@c8y/ngx-components 1021.22.54 → 1021.22.58
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts +13 -3
- package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts +5 -4
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts +1 -0
- package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts +9 -3
- package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts +11 -8
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts +4 -2
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts +6 -2
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts +17 -0
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/core/common/aggregation/aggregation.model.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/common/interval-based-reload.abstract.mjs +13 -13
- package/esm2022/core/dashboard/dashboard-child.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.mjs +12 -10
- package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.mjs +10 -1
- package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-icon-bar/widget-time-context-icon-bar.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.mjs +37 -15
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.mjs +22 -27
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.mjs +29 -6
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.mjs +18 -8
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.mjs +18 -1
- package/esm2022/interval-picker/interval-picker.model.mjs +5 -1
- package/esm2022/widgets/definitions/datapoints-table/index.mjs +3 -2
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.mjs +17 -100
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.mjs +45 -41
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.mjs +35 -13
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table/datapoints-table.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.mjs +81 -38
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.mjs +3 -5
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +79 -36
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs +5 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +18 -101
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +152 -88
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +75 -42
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts +6 -0
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +60 -62
- package/locales/es.po +10 -12
- package/locales/fr.po +109 -109
- package/locales/ja_JP.po +149 -94
- package/locales/ko.po +10 -12
- package/locales/locales.pot +3 -4
- package/locales/nl.po +11 -13
- package/locales/pl.po +11 -13
- package/locales/pt_BR.po +9 -11
- package/locales/zh_CN.po +9 -11
- package/locales/zh_TW.po +11 -13
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/definitions/datapoints-table/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts +18 -63
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts +4 -3
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts +16 -8
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts +23 -5
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts +4 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts.map +1 -1
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
|
206
206
|
" license"
|
|
207
207
|
msgstr "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
208
208
|
" utilise\n"
|
|
209
|
-
"
|
|
210
|
-
"
|
|
209
|
+
" une licence \n"
|
|
210
|
+
" <b>{{ licenseName }}</b>"
|
|
211
211
|
|
|
212
212
|
msgid "<kept as is>"
|
|
213
213
|
msgstr "<Gardé en l'état>"
|
|
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
|
321
321
|
|
|
322
322
|
msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
|
|
323
323
|
" <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
|
|
324
|
-
msgstr "<p class=\"p-b-8\">L'activation de cette option utilise la
|
|
325
|
-
" <p class=\"p-b-16\">Aucun type
|
|
324
|
+
msgstr "<p class=\"p-b-8\">L'activation de cette option utilise la mise en page et la configuration de ce tableau de bord pour créer des instances de tableau de bord pour tous les appareils en fonction du type d'appareil.</p>\n"
|
|
325
|
+
" <p class=\"p-b-16\">Aucun type d'appareil n'a été attribué à l'appareil actuel. Attribuez un type d'appareil à cet appareil via le widget \"Propriétés de l'actif\" dans l'onglet <strong>Informations</strong> de l'appareil.</p>"
|
|
326
326
|
|
|
327
327
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
328
328
|
msgstr "<p><strong>L'erreur suivante a été renvoyée par le service d'authentification externe :</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
@@ -340,10 +340,10 @@ msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.<
|
|
|
340
340
|
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
341
341
|
" records.\n"
|
|
342
342
|
" </p>"
|
|
343
|
-
msgstr "<p>L'
|
|
344
|
-
" <p>
|
|
343
|
+
msgstr "<p>L'aperçu affiche la structure du fichier brut provenant d'une seule source.</p>\n"
|
|
344
|
+
" <p>Faute de données disponibles, seuls les en-têtes de colonnes sont visibles.</p>\n"
|
|
345
345
|
" <p>\n"
|
|
346
|
-
" L'
|
|
346
|
+
" L'aperçu est limité à\n"
|
|
347
347
|
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
348
348
|
" enregistrements.\n"
|
|
349
349
|
" </p>"
|
|
@@ -362,20 +362,20 @@ msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
|
362
362
|
" </li>\n"
|
|
363
363
|
" </ul>\n"
|
|
364
364
|
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
365
|
-
msgstr "<p>Pour
|
|
365
|
+
msgstr "<p>Pour exporter des données, vous devez remplir au moins l'un des critères suivants :</p>\n"
|
|
366
366
|
" <ul>\n"
|
|
367
367
|
" <li>\n"
|
|
368
368
|
" Avoir\n"
|
|
369
|
-
" <b>
|
|
370
|
-
"
|
|
369
|
+
" <b>l'autorisation LIRE pour le type d'autorisation \"Mesures\"</b> \n"
|
|
370
|
+
" (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique).\n"
|
|
371
371
|
" </li>\n"
|
|
372
372
|
" <li>\n"
|
|
373
|
-
" Être
|
|
374
|
-
" <b>propriétaire de la source
|
|
375
|
-
"
|
|
373
|
+
" Être\n"
|
|
374
|
+
" <b>le propriétaire de la source</b>\n"
|
|
375
|
+
" à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données.\n"
|
|
376
376
|
" </li>\n"
|
|
377
377
|
" </ul>\n"
|
|
378
|
-
" <p>Vous ne répondez pas à ces
|
|
378
|
+
" <p>Vous ne répondez pas à ces exigences ? Contactez votre administrateur système pour obtenir de l'aide.</p>"
|
|
379
379
|
|
|
380
380
|
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
381
381
|
" <ul>\n"
|
|
@@ -391,17 +391,17 @@ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
|
391
391
|
" </li>\n"
|
|
392
392
|
" </ul>\n"
|
|
393
393
|
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
394
|
-
msgstr "<p>Pour visualiser
|
|
394
|
+
msgstr "<p>Pour visualiser des données, vous devez remplir au moins l'un des critères suivants :</p>\n"
|
|
395
395
|
" <ul>\n"
|
|
396
396
|
" <li>\n"
|
|
397
397
|
" Avoir\n"
|
|
398
|
-
" <b>l'autorisation
|
|
399
|
-
" (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique)
|
|
398
|
+
" <b>l'autorisation LIRE pour le type d'autorisation \"Mesures\"</b>\n"
|
|
399
|
+
" (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique).\n"
|
|
400
400
|
" </li>\n"
|
|
401
401
|
" <li>\n"
|
|
402
|
-
" Être
|
|
403
|
-
" <b>de la source</b>\n"
|
|
404
|
-
" à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données
|
|
402
|
+
" Être\n"
|
|
403
|
+
" <b>le propriétaire de la source</b>\n"
|
|
404
|
+
" à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données.\n"
|
|
405
405
|
" </li>\n"
|
|
406
406
|
" </ul>\n"
|
|
407
407
|
" <p>Vous ne répondez pas à ces exigences ? Contactez votre administrateur système pour obtenir de l'aide.</p>"
|
|
@@ -414,8 +414,8 @@ msgid "<small>\n"
|
|
|
414
414
|
" .\n"
|
|
415
415
|
" </small>"
|
|
416
416
|
msgstr "<small>\n"
|
|
417
|
-
" Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"
|
|
418
|
-
"
|
|
417
|
+
" Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"></a>.\n"
|
|
418
|
+
" \n"
|
|
419
419
|
" </small>"
|
|
420
420
|
|
|
421
421
|
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
|
|
|
848
848
|
msgstr "Ajoutez un nouveau modèle de commande en cliquant sur le bouton ci-dessous."
|
|
849
849
|
|
|
850
850
|
msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "Ajoutez une nouvelle propriété personnalisée pour les gérants dans la bibliothèque des propriétés."
|
|
852
852
|
|
|
853
853
|
msgid "Add a new device profile by clicking below."
|
|
854
854
|
msgstr "Ajoutez un nouveau profil d'appareil en cliquant ci-dessous."
|
|
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
|
866
866
|
msgstr "Ajoutez un nouveau logiciel en cliquant ci-dessous."
|
|
867
867
|
|
|
868
868
|
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
869
|
-
msgstr "
|
|
869
|
+
msgstr "Ajoutez une nouvelle propriété de gérant à la bibliothèque des propriétés."
|
|
870
870
|
|
|
871
871
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
872
872
|
msgstr "Ajouter une nouvelle version en cliquant ci-dessous."
|
|
@@ -1355,12 +1355,12 @@ msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
|
1355
1355
|
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1356
1356
|
msgstr "Après avoir cliqué sur \"Télécharger\" :<br>\n"
|
|
1357
1357
|
" <ul>\n"
|
|
1358
|
-
" <li>
|
|
1359
|
-
" <li>
|
|
1360
|
-
" <li>
|
|
1358
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> exportations de point(s) de données sont téléchargées directement dans un fichier : <em>exported_[csv/excel].zip</em>.</li>\n"
|
|
1359
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> exportations de point(s) de données requièrent un traitement supplémentaire. Les fichiers vous sont envoyés via des e-mails séparés une fois le traitement terminé, ce qui peut prendre un certain temps.</li>\n"
|
|
1360
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> exportations de point(s) de données ont dépassé 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates. Dans le cas contraire, les données ne sont ni téléchargées ni envoyées par e-mail.</li>\n"
|
|
1361
1361
|
" </ul>\n"
|
|
1362
|
-
"
|
|
1363
|
-
"
|
|
1362
|
+
" <p>Le nombre total de points de données pouvant être exportés est égal à : <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} sur {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
|
|
1363
|
+
" <p><strong>Remarque :</strong> la convention d'appellation des fichiers à l'intérieur du fichier ZIP est la suivante : <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1364
1364
|
|
|
1365
1365
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1366
1366
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Alarm type to match"
|
|
|
1458
1458
|
msgstr "Type d'alarme pour correspondre"
|
|
1459
1459
|
|
|
1460
1460
|
msgid "Alarm types"
|
|
1461
|
-
msgstr "Types d'
|
|
1461
|
+
msgstr "Types d'alarmes"
|
|
1462
1462
|
|
|
1463
1463
|
msgid "Alarm updated"
|
|
1464
1464
|
msgstr "Alarme mise à jour"
|
|
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "All objects"
|
|
|
1545
1545
|
msgstr "Tous les objets"
|
|
1546
1546
|
|
|
1547
1547
|
msgid "All severities"
|
|
1548
|
-
msgstr "
|
|
1548
|
+
msgstr "Tous les niveaux de gravité"
|
|
1549
1549
|
|
|
1550
1550
|
msgid "All software types"
|
|
1551
1551
|
msgstr "Tous les types de logiciels"
|
|
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Application with given name already exists."
|
|
|
1801
1801
|
msgstr "Une application avec ce nom existe déjà."
|
|
1802
1802
|
|
|
1803
1803
|
msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
|
|
1804
|
-
msgstr "L'application avec la clé \"{{appKey}}\"
|
|
1804
|
+
msgstr "L'application avec la clé \"{{appKey}}\" est introuvable."
|
|
1805
1805
|
|
|
1806
1806
|
msgid "Applications"
|
|
1807
1807
|
msgstr "Applications"
|
|
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
|
2850
2850
|
msgstr "Modifiez l'état de \"{{name}}\" sur \"{{label}}\"."
|
|
2851
2851
|
|
|
2852
2852
|
msgid "Change the default state of realtime refresh."
|
|
2853
|
-
msgstr "
|
|
2853
|
+
msgstr "Modifiez l'état par défaut de la mise à jour en temps réel."
|
|
2854
2854
|
|
|
2855
2855
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2856
2856
|
msgstr "Modifiez l'icône, le titre puis réinitialisez l'état initial du navigateur."
|
|
@@ -2976,11 +2976,10 @@ msgstr "Enfants"
|
|
|
2976
2976
|
|
|
2977
2977
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2978
2978
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2979
|
-
"
|
|
2980
|
-
" <!-- <li>\n"
|
|
2979
|
+
" <li>\n"
|
|
2981
2980
|
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
2982
2981
|
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
2983
|
-
" </li
|
|
2982
|
+
" </li>\n"
|
|
2984
2983
|
" <li>\n"
|
|
2985
2984
|
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
2986
2985
|
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
@@ -2990,20 +2989,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
2990
2989
|
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
2991
2990
|
" </li>\n"
|
|
2992
2991
|
" </ul>"
|
|
2993
|
-
msgstr "
|
|
2992
|
+
msgstr "Indiquez de quelle manière sélectionner une plage de dates. Les options disponibles sont les suivantes :\n"
|
|
2994
2993
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2995
|
-
"
|
|
2996
|
-
"
|
|
2997
|
-
"
|
|
2998
|
-
"
|
|
2999
|
-
" </li> -->\n"
|
|
2994
|
+
" <li>\n"
|
|
2995
|
+
" <b>Intervalle des tableaux de bord :</b>\n"
|
|
2996
|
+
" limite la sélection des dates à la configuration globale des tableaux de bord uniquement.\n"
|
|
2997
|
+
" </li>\n"
|
|
3000
2998
|
" <li>\n"
|
|
3001
2999
|
" <b>Configuration du widget :</b>\n"
|
|
3002
|
-
"
|
|
3000
|
+
" limite la sélection des dates à la configuration du widget uniquement.\n"
|
|
3003
3001
|
" </li>\n"
|
|
3004
3002
|
" <li>\n"
|
|
3005
3003
|
" <b>Widget et configuration du widget :</b>\n"
|
|
3006
|
-
"
|
|
3004
|
+
" limite la sélection des dates à la vue et à la configuration du widget uniquement.\n"
|
|
3007
3005
|
" </li>\n"
|
|
3008
3006
|
" </ul>"
|
|
3009
3007
|
|
|
@@ -3013,11 +3011,11 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
3013
3011
|
" <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
|
|
3014
3012
|
" <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
|
|
3015
3013
|
" </ul>"
|
|
3016
|
-
msgstr "
|
|
3014
|
+
msgstr "Indiquez de quelle manière sélectionner une plage de dates. Les options disponibles sont les suivantes :\n"
|
|
3017
3015
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3018
|
-
" <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection
|
|
3019
|
-
" <li><b>Configuration du widget :</b> limite
|
|
3020
|
-
" <li><b>Widget et configuration du widget :</b> limite
|
|
3016
|
+
" <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection des dates à la configuration globale des tableaux de bord uniquement.</li>\n"
|
|
3017
|
+
" <li><b>Configuration du widget :</b> limite la sélection des dates à la configuration du widget uniquement.</li>\n"
|
|
3018
|
+
" <li><b>Widget et configuration du widget :</b> limite la sélection des dates à la vue et à la configuration du widget uniquement.</li>\n"
|
|
3021
3019
|
" </ul>"
|
|
3022
3020
|
|
|
3023
3021
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
@@ -3025,10 +3023,10 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
3025
3023
|
" <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
|
|
3026
3024
|
" <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
|
|
3027
3025
|
" </ul>"
|
|
3028
|
-
msgstr "
|
|
3026
|
+
msgstr "Indiquez de quelle manière sélectionner une plage de dates. Les options disponibles sont les suivantes :\n"
|
|
3029
3027
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3030
|
-
" <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection
|
|
3031
|
-
" <li><b>Widget :</b> limite
|
|
3028
|
+
" <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection des dates à la configuration globale des tableaux de bord uniquement.</li>\n"
|
|
3029
|
+
" <li><b>Widget :</b> limite la sélection des dates à la vue du widget uniquement.</li>\n"
|
|
3032
3030
|
" </ul>"
|
|
3033
3031
|
|
|
3034
3032
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
@@ -3046,19 +3044,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
3046
3044
|
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3047
3045
|
" </li>\n"
|
|
3048
3046
|
" </ul>"
|
|
3049
|
-
msgstr "
|
|
3047
|
+
msgstr "Indiquez de quelle manière sélectionner une plage de dates. Les options disponibles sont les suivantes :\n"
|
|
3050
3048
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3051
3049
|
" <li>\n"
|
|
3052
3050
|
" <b>Configuration du widget :</b>\n"
|
|
3053
|
-
"
|
|
3051
|
+
" limite la sélection des dates à la configuration du widget uniquement.\n"
|
|
3054
3052
|
" </li>\n"
|
|
3055
3053
|
" <li>\n"
|
|
3056
3054
|
" <b>Widget et configuration du widget :</b>\n"
|
|
3057
|
-
"
|
|
3055
|
+
" limite la sélection des dates à la vue et à la configuration du widget uniquement.\n"
|
|
3058
3056
|
" </li>\n"
|
|
3059
3057
|
" <li>\n"
|
|
3060
|
-
" <b>
|
|
3061
|
-
"
|
|
3058
|
+
" <b>Intervalle des tableaux de bord :</b>\n"
|
|
3059
|
+
" limite la sélection des dates à la configuration globale des tableaux de bord uniquement.\n"
|
|
3062
3060
|
" </li>\n"
|
|
3063
3061
|
" </ul>"
|
|
3064
3062
|
|
|
@@ -3334,7 +3332,7 @@ msgid "Column visibility"
|
|
|
3334
3332
|
msgstr "Visibilité de la colonne"
|
|
3335
3333
|
|
|
3336
3334
|
msgid "Comma-separated value"
|
|
3337
|
-
msgstr "Valeur séparée par des virgules
|
|
3335
|
+
msgstr "Valeur séparée par des virgules"
|
|
3338
3336
|
|
|
3339
3337
|
msgid "Command"
|
|
3340
3338
|
msgstr "Commande"
|
|
@@ -3373,7 +3371,7 @@ msgid "Compact`export type`"
|
|
|
3373
3371
|
msgstr "Compact"
|
|
3374
3372
|
|
|
3375
3373
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3376
|
-
msgstr "La tâche de compactage \"{{ taskName }}\" s'est terminée par erreur."
|
|
3374
|
+
msgstr "La tâche de compactage \"{{ taskName }}\" s'est terminée par une erreur."
|
|
3377
3375
|
|
|
3378
3376
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
|
|
3379
3377
|
msgstr "La tâche de compactage \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succès."
|
|
@@ -3533,7 +3531,7 @@ msgstr "Configurez les abonnements par défaut dans la plateforme, à la fois po
|
|
|
3533
3531
|
" les paramètres hérités."
|
|
3534
3532
|
|
|
3535
3533
|
msgid "Configure export"
|
|
3536
|
-
msgstr "
|
|
3534
|
+
msgstr "Configurer l'exportation"
|
|
3537
3535
|
|
|
3538
3536
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3539
3537
|
msgstr "Configurer matériel"
|
|
@@ -3914,7 +3912,7 @@ msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
|
|
|
3914
3912
|
msgstr "Impossible de créer l'appareil dans la plateforme LoRa."
|
|
3915
3913
|
|
|
3916
3914
|
msgid "Could not create zip file."
|
|
3917
|
-
msgstr "Impossible de créer
|
|
3915
|
+
msgstr "Impossible de créer le fichier zip."
|
|
3918
3916
|
|
|
3919
3917
|
msgid "Could not deactivate smart rules."
|
|
3920
3918
|
msgstr "Impossible de désactiver des Smart Rules."
|
|
@@ -4375,7 +4373,7 @@ msgid "Custom action"
|
|
|
4375
4373
|
msgstr "Action personnalisée"
|
|
4376
4374
|
|
|
4377
4375
|
msgid "Custom alarm type"
|
|
4378
|
-
msgstr "Type d'
|
|
4376
|
+
msgstr "Type d'alarme personnalisé"
|
|
4379
4377
|
|
|
4380
4378
|
msgid "Custom applications"
|
|
4381
4379
|
msgstr "Applications personnalisées"
|
|
@@ -4411,7 +4409,7 @@ msgid "Custom properties saved."
|
|
|
4411
4409
|
msgstr "Propriétés personnalisées enregistrées."
|
|
4412
4410
|
|
|
4413
4411
|
msgid "Custom properties values saved."
|
|
4414
|
-
msgstr "
|
|
4412
|
+
msgstr "Valeurs des propriétés personnalisées enregistrées."
|
|
4415
4413
|
|
|
4416
4414
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4417
4415
|
msgstr "Personnalisée"
|
|
@@ -5148,7 +5146,7 @@ msgid "Device Info"
|
|
|
5148
5146
|
msgstr "Informations sur l'appareil"
|
|
5149
5147
|
|
|
5150
5148
|
msgid "Device Info page in {{ deviceManagementAppName }}"
|
|
5151
|
-
msgstr "Page d'information sur les appareils
|
|
5149
|
+
msgstr "Page d'information sur les appareils dans {{ deviceManagementAppName }}"
|
|
5152
5150
|
|
|
5153
5151
|
msgid "Device Management"
|
|
5154
5152
|
msgstr "Gestion des appareils"
|
|
@@ -5519,7 +5517,7 @@ msgid "Display a configurable SVG."
|
|
|
5519
5517
|
msgstr "Afficher un SVG configurable."
|
|
5520
5518
|
|
|
5521
5519
|
msgid "Display a link to the Dashboard manager under the Configuration navigator menu."
|
|
5522
|
-
msgstr "Afficher un lien vers le gestionnaire
|
|
5520
|
+
msgstr "Afficher un lien vers le gestionnaire de tableau de bord dans le menu du navigateur Configuration."
|
|
5523
5521
|
|
|
5524
5522
|
msgid "Display a link to the Data point library under the Configuration navigator menu."
|
|
5525
5523
|
msgstr "Affichez un lien vers la librairie de points de données dans le menu Configuration du navigateur."
|
|
@@ -5961,7 +5959,7 @@ msgid "Edit smart rule"
|
|
|
5961
5959
|
msgstr "Modifier Smart Rule"
|
|
5962
5960
|
|
|
5963
5961
|
msgid "Edit translation"
|
|
5964
|
-
msgstr "
|
|
5962
|
+
msgstr "Modifier la traduction"
|
|
5965
5963
|
|
|
5966
5964
|
msgid "Edit user"
|
|
5967
5965
|
msgstr "Modifier utilisateur"
|
|
@@ -6364,7 +6362,7 @@ msgid "Export details"
|
|
|
6364
6362
|
msgstr "Détails de l'exportation"
|
|
6365
6363
|
|
|
6366
6364
|
msgid "Export mode"
|
|
6367
|
-
msgstr "Mode
|
|
6365
|
+
msgstr "Mode d'exportation"
|
|
6368
6366
|
|
|
6369
6367
|
msgid "Export of \"{{expName}}\""
|
|
6370
6368
|
msgstr "Exportation de \"{{expName}}\""
|
|
@@ -6684,7 +6682,7 @@ msgid "Filter by pattern"
|
|
|
6684
6682
|
msgstr "Filtrer par motif"
|
|
6685
6683
|
|
|
6686
6684
|
msgid "Filter by severity"
|
|
6687
|
-
msgstr "Filtrer par gravité"
|
|
6685
|
+
msgstr "Filtrer par niveau de gravité"
|
|
6688
6686
|
|
|
6689
6687
|
msgid "Filter by software type"
|
|
6690
6688
|
msgstr "Filtrer par type de logiciel"
|
|
@@ -6849,11 +6847,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
6849
6847
|
" User guide\n"
|
|
6850
6848
|
" </a>\n"
|
|
6851
6849
|
" ."
|
|
6852
|
-
msgstr "Pour en savoir plus, consultez le\n"
|
|
6850
|
+
msgstr "Pour en savoir plus, consultez le Guide de l'utilisateur \n"
|
|
6853
6851
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
6854
|
-
"
|
|
6852
|
+
" \n"
|
|
6855
6853
|
" </a>\n"
|
|
6856
|
-
"."
|
|
6854
|
+
" ."
|
|
6857
6855
|
|
|
6858
6856
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6859
6857
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -6896,8 +6894,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
6896
6894
|
" user documentation\n"
|
|
6897
6895
|
" </a>\n"
|
|
6898
6896
|
" ."
|
|
6899
|
-
msgstr "Pour en savoir plus, consultez la
|
|
6900
|
-
"
|
|
6897
|
+
msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur \n"
|
|
6898
|
+
"<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> \n"
|
|
6899
|
+
" </a>\n"
|
|
6900
|
+
" ."
|
|
6901
6901
|
|
|
6902
6902
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6903
6903
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgid "Fragment"
|
|
|
7188
7188
|
msgstr "Fragment"
|
|
7189
7189
|
|
|
7190
7190
|
msgid "Fragment and series"
|
|
7191
|
-
msgstr "Fragment et
|
|
7191
|
+
msgstr "Fragment et séries"
|
|
7192
7192
|
|
|
7193
7193
|
msgid "Fragment path"
|
|
7194
7194
|
msgstr "Chemin d'accès du fragment"
|
|
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgid "Invalid subnet mask."
|
|
|
8428
8428
|
msgstr "Masque de sous-réseau non valide."
|
|
8429
8429
|
|
|
8430
8430
|
msgid "Invalid type, expected integer."
|
|
8431
|
-
msgstr "Type
|
|
8431
|
+
msgstr "Type incorrect. Un entier était attendu."
|
|
8432
8432
|
|
|
8433
8433
|
msgid "Invalid type, expected {{ schema.type }}."
|
|
8434
8434
|
msgstr "Type non valide, type attendu {{ schema.type }}."
|
|
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgid "Limit stream requests"
|
|
|
8856
8856
|
msgstr "Limiter les demandes de flux"
|
|
8857
8857
|
|
|
8858
8858
|
msgid "Limit values saved."
|
|
8859
|
-
msgstr "Valeurs limites
|
|
8859
|
+
msgstr "Valeurs limites enregistrées."
|
|
8860
8860
|
|
|
8861
8861
|
msgid "Limits"
|
|
8862
8862
|
msgstr "Limites"
|
|
@@ -9189,10 +9189,10 @@ msgid "Major`alarm`"
|
|
|
9189
9189
|
msgstr "Majeure"
|
|
9190
9190
|
|
|
9191
9191
|
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
|
|
9192
|
-
msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\"
|
|
9192
|
+
msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\" sur le serveur d'autorisation est bien réglé sur \"{{ redirectURI }}\" ou sur les URI complets des applications utilisées si le serveur d'autorisation ne prend pas en charge les schémas."
|
|
9193
9193
|
|
|
9194
9194
|
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
|
|
9195
|
-
msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\"
|
|
9195
|
+
msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\" sur le serveur d'autorisation est bien réglé sur \"{{ redirectURI }}\"."
|
|
9196
9196
|
|
|
9197
9197
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9198
9198
|
msgstr "Veiller à ce que :"
|
|
@@ -9941,11 +9941,11 @@ msgstr "Aucune caractéristique supplémentaire n'est abonnée au gérant."
|
|
|
9941
9941
|
msgid "No aggregation"
|
|
9942
9942
|
msgstr "Aucune agrégation"
|
|
9943
9943
|
|
|
9944
|
-
msgid "No aggregation with
|
|
9945
|
-
msgstr "Aucune agrégation avec
|
|
9944
|
+
msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
|
|
9945
|
+
msgstr "Aucune agrégation avec mise à jour automatique ou en temps réel activée"
|
|
9946
9946
|
|
|
9947
9947
|
msgid "No alarm found"
|
|
9948
|
-
msgstr "
|
|
9948
|
+
msgstr "Aucune alarme trouvée"
|
|
9949
9949
|
|
|
9950
9950
|
msgid "No alarm mappings to display."
|
|
9951
9951
|
msgstr "Aucun mappage d'alarme à afficher."
|
|
@@ -10059,10 +10059,10 @@ msgid "No custom applications available."
|
|
|
10059
10059
|
msgstr "Aucune application personnalisée disponible."
|
|
10060
10060
|
|
|
10061
10061
|
msgid "No custom properties to display."
|
|
10062
|
-
msgstr "
|
|
10062
|
+
msgstr "Aucune propriété personnalisée à afficher."
|
|
10063
10063
|
|
|
10064
10064
|
msgid "No custom properties yet."
|
|
10065
|
-
msgstr "
|
|
10065
|
+
msgstr "Aucune propriété personnalisée pour l'instant."
|
|
10066
10066
|
|
|
10067
10067
|
msgid "No data aggregation"
|
|
10068
10068
|
msgstr "Aucune agrégation de données"
|
|
@@ -10095,7 +10095,7 @@ msgid "No data to display."
|
|
|
10095
10095
|
msgstr "Aucune donnée à afficher."
|
|
10096
10096
|
|
|
10097
10097
|
msgid "No date filter"
|
|
10098
|
-
msgstr "
|
|
10098
|
+
msgstr "Aucun filtre de date"
|
|
10099
10099
|
|
|
10100
10100
|
msgid "No delegation"
|
|
10101
10101
|
msgstr "Aucune délégation"
|
|
@@ -10818,10 +10818,10 @@ msgid "Offline`type of checking`"
|
|
|
10818
10818
|
msgstr "Hors ligne"
|
|
10819
10819
|
|
|
10820
10820
|
msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
10821
|
-
msgstr "La tâche de
|
|
10821
|
+
msgstr "La tâche de déchargement \"{{ taskName }}\" s'est terminée par une erreur."
|
|
10822
10822
|
|
|
10823
10823
|
msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
|
|
10824
|
-
msgstr "La tâche de
|
|
10824
|
+
msgstr "La tâche de déchargement \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succès."
|
|
10825
10825
|
|
|
10826
10826
|
msgid "Offset"
|
|
10827
10827
|
msgstr "Décalage"
|
|
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgid "Only letters, digits and underscore allowed."
|
|
|
10872
10872
|
msgstr "Seules les lettres, les chiffres et les tirets sont autorisés."
|
|
10873
10873
|
|
|
10874
10874
|
msgid "Only lower case characters are allowed."
|
|
10875
|
-
msgstr "
|
|
10875
|
+
msgstr "Seules les minuscules sont autorisées."
|
|
10876
10876
|
|
|
10877
10877
|
msgid "Only lowercase letters, digits and hyphens allowed in the first part of the URI. Must start with a letter; hyphens only allowed in the middle. Must be a valid URI."
|
|
10878
10878
|
msgstr "Seules les lettres minuscules, les chiffres et les tirets sont autorisés dans la première partie de l'URI. Doit commencer par une lettre ; les tirets ne sont autorisés qu'au milieu. Doit être un URI valide."
|
|
@@ -11041,7 +11041,7 @@ msgid "Operations created"
|
|
|
11041
11041
|
msgstr "Opérations créées"
|
|
11042
11042
|
|
|
11043
11043
|
msgid "Operations updated"
|
|
11044
|
-
msgstr "
|
|
11044
|
+
msgstr "Opérations mises à jour"
|
|
11045
11045
|
|
|
11046
11046
|
msgid "Operations will be displayed here."
|
|
11047
11047
|
msgstr "Les opérations seront affichées ici."
|
|
@@ -11546,10 +11546,10 @@ msgid "Position in navigator"
|
|
|
11546
11546
|
msgstr "Position dans le menu de navigation"
|
|
11547
11547
|
|
|
11548
11548
|
msgid "Position in tabs"
|
|
11549
|
-
msgstr "Position
|
|
11549
|
+
msgstr "Position dans les onglets"
|
|
11550
11550
|
|
|
11551
11551
|
msgid "Position in tabs (10000 first, -10000 last)"
|
|
11552
|
-
msgstr "Position
|
|
11552
|
+
msgstr "Position dans les onglets (10 000 en premier, -10 000 en dernier)"
|
|
11553
11553
|
|
|
11554
11554
|
msgid "Position reporting interval if motion detected"
|
|
11555
11555
|
msgstr "Positionner l'intervalle d'envoi de rapport si un mouvement a été détecté"
|
|
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgid "Realtime is active. Deactivate it to edit date and time."
|
|
|
12062
12062
|
msgstr "Le temps réel est activé. Désactivez-le pour modifier la date et l'heure."
|
|
12063
12063
|
|
|
12064
12064
|
msgid "Realtime refresh"
|
|
12065
|
-
msgstr "
|
|
12065
|
+
msgstr "Mise à jour en temps réel"
|
|
12066
12066
|
|
|
12067
12067
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
12068
12068
|
msgstr "Widgets réarrangés : {{ widgetList }}."
|
|
@@ -12170,16 +12170,16 @@ msgid "Refresh token"
|
|
|
12170
12170
|
msgstr "Mettre à jour le jeton"
|
|
12171
12171
|
|
|
12172
12172
|
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
12173
|
-
msgstr "
|
|
12173
|
+
msgstr "Mise à jour après l'intervalle donné"
|
|
12174
12174
|
|
|
12175
12175
|
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
|
|
12176
12176
|
msgstr "Actualisation après l'intervalle donné et si interaction"
|
|
12177
12177
|
|
|
12178
12178
|
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction, synchronized globally"
|
|
12179
|
-
msgstr "
|
|
12179
|
+
msgstr "Mise à jour après l'intervalle donné et en cas d'interaction, synchronisée globalement"
|
|
12180
12180
|
|
|
12181
12181
|
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
12182
|
-
msgstr "
|
|
12182
|
+
msgstr "Mise à jour après l'intervalle donné, synchronisée globalement"
|
|
12183
12183
|
|
|
12184
12184
|
msgid "Regenerate verification code"
|
|
12185
12185
|
msgstr "Générer à nouveau un code de vérification"
|
|
@@ -12827,7 +12827,7 @@ msgid "Save"
|
|
|
12827
12827
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
12828
12828
|
|
|
12829
12829
|
msgid "Save & apply"
|
|
12830
|
-
msgstr "
|
|
12830
|
+
msgstr "Enregistrer et appliquer"
|
|
12831
12831
|
|
|
12832
12832
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
12833
12833
|
msgstr "Enregistrer (SMS)"
|
|
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgid "Should have at most {{ requiredLength }} characters."
|
|
|
14135
14135
|
msgstr "Doit avoir au maximum {{ requiredLength }} caractères."
|
|
14136
14136
|
|
|
14137
14137
|
msgid "Should start with a lower case letter or a number."
|
|
14138
|
-
msgstr "
|
|
14138
|
+
msgstr "Doit commencer par une minuscule ou un chiffre."
|
|
14139
14139
|
|
|
14140
14140
|
msgid "Show"
|
|
14141
14141
|
msgstr "Afficher"
|
|
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgid "Tag has been set."
|
|
|
15007
15007
|
msgstr "L'onglet a été défini."
|
|
15008
15008
|
|
|
15009
15009
|
msgid "Tag`noun`"
|
|
15010
|
-
msgstr "
|
|
15010
|
+
msgstr "Balise"
|
|
15011
15011
|
|
|
15012
15012
|
msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
|
|
15013
15013
|
msgstr "Prend une valeur comprise entre -32768 et 32767 minutes (une valeur négative indique que le dispositif est en maintenance)."
|
|
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
|
15314
15314
|
msgstr "Le tableau de bord est mis en page à l'aide de la palette de marque."
|
|
15315
15315
|
|
|
15316
15316
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
15317
|
-
msgstr "Les données pour le(s) point(s) de données sélectionné(s) dépassent 1
|
|
15317
|
+
msgstr "Les données pour le(s) point(s) de données sélectionné(s) dépassent 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates."
|
|
15318
15318
|
|
|
15319
15319
|
msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
|
|
15320
15320
|
" logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
|
|
@@ -15618,7 +15618,7 @@ msgid "There is already a role with the name \"{{name}}\""
|
|
|
15618
15618
|
msgstr "Il existe déjà un rôle avec le nom \"{{name}}\""
|
|
15619
15619
|
|
|
15620
15620
|
msgid "There is no alarm to filter. You can still add a custom alarm."
|
|
15621
|
-
msgstr "
|
|
15621
|
+
msgstr "Aucune alarme à filtrer. Vous pouvez toujours ajouter une alarme personnalisée."
|
|
15622
15622
|
|
|
15623
15623
|
msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
|
|
15624
15624
|
msgstr "Il n'y a aucune licence jointe à ce package. Vous pouvez continuer à l'installer à vos propres risques."
|
|
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not s
|
|
|
15807
15807
|
msgstr "Ce widget ne peut pas être rendu car l'application actuelle ne prend le composant suivant en charge:"
|
|
15808
15808
|
|
|
15809
15809
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
|
|
15810
|
-
msgstr "Ce widget est synchronisé avec le contexte de
|
|
15810
|
+
msgstr "Ce widget est synchronisé avec le contexte de mise à jour automatique du tableau de bord."
|
|
15811
15811
|
|
|
15812
15812
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
|
|
15813
15813
|
msgstr "Ce widget est synchronisé avec le contexte en temps réel du tableau de bord."
|
|
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "Seuil (%)"
|
|
|
15829
15829
|
|
|
15830
15830
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
15831
15831
|
" <br>"
|
|
15832
|
-
msgstr "Ce groupe
|
|
15832
|
+
msgstr "Ce groupe Smart sera créé en fonction des filtres actuellement appliqués dans la liste des appareils.\n"
|
|
15833
15833
|
" <br>"
|
|
15834
15834
|
|
|
15835
15835
|
msgid "Time"
|
|
@@ -16030,7 +16030,7 @@ msgid "Translate if possible"
|
|
|
16030
16030
|
msgstr "Traduire si possible"
|
|
16031
16031
|
|
|
16032
16032
|
msgid "Translation editor"
|
|
16033
|
-
msgstr "
|
|
16033
|
+
msgstr "Réviseur de la traduction"
|
|
16034
16034
|
|
|
16035
16035
|
msgid "Translation key"
|
|
16036
16036
|
msgstr "Clé de traduction"
|
|
@@ -16039,7 +16039,7 @@ msgid "Translations"
|
|
|
16039
16039
|
msgstr "Traductions"
|
|
16040
16040
|
|
|
16041
16041
|
msgid "Translations saved"
|
|
16042
|
-
msgstr "Traductions
|
|
16042
|
+
msgstr "Traductions enregistrées"
|
|
16043
16043
|
|
|
16044
16044
|
msgid "Transmit rate"
|
|
16045
16045
|
msgstr "Taux de transmission"
|
|
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgid "Use extension package version"
|
|
|
16619
16619
|
msgstr "Utiliser la version du package d'extension"
|
|
16620
16620
|
|
|
16621
16621
|
msgid "Use global refresh interval"
|
|
16622
|
-
msgstr "Utiliser l'intervalle de
|
|
16622
|
+
msgstr "Utiliser l'intervalle de mise à jour globale"
|
|
16623
16623
|
|
|
16624
16624
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
16625
16625
|
msgstr "Utiliser des espaces réservés avec soin."
|
|
@@ -16817,8 +16817,8 @@ msgstr "L'utilisation d'un modèle de point de données définit la couleur, l'
|
|
|
16817
16817
|
|
|
16818
16818
|
msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
|
|
16819
16819
|
" platform."
|
|
16820
|
-
msgstr "L'utilisation de votre smartphone comme source de données de capteurs est un moyen rapide de commencer à utiliser notre
|
|
16821
|
-
" ."
|
|
16820
|
+
msgstr "L'utilisation de votre smartphone comme source de données de capteurs est un moyen rapide de commencer à utiliser notre plate-forme\n"
|
|
16821
|
+
" IoT."
|
|
16822
16822
|
|
|
16823
16823
|
msgid "VNC"
|
|
16824
16824
|
msgstr "VNC"
|
|
@@ -17656,10 +17656,10 @@ msgid "You don't have permission to execute this operation."
|
|
|
17656
17656
|
msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour exécuter cette opération."
|
|
17657
17657
|
|
|
17658
17658
|
msgid "You don't have permission to view alarms."
|
|
17659
|
-
msgstr "Vous n'avez pas
|
|
17659
|
+
msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour consulter les alarmes."
|
|
17660
17660
|
|
|
17661
17661
|
msgid "You don't have permissions to read the following series:"
|
|
17662
|
-
msgstr "Vous n'avez pas
|
|
17662
|
+
msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour lire la série suivante :"
|
|
17663
17663
|
|
|
17664
17664
|
msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
|
|
17665
17665
|
" administrator to setup the required steps."
|
|
@@ -17732,7 +17732,7 @@ msgstr[0] "Vous allez recevoir un fichier CSV/Excel pour 1 série par e-mail."
|
|
|
17732
17732
|
msgstr[1] "Vous allez recevoir des fichiers CSV/Excel pour {{$count}} séries par e-mail."
|
|
17733
17733
|
|
|
17734
17734
|
msgid "You will get {{$fileTypeText}} file(s) for {{$count}} series via email."
|
|
17735
|
-
msgstr "Vous recevrez {{$fileTypeText}}
|
|
17735
|
+
msgstr "Vous recevrez par e-mail un ou des fichiers {{$fileTypeText}} pour {{$count}} séries."
|
|
17736
17736
|
|
|
17737
17737
|
msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
|
|
17738
17738
|
msgstr "Vous allez recevoir par e-mail un fichier CSV/Excel pour chaque type de données sélectionné."
|
|
@@ -18203,7 +18203,7 @@ msgid "e.g. Position"
|
|
|
18203
18203
|
msgstr "p.ex. Position"
|
|
18204
18204
|
|
|
18205
18205
|
msgid "e.g. REF12345`reference number`"
|
|
18206
|
-
msgstr "p.ex. REF12345"
|
|
18206
|
+
msgstr "p. ex. REF12345"
|
|
18207
18207
|
|
|
18208
18208
|
msgid "e.g. Reset factory settings"
|
|
18209
18209
|
msgstr "p.ex. Restaurer paramètres d'usine"
|