@c8y/ngx-components 1021.22.54 → 1021.22.58
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts +13 -3
- package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts +5 -4
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts +1 -0
- package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts +9 -3
- package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts +11 -8
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts +4 -2
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts +6 -2
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts.map +1 -1
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts +17 -0
- package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/core/common/aggregation/aggregation.model.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/common/interval-based-reload.abstract.mjs +13 -13
- package/esm2022/core/dashboard/dashboard-child.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.mjs +12 -10
- package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.mjs +10 -1
- package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-icon-bar/widget-time-context-icon-bar.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.mjs +37 -15
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.mjs +22 -27
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.mjs +29 -6
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.mjs +18 -8
- package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.mjs +18 -1
- package/esm2022/interval-picker/interval-picker.model.mjs +5 -1
- package/esm2022/widgets/definitions/datapoints-table/index.mjs +3 -2
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.mjs +17 -100
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.mjs +45 -41
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.mjs +35 -13
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table/datapoints-table.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.mjs +81 -38
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.mjs +3 -5
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +79 -36
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs +5 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +18 -101
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +152 -88
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +75 -42
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts +6 -0
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +60 -62
- package/locales/es.po +10 -12
- package/locales/fr.po +109 -109
- package/locales/ja_JP.po +149 -94
- package/locales/ko.po +10 -12
- package/locales/locales.pot +3 -4
- package/locales/nl.po +11 -13
- package/locales/pl.po +11 -13
- package/locales/pt_BR.po +9 -11
- package/locales/zh_CN.po +9 -11
- package/locales/zh_TW.po +11 -13
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/definitions/datapoints-table/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts +18 -63
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts +4 -3
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts +16 -8
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts +23 -5
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts +4 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts.map +1 -1
|
@@ -17,4 +17,10 @@ export type AlarmFilterInterval = Interval | {
|
|
|
17
17
|
};
|
|
18
18
|
export declare const INTERVALS: Interval[];
|
|
19
19
|
export declare const INTERVAL_TITLES: Record<Interval['id'], string>;
|
|
20
|
+
type IntervalKey = Interval['id'];
|
|
21
|
+
type IntervalMap = {
|
|
22
|
+
[K in IntervalKey]: K;
|
|
23
|
+
};
|
|
24
|
+
export declare const INTERVAL_VALUES: IntervalMap;
|
|
25
|
+
export {};
|
|
20
26
|
//# sourceMappingURL=interval-picker.model.d.ts.map
|
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
{"version":3,"file":"interval-picker.model.d.ts","sourceRoot":"","sources":["../../interval-picker/interval-picker.model.ts"],"names":[],"mappings":"AAGA,oBAAY,YAAY;IACtB,QAAQ,QAAY;IACpB,MAAM,UAAiB;IACvB,KAAK,WAAsB;IAC3B,MAAM,YAA0B;IAChC,OAAgG;CACjG;AAED,MAAM,MAAM,QAAQ,GAAG;IACrB,EAAE,EAAE,SAAS,GAAG,OAAO,GAAG,MAAM,GAAG,OAAO,GAAG,QAAQ,GAAG,QAAQ,CAAC;IACjE,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEF,MAAM,MAAM,mBAAmB,GAC3B,QAAQ,GACR;IACE,EAAE,EAAE,MAAM,CAAC;IACX,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEN,eAAO,MAAM,SAAS,EAAE,QAAQ,EA2B/B,CAAC;AAEF,eAAO,MAAM,eAAe,EAAE,MAAM,CAAC,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,EAAE,MAAM,CAO1D,CAAC"}
|
|
1
|
+
{"version":3,"file":"interval-picker.model.d.ts","sourceRoot":"","sources":["../../interval-picker/interval-picker.model.ts"],"names":[],"mappings":"AAGA,oBAAY,YAAY;IACtB,QAAQ,QAAY;IACpB,MAAM,UAAiB;IACvB,KAAK,WAAsB;IAC3B,MAAM,YAA0B;IAChC,OAAgG;CACjG;AAED,MAAM,MAAM,QAAQ,GAAG;IACrB,EAAE,EAAE,SAAS,GAAG,OAAO,GAAG,MAAM,GAAG,OAAO,GAAG,QAAQ,GAAG,QAAQ,CAAC;IACjE,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEF,MAAM,MAAM,mBAAmB,GAC3B,QAAQ,GACR;IACE,EAAE,EAAE,MAAM,CAAC;IACX,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEN,eAAO,MAAM,SAAS,EAAE,QAAQ,EA2B/B,CAAC;AAEF,eAAO,MAAM,eAAe,EAAE,MAAM,CAAC,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,EAAE,MAAM,CAO1D,CAAC;AAEF,KAAK,WAAW,GAAG,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,CAAC;AAClC,KAAK,WAAW,GAAG;KAAG,CAAC,IAAI,WAAW,GAAG,CAAC;CAAE,CAAC;AAE7C,eAAO,MAAM,eAAe,aAM3B,CAAC"}
|
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
|
319
319
|
|
|
320
320
|
msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
|
|
321
321
|
" <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
|
|
322
|
-
msgstr "<p class=\"p-b-8\">Die Aktivierung dieser Option verwendet das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards, um
|
|
323
|
-
" <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät
|
|
322
|
+
msgstr "<p class=\"p-b-8\">Die Aktivierung dieser Option verwendet das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards, um anhand des Gerätetyps für alle Geräte Dashboard-Instanzen zu erstellen.</p>\n"
|
|
323
|
+
" <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät über das Widget \"Asset-Attribute\" auf der Registerkarte <strong>Info</strong> des Geräts einen Gerätetyp zu.</p>"
|
|
324
324
|
|
|
325
325
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
326
326
|
msgstr "<p><strong>Der folgende Fehler wurde vom externen Authentifizierungsdienst zurückgegeben:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
@@ -389,17 +389,17 @@ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
|
389
389
|
" </li>\n"
|
|
390
390
|
" </ul>\n"
|
|
391
391
|
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
392
|
-
msgstr "<p>
|
|
392
|
+
msgstr "<p>Damit Daten angezeigt werden, muss mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllt sein:</p>\n"
|
|
393
393
|
" <ul>\n"
|
|
394
394
|
" <li>\n"
|
|
395
|
-
" Sie haben\n"
|
|
396
|
-
" <b>
|
|
395
|
+
" Sie haben die\n"
|
|
396
|
+
" <b>Berechtigung LESEN für den Berechtigungstyp \"Messwerte\"</b>\n"
|
|
397
397
|
" (entweder als globale Rolle oder für die spezifische Quelle)\n"
|
|
398
398
|
" </li>\n"
|
|
399
399
|
" <li>\n"
|
|
400
|
-
" Sie
|
|
400
|
+
" Sie sind der\n"
|
|
401
401
|
" <b>Besitzer der Quelle</b>\n"
|
|
402
|
-
"
|
|
402
|
+
" , aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
|
|
403
403
|
" </li>\n"
|
|
404
404
|
" </ul>\n"
|
|
405
405
|
" <p>Erfüllen Sie diese Anforderungen nicht? Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten.</p>"
|
|
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
|
|
|
849
849
|
msgstr "Fügen Sie oben ein neues Kommando-Template hinzu."
|
|
850
850
|
|
|
851
851
|
msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
|
|
852
|
-
msgstr "
|
|
852
|
+
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
|
|
853
853
|
|
|
854
854
|
msgid "Add a new device profile by clicking below."
|
|
855
855
|
msgstr "Fügen Sie ein neues Geräteprofil hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
|
867
867
|
msgstr "Fügen Sie eine neue Software hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
868
868
|
|
|
869
869
|
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
870
|
-
msgstr "
|
|
870
|
+
msgstr "Neues Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
|
|
871
871
|
|
|
872
872
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
873
873
|
msgstr "Fügen Sie eine neue Version hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Application with given name already exists."
|
|
|
1800
1800
|
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
|
|
1801
1801
|
|
|
1802
1802
|
msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
|
|
1803
|
-
msgstr "Anwendung mit
|
|
1803
|
+
msgstr "Anwendung mit Schlüssel \"{{appKey}}\" nicht gefunden."
|
|
1804
1804
|
|
|
1805
1805
|
msgid "Applications"
|
|
1806
1806
|
msgstr "Anwendungen"
|
|
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
|
2849
2849
|
msgstr "Status von \"{{name}}\" auf \"{{label}}\" setzen."
|
|
2850
2850
|
|
|
2851
2851
|
msgid "Change the default state of realtime refresh."
|
|
2852
|
-
msgstr "Ändern Sie den
|
|
2852
|
+
msgstr "Ändern Sie den Standardzustand für das Aktualisieren in Echtzeit."
|
|
2853
2853
|
|
|
2854
2854
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2855
2855
|
msgstr "Ändern Sie das Symbol und den Titel, und legen Sie den initialen Navigatorstatus fest."
|
|
@@ -2974,11 +2974,10 @@ msgstr "Kinder"
|
|
|
2974
2974
|
|
|
2975
2975
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2976
2976
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2977
|
-
"
|
|
2978
|
-
" <!-- <li>\n"
|
|
2977
|
+
" <li>\n"
|
|
2979
2978
|
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
2980
2979
|
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
2981
|
-
" </li
|
|
2980
|
+
" </li>\n"
|
|
2982
2981
|
" <li>\n"
|
|
2983
2982
|
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
2984
2983
|
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
@@ -2988,20 +2987,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
2988
2987
|
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
2989
2988
|
" </li>\n"
|
|
2990
2989
|
" </ul>"
|
|
2991
|
-
msgstr "
|
|
2990
|
+
msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
|
|
2992
2991
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2993
|
-
"
|
|
2994
|
-
"
|
|
2995
|
-
"
|
|
2996
|
-
"
|
|
2997
|
-
" </li> -->\n"
|
|
2992
|
+
" <li>\n"
|
|
2993
|
+
" <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
|
|
2994
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration\n"
|
|
2995
|
+
" ein. </li>\n"
|
|
2998
2996
|
" <li>\n"
|
|
2999
2997
|
" <b>Widget-Konfiguration:</b>\n"
|
|
3000
|
-
" beschränkt die Datumsauswahl
|
|
3001
|
-
"
|
|
2998
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die Konfiguration des Widgets\n"
|
|
2999
|
+
" </li>\n"
|
|
3002
3000
|
" <li>\n"
|
|
3003
3001
|
" <b>Widget- und Widget-Konfiguration:</b>\n"
|
|
3004
|
-
"
|
|
3002
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration\n"
|
|
3005
3003
|
" </li>\n"
|
|
3006
3004
|
" </ul>"
|
|
3007
3005
|
|
|
@@ -3044,19 +3042,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
3044
3042
|
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3045
3043
|
" </li>\n"
|
|
3046
3044
|
" </ul>"
|
|
3047
|
-
msgstr "
|
|
3045
|
+
msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
|
|
3048
3046
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3049
3047
|
" <li>\n"
|
|
3050
3048
|
" <b>Widget-Konfiguration:</b>\n"
|
|
3051
|
-
" beschränkt die Datumsauswahl
|
|
3049
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die Konfiguration des Widgets\n"
|
|
3052
3050
|
" Keine Konfiguration ausgewählt. </li>\n"
|
|
3053
3051
|
" <li>\n"
|
|
3054
3052
|
" <b>Widget- und Widget-Konfiguration:</b>\n"
|
|
3055
|
-
" beschränkt die Datumsauswahl
|
|
3053
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration\n"
|
|
3056
3054
|
" </li>\n"
|
|
3057
3055
|
" <li>\n"
|
|
3058
3056
|
" <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
|
|
3059
|
-
"
|
|
3057
|
+
" beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration \n"
|
|
3060
3058
|
" </li>\n"
|
|
3061
3059
|
" </ul>"
|
|
3062
3060
|
|
|
@@ -3369,10 +3367,10 @@ msgid "Compact`export type`"
|
|
|
3369
3367
|
msgstr "Kompakt"
|
|
3370
3368
|
|
|
3371
3369
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3372
|
-
msgstr "
|
|
3370
|
+
msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
|
|
3373
3371
|
|
|
3374
3372
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
|
|
3375
|
-
msgstr "
|
|
3373
|
+
msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
|
3376
3374
|
|
|
3377
3375
|
msgid "Comparison"
|
|
3378
3376
|
msgstr "Vergleich"
|
|
@@ -4407,7 +4405,7 @@ msgid "Custom properties saved."
|
|
|
4407
4405
|
msgstr "Benutzerdefinierte Attribute gespeichert."
|
|
4408
4406
|
|
|
4409
4407
|
msgid "Custom properties values saved."
|
|
4410
|
-
msgstr "Benutzerdefinierte
|
|
4408
|
+
msgstr "Benutzerdefinierte Attributwerte gespeichert."
|
|
4411
4409
|
|
|
4412
4410
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4413
4411
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
@@ -4681,7 +4679,7 @@ msgid "Date from"
|
|
|
4681
4679
|
msgstr "Von Datum"
|
|
4682
4680
|
|
|
4683
4681
|
msgid "Date range"
|
|
4684
|
-
msgstr "
|
|
4682
|
+
msgstr "Datumsbereich"
|
|
4685
4683
|
|
|
4686
4684
|
msgid "Date received"
|
|
4687
4685
|
msgstr "Empfangsdatum"
|
|
@@ -5143,7 +5141,7 @@ msgid "Device Info"
|
|
|
5143
5141
|
msgstr "Geräteinformation"
|
|
5144
5142
|
|
|
5145
5143
|
msgid "Device Info page in {{ deviceManagementAppName }}"
|
|
5146
|
-
msgstr "
|
|
5144
|
+
msgstr "Seite Geräteinformationen in {{ deviceManagementAppName }}"
|
|
5147
5145
|
|
|
5148
5146
|
msgid "Device Management"
|
|
5149
5147
|
msgstr "Device Management"
|
|
@@ -6526,7 +6524,7 @@ msgid "Failed to save"
|
|
|
6526
6524
|
msgstr "Konnte nicht gespeichert werden"
|
|
6527
6525
|
|
|
6528
6526
|
msgid "Failed to save translations"
|
|
6529
|
-
msgstr "
|
|
6527
|
+
msgstr "Speichern der Übersetzungen fehlgeschlagen"
|
|
6530
6528
|
|
|
6531
6529
|
msgid "Failed to save. Try again."
|
|
6532
6530
|
msgstr "Es ist ein interner Fehler aufgetreten, versuchen Sie erneut zu speichern."
|
|
@@ -6646,7 +6644,7 @@ msgid "Filter"
|
|
|
6646
6644
|
msgstr "Filter"
|
|
6647
6645
|
|
|
6648
6646
|
msgid "Filter by Alarm types"
|
|
6649
|
-
msgstr "Nach
|
|
6647
|
+
msgstr "Nach Alarmyp filtern "
|
|
6650
6648
|
|
|
6651
6649
|
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6652
6650
|
msgstr "Nach Konfigurationstypen filtern"
|
|
@@ -6715,7 +6713,7 @@ msgid "Filter device groups…"
|
|
|
6715
6713
|
msgstr "Gerätegruppen filtern…"
|
|
6716
6714
|
|
|
6717
6715
|
msgid "Filter device profile by device type"
|
|
6718
|
-
msgstr "
|
|
6716
|
+
msgstr "Geräteprofil nach Gerätetyp filtern"
|
|
6719
6717
|
|
|
6720
6718
|
msgid "Filter device profile by name"
|
|
6721
6719
|
msgstr "Geräteprofil nach Name filtern"
|
|
@@ -6842,9 +6840,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
6842
6840
|
" User guide\n"
|
|
6843
6841
|
" </a>\n"
|
|
6844
6842
|
" ."
|
|
6845
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie
|
|
6843
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie im\n"
|
|
6846
6844
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
6847
|
-
"
|
|
6845
|
+
" Benutzerhandbuch\n"
|
|
6848
6846
|
" </a>\n"
|
|
6849
6847
|
"."
|
|
6850
6848
|
|
|
@@ -8084,7 +8082,7 @@ msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before
|
|
|
8084
8082
|
msgstr "Wird dieser Wert auf \"true\" gesetzt, setzt der LWM2M-Agent die Firmware-Zustandsmaschine zurück, bevor er die eigentliche Operation zur Firmware-Aktualisierung einleitet"
|
|
8085
8083
|
|
|
8086
8084
|
msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
|
|
8087
|
-
msgstr "Wenn die Konfiguration
|
|
8085
|
+
msgstr "Wenn die Konfiguration aktiviert ist, schlägt die Firmware-Aktualisierung fehl, wenn das Ergebnis der Aktualisierung (Ressource 5) nicht den Erwartungen des LWM2M-Firmware-Zustandsautomaten entspricht."
|
|
8088
8086
|
|
|
8089
8087
|
msgid "If the export exceeds 50,000 records, the data will be sent via email"
|
|
8090
8088
|
msgstr "Wenn der Export mehr als 50.000 Datensätze umfasst, werden die Daten per E-Mail gesendet"
|
|
@@ -8414,7 +8412,7 @@ msgid "Invalid subnet mask."
|
|
|
8414
8412
|
msgstr "Ungültige Subnetzmaske."
|
|
8415
8413
|
|
|
8416
8414
|
msgid "Invalid type, expected integer."
|
|
8417
|
-
msgstr "Ungültiger Typ,
|
|
8415
|
+
msgstr "Ungültiger Typ, Ganzzahl erwartet."
|
|
8418
8416
|
|
|
8419
8417
|
msgid "Invalid type, expected {{ schema.type }}."
|
|
8420
8418
|
msgstr "Ungültiger Typ, erwartet wird {{ schema.type }}."
|
|
@@ -8842,10 +8840,10 @@ msgid "Limit stream requests"
|
|
|
8842
8840
|
msgstr "Stream-Anfragen begrenzen"
|
|
8843
8841
|
|
|
8844
8842
|
msgid "Limit values saved."
|
|
8845
|
-
msgstr "
|
|
8843
|
+
msgstr "Grenzwerte gespeichert."
|
|
8846
8844
|
|
|
8847
8845
|
msgid "Limits"
|
|
8848
|
-
msgstr "
|
|
8846
|
+
msgstr "Grenzwerte"
|
|
8849
8847
|
|
|
8850
8848
|
msgid "Line"
|
|
8851
8849
|
msgstr "Linie"
|
|
@@ -9178,7 +9176,7 @@ msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set
|
|
|
9178
9176
|
msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" oder auf die vollständigen URIs der verwendeten Anwendungen gesetzt ist, wenn der Autorisierungsserver keine Patterns unterstützt."
|
|
9179
9177
|
|
|
9180
9178
|
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
|
|
9181
|
-
msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\"
|
|
9179
|
+
msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" festgelegt ist."
|
|
9182
9180
|
|
|
9183
9181
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9184
9182
|
msgstr "Vergewissern Sie sich, dass:"
|
|
@@ -9926,8 +9924,8 @@ msgstr "Es sind keine weiteren Funktionen für diesen Mandanten abonniert."
|
|
|
9926
9924
|
msgid "No aggregation"
|
|
9927
9925
|
msgstr "Keine Aggregation"
|
|
9928
9926
|
|
|
9929
|
-
msgid "No aggregation with
|
|
9930
|
-
msgstr "Keine Aggregation mit
|
|
9927
|
+
msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
|
|
9928
|
+
msgstr "Keine Aggregation mit Echtzeit oder automatischem Aktualisieren aktiviert"
|
|
9931
9929
|
|
|
9932
9930
|
msgid "No alarm found"
|
|
9933
9931
|
msgstr "Kein Alarm gefunden"
|
|
@@ -10044,10 +10042,10 @@ msgid "No custom applications available."
|
|
|
10044
10042
|
msgstr "Keine benutzerdefinierten Anwendungen verfügbar."
|
|
10045
10043
|
|
|
10046
10044
|
msgid "No custom properties to display."
|
|
10047
|
-
msgstr "Keine
|
|
10045
|
+
msgstr "Keine benutzerdefinierten Attribute anzuzeigen."
|
|
10048
10046
|
|
|
10049
10047
|
msgid "No custom properties yet."
|
|
10050
|
-
msgstr "Noch keine
|
|
10048
|
+
msgstr "Noch keine benutzerdefinierten Attribute vorhanden."
|
|
10051
10049
|
|
|
10052
10050
|
msgid "No data aggregation"
|
|
10053
10051
|
msgstr "Keine Datenaggregation"
|
|
@@ -10080,7 +10078,7 @@ msgid "No data to display."
|
|
|
10080
10078
|
msgstr "Keine Daten anzuzeigen."
|
|
10081
10079
|
|
|
10082
10080
|
msgid "No date filter"
|
|
10083
|
-
msgstr "Kein Datumsfilter
|
|
10081
|
+
msgstr "Kein Datumsfilter"
|
|
10084
10082
|
|
|
10085
10083
|
msgid "No delegation"
|
|
10086
10084
|
msgstr "Keine Delegierung"
|
|
@@ -10103,7 +10101,7 @@ msgid "No device profiles found. Create a new device profile via the LoRa platfo
|
|
|
10103
10101
|
msgstr "Kein Geräteprofil gefunden. Erstellen Sie ein neues Geräteprofil über die LoRa-Plattform."
|
|
10104
10102
|
|
|
10105
10103
|
msgid "No device profiles to display."
|
|
10106
|
-
msgstr "Keine Geräteprofile
|
|
10104
|
+
msgstr "Keine Geräteprofile anzuzeigen."
|
|
10107
10105
|
|
|
10108
10106
|
msgid "No device protocols configured. Create a LoRa device protocol in <a href=\"{{ link }}\">Device protocols</a>."
|
|
10109
10107
|
msgstr "Keine Geräteprotokolle konfiguriert. Erstellen Sie ein LoRa Geräteprotokoll in <a href=\"{{ link }}\">Geräteprotokolle</a>."
|
|
@@ -10803,10 +10801,10 @@ msgid "Offline`type of checking`"
|
|
|
10803
10801
|
msgstr "Offline"
|
|
10804
10802
|
|
|
10805
10803
|
msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
10806
|
-
msgstr "
|
|
10804
|
+
msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
|
|
10807
10805
|
|
|
10808
10806
|
msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
|
|
10809
|
-
msgstr "
|
|
10807
|
+
msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
|
10810
10808
|
|
|
10811
10809
|
msgid "Offset"
|
|
10812
10810
|
msgstr "Abweichung"
|
|
@@ -11025,7 +11023,7 @@ msgid "Operations created"
|
|
|
11025
11023
|
msgstr "Erstellte Operationen"
|
|
11026
11024
|
|
|
11027
11025
|
msgid "Operations updated"
|
|
11028
|
-
msgstr "Operationen
|
|
11026
|
+
msgstr "Aktualisierte Operationen "
|
|
11029
11027
|
|
|
11030
11028
|
msgid "Operations will be displayed here."
|
|
11031
11029
|
msgstr "Die Operationen werden hier angezeigt."
|
|
@@ -12153,7 +12151,7 @@ msgid "Refresh token"
|
|
|
12153
12151
|
msgstr "Refresh-Token"
|
|
12154
12152
|
|
|
12155
12153
|
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
12156
|
-
msgstr "Aktualisieren nach
|
|
12154
|
+
msgstr "Aktualisieren nach angegebenem Intervall"
|
|
12157
12155
|
|
|
12158
12156
|
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
|
|
12159
12157
|
msgstr "Aktualisierung nach dem angegebenen Intervall und bei Interaktion"
|
|
@@ -12810,7 +12808,7 @@ msgid "Save"
|
|
|
12810
12808
|
msgstr "Speichern"
|
|
12811
12809
|
|
|
12812
12810
|
msgid "Save & apply"
|
|
12813
|
-
msgstr "Speichern
|
|
12811
|
+
msgstr "Speichern und anwenden"
|
|
12814
12812
|
|
|
12815
12813
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
12816
12814
|
msgstr "Speichern (SMS)"
|
|
@@ -15436,7 +15434,7 @@ msgid "The provided security token does not match the token stored for device \"
|
|
|
15436
15434
|
msgstr "Das angegebene Sicherheitstoken stimmt nicht mit dem für das Gerät \"{{deviceId}}\" gespeicherten Token überein. Sie haben die maximale Anzahl der Fehlversuche für die Geräteregistrierung erreicht. Die Anfrage ist nun blockiert. Entfernen Sie die Anfrage manuell, um den Prozess neu zu starten."
|
|
15437
15435
|
|
|
15438
15436
|
msgid "The provided translation key has already been defined."
|
|
15439
|
-
msgstr "
|
|
15437
|
+
msgstr "Der gewählte Übersetzungsschlüssel wurde bereits definiert."
|
|
15440
15438
|
|
|
15441
15439
|
msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as displayed below."
|
|
15442
15440
|
msgstr "Die Kontingentberechnung basiert auf der bekannten Azahl von Geräten, siehe unten."
|
|
@@ -15790,7 +15788,7 @@ msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not s
|
|
|
15790
15788
|
msgstr "Dieses Widget kann nicht angezeigt werden, da die aktuelle Anwendung die folgende Komponente nicht unterstützt:"
|
|
15791
15789
|
|
|
15792
15790
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
|
|
15793
|
-
msgstr "Dieses Widget ist mit dem Kontext
|
|
15791
|
+
msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Auto-Aktualisieren-Kontext synchronisiert."
|
|
15794
15792
|
|
|
15795
15793
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
|
|
15796
15794
|
msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Echtzeitkontext synchronisiert."
|
|
@@ -15812,7 +15810,7 @@ msgstr "Schwelle (%)"
|
|
|
15812
15810
|
|
|
15813
15811
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
15814
15812
|
" <br>"
|
|
15815
|
-
msgstr "Die
|
|
15813
|
+
msgstr "Die dynamische Gruppe wird anhand der aktuell in der Geräteliste angewendeten Filter erstellt.\n"
|
|
15816
15814
|
" <br>"
|
|
15817
15815
|
|
|
15818
15816
|
msgid "Time"
|
|
@@ -16013,10 +16011,10 @@ msgid "Translate if possible"
|
|
|
16013
16011
|
msgstr "Wenn möglich übersetzen"
|
|
16014
16012
|
|
|
16015
16013
|
msgid "Translation editor"
|
|
16016
|
-
msgstr "
|
|
16014
|
+
msgstr "Übersetzungseditor"
|
|
16017
16015
|
|
|
16018
16016
|
msgid "Translation key"
|
|
16019
|
-
msgstr "
|
|
16017
|
+
msgstr "Übersetzungsschlüssel"
|
|
16020
16018
|
|
|
16021
16019
|
msgid "Translations"
|
|
16022
16020
|
msgstr "Übersetzungen"
|
|
@@ -16118,7 +16116,7 @@ msgid "Type"
|
|
|
16118
16116
|
msgstr "Typ"
|
|
16119
16117
|
|
|
16120
16118
|
msgid "Type already used."
|
|
16121
|
-
msgstr "
|
|
16119
|
+
msgstr "Typ wird bereits verwendet."
|
|
16122
16120
|
|
|
16123
16121
|
msgid "Type dashboards"
|
|
16124
16122
|
msgstr "Typ Dashboards"
|
|
@@ -17274,7 +17272,7 @@ msgstr "Jahr"
|
|
|
17274
17272
|
msgid "Yearly: {{ month }}, {{ monthDay }} day of the month, at {{ hour }}:{{\n"
|
|
17275
17273
|
" minutes\n"
|
|
17276
17274
|
" }}."
|
|
17277
|
-
msgstr "Jährlich: {{ month }}, {{ monthDay }} Tag des Monats,
|
|
17275
|
+
msgstr "Jährlich: {{ month }}, {{ monthDay }} Tag des Monats, um {{ hour }}:{{\n"
|
|
17278
17276
|
" minutes\n"
|
|
17279
17277
|
" }}."
|
|
17280
17278
|
|
|
@@ -17642,7 +17640,7 @@ msgid "You don't have permission to view alarms."
|
|
|
17642
17640
|
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen von Alarmen."
|
|
17643
17641
|
|
|
17644
17642
|
msgid "You don't have permissions to read the following series:"
|
|
17645
|
-
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen zum Lesen der folgenden
|
|
17643
|
+
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen zum Lesen der folgenden Serien:"
|
|
17646
17644
|
|
|
17647
17645
|
msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
|
|
17648
17646
|
" administrator to setup the required steps."
|
|
@@ -18839,7 +18837,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
18839
18837
|
msgstr "{{ seconds }} s"
|
|
18840
18838
|
|
|
18841
18839
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
18842
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
18840
|
+
msgstr "{{ seconds }} n"
|
|
18843
18841
|
|
|
18844
18842
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
18845
18843
|
msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -2976,11 +2976,10 @@ msgstr "Secundarios"
|
|
|
2976
2976
|
|
|
2977
2977
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2978
2978
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2979
|
-
"
|
|
2980
|
-
" <!-- <li>\n"
|
|
2979
|
+
" <li>\n"
|
|
2981
2980
|
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
2982
2981
|
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
2983
|
-
" </li
|
|
2982
|
+
" </li>\n"
|
|
2984
2983
|
" <li>\n"
|
|
2985
2984
|
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
2986
2985
|
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
@@ -2990,19 +2989,18 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
|
2990
2989
|
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
2991
2990
|
" </li>\n"
|
|
2992
2991
|
" </ul>"
|
|
2993
|
-
msgstr "
|
|
2992
|
+
msgstr "Seleccione un rango de fechas, las opciones disponibles son:\n"
|
|
2994
2993
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2995
|
-
"
|
|
2996
|
-
"
|
|
2997
|
-
"
|
|
2998
|
-
"
|
|
2999
|
-
" </li> -->\n"
|
|
2994
|
+
" <li>\n"
|
|
2995
|
+
" <b>Rango de tiempo del cuadro</b> de mando <b>:</b>\n"
|
|
2996
|
+
" restringe la selección de fecha solo a la configuración del cuadro de mando global\n"
|
|
2997
|
+
" </li>\n"
|
|
3000
2998
|
" <li>\n"
|
|
3001
2999
|
" Configuración del widget <b>:</b>\n"
|
|
3002
3000
|
" restringe la selección de fecha sólo a la configuración del widget\n"
|
|
3003
3001
|
" </li>\n"
|
|
3004
3002
|
" <li>\n"
|
|
3005
|
-
" <b>
|
|
3003
|
+
" <b>Configuración</b> del widget y del widget <b>:</b>\n"
|
|
3006
3004
|
" restringe la selección de fecha sólo a la vista del widget y a la configuración del widget\n"
|
|
3007
3005
|
" </li>\n"
|
|
3008
3006
|
" </ul>"
|
|
@@ -9941,8 +9939,8 @@ msgstr "No hay más características suscritas al tenant."
|
|
|
9941
9939
|
msgid "No aggregation"
|
|
9942
9940
|
msgstr "Sin agregación"
|
|
9943
9941
|
|
|
9944
|
-
msgid "No aggregation with
|
|
9945
|
-
msgstr "Sin agregación con tiempo real
|
|
9942
|
+
msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
|
|
9943
|
+
msgstr "Sin agregación con tiempo real o Actualización automática activada."
|
|
9946
9944
|
|
|
9947
9945
|
msgid "No alarm found"
|
|
9948
9946
|
msgstr "No se ha encontrado ninguna ALARMA"
|