane są następujące operacje:"
|
|
16572
16685
|
|
|
@@ -17182,6 +17295,12 @@ msgstr "Aby zmienić opcję śledzenia w całej aplikacji, zalecamy ponowne zał
|
|
|
17182
17295
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17183
17296
|
msgstr "Aby skopiować ten pulpit, należy skontaktować się z administratorem w celu uzyskania niezbędnych uprawnień."
|
|
17184
17297
|
|
|
17298
|
+
msgid "To get more from Cumulocity, connect a thin-edge.io device or a container on your\n"
|
|
17299
|
+
" computer. This wizard will automatically connect it so you can use Cumulocity's device\n"
|
|
17300
|
+
" management features."
|
|
17301
|
+
msgstr "Aby w pełni wykorzystać możliwości Cumulocity, podłącz urządzenie thin-edge.io lub kontener na swoim komputerze.\n"
|
|
17302
|
+
" Kreator automatycznie połączy je, abyś mógł korzystać z funkcji zarządzania urządzeniami Cumulocity.\n"
|
|
17303
|
+
|
|
17185
17304
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17186
17305
|
msgstr "Aby wyświetlić wynik, kliknij <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">tutaj</a>"
|
|
17187
17306
|
|
|
@@ -17431,6 +17550,9 @@ msgstr "Spróbuj użyć innego wyszukiwanego terminu."
|
|
|
17431
17550
|
msgid "Try changing your search criteria."
|
|
17432
17551
|
msgstr "Spróbuj zmienić kryteria wyszukiwania."
|
|
17433
17552
|
|
|
17553
|
+
msgid "Try thin-edge.io"
|
|
17554
|
+
msgstr "Wypróbuj thin-edge.io"
|
|
17555
|
+
|
|
17434
17556
|
msgid "Try to expand more groups or to refine your search term."
|
|
17435
17557
|
msgstr "Spróbuj rozwinąć więcej grup lub doprecyzować wyszukiwany termin."
|
|
17436
17558
|
|
|
@@ -18931,6 +19053,9 @@ msgstr "Zamierzasz usunąć subskrypcję „{{connectorName}}”. Czy chcesz kon
|
|
|
18931
19053
|
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
18932
19054
|
msgstr "Zamierzasz usunąć tenanta „{{ company }}” (identyfikator „{{ id }}”)."
|
|
18933
19055
|
|
|
19056
|
+
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\"). This action will immediately affect all users of this tenant."
|
|
19057
|
+
msgstr "Zamierzasz usunąć dzierżawcę „{{ company }}” (Identyfikator „{{ id }}”). Ta akcja będzie miała natychmiastowy wpływ na wszystkich użytkowników tego dzierżawcy."
|
|
19058
|
+
|
|
18934
19059
|
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18935
19060
|
msgstr "Zamierzasz usunąć certyfikat urzędu certyfikacji (CA) dla tego dzierżawcy. Żadne urządzenie zarejestrowane przy użyciu tego certyfikatu CA do uwierzytelniania nie będzie mogło połączyć się z platformą."
|
|
18936
19061
|
|
|
@@ -19046,6 +19171,9 @@ msgstr "Zamierzasz subskrybować mikrousługę po przesłaniu. Czy chcesz ją su
|
|
|
19046
19171
|
msgid "You are about to suspend tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
19047
19172
|
msgstr "Zamierzasz zawiesić tenanta „{{ company }}” (identyfikator „{{ id }}”)."
|
|
19048
19173
|
|
|
19174
|
+
msgid "You are about to suspend tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\"). This action will immediately affect all users of this tenant."
|
|
19175
|
+
msgstr "Zamierzasz zawiesić dzierżawcę „{{ company }}” (Identyfikator „{{ id }}”). Ta akcja będzie miała natychmiastowy wpływ na wszystkich użytkowników tego dzierżawcy."
|
|
19176
|
+
|
|
19049
19177
|
msgid "You are about to unassign \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
19050
19178
|
msgstr "Zamierzasz anulować przypisanie „{{name}}”. Czy chcesz kontynuować?"
|
|
19051
19179
|
|
|
@@ -19239,6 +19367,9 @@ msgstr "Używasz wersji {{ currentVersion }} pakietu {{ packageName }}; najnowsz
|
|
|
19239
19367
|
msgid "Your browser does not support the video tag."
|
|
19240
19368
|
msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika video."
|
|
19241
19369
|
|
|
19370
|
+
msgid "Your device is now connected and sending data to your Cumulocity tenant."
|
|
19371
|
+
msgstr "Twoje urządzenie jest teraz podłączone i wysyła dane do Twojego Tenanta Cumulocity."
|
|
19372
|
+
|
|
19242
19373
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
19243
19374
|
msgstr "Twoje urządzenie zostało pomyślnie zarejestrowane."
|
|
19244
19375
|
|