@c8y/ngx-components 1021.22.0 → 1021.22.26
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarms/alarms-date-filter.component.d.ts +23 -10
- package/alarms/alarms-date-filter.component.d.ts.map +1 -1
- package/alarms/alarms-type-filter.component.d.ts +21 -14
- package/alarms/alarms-type-filter.component.d.ts.map +1 -1
- package/alarms/alarms-view.service.d.ts +7 -0
- package/alarms/alarms-view.service.d.ts.map +1 -1
- package/alarms/alarms.model.d.ts +1 -6
- package/alarms/alarms.model.d.ts.map +1 -1
- package/alarms/alarms.module.d.ts +1 -1
- package/alarms/index.d.ts +1 -0
- package/alarms/index.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/data/branding-tracking.service.d.ts +20 -0
- package/branding/shared/data/branding-tracking.service.d.ts.map +1 -0
- package/branding/shared/data/branding-version.service.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/data/index.d.ts +1 -0
- package/branding/shared/data/index.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts +8 -1
- package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts +3 -2
- package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/lazy/branding-theme-form/branding-theme-form.component.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/lazy/edit-branding-router-outlet/edit-branding-router-outlet.component.d.ts.map +1 -1
- package/cockpit-config/cockpit-config.module.d.ts +1 -1
- package/cockpit-config/cockpit-config.module.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/context-dashboard.service.d.ts +1 -1
- package/context-dashboard/context-dashboard.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/bootstrap/bootstrap.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/common/service-registry.model.d.ts +2 -1
- package/core/common/service-registry.model.d.ts.map +1 -1
- package/core/common/ui-state.service.d.ts +0 -1
- package/core/common/ui-state.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/i18n/missing-translation-custom.handler.d.ts +1 -0
- package/core/i18n/missing-translation-custom.handler.d.ts.map +1 -1
- package/core/plugins/index.d.ts +1 -0
- package/core/plugins/index.d.ts.map +1 -1
- package/core/plugins/plugin-loaded.pipe.d.ts +12 -0
- package/core/plugins/plugin-loaded.pipe.d.ts.map +1 -0
- package/core/plugins/plugins-resolve.service.d.ts +4 -2
- package/core/plugins/plugins-resolve.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/plugins/plugins.model.d.ts +3 -1
- package/core/plugins/plugins.model.d.ts.map +1 -1
- package/core/plugins/plugins.service.d.ts +3 -0
- package/core/plugins/plugins.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/router/router-tabs.resolver.d.ts +2 -2
- package/core/router/router-tabs.resolver.d.ts.map +1 -1
- package/core/router/scoped-context-route.service.d.ts.map +1 -1
- package/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.d.ts.map +1 -1
- package/ecosystem/application-plugins/application-plugins.guard.d.ts.map +1 -1
- package/ecosystem/application-plugins/orphaned-status-cell-renderer.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/alarms/alarm-info.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/alarms/alarm-severity-to-label.pipe.mjs +2 -2
- package/esm2022/alarms/alarms-date-filter.component.mjs +94 -42
- package/esm2022/alarms/alarms-type-filter.component.mjs +102 -72
- package/esm2022/alarms/alarms-view.service.mjs +16 -2
- package/esm2022/alarms/alarms.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/alarms/alarms.model.mjs +1 -1
- package/esm2022/alarms/alarms.module.mjs +3 -3
- package/esm2022/alarms/index.mjs +2 -1
- package/esm2022/branding/shared/data/branding-tracking.service.mjs +58 -0
- package/esm2022/branding/shared/data/branding-version.service.mjs +9 -5
- package/esm2022/branding/shared/data/index.mjs +2 -1
- package/esm2022/branding/shared/data/store-branding.service.mjs +15 -4
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +16 -12
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding-theme-form/branding-theme-form.component.mjs +5 -2
- package/esm2022/branding/shared/lazy/edit-branding-router-outlet/edit-branding-router-outlet.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/cockpit-config/cockpit-config.module.mjs +6 -3
- package/esm2022/cockpit-config/feature-config.component.mjs +5 -4
- package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.service.mjs +47 -13
- package/esm2022/core/bootstrap/bootstrap.component.mjs +4 -3
- package/esm2022/core/common/service-registry.model.mjs +1 -1
- package/esm2022/core/common/ui-state.service.mjs +1 -19
- package/esm2022/core/i18n/missing-translation-custom.handler.mjs +5 -1
- package/esm2022/core/i18n/translation-loader.service.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/plugins/index.mjs +2 -1
- package/esm2022/core/plugins/plugin-loaded.pipe.mjs +26 -0
- package/esm2022/core/plugins/plugins-resolve.service.mjs +5 -1
- package/esm2022/core/plugins/plugins.model.mjs +2 -1
- package/esm2022/core/plugins/plugins.service.mjs +13 -5
- package/esm2022/core/router/router-tabs.resolver.mjs +22 -8
- package/esm2022/core/router/scoped-context-route.service.mjs +9 -4
- package/esm2022/core/tabs/tabs-outlet.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/version/websdk-plugin-version.factory.mjs +2 -2
- package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selection-list/datapoint-selection-list.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/ecosystem/activity-log/activity-log.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.mjs +67 -23
- package/esm2022/ecosystem/application-plugins/application-plugins.guard.mjs +8 -2
- package/esm2022/ecosystem/application-plugins/orphaned-status-cell-renderer.component.mjs +7 -1
- package/esm2022/interval-picker/interval-picker.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/interval-picker/interval-picker.model.mjs +1 -1
- package/esm2022/protocol-lwm2m/ng1/plugin-checker.service.mjs +5 -1
- package/esm2022/widgets/definitions/alarms/alarm-list/index.mjs +2 -1
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-config/alarm-list-widget-config.component.mjs +73 -4
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.mjs +29 -5
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget.model.mjs +7 -1
- package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-widget.service.mjs +12 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +200 -107
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs +76 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +19 -12
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +7 -5
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +46 -12
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +79 -23
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +81 -25
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m.mjs +4 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-alarms-alarm-list.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-alarms-alarm-list.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +124 -15
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +91 -50
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/interval-picker/interval-picker.component.d.ts +2 -2
- package/interval-picker/interval-picker.component.d.ts.map +1 -1
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts +5 -0
- package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +431 -538
- package/locales/en.po +2 -889
- package/locales/en_US.po +2 -880
- package/locales/es.po +462 -540
- package/locales/fr.po +470 -549
- package/locales/ja_JP.po +405 -598
- package/locales/ko.po +649 -502
- package/locales/locales.pot +27 -12
- package/locales/nl.po +463 -541
- package/locales/pl.po +504 -554
- package/locales/pt_BR.po +466 -543
- package/locales/zh_CN.po +650 -498
- package/locales/zh_TW.po +650 -498
- package/package.json +1 -1
- package/protocol-lwm2m/ng1/plugin-checker.service.d.ts +4 -0
- package/protocol-lwm2m/ng1/plugin-checker.service.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/alarms/alarm-list/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-config/alarm-list-widget-config.component.d.ts +12 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-config/alarm-list-widget-config.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.d.ts +12 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget.model.d.ts +11 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget.model.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget.service.d.ts.map +1 -1
package/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -1,10 +1,20 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
|
-
"Project-Id-Version:
|
|
3
|
+
"Project-Id-Version: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
4
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
5
|
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
6
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 12:27\n"
|
|
7
|
+
"Last-Translator: \n"
|
|
8
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
|
9
|
+
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
|
4
10
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
5
11
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
6
12
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
7
|
-
"
|
|
13
|
+
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
14
|
+
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2025/locales.pot\n"
|
|
17
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 74\n"
|
|
8
18
|
|
|
9
19
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
10
20
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -159,31 +169,25 @@ msgstr[0] "{{$count}} 个用户"
|
|
|
159
169
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
160
170
|
msgstr "<未计算>"
|
|
161
171
|
|
|
162
|
-
msgid ""
|
|
163
|
-
"<b>Drop file here</b>\n"
|
|
172
|
+
msgid "<b>Drop file here</b>\n"
|
|
164
173
|
" <br>\n"
|
|
165
174
|
" or click to browse your file system."
|
|
166
|
-
msgstr ""
|
|
167
|
-
"<b>将文件拖放到此处</b>\n"
|
|
175
|
+
msgstr "<b>将文件拖放到此处</b>\n"
|
|
168
176
|
" <br>\n"
|
|
169
177
|
" 或单击浏览您的文件系统。"
|
|
170
178
|
|
|
171
|
-
msgid ""
|
|
172
|
-
"<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
179
|
+
msgid "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
173
180
|
" uses\n"
|
|
174
181
|
" <b>no license</b>"
|
|
175
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
-
"<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
182
|
+
msgstr "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
177
183
|
" 未使用\n"
|
|
178
184
|
"<b>任何许可</b>"
|
|
179
185
|
|
|
180
|
-
msgid ""
|
|
181
|
-
"<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
186
|
+
msgid "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
182
187
|
" uses\n"
|
|
183
188
|
" <b>{{ licenseName }}</b>\n"
|
|
184
189
|
" license"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
-
"<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
190
|
+
msgstr "<b>{{ appName }}</b>\n"
|
|
187
191
|
" 使用\n"
|
|
188
192
|
" <b>{{ licenseName }}</b>\n"
|
|
189
193
|
" 许可"
|
|
@@ -194,8 +198,7 @@ msgstr "<保持原样>"
|
|
|
194
198
|
msgid "<no name>"
|
|
195
199
|
msgstr "<无名>"
|
|
196
200
|
|
|
197
|
-
msgid ""
|
|
198
|
-
"<p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
201
|
+
msgid "<p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
199
202
|
" This action will permanently remove all custom branding variants. Your tenant will revert\n"
|
|
200
203
|
" to the default branding.\n"
|
|
201
204
|
" </p>\n"
|
|
@@ -206,8 +209,7 @@ msgid ""
|
|
|
206
209
|
" <p>\n"
|
|
207
210
|
" Are you sure you want to continue?\n"
|
|
208
211
|
" </p>"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
-
"<p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
212
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
211
213
|
" 此操作将永久删除所有自定义品牌变体。\n"
|
|
212
214
|
" 您的租户将恢复为默认品牌。\n"
|
|
213
215
|
" </p>\n"
|
|
@@ -219,17 +221,14 @@ msgstr ""
|
|
|
219
221
|
" 是否确定要继续?\n"
|
|
220
222
|
" </p>"
|
|
221
223
|
|
|
222
|
-
msgid ""
|
|
223
|
-
"<p class=\"m-b-8\"><b>Shared</b> availability will make the package available to all subtenants without explicitly subscribing the package.</p>\n"
|
|
224
|
+
msgid "<p class=\"m-b-8\"><b>Shared</b> availability will make the package available to all subtenants without explicitly subscribing the package.</p>\n"
|
|
224
225
|
" <p class=\"m-b-8\"><b>Market</b> availability will make the package available to your own tenant and needs to be subscribed to subtenants individually.</p>\n"
|
|
225
226
|
" <p class=\"m-b-8\"><b>Private</b> availability will make the package only available to your own tenant.</p>"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
227
|
-
"<p class=\"m-b-8\"><b>共享</b>可用性将使包可供所有子租户使用,而无需显式订阅包。</p>\n"
|
|
227
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\"><b>共享</b>可用性将使包可供所有子租户使用,而无需显式订阅包。</p>\n"
|
|
228
228
|
" <p class=\"m-b-8\"><b>市场</b>可用性将使包可供您自己的租户使用,并且需要子租户单独订阅。</p>\n"
|
|
229
229
|
" <p class=\"m-b-8\"><b>私有</b>可用性将使包仅可供您自己的租户使用。</p>"
|
|
230
230
|
|
|
231
|
-
msgid ""
|
|
232
|
-
"<p class=\"m-b-8\">Branding can be applied at two levels</p>\n"
|
|
231
|
+
msgid "<p class=\"m-b-8\">Branding can be applied at two levels</p>\n"
|
|
233
232
|
" <ul class=\"list-unstyled m-b-0\">\n"
|
|
234
233
|
" <li class=\"m-b-4\">\n"
|
|
235
234
|
" <strong>Global: </strong>\n"
|
|
@@ -240,8 +239,7 @@ msgid ""
|
|
|
240
239
|
" <span>Applied only to selected apps within the platform.</span>\n"
|
|
241
240
|
" </li>\n"
|
|
242
241
|
" </ul>"
|
|
243
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
-
"<p class=\"m-b-8\">可以在两个级别应用品牌</p>\n"
|
|
242
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">可以在两个级别应用品牌</p>\n"
|
|
245
243
|
" <ul class=\"list-unstyled m-b-0\">\n"
|
|
246
244
|
" <li class=\"m-b-4\">\n"
|
|
247
245
|
" <strong>全局:</strong>\n"
|
|
@@ -253,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
|
|
253
251
|
" </li>\n"
|
|
254
252
|
" </ul>"
|
|
255
253
|
|
|
256
|
-
msgid ""
|
|
257
|
-
"<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:</p>\n"
|
|
254
|
+
msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:</p>\n"
|
|
258
255
|
" <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
|
|
259
256
|
" <li>A default copy of your current global branding</li>\n"
|
|
260
257
|
" <li>Your new customizable variant.</li>\n"
|
|
@@ -266,8 +263,7 @@ msgid ""
|
|
|
266
263
|
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
|
|
267
264
|
" brandings\" button at any time.\n"
|
|
268
265
|
" </p>"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
-
"<p class=\"m-b-8\">确认此操作将创建两个品牌变体:</p>\n"
|
|
266
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">确认此操作将创建两个品牌变体:</p>\n"
|
|
271
267
|
" <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
|
|
272
268
|
" <li>当前全局品牌的默认副本</li>\n"
|
|
273
269
|
" <li>您新的可自定义变体。</li>\n"
|
|
@@ -280,36 +276,36 @@ msgstr ""
|
|
|
280
276
|
" \"删除所有变体\" 按钮。\n"
|
|
281
277
|
" </p>"
|
|
282
278
|
|
|
283
|
-
msgid ""
|
|
284
|
-
"<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
279
|
+
msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
285
280
|
" The layout and configuration of this dashboard is used by all assets based on asset model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.\n"
|
|
286
281
|
" </p>\n"
|
|
287
282
|
" <p class=\"p-b-16\">\n"
|
|
288
283
|
" Disabling this option removes it from all assets based on the same model and makes it available only for the current instance.\n"
|
|
289
284
|
" </p>"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
-
"<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
285
|
+
msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
292
286
|
" 该仪表板的布局和配置由所有基于资产模型的资产使用<span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.\n"
|
|
293
287
|
" </p>\n"
|
|
294
288
|
" <p class=\"p-b-16\">\n"
|
|
295
289
|
" 禁用此选项会将其从基于同一模型的所有资产中删除,并使其仅适用于当前实例。\n"
|
|
296
290
|
" </p>"
|
|
297
291
|
|
|
298
|
-
msgid ""
|
|
299
|
-
"<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
292
|
+
msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
300
293
|
" The layout and configuration of this dashboard is used by all devices based on device type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.\n"
|
|
301
294
|
" </p>\n"
|
|
302
295
|
" <p class=\"p-b-16\">\n"
|
|
303
296
|
" Disabling this option removes it from all devices based on the same type and makes it available only for the current instance.\n"
|
|
304
297
|
" </p>"
|
|
305
|
-
msgstr ""
|
|
306
|
-
"<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
298
|
+
msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
307
299
|
" 根据设备类型,该仪表板的布局和配置适用于所有设备<span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.\n"
|
|
308
300
|
" </p>\n"
|
|
309
301
|
" <p class=\"p-b-16\">\n"
|
|
310
302
|
" 禁用此选项会将其从基于相同类型的所有设备中删除,并使其仅适用于当前实例。\n"
|
|
311
303
|
" </p>"
|
|
312
304
|
|
|
305
|
+
msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
|
|
306
|
+
" <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
|
|
307
|
+
msgstr ""
|
|
308
|
+
|
|
313
309
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
314
310
|
msgstr "<p><strong>外部身份验证服务返回以下错误:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>。"
|
|
315
311
|
|
|
@@ -319,18 +315,66 @@ msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表盘的布局和配置,根据
|
|
|
319
315
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
320
316
|
msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表板的布局和配置,根据类型为所有设备创建仪表板实例 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
321
317
|
|
|
318
|
+
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
319
|
+
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
320
|
+
" <p>\n"
|
|
321
|
+
" The preview is limited to\n"
|
|
322
|
+
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
323
|
+
" records.\n"
|
|
324
|
+
" </p>"
|
|
325
|
+
msgstr ""
|
|
326
|
+
|
|
327
|
+
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
328
|
+
" <ul>\n"
|
|
329
|
+
" <li>\n"
|
|
330
|
+
" Have\n"
|
|
331
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
332
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
333
|
+
" </li>\n"
|
|
334
|
+
" <li>\n"
|
|
335
|
+
" Be the\n"
|
|
336
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
337
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
338
|
+
" </li>\n"
|
|
339
|
+
" </ul>\n"
|
|
340
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
341
|
+
msgstr ""
|
|
342
|
+
|
|
343
|
+
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
344
|
+
" <ul>\n"
|
|
345
|
+
" <li>\n"
|
|
346
|
+
" Have\n"
|
|
347
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
348
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
349
|
+
" </li>\n"
|
|
350
|
+
" <li>\n"
|
|
351
|
+
" Be the\n"
|
|
352
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
353
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
354
|
+
" </li>\n"
|
|
355
|
+
" </ul>\n"
|
|
356
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
357
|
+
msgstr ""
|
|
358
|
+
|
|
359
|
+
msgid "<small>\n"
|
|
360
|
+
" Find out more in the\n"
|
|
361
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
362
|
+
" user documentation\n"
|
|
363
|
+
" </a>\n"
|
|
364
|
+
" .\n"
|
|
365
|
+
" </small>"
|
|
366
|
+
msgstr ""
|
|
367
|
+
|
|
322
368
|
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
323
369
|
msgstr "<small>支持的格式:OpenSSHv1、OpenSSHv2、PEM、SSH2。<br />支持的算法:RSA、DSA、ECDSA、ED25519。</small>"
|
|
324
370
|
|
|
325
371
|
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA.</small>"
|
|
326
372
|
msgstr "<small>支持的格式:OpenSSHv1、OpenSSHv2、PEM、SSH2。<br />支持的算法:RSA、DSA。</small>"
|
|
327
373
|
|
|
328
|
-
msgid ""
|
|
329
|
-
"A <strong>global role</strong> contains generally applicable permissions. For example,\n"
|
|
374
|
+
msgid "A <strong>global role</strong> contains generally applicable permissions. For example,\n"
|
|
330
375
|
" select \"Read\" in the \"Inventory\" row to allow users with this role to read all objects in\n"
|
|
331
376
|
" inventory."
|
|
332
|
-
msgstr ""
|
|
333
|
-
"<strong>全局角色</strong>包含通常适用的权限。例如,\n"
|
|
377
|
+
msgstr "<strong>全局角色</strong>包含通常适用的权限。例如,\n"
|
|
334
378
|
" 在 \"库存\" 行中选择 \"读取\" 将允许具有此角色的用户读取\n"
|
|
335
379
|
" 库存中的所有对象。"
|
|
336
380
|
|
|
@@ -481,6 +525,9 @@ msgstr "AUTH_NOPRIV"
|
|
|
481
525
|
msgid "AUTH_PRIV"
|
|
482
526
|
msgstr "AUTH_PRIV"
|
|
483
527
|
|
|
528
|
+
msgid "AUTO`plugin status`"
|
|
529
|
+
msgstr ""
|
|
530
|
+
|
|
484
531
|
msgid "About community packages"
|
|
485
532
|
msgstr "关于社区包"
|
|
486
533
|
|
|
@@ -746,6 +793,9 @@ msgstr "通过在下面单击来添加数据预订。"
|
|
|
746
793
|
msgid "Add a new command template by clicking the button above."
|
|
747
794
|
msgstr "通过单击上面的按钮添加新命令模板。"
|
|
748
795
|
|
|
796
|
+
msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
|
|
797
|
+
msgstr ""
|
|
798
|
+
|
|
749
799
|
msgid "Add a new device profile by clicking below."
|
|
750
800
|
msgstr "通过在下方单击来添加新设备配置文件。"
|
|
751
801
|
|
|
@@ -761,6 +811,9 @@ msgstr "在下面单击来添加新属性。"
|
|
|
761
811
|
msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
762
812
|
msgstr "通过在下方单击来添加新软件。"
|
|
763
813
|
|
|
814
|
+
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
815
|
+
msgstr ""
|
|
816
|
+
|
|
764
817
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
765
818
|
msgstr "通过在下方单击来添加新版本。"
|
|
766
819
|
|
|
@@ -1103,6 +1156,9 @@ msgstr "添加到所选数据点"
|
|
|
1103
1156
|
msgid "Add to tenant"
|
|
1104
1157
|
msgstr "添加到租户"
|
|
1105
1158
|
|
|
1159
|
+
msgid "Add translation"
|
|
1160
|
+
msgstr "添加翻译"
|
|
1161
|
+
|
|
1106
1162
|
msgid "Add trusted certificate"
|
|
1107
1163
|
msgstr "添加可信证书"
|
|
1108
1164
|
|
|
@@ -1235,35 +1291,39 @@ msgstr "添加第一条消息后,将在此处显示 CSV 预览。"
|
|
|
1235
1291
|
msgid "After adding your first response, the CSV preview will be shown here."
|
|
1236
1292
|
msgstr "添加第一个响应后,将在此处显示 CSV 预览。"
|
|
1237
1293
|
|
|
1238
|
-
msgid ""
|
|
1239
|
-
"
|
|
1294
|
+
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1295
|
+
" <ul>\n"
|
|
1296
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1297
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1298
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1299
|
+
" </ul>\n"
|
|
1300
|
+
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.\n"
|
|
1301
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1302
|
+
msgstr ""
|
|
1303
|
+
|
|
1304
|
+
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1240
1305
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
1241
1306
|
" , instead use your new domain name. If you encounter any problems accessing your tenant,\n"
|
|
1242
1307
|
" please contact support."
|
|
1243
|
-
msgstr ""
|
|
1244
|
-
"完成流程后,您将不再能够使用 \n"
|
|
1308
|
+
msgstr "完成流程后,您将不再能够使用 \n"
|
|
1245
1309
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
1246
1310
|
" 访问租户,请改用新域名。如果访问租户时遇到问题,\n"
|
|
1247
1311
|
"请联系支持人员。"
|
|
1248
1312
|
|
|
1249
|
-
msgid ""
|
|
1250
|
-
"After completing the process you will no longer be able to access your tenant with your custom\n"
|
|
1313
|
+
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with your custom\n"
|
|
1251
1314
|
" domain name, instead use your old domain name. If you encounter any problems accessing your\n"
|
|
1252
1315
|
" tenant, please contact support."
|
|
1253
|
-
msgstr ""
|
|
1254
|
-
"完成该过程后,您将不再能够使用您的自定义域名访问租户,\n"
|
|
1316
|
+
msgstr "完成该过程后,您将不再能够使用您的自定义域名访问租户,\n"
|
|
1255
1317
|
"而是使用您的旧域名。\n"
|
|
1256
1318
|
"如果您在访问租户时遇到任何问题,请与支持部门联系。"
|
|
1257
1319
|
|
|
1258
|
-
msgid ""
|
|
1259
|
-
"After the activation is completed you will no longer be able to access your tenant\n"
|
|
1320
|
+
msgid "After the activation is completed you will no longer be able to access your tenant\n"
|
|
1260
1321
|
" with\n"
|
|
1261
1322
|
" <code>{{ vm.domainName }}</code>\n"
|
|
1262
1323
|
" , instead use your new custom domain name\n"
|
|
1263
1324
|
" <code>{{ vm.newDomainName }}</code>\n"
|
|
1264
1325
|
" ."
|
|
1265
|
-
msgstr ""
|
|
1266
|
-
"完成激活后,您将不再能够\n"
|
|
1326
|
+
msgstr "完成激活后,您将不再能够\n"
|
|
1267
1327
|
"使用\n"
|
|
1268
1328
|
" <code>{{ vm.domainName }}</code>\n"
|
|
1269
1329
|
" 访问租户,请改用新的自定义域名\n"
|
|
@@ -1342,6 +1402,9 @@ msgstr "警报类型"
|
|
|
1342
1402
|
msgid "Alarm type to match"
|
|
1343
1403
|
msgstr "要匹配的警报类型"
|
|
1344
1404
|
|
|
1405
|
+
msgid "Alarm types"
|
|
1406
|
+
msgstr ""
|
|
1407
|
+
|
|
1345
1408
|
msgid "Alarm updated"
|
|
1346
1409
|
msgstr "已更新警报"
|
|
1347
1410
|
|
|
@@ -1387,6 +1450,9 @@ msgstr "算法"
|
|
|
1387
1450
|
msgid "All"
|
|
1388
1451
|
msgstr "全部"
|
|
1389
1452
|
|
|
1453
|
+
msgid "All alarm types"
|
|
1454
|
+
msgstr ""
|
|
1455
|
+
|
|
1390
1456
|
msgid "All alarms"
|
|
1391
1457
|
msgstr "所有警报"
|
|
1392
1458
|
|
|
@@ -1423,6 +1489,9 @@ msgstr "全部已过滤"
|
|
|
1423
1489
|
msgid "All objects"
|
|
1424
1490
|
msgstr "所有对象"
|
|
1425
1491
|
|
|
1492
|
+
msgid "All severities"
|
|
1493
|
+
msgstr ""
|
|
1494
|
+
|
|
1426
1495
|
msgid "All software types"
|
|
1427
1496
|
msgstr "所有软件类型"
|
|
1428
1497
|
|
|
@@ -1471,6 +1540,9 @@ msgstr "允许在品牌中添加和编辑自定义样式表。"
|
|
|
1471
1540
|
msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
|
|
1472
1541
|
msgstr "允许编辑品牌的普通 JSON。"
|
|
1473
1542
|
|
|
1543
|
+
msgid "Allows to edit translations."
|
|
1544
|
+
msgstr ""
|
|
1545
|
+
|
|
1474
1546
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1475
1547
|
msgstr "允许对租户品牌进行基本更改。"
|
|
1476
1548
|
|
|
@@ -1510,21 +1582,17 @@ msgstr "始终重置固件状态机"
|
|
|
1510
1582
|
msgid "Amount of data in use on {{end}}."
|
|
1511
1583
|
msgstr "{{end}}正在使用的数据量。"
|
|
1512
1584
|
|
|
1513
|
-
msgid ""
|
|
1514
|
-
"An <strong>inventory role</strong> contains permissions that can be attached to devices\n"
|
|
1585
|
+
msgid "An <strong>inventory role</strong> contains permissions that can be attached to devices\n"
|
|
1515
1586
|
" and groups of devices. You can define inventory roles <a href=\"#/roles/inventory_roles\">here</a>."
|
|
1516
|
-
msgstr ""
|
|
1517
|
-
"<strong>库存角色</strong>包含可附加到设备\n"
|
|
1587
|
+
msgstr "<strong>库存角色</strong>包含可附加到设备\n"
|
|
1518
1588
|
"和设备组的权限。您可以在<a href=\"#/roles/inventory_roles\">此处</a>定义库存角色。"
|
|
1519
1589
|
|
|
1520
|
-
msgid ""
|
|
1521
|
-
"An <strong>inventory role</strong> contains permissions that can be attached to groups of\n"
|
|
1590
|
+
msgid "An <strong>inventory role</strong> contains permissions that can be attached to groups of\n"
|
|
1522
1591
|
" devices.<br>\n"
|
|
1523
1592
|
" Click <i c8y-icon=\"plus-circle\" class=\"text-primary\"></i> to add a new permission. In the\n"
|
|
1524
1593
|
" permission drop-down, you can further restrict the access to objects containing the\n"
|
|
1525
1594
|
" defined type."
|
|
1526
|
-
msgstr ""
|
|
1527
|
-
"<strong>库存角色</strong>包含可附加到\n"
|
|
1595
|
+
msgstr "<strong>库存角色</strong>包含可附加到\n"
|
|
1528
1596
|
"设备组的权限。<br>\n"
|
|
1529
1597
|
"单击 <i c8y-icon=\"plus-circle\" class=\"text-primary\"></i> 添加新权限。\n"
|
|
1530
1598
|
"在权限下拉列表中,您可以进一步限制对包含\n"
|
|
@@ -1677,6 +1745,9 @@ msgstr "应用程序已更新。"
|
|
|
1677
1745
|
msgid "Application with given name already exists."
|
|
1678
1746
|
msgstr "具有指定名称的应用程序已存在。"
|
|
1679
1747
|
|
|
1748
|
+
msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
|
|
1749
|
+
msgstr ""
|
|
1750
|
+
|
|
1680
1751
|
msgid "Applications"
|
|
1681
1752
|
msgstr "应用程序"
|
|
1682
1753
|
|
|
@@ -1993,9 +2064,6 @@ msgstr "自动注册"
|
|
|
1993
2064
|
msgid "Auto save host key on first connection"
|
|
1994
2065
|
msgstr "首次连接时自动保存主机密钥"
|
|
1995
2066
|
|
|
1996
|
-
msgid "Auto-scroll"
|
|
1997
|
-
msgstr "自动滚动"
|
|
1998
|
-
|
|
1999
2067
|
msgid "Autodiscovery"
|
|
2000
2068
|
msgstr "自动发现"
|
|
2001
2069
|
|
|
@@ -2014,9 +2082,6 @@ msgstr "自动发现正在进行中。"
|
|
|
2014
2082
|
msgid "Autodiscovery request"
|
|
2015
2083
|
msgstr "自动发现请求"
|
|
2016
2084
|
|
|
2017
|
-
msgid "Automatically scrolls to the latest value"
|
|
2018
|
-
msgstr "自动滚动到最新值"
|
|
2019
|
-
|
|
2020
2085
|
msgid "Availability"
|
|
2021
2086
|
msgstr "可用性"
|
|
2022
2087
|
|
|
@@ -2131,11 +2196,9 @@ msgstr "激活自定义域名前,请确保:"
|
|
|
2131
2196
|
msgid "Before applying new branding configuration, legacy branded applications must be deleted."
|
|
2132
2197
|
msgstr "在应用新的品牌配置之前,必须删除旧品牌应用程序。"
|
|
2133
2198
|
|
|
2134
|
-
msgid ""
|
|
2135
|
-
"Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
|
|
2199
|
+
msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
|
|
2136
2200
|
" When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
|
|
2137
|
-
msgstr ""
|
|
2138
|
-
"在修改 \"设备用户\" 角色的权限前,请注意此类更改可能会严重影响平台安全性。\n"
|
|
2201
|
+
msgstr "在修改 \"设备用户\" 角色的权限前,请注意此类更改可能会严重影响平台安全性。\n"
|
|
2139
2202
|
" 定义 \"设备用户\" 的权限时,请考虑各个设备可能会受到影响。"
|
|
2140
2203
|
|
|
2141
2204
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
@@ -2390,12 +2453,10 @@ msgstr "按日期(降序)"
|
|
|
2390
2453
|
msgid "By severity"
|
|
2391
2454
|
msgstr "按严重性"
|
|
2392
2455
|
|
|
2393
|
-
msgid ""
|
|
2394
|
-
"By uploading a microservice, you agree to the\n"
|
|
2456
|
+
msgid "By uploading a microservice, you agree to the\n"
|
|
2395
2457
|
" <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Microservice Deployment SLA</a>\n"
|
|
2396
2458
|
" which outlines our microservices hosting terms, conditions, and performance standards."
|
|
2397
|
-
msgstr ""
|
|
2398
|
-
"上传微服务即表示您同意\n"
|
|
2459
|
+
msgstr "上传微服务即表示您同意\n"
|
|
2399
2460
|
" <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">微服务部署SLA</a>\n"
|
|
2400
2461
|
" 其中概述了我们的微服务托管条款,条件和性能标准。"
|
|
2401
2462
|
|
|
@@ -2741,6 +2802,9 @@ msgstr "将中继状态更改为 {{status | translate}}。"
|
|
|
2741
2802
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
2742
2803
|
msgstr "将 \"{{name}}\" 的状态更改为 \"{{label}}\"。"
|
|
2743
2804
|
|
|
2805
|
+
msgid "Change the default state of realtime refresh."
|
|
2806
|
+
msgstr ""
|
|
2807
|
+
|
|
2744
2808
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2745
2809
|
msgstr "更改图标、标题并设置初始导航器状态。"
|
|
2746
2810
|
|
|
@@ -2750,9 +2814,6 @@ msgstr "更改安全模式以启用此字段。"
|
|
|
2750
2814
|
msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
|
|
2751
2815
|
msgstr "更改间隔自动刷新的状态并设置刷新频率。"
|
|
2752
2816
|
|
|
2753
|
-
msgid "Change the state of realtime refresh."
|
|
2754
|
-
msgstr "更改实时刷新的状态。"
|
|
2755
|
-
|
|
2756
2817
|
msgid "Change trace status to {{state | translate}}."
|
|
2757
2818
|
msgstr "将跟踪状态更改为 {{state | translate}}。"
|
|
2758
2819
|
|
|
@@ -2771,21 +2832,17 @@ msgstr "更改"
|
|
|
2771
2832
|
msgid "Changes done in the home dashboard are reflected across the platform."
|
|
2772
2833
|
msgstr "在主仪表板中所做的更改会反映在整个平台上。"
|
|
2773
2834
|
|
|
2774
|
-
msgid ""
|
|
2775
|
-
"Changes done to the home dashboard are reflected only for the current user. NOTE: This user\n"
|
|
2835
|
+
msgid "Changes done to the home dashboard are reflected only for the current user. NOTE: This user\n"
|
|
2776
2836
|
" needs to have inventory write permission."
|
|
2777
|
-
msgstr ""
|
|
2778
|
-
"对于当前用户,仅反映对主仪表板所做的更改。\n"
|
|
2837
|
+
msgstr "对于当前用户,仅反映对主仪表板所做的更改。\n"
|
|
2779
2838
|
"注意:此用户需要具有目录写入权限。"
|
|
2780
2839
|
|
|
2781
2840
|
msgid "Changes done to the home dashboard are reflected only in the current application."
|
|
2782
2841
|
msgstr "对主仪表板所做的更改仅反映在当前应用程序中。"
|
|
2783
2842
|
|
|
2784
|
-
msgid ""
|
|
2785
|
-
"Changes in the name server need time to propagate and take effect. Wait approximately\n"
|
|
2843
|
+
msgid "Changes in the name server need time to propagate and take effect. Wait approximately\n"
|
|
2786
2844
|
" one hour before activating your domain here."
|
|
2787
|
-
msgstr ""
|
|
2788
|
-
"名称服务器更改需要传播时间才会生效。等待约\n"
|
|
2845
|
+
msgstr "名称服务器更改需要传播时间才会生效。等待约\n"
|
|
2789
2846
|
" 一小时再在此处激活域。"
|
|
2790
2847
|
|
|
2791
2848
|
msgid "Changes saved."
|
|
@@ -2827,24 +2884,20 @@ msgstr "查看是否已启用 TCS:BUS 插件"
|
|
|
2827
2884
|
msgid "Check internet connection or reload page."
|
|
2828
2885
|
msgstr "检查 Internet 连接或重新加载页面。"
|
|
2829
2886
|
|
|
2830
|
-
msgid ""
|
|
2831
|
-
"Check the\n"
|
|
2887
|
+
msgid "Check the\n"
|
|
2832
2888
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
2833
2889
|
" user documentation\n"
|
|
2834
2890
|
" </a>\n"
|
|
2835
2891
|
" for more details."
|
|
2836
|
-
msgstr ""
|
|
2837
|
-
"有关更多详细信息,请检查\n"
|
|
2892
|
+
msgstr "有关更多详细信息,请检查\n"
|
|
2838
2893
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
2839
2894
|
" 用户文档\n"
|
|
2840
2895
|
" </a>\n"
|
|
2841
2896
|
"。"
|
|
2842
2897
|
|
|
2843
|
-
msgid ""
|
|
2844
|
-
"Check the\n"
|
|
2898
|
+
msgid "Check the\n"
|
|
2845
2899
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
2846
|
-
msgstr ""
|
|
2847
|
-
"检查\n"
|
|
2900
|
+
msgstr "检查\n"
|
|
2848
2901
|
" <span>用户文档</span>"
|
|
2849
2902
|
|
|
2850
2903
|
msgid "Checked"
|
|
@@ -2874,34 +2927,68 @@ msgstr "已分配子设备。"
|
|
|
2874
2927
|
msgid "Children"
|
|
2875
2928
|
msgstr "子项"
|
|
2876
2929
|
|
|
2877
|
-
msgid ""
|
|
2878
|
-
"
|
|
2930
|
+
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2931
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2932
|
+
" <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
|
|
2933
|
+
" <!-- <li>\n"
|
|
2934
|
+
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
2935
|
+
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
2936
|
+
" </li> -->\n"
|
|
2937
|
+
" <li>\n"
|
|
2938
|
+
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
2939
|
+
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
2940
|
+
" </li>\n"
|
|
2941
|
+
" <li>\n"
|
|
2942
|
+
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
2943
|
+
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
2944
|
+
" </li>\n"
|
|
2945
|
+
" </ul>"
|
|
2946
|
+
msgstr ""
|
|
2947
|
+
|
|
2948
|
+
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2879
2949
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2880
2950
|
" <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
|
|
2881
2951
|
" <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
|
|
2882
2952
|
" <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
|
|
2883
2953
|
" </ul>"
|
|
2884
|
-
msgstr ""
|
|
2885
|
-
"选择如何选择日期范围,可用选项包括:\n"
|
|
2954
|
+
msgstr "选择如何选择日期范围,可用选项包括:\n"
|
|
2886
2955
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2887
2956
|
" <li><b>仪表板时间范围:</b>将日期选择仅限为全局仪表板配置</li>\n"
|
|
2888
2957
|
" <li><b>小组件配置:</b>将日期选择仅限为小组件配置</li>\n"
|
|
2889
2958
|
" <li><b>小组件和小组件配置:</b>将日期选择仅限为小组件视图和小组件配置</li>\n"
|
|
2890
2959
|
" </ul>"
|
|
2891
2960
|
|
|
2892
|
-
msgid ""
|
|
2893
|
-
"Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2961
|
+
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2894
2962
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2895
2963
|
" <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
|
|
2896
2964
|
" <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
|
|
2897
2965
|
" </ul>"
|
|
2898
|
-
msgstr ""
|
|
2899
|
-
"选择如何选择日期范围,可用选项包括:\n"
|
|
2966
|
+
msgstr "选择如何选择日期范围,可用选项包括:\n"
|
|
2900
2967
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2901
2968
|
" <li><b>仪表板时间范围;</b>将日期选择仅限为全局仪表板配置</li>\n"
|
|
2902
2969
|
" <li><b>小组件:</b>将日期选择仅限于小组件视图</li>\n"
|
|
2903
2970
|
" </ul>"
|
|
2904
2971
|
|
|
2972
|
+
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
2973
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
2974
|
+
" <li>\n"
|
|
2975
|
+
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
2976
|
+
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
2977
|
+
" </li>\n"
|
|
2978
|
+
" <li>\n"
|
|
2979
|
+
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
2980
|
+
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
2981
|
+
" </li>\n"
|
|
2982
|
+
" <li>\n"
|
|
2983
|
+
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
2984
|
+
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
2985
|
+
" </li>\n"
|
|
2986
|
+
" </ul>"
|
|
2987
|
+
msgstr ""
|
|
2988
|
+
|
|
2989
|
+
msgid "Choose type of an export to generate, the available options are:"
|
|
2990
|
+
msgstr ""
|
|
2991
|
+
|
|
2905
2992
|
msgid "Circular $refs."
|
|
2906
2993
|
msgstr "循环 $refs。"
|
|
2907
2994
|
|
|
@@ -2983,12 +3070,10 @@ msgstr "清除"
|
|
|
2983
3070
|
msgid "Cleared`alarm`"
|
|
2984
3071
|
msgstr "已清除"
|
|
2985
3072
|
|
|
2986
|
-
msgid ""
|
|
2987
|
-
"Click\n"
|
|
3073
|
+
msgid "Click\n"
|
|
2988
3074
|
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
2989
3075
|
" once you have the application installed."
|
|
2990
|
-
msgstr ""
|
|
2991
|
-
"安装应用程序后单击\n"
|
|
3076
|
+
msgstr "安装应用程序后单击\n"
|
|
2992
3077
|
" <strong>下一步</strong>\n"
|
|
2993
3078
|
"。"
|
|
2994
3079
|
|
|
@@ -3172,6 +3257,9 @@ msgstr "列"
|
|
|
3172
3257
|
msgid "Column visibility"
|
|
3173
3258
|
msgstr "列可见性"
|
|
3174
3259
|
|
|
3260
|
+
msgid "Comma-separated value"
|
|
3261
|
+
msgstr ""
|
|
3262
|
+
|
|
3175
3263
|
msgid "Command"
|
|
3176
3264
|
msgstr "命令"
|
|
3177
3265
|
|
|
@@ -3202,6 +3290,12 @@ msgstr "常用名"
|
|
|
3202
3290
|
msgid "Communication mode"
|
|
3203
3291
|
msgstr "通信模式"
|
|
3204
3292
|
|
|
3293
|
+
msgid "Compact"
|
|
3294
|
+
msgstr ""
|
|
3295
|
+
|
|
3296
|
+
msgid "Compact`export type`"
|
|
3297
|
+
msgstr ""
|
|
3298
|
+
|
|
3205
3299
|
msgid "Comparison"
|
|
3206
3300
|
msgstr "比较"
|
|
3207
3301
|
|
|
@@ -3349,15 +3443,16 @@ msgstr "配置反跳警报文本"
|
|
|
3349
3443
|
msgid "Configure debouncing interval for GPIO <N> (in seconds)"
|
|
3350
3444
|
msgstr "配置 GPIO <N> 的反跳间隔(秒)"
|
|
3351
3445
|
|
|
3352
|
-
msgid ""
|
|
3353
|
-
"Configure default subscriptions in the platform, both for tenant creation and for\n"
|
|
3446
|
+
msgid "Configure default subscriptions in the platform, both for tenant creation and for\n"
|
|
3354
3447
|
" platform upgrade. To display a full list of available applications, override inherited\n"
|
|
3355
3448
|
" settings."
|
|
3356
|
-
msgstr ""
|
|
3357
|
-
"在平台中针对租户创建和\n"
|
|
3449
|
+
msgstr "在平台中针对租户创建和\n"
|
|
3358
3450
|
" 平台升级创建默认订阅。要显示可用应用程序的完整列表,请覆盖继承的\n"
|
|
3359
3451
|
" 设置。"
|
|
3360
3452
|
|
|
3453
|
+
msgid "Configure export"
|
|
3454
|
+
msgstr ""
|
|
3455
|
+
|
|
3361
3456
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3362
3457
|
msgstr "配置硬件"
|
|
3363
3458
|
|
|
@@ -3664,6 +3759,12 @@ msgstr "从另一个用户复制库存角色"
|
|
|
3664
3759
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3665
3760
|
msgstr "从用户中复制库存角色"
|
|
3666
3761
|
|
|
3762
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3763
|
+
msgstr ""
|
|
3764
|
+
|
|
3765
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3766
|
+
msgstr ""
|
|
3767
|
+
|
|
3667
3768
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3668
3769
|
msgstr "将租户 ID 复制到剪贴板"
|
|
3669
3770
|
|
|
@@ -3730,6 +3831,9 @@ msgstr "无法创建应用程序。"
|
|
|
3730
3831
|
msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
|
|
3731
3832
|
msgstr "无法在 LoRa 平台中创建设备。"
|
|
3732
3833
|
|
|
3834
|
+
msgid "Could not create zip file."
|
|
3835
|
+
msgstr ""
|
|
3836
|
+
|
|
3733
3837
|
msgid "Could not deactivate smart rules."
|
|
3734
3838
|
msgstr "无法停用智能规则。"
|
|
3735
3839
|
|
|
@@ -4085,24 +4189,27 @@ msgstr "创建日期"
|
|
|
4085
4189
|
msgid "Created to`date`"
|
|
4086
4190
|
msgstr "创建"
|
|
4087
4191
|
|
|
4192
|
+
msgid "Creates a compressed ZIP file that contains separate data files for each of your\n"
|
|
4193
|
+
" selected points"
|
|
4194
|
+
msgstr ""
|
|
4195
|
+
|
|
4196
|
+
msgid "Creates a single merged file containing all the data"
|
|
4197
|
+
msgstr ""
|
|
4198
|
+
|
|
4088
4199
|
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4089
4200
|
msgstr "缺少测量时创建警报"
|
|
4090
4201
|
|
|
4091
4202
|
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4092
4203
|
msgstr "测量达到阈值时创建警报"
|
|
4093
4204
|
|
|
4094
|
-
msgid ""
|
|
4095
|
-
"Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4205
|
+
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4096
4206
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4097
|
-
msgstr ""
|
|
4098
|
-
"使用提供的属性值列表创建所有设备凭据和设备。\n"
|
|
4207
|
+
msgstr "使用提供的属性值列表创建所有设备凭据和设备。\n"
|
|
4099
4208
|
"设备可以立即开始与平台通信。"
|
|
4100
4209
|
|
|
4101
|
-
msgid ""
|
|
4102
|
-
"Creates all registration requests at once, then each one needs to go through regular\n"
|
|
4210
|
+
msgid "Creates all registration requests at once, then each one needs to go through regular\n"
|
|
4103
4211
|
" acceptance process."
|
|
4104
|
-
msgstr ""
|
|
4105
|
-
"一次创建所有注册请求,然后每个请求都需要经过常规的\n"
|
|
4212
|
+
msgstr "一次创建所有注册请求,然后每个请求都需要经过常规的\n"
|
|
4106
4213
|
"接受流程。"
|
|
4107
4214
|
|
|
4108
4215
|
msgid "Creating application"
|
|
@@ -4195,6 +4302,9 @@ msgstr "自定义 CSS"
|
|
|
4195
4302
|
msgid "Custom action"
|
|
4196
4303
|
msgstr "自定义操作"
|
|
4197
4304
|
|
|
4305
|
+
msgid "Custom alarm type"
|
|
4306
|
+
msgstr ""
|
|
4307
|
+
|
|
4198
4308
|
msgid "Custom applications"
|
|
4199
4309
|
msgstr "自定义应用程序"
|
|
4200
4310
|
|
|
@@ -4228,6 +4338,9 @@ msgstr "自定义属性"
|
|
|
4228
4338
|
msgid "Custom properties saved."
|
|
4229
4339
|
msgstr "已保存自定义属性。"
|
|
4230
4340
|
|
|
4341
|
+
msgid "Custom properties values saved."
|
|
4342
|
+
msgstr ""
|
|
4343
|
+
|
|
4231
4344
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4232
4345
|
msgstr "自定义"
|
|
4233
4346
|
|
|
@@ -4408,11 +4521,9 @@ msgstr "数据导出"
|
|
|
4408
4521
|
msgid "Data filters"
|
|
4409
4522
|
msgstr "数据过滤器"
|
|
4410
4523
|
|
|
4411
|
-
msgid ""
|
|
4412
|
-
"Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at least one\n"
|
|
4524
|
+
msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at least one\n"
|
|
4413
4525
|
" filter."
|
|
4414
|
-
msgstr ""
|
|
4415
|
-
"数据过滤器定义要转发的数据集。\n"
|
|
4526
|
+
msgstr "数据过滤器定义要转发的数据集。\n"
|
|
4416
4527
|
"您必须至少设置一个过滤器。"
|
|
4417
4528
|
|
|
4418
4529
|
msgid "Data logging"
|
|
@@ -4460,6 +4571,9 @@ msgstr "数据点表"
|
|
|
4460
4571
|
msgid "Data reporting"
|
|
4461
4572
|
msgstr "数据报告"
|
|
4462
4573
|
|
|
4574
|
+
msgid "Data scope"
|
|
4575
|
+
msgstr ""
|
|
4576
|
+
|
|
4463
4577
|
msgid "Data subscriptions"
|
|
4464
4578
|
msgstr "数据预订"
|
|
4465
4579
|
|
|
@@ -4496,9 +4610,6 @@ msgstr "数据"
|
|
|
4496
4610
|
msgid "Date"
|
|
4497
4611
|
msgstr "日期"
|
|
4498
4612
|
|
|
4499
|
-
msgid "Date and time"
|
|
4500
|
-
msgstr "日期和时间"
|
|
4501
|
-
|
|
4502
4613
|
msgid "Date and time:"
|
|
4503
4614
|
msgstr "日期和时间:"
|
|
4504
4615
|
|
|
@@ -4514,6 +4625,9 @@ msgstr "日期过滤器"
|
|
|
4514
4625
|
msgid "Date from"
|
|
4515
4626
|
msgstr "起始日期"
|
|
4516
4627
|
|
|
4628
|
+
msgid "Date range"
|
|
4629
|
+
msgstr ""
|
|
4630
|
+
|
|
4517
4631
|
msgid "Date received"
|
|
4518
4632
|
msgstr "接收日期"
|
|
4519
4633
|
|
|
@@ -4973,6 +5087,9 @@ msgstr "设备 ID 不得包含空格或斜线 (\"/\")。"
|
|
|
4973
5087
|
msgid "Device Info"
|
|
4974
5088
|
msgstr "设备信息"
|
|
4975
5089
|
|
|
5090
|
+
msgid "Device Info page in {{ deviceManagementAppName }}"
|
|
5091
|
+
msgstr ""
|
|
5092
|
+
|
|
4976
5093
|
msgid "Device Management"
|
|
4977
5094
|
msgstr "设备管理"
|
|
4978
5095
|
|
|
@@ -5033,11 +5150,9 @@ msgstr "设备信息"
|
|
|
5033
5150
|
msgid "Device is under maintenance"
|
|
5034
5151
|
msgstr "设备正在维护"
|
|
5035
5152
|
|
|
5036
|
-
msgid ""
|
|
5037
|
-
"Device last request:\n"
|
|
5153
|
+
msgid "Device last request:\n"
|
|
5038
5154
|
"{{date}}"
|
|
5039
|
-
msgstr ""
|
|
5040
|
-
"设备最后请求:\n"
|
|
5155
|
+
msgstr "设备最后请求:\n"
|
|
5041
5156
|
"{{date}}"
|
|
5042
5157
|
|
|
5043
5158
|
msgid "Device location"
|
|
@@ -5343,6 +5458,9 @@ msgstr "显示"
|
|
|
5343
5458
|
msgid "Display a configurable SVG."
|
|
5344
5459
|
msgstr "显示可配置的 SVG。"
|
|
5345
5460
|
|
|
5461
|
+
msgid "Display a link to the Dashboard manager under the Configuration navigator menu."
|
|
5462
|
+
msgstr ""
|
|
5463
|
+
|
|
5346
5464
|
msgid "Display a link to the Data point library under the Configuration navigator menu."
|
|
5347
5465
|
msgstr "在配置导航器菜单下显示指向数据点库的链接。"
|
|
5348
5466
|
|
|
@@ -5421,15 +5539,13 @@ msgstr "显示帮助和服务资源的链接。"
|
|
|
5421
5539
|
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5422
5540
|
msgstr "显示设备管理的快速链接"
|
|
5423
5541
|
|
|
5424
|
-
msgid ""
|
|
5425
|
-
"Displays the button\n"
|
|
5542
|
+
msgid "Displays the button\n"
|
|
5426
5543
|
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
|
|
5427
5544
|
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5428
5545
|
" </span>\n"
|
|
5429
5546
|
" next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
|
|
5430
5547
|
" the selected target device."
|
|
5431
|
-
msgstr ""
|
|
5432
|
-
"显示按钮\n"
|
|
5548
|
+
msgstr "显示按钮\n"
|
|
5433
5549
|
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"子设备图标\">\n"
|
|
5434
5550
|
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5435
5551
|
" </span>\n"
|
|
@@ -5787,6 +5903,9 @@ msgstr "编辑计划 - 无权限"
|
|
|
5787
5903
|
msgid "Edit smart rule"
|
|
5788
5904
|
msgstr "编辑智能规则"
|
|
5789
5905
|
|
|
5906
|
+
msgid "Edit translation"
|
|
5907
|
+
msgstr ""
|
|
5908
|
+
|
|
5790
5909
|
msgid "Edit user"
|
|
5791
5910
|
msgstr "编辑用户"
|
|
5792
5911
|
|
|
@@ -5997,12 +6116,10 @@ msgstr "输入一个或多个以逗号分隔的有效电子邮件地址。"
|
|
|
5997
6116
|
msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
|
|
5998
6117
|
msgstr "输入设备 ID 或名称的起始片段以搜索。"
|
|
5999
6118
|
|
|
6000
|
-
msgid ""
|
|
6001
|
-
"Enter the following code\n"
|
|
6119
|
+
msgid "Enter the following code\n"
|
|
6002
6120
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
6003
6121
|
" to proceed:"
|
|
6004
|
-
msgstr ""
|
|
6005
|
-
"输入以下代码 \n"
|
|
6122
|
+
msgstr "输入以下代码 \n"
|
|
6006
6123
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
6007
6124
|
" 以继续:"
|
|
6008
6125
|
|
|
@@ -6216,6 +6333,9 @@ msgstr "导出数据"
|
|
|
6216
6333
|
msgid "Export details"
|
|
6217
6334
|
msgstr "导出详细信息"
|
|
6218
6335
|
|
|
6336
|
+
msgid "Export mode"
|
|
6337
|
+
msgstr ""
|
|
6338
|
+
|
|
6219
6339
|
msgid "Export of \"{{expName}}\""
|
|
6220
6340
|
msgstr "导出 \"{{expName}}\""
|
|
6221
6341
|
|
|
@@ -6228,11 +6348,9 @@ msgstr "已接受导出请求,您将收到一封电子邮件。"
|
|
|
6228
6348
|
msgid "Export schedules migration failed. Reload to try again."
|
|
6229
6349
|
msgstr "导出计划迁移失败。请重新加载以重试。"
|
|
6230
6350
|
|
|
6231
|
-
msgid ""
|
|
6232
|
-
"Export the branding variant from the source tenant and import the .zip file here. This process\n"
|
|
6351
|
+
msgid "Export the branding variant from the source tenant and import the .zip file here. This process\n"
|
|
6233
6352
|
" allows you to maintain consistent branding across multiple tenants efficiently."
|
|
6234
|
-
msgstr ""
|
|
6235
|
-
"从源租户导出品牌变体,并在此处导入 .zip 文件。\n"
|
|
6353
|
+
msgstr "从源租户导出品牌变体,并在此处导入 .zip 文件。\n"
|
|
6236
6354
|
"此流程允许您高效地在多个租户之间保持一致的品牌。"
|
|
6237
6355
|
|
|
6238
6356
|
msgid "Exports"
|
|
@@ -6304,6 +6422,9 @@ msgstr "恢复出厂设置"
|
|
|
6304
6422
|
msgid "Factory reset"
|
|
6305
6423
|
msgstr "恢复出厂设置"
|
|
6306
6424
|
|
|
6425
|
+
msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
|
|
6426
|
+
msgstr ""
|
|
6427
|
+
|
|
6307
6428
|
msgid "Failed"
|
|
6308
6429
|
msgstr "失败"
|
|
6309
6430
|
|
|
@@ -6379,6 +6500,9 @@ msgstr "检索 RDB 快照失败:\"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
|
6379
6500
|
msgid "Failed to save"
|
|
6380
6501
|
msgstr "无法保存"
|
|
6381
6502
|
|
|
6503
|
+
msgid "Failed to save translations"
|
|
6504
|
+
msgstr ""
|
|
6505
|
+
|
|
6382
6506
|
msgid "Failed to save. Try again."
|
|
6383
6507
|
msgstr "未能保存。请重试。"
|
|
6384
6508
|
|
|
@@ -6463,6 +6587,9 @@ msgstr "文件已成功上传。"
|
|
|
6463
6587
|
msgid "File type"
|
|
6464
6588
|
msgstr "文件类型"
|
|
6465
6589
|
|
|
6590
|
+
msgid "File types"
|
|
6591
|
+
msgstr ""
|
|
6592
|
+
|
|
6466
6593
|
msgid "File upload"
|
|
6467
6594
|
msgstr "文件上传"
|
|
6468
6595
|
|
|
@@ -6496,6 +6623,9 @@ msgstr "填充"
|
|
|
6496
6623
|
msgid "Filter"
|
|
6497
6624
|
msgstr "过滤器"
|
|
6498
6625
|
|
|
6626
|
+
msgid "Filter by Alarm types"
|
|
6627
|
+
msgstr ""
|
|
6628
|
+
|
|
6499
6629
|
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6500
6630
|
msgstr "按配置类型过滤"
|
|
6501
6631
|
|
|
@@ -6526,6 +6656,9 @@ msgstr "按最小值过滤"
|
|
|
6526
6656
|
msgid "Filter by pattern"
|
|
6527
6657
|
msgstr "按模式筛选"
|
|
6528
6658
|
|
|
6659
|
+
msgid "Filter by severity"
|
|
6660
|
+
msgstr ""
|
|
6661
|
+
|
|
6529
6662
|
msgid "Filter by software type"
|
|
6530
6663
|
msgstr "按软件类型过滤"
|
|
6531
6664
|
|
|
@@ -6559,6 +6692,12 @@ msgstr "按目标资产模型过滤仪表板"
|
|
|
6559
6692
|
msgid "Filter device groups…"
|
|
6560
6693
|
msgstr "过滤设备组…"
|
|
6561
6694
|
|
|
6695
|
+
msgid "Filter device profile by device type"
|
|
6696
|
+
msgstr ""
|
|
6697
|
+
|
|
6698
|
+
msgid "Filter device profile by name"
|
|
6699
|
+
msgstr ""
|
|
6700
|
+
|
|
6562
6701
|
msgid "Filter files"
|
|
6563
6702
|
msgstr "过滤文件"
|
|
6564
6703
|
|
|
@@ -6649,264 +6788,230 @@ msgstr "过滤…"
|
|
|
6649
6788
|
msgid "Finance`icons-category`"
|
|
6650
6789
|
msgstr "财务"
|
|
6651
6790
|
|
|
6652
|
-
msgid ""
|
|
6653
|
-
"Find and install\n"
|
|
6791
|
+
msgid "Find and install\n"
|
|
6654
6792
|
" <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
|
|
6655
6793
|
" ."
|
|
6656
|
-
msgstr ""
|
|
6657
|
-
"找到并安装 \n"
|
|
6794
|
+
msgstr "找到并安装 \n"
|
|
6658
6795
|
"<strong>Cumulocity IoT 传感器应用程序</strong>\n"
|
|
6659
6796
|
"。"
|
|
6660
6797
|
|
|
6661
6798
|
msgid "Find lat/long by address"
|
|
6662
6799
|
msgstr "按地址查找经/纬度"
|
|
6663
6800
|
|
|
6664
|
-
msgid ""
|
|
6665
|
-
"Find out more about available applications in the\n"
|
|
6801
|
+
msgid "Find out more about available applications in the\n"
|
|
6666
6802
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">user documentation</a>\n"
|
|
6667
6803
|
" ."
|
|
6668
|
-
msgstr ""
|
|
6669
|
-
"在\n"
|
|
6804
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6670
6805
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">用户文档</a>\n"
|
|
6671
6806
|
"中详细了解可用应用程序。"
|
|
6672
6807
|
|
|
6673
|
-
msgid ""
|
|
6674
|
-
"Find out more about each option in the\n"
|
|
6808
|
+
msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
6675
6809
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">user documentation</a>."
|
|
6676
|
-
msgstr ""
|
|
6677
|
-
"在\n"
|
|
6810
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6678
6811
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">用户文档</a>中详细了解每个选项。"
|
|
6679
6812
|
|
|
6680
|
-
msgid ""
|
|
6681
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6813
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6682
6814
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
6683
6815
|
" ."
|
|
6684
|
-
msgstr ""
|
|
6685
|
-
"在\n"
|
|
6816
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6686
6817
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">用户文档</a>\n"
|
|
6687
6818
|
"中详细了解。"
|
|
6688
6819
|
|
|
6689
|
-
msgid ""
|
|
6690
|
-
"
|
|
6820
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6821
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
6822
|
+
" User guide\n"
|
|
6823
|
+
" </a>\n"
|
|
6824
|
+
" ."
|
|
6825
|
+
msgstr ""
|
|
6826
|
+
|
|
6827
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6691
6828
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
6692
6829
|
" ."
|
|
6693
|
-
msgstr ""
|
|
6694
|
-
"在\n"
|
|
6830
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6695
6831
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">用户文档</a>\n"
|
|
6696
6832
|
"中详细了解。"
|
|
6697
6833
|
|
|
6698
|
-
msgid ""
|
|
6699
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6834
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6700
6835
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
6701
6836
|
" ."
|
|
6702
|
-
msgstr ""
|
|
6703
|
-
"在\n"
|
|
6837
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6704
6838
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>\n"
|
|
6705
6839
|
"中详细了解。"
|
|
6706
6840
|
|
|
6707
|
-
msgid ""
|
|
6708
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6841
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6709
6842
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6710
6843
|
" user documentation\n"
|
|
6711
6844
|
" </a>\n"
|
|
6712
6845
|
" ."
|
|
6713
|
-
msgstr ""
|
|
6714
|
-
"在\n"
|
|
6846
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6715
6847
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6716
6848
|
" 用户文档\n"
|
|
6717
6849
|
" </a>\n"
|
|
6718
6850
|
"中详细了解。"
|
|
6719
6851
|
|
|
6720
|
-
msgid ""
|
|
6721
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6852
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6722
6853
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6723
6854
|
" user documentation\n"
|
|
6724
6855
|
" </a>\n"
|
|
6725
6856
|
" ."
|
|
6726
|
-
msgstr ""
|
|
6727
|
-
"在\n"
|
|
6857
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6728
6858
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6729
6859
|
" 用户文档\n"
|
|
6730
6860
|
" </a>\n"
|
|
6731
6861
|
"中详细了解。"
|
|
6732
6862
|
|
|
6733
|
-
msgid ""
|
|
6734
|
-
"
|
|
6735
|
-
"
|
|
6863
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6864
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
6865
|
+
" user documentation\n"
|
|
6866
|
+
" </a>\n"
|
|
6736
6867
|
" ."
|
|
6737
6868
|
msgstr ""
|
|
6738
|
-
|
|
6869
|
+
|
|
6870
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6871
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
6872
|
+
" ."
|
|
6873
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6739
6874
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">用户文档</a>\n"
|
|
6740
6875
|
"中详细了解。"
|
|
6741
6876
|
|
|
6742
|
-
msgid ""
|
|
6743
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6877
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6744
6878
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6745
6879
|
" user documentation\n"
|
|
6746
6880
|
" </a>\n"
|
|
6747
6881
|
" ."
|
|
6748
|
-
msgstr ""
|
|
6749
|
-
"在\n"
|
|
6882
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6750
6883
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6751
6884
|
"用户文档\n"
|
|
6752
6885
|
" </a>\n"
|
|
6753
6886
|
"中详细了解。"
|
|
6754
6887
|
|
|
6755
|
-
msgid ""
|
|
6756
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6888
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6757
6889
|
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
6758
6890
|
" user documentation\n"
|
|
6759
6891
|
" </a>\n"
|
|
6760
6892
|
" ."
|
|
6761
|
-
msgstr ""
|
|
6762
|
-
"在\n"
|
|
6893
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6763
6894
|
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
6764
6895
|
"用户文档\n"
|
|
6765
6896
|
" </a>\n"
|
|
6766
6897
|
"中详细了解。"
|
|
6767
6898
|
|
|
6768
|
-
msgid ""
|
|
6769
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6899
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6770
6900
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
6771
6901
|
" user documentation\n"
|
|
6772
6902
|
" </a>\n"
|
|
6773
6903
|
" ."
|
|
6774
|
-
msgstr ""
|
|
6775
|
-
"在\n"
|
|
6904
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6776
6905
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
6777
6906
|
"用户文档\n"
|
|
6778
6907
|
" </a>\n"
|
|
6779
6908
|
"中详细了解。"
|
|
6780
6909
|
|
|
6781
|
-
msgid ""
|
|
6782
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6910
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6783
6911
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
|
|
6784
6912
|
" ."
|
|
6785
|
-
msgstr ""
|
|
6786
|
-
"在\n"
|
|
6913
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6787
6914
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">用户文档</a>\n"
|
|
6788
6915
|
"中详细了解。"
|
|
6789
6916
|
|
|
6790
|
-
msgid ""
|
|
6791
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6917
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6792
6918
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
6793
6919
|
" user documentation\n"
|
|
6794
6920
|
" </a>\n"
|
|
6795
6921
|
" ."
|
|
6796
|
-
msgstr ""
|
|
6797
|
-
"在\n"
|
|
6922
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6798
6923
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
6799
6924
|
"用户文档\n"
|
|
6800
6925
|
" </a>\n"
|
|
6801
6926
|
"中详细了解。"
|
|
6802
6927
|
|
|
6803
|
-
msgid ""
|
|
6804
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6928
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6805
6929
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
6806
6930
|
" user documentation\n"
|
|
6807
6931
|
" </a>\n"
|
|
6808
6932
|
" ."
|
|
6809
|
-
msgstr ""
|
|
6810
|
-
"在\n"
|
|
6933
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6811
6934
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
6812
6935
|
"用户文档\n"
|
|
6813
6936
|
" </a>\n"
|
|
6814
6937
|
"中详细了解。"
|
|
6815
6938
|
|
|
6816
|
-
msgid ""
|
|
6817
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6939
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6818
6940
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
6819
6941
|
" user documentation\n"
|
|
6820
6942
|
" </a>\n"
|
|
6821
6943
|
" ."
|
|
6822
|
-
msgstr ""
|
|
6823
|
-
"在\n"
|
|
6944
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6824
6945
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
6825
6946
|
" 用户文档\n"
|
|
6826
6947
|
" </a>\n"
|
|
6827
6948
|
"中详细了解。"
|
|
6828
6949
|
|
|
6829
|
-
msgid ""
|
|
6830
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6950
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6831
6951
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
|
|
6832
6952
|
" ."
|
|
6833
|
-
msgstr ""
|
|
6834
|
-
"在\n"
|
|
6953
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6835
6954
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">用户文档</a>\n"
|
|
6836
6955
|
"中详细了解。"
|
|
6837
6956
|
|
|
6838
|
-
msgid ""
|
|
6839
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6957
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6840
6958
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
|
|
6841
6959
|
" user documentation\n"
|
|
6842
6960
|
" </a>\n"
|
|
6843
6961
|
" ."
|
|
6844
|
-
msgstr ""
|
|
6845
|
-
"在\n"
|
|
6962
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6846
6963
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
|
|
6847
6964
|
"用户文档\n"
|
|
6848
6965
|
" </a>\n"
|
|
6849
6966
|
"中详细了解。"
|
|
6850
6967
|
|
|
6851
|
-
msgid ""
|
|
6852
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6968
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6853
6969
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
|
|
6854
6970
|
" ."
|
|
6855
|
-
msgstr ""
|
|
6856
|
-
"在\n"
|
|
6971
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6857
6972
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">用户文档</a>\n"
|
|
6858
6973
|
"中详细了解。"
|
|
6859
6974
|
|
|
6860
|
-
msgid ""
|
|
6861
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6975
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6862
6976
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
|
|
6863
6977
|
" ."
|
|
6864
|
-
msgstr ""
|
|
6865
|
-
"在\n"
|
|
6978
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6866
6979
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">用户文档</a>\n"
|
|
6867
6980
|
"中详细了解。"
|
|
6868
6981
|
|
|
6869
|
-
msgid ""
|
|
6870
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6982
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6871
6983
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
6872
6984
|
" user documentation\n"
|
|
6873
6985
|
" </a>\n"
|
|
6874
6986
|
" ."
|
|
6875
|
-
msgstr ""
|
|
6876
|
-
"在\n"
|
|
6987
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6877
6988
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
6878
6989
|
" 用户文档\n"
|
|
6879
6990
|
" </a>\n"
|
|
6880
6991
|
"中详细了解。"
|
|
6881
6992
|
|
|
6882
|
-
msgid ""
|
|
6883
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6993
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6884
6994
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
6885
6995
|
" user documentation\n"
|
|
6886
6996
|
" </a>\n"
|
|
6887
6997
|
" ."
|
|
6888
|
-
msgstr ""
|
|
6889
|
-
"在\n"
|
|
6998
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6890
6999
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
6891
7000
|
"用户文档\n"
|
|
6892
7001
|
" </a>\n"
|
|
6893
7002
|
"中详细了解。"
|
|
6894
7003
|
|
|
6895
|
-
msgid ""
|
|
6896
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
7004
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6897
7005
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
|
|
6898
7006
|
" ."
|
|
6899
|
-
msgstr ""
|
|
6900
|
-
"在\n"
|
|
7007
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6901
7008
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">用户文档</a>\n"
|
|
6902
7009
|
"中详细了解。"
|
|
6903
7010
|
|
|
6904
|
-
msgid ""
|
|
6905
|
-
"Find your protocol in the\n"
|
|
7011
|
+
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
6906
7012
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
6907
7013
|
" to get more information."
|
|
6908
|
-
msgstr ""
|
|
6909
|
-
"在\n"
|
|
7014
|
+
msgstr "在\n"
|
|
6910
7015
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">用户文档</a>\n"
|
|
6911
7016
|
"中查找您的协议,以获取更多信息。"
|
|
6912
7017
|
|
|
@@ -6991,23 +7096,19 @@ msgstr "测量值字体大小 (px)"
|
|
|
6991
7096
|
msgid "Fonts URL"
|
|
6992
7097
|
msgstr "字体 URL"
|
|
6993
7098
|
|
|
6994
|
-
msgid ""
|
|
6995
|
-
"For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
7099
|
+
msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
6996
7100
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
6997
7101
|
" }}\", the latter one is recommended."
|
|
6998
|
-
msgstr ""
|
|
6999
|
-
"要获得正确的应用程序行为,您只能使用 \"{{ host }}\" 或 \"{{\n"
|
|
7102
|
+
msgstr "要获得正确的应用程序行为,您只能使用 \"{{ host }}\" 或 \"{{\n"
|
|
7000
7103
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
7001
7104
|
" }}\",建议使用后者。"
|
|
7002
7105
|
|
|
7003
|
-
msgid ""
|
|
7004
|
-
"For details refer to the\n"
|
|
7106
|
+
msgid "For details refer to the\n"
|
|
7005
7107
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
|
|
7006
7108
|
" user documentation\n"
|
|
7007
7109
|
" </a>\n"
|
|
7008
7110
|
" ."
|
|
7009
|
-
msgstr ""
|
|
7010
|
-
"有关详细信息,请参阅\n"
|
|
7111
|
+
msgstr "有关详细信息,请参阅\n"
|
|
7011
7112
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
|
|
7012
7113
|
" 用户文档\n"
|
|
7013
7114
|
" </a>\n"
|
|
@@ -7019,14 +7120,12 @@ msgstr "例如,如果第一个有效负载类型表示消息类型,则输入
|
|
|
7019
7120
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 8"
|
|
7020
7121
|
msgstr "例如,如果有效负载的第一个字节指示消息类型,则输入 8"
|
|
7021
7122
|
|
|
7022
|
-
msgid ""
|
|
7023
|
-
"For placeholder to be recognized it needs to be used at least once in curly braces with no\n"
|
|
7123
|
+
msgid "For placeholder to be recognized it needs to be used at least once in curly braces with no\n"
|
|
7024
7124
|
" other expression, for example,\n"
|
|
7025
7125
|
" <var ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName`KEEP_ORIGINAL` \\}\\}'\"></var>\n"
|
|
7026
7126
|
" . Then you can use this placeholderName`KEEP_ORIGINAL` in bindings handled by Angular. There\n"
|
|
7027
7127
|
" are also predefined functions available:"
|
|
7028
|
-
msgstr ""
|
|
7029
|
-
"要识别占位符,需要在大括号中至少使用它一次,\n"
|
|
7128
|
+
msgstr "要识别占位符,需要在大括号中至少使用它一次,\n"
|
|
7030
7129
|
"不使用其他表达式,例如,\n"
|
|
7031
7130
|
" <var ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName \\}\\}'\"></var>\n"
|
|
7032
7131
|
"。接着可以在 Angular 处理的绑定中使用此 placeholderName。\n"
|
|
@@ -7056,6 +7155,9 @@ msgstr "论坛支持"
|
|
|
7056
7155
|
msgid "Fragment"
|
|
7057
7156
|
msgstr "片段"
|
|
7058
7157
|
|
|
7158
|
+
msgid "Fragment and series"
|
|
7159
|
+
msgstr ""
|
|
7160
|
+
|
|
7059
7161
|
msgid "Fragment path"
|
|
7060
7162
|
msgstr "片段路径"
|
|
7061
7163
|
|
|
@@ -7092,6 +7194,9 @@ msgstr "从"
|
|
|
7092
7194
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7093
7195
|
msgstr "自"
|
|
7094
7196
|
|
|
7197
|
+
msgid "Full"
|
|
7198
|
+
msgstr ""
|
|
7199
|
+
|
|
7095
7200
|
msgid "Full access"
|
|
7096
7201
|
msgstr "完全访问"
|
|
7097
7202
|
|
|
@@ -7107,6 +7212,9 @@ msgstr "全屏"
|
|
|
7107
7212
|
msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
7108
7213
|
msgstr "全宽"
|
|
7109
7214
|
|
|
7215
|
+
msgid "Full`export type`"
|
|
7216
|
+
msgstr ""
|
|
7217
|
+
|
|
7110
7218
|
msgid "Functionalities"
|
|
7111
7219
|
msgstr "功能"
|
|
7112
7220
|
|
|
@@ -7146,6 +7254,9 @@ msgstr "常规模板"
|
|
|
7146
7254
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7147
7255
|
msgstr "生成 boostrap 服务器配置"
|
|
7148
7256
|
|
|
7257
|
+
msgid "Generate export"
|
|
7258
|
+
msgstr ""
|
|
7259
|
+
|
|
7149
7260
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
7150
7261
|
msgstr "生成公钥和私钥"
|
|
7151
7262
|
|
|
@@ -7677,11 +7788,9 @@ msgstr "已从设备获取测量值。"
|
|
|
7677
7788
|
msgid "Grant permissions on a general level."
|
|
7678
7789
|
msgstr "授予一般级别的权限。"
|
|
7679
7790
|
|
|
7680
|
-
msgid ""
|
|
7681
|
-
"Grant user access to the listed device groups as allowed by the assigned\n"
|
|
7791
|
+
msgid "Grant user access to the listed device groups as allowed by the assigned\n"
|
|
7682
7792
|
" inventory roles."
|
|
7683
|
-
msgstr ""
|
|
7684
|
-
"授予用户访问所分配\n"
|
|
7793
|
+
msgstr "授予用户访问所分配\n"
|
|
7685
7794
|
" 库存角色允许的所列设备组的权限。"
|
|
7686
7795
|
|
|
7687
7796
|
msgid "Graph"
|
|
@@ -7939,11 +8048,9 @@ msgstr "标识"
|
|
|
7939
8048
|
msgid "Identity"
|
|
7940
8049
|
msgstr "标识"
|
|
7941
8050
|
|
|
7942
|
-
msgid ""
|
|
7943
|
-
"If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8051
|
+
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
7944
8052
|
" server."
|
|
7945
|
-
msgstr ""
|
|
7946
|
-
"如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
|
|
8053
|
+
msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
|
|
7947
8054
|
"任何适合位置应用设备协议。"
|
|
7948
8055
|
|
|
7949
8056
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
@@ -7952,9 +8059,6 @@ msgstr "如果未指定产品证书密钥,则认为设备是原型。"
|
|
|
7952
8059
|
msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
|
|
7953
8060
|
msgstr "如果未指定,LWM2M 代理将生成 URL"
|
|
7954
8061
|
|
|
7955
|
-
msgid "If selected, it ignores empty values on all resources below."
|
|
7956
|
-
msgstr "如果选中,则将忽略以下所有资源上的空值。"
|
|
7957
|
-
|
|
7958
8062
|
msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
|
|
7959
8063
|
msgstr "如果选定,将使用响应模板处理请求的结果。"
|
|
7960
8064
|
|
|
@@ -7967,6 +8071,12 @@ msgstr "如果选中,则每个请求都需要使用与启动会话的第一个
|
|
|
7967
8071
|
msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before initiating the actual firmware update operation"
|
|
7968
8072
|
msgstr "如果设置为 \"true\",LWM2M 代理会在启动实际固件更新操作前重置固件状态机。"
|
|
7969
8073
|
|
|
8074
|
+
msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
|
|
8075
|
+
msgstr ""
|
|
8076
|
+
|
|
8077
|
+
msgid "If the export exceeds 50,000 records, the data will be sent via email"
|
|
8078
|
+
msgstr ""
|
|
8079
|
+
|
|
7970
8080
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
7971
8081
|
msgstr "如果设置了过滤器,则固件将仅针对该类型的设备显示以进行安装。如果未设置过滤器,则它将可用于所有设备。"
|
|
7972
8082
|
|
|
@@ -8258,6 +8368,9 @@ msgstr "无效 SVG"
|
|
|
8258
8368
|
msgid "Invalid browse path."
|
|
8259
8369
|
msgstr "浏览路径无效。"
|
|
8260
8370
|
|
|
8371
|
+
msgid "Invalid character \"{{ invalidCharacter }}\". Only a-z, 0-9 and - are allowed."
|
|
8372
|
+
msgstr ""
|
|
8373
|
+
|
|
8261
8374
|
msgid "Invalid code"
|
|
8262
8375
|
msgstr "代码无效"
|
|
8263
8376
|
|
|
@@ -8294,6 +8407,9 @@ msgstr "服务器配置无效"
|
|
|
8294
8407
|
msgid "Invalid subnet mask."
|
|
8295
8408
|
msgstr "子网掩码无效。"
|
|
8296
8409
|
|
|
8410
|
+
msgid "Invalid type, expected integer."
|
|
8411
|
+
msgstr ""
|
|
8412
|
+
|
|
8297
8413
|
msgid "Invalid type, expected {{ schema.type }}."
|
|
8298
8414
|
msgstr "类型无效,预期 {{ schema.type }}。"
|
|
8299
8415
|
|
|
@@ -8718,6 +8834,12 @@ msgstr "限制流队列"
|
|
|
8718
8834
|
msgid "Limit stream requests"
|
|
8719
8835
|
msgstr "限制流请求"
|
|
8720
8836
|
|
|
8837
|
+
msgid "Limit values saved."
|
|
8838
|
+
msgstr ""
|
|
8839
|
+
|
|
8840
|
+
msgid "Limits"
|
|
8841
|
+
msgstr "限制"
|
|
8842
|
+
|
|
8721
8843
|
msgid "Line"
|
|
8722
8844
|
msgstr "行"
|
|
8723
8845
|
|
|
@@ -8856,6 +8978,9 @@ msgstr "本地"
|
|
|
8856
8978
|
msgid "Local smart rule"
|
|
8857
8979
|
msgstr "本地智能规则"
|
|
8858
8980
|
|
|
8981
|
+
msgid "Localization"
|
|
8982
|
+
msgstr "本地化"
|
|
8983
|
+
|
|
8859
8984
|
msgid "Location"
|
|
8860
8985
|
msgstr "位置"
|
|
8861
8986
|
|
|
@@ -9042,6 +9167,12 @@ msgstr "主要警报"
|
|
|
9042
9167
|
msgid "Major`alarm`"
|
|
9043
9168
|
msgstr "主要"
|
|
9044
9169
|
|
|
9170
|
+
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
|
|
9171
|
+
msgstr ""
|
|
9172
|
+
|
|
9173
|
+
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
|
|
9174
|
+
msgstr ""
|
|
9175
|
+
|
|
9045
9176
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9046
9177
|
msgstr "确保:"
|
|
9047
9178
|
|
|
@@ -9292,6 +9423,9 @@ msgstr "微服务名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
|
|
|
9292
9423
|
msgid "Microservices"
|
|
9293
9424
|
msgstr "微服务"
|
|
9294
9425
|
|
|
9426
|
+
msgid "Microsoft Excel"
|
|
9427
|
+
msgstr ""
|
|
9428
|
+
|
|
9295
9429
|
msgid "Migrating export schedules to the new user interface. Do not close the browser window until the process has been completed."
|
|
9296
9430
|
msgstr "正在将导出计划迁移到新用户界面。在完成此进程之前,请勿关闭浏览器窗口。"
|
|
9297
9431
|
|
|
@@ -9485,11 +9619,9 @@ msgstr "必须是有效的十六进制数字。必须仅包含以下字符:0-9
|
|
|
9485
9619
|
msgid "Must be a valid number."
|
|
9486
9620
|
msgstr "必须是有效的数字。"
|
|
9487
9621
|
|
|
9488
|
-
msgid ""
|
|
9489
|
-
"Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\")\n"
|
|
9622
|
+
msgid "Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\")\n"
|
|
9490
9623
|
" allowed, for example: +49 9 876 543 210)."
|
|
9491
|
-
msgstr ""
|
|
9492
|
-
"必须是有效的电话号码(仅允许使用数字、空格、正斜线 (\"/\")、短划线 (\"-\") 和加号 (\"+\")\n"
|
|
9624
|
+
msgstr "必须是有效的电话号码(仅允许使用数字、空格、正斜线 (\"/\")、短划线 (\"-\") 和加号 (\"+\")\n"
|
|
9493
9625
|
",例如:+49 9 876 543 210)。"
|
|
9494
9626
|
|
|
9495
9627
|
msgid "Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\") allowed, for example: +49 9 876 543 210)."
|
|
@@ -9804,6 +9936,9 @@ msgstr "无聚合"
|
|
|
9804
9936
|
msgid "No aggregation with realtime enabled"
|
|
9805
9937
|
msgstr "未启用实时聚合"
|
|
9806
9938
|
|
|
9939
|
+
msgid "No alarm found"
|
|
9940
|
+
msgstr ""
|
|
9941
|
+
|
|
9807
9942
|
msgid "No alarm mappings to display."
|
|
9808
9943
|
msgstr "没有可供显示的警报映射。"
|
|
9809
9944
|
|
|
@@ -9915,6 +10050,15 @@ msgstr "无转换"
|
|
|
9915
10050
|
msgid "No custom applications available."
|
|
9916
10051
|
msgstr "没有可用的自定义应用程序。"
|
|
9917
10052
|
|
|
10053
|
+
msgid "No custom properties to display."
|
|
10054
|
+
msgstr ""
|
|
10055
|
+
|
|
10056
|
+
msgid "No custom properties yet."
|
|
10057
|
+
msgstr ""
|
|
10058
|
+
|
|
10059
|
+
msgid "No data aggregation"
|
|
10060
|
+
msgstr ""
|
|
10061
|
+
|
|
9918
10062
|
msgid "No data available."
|
|
9919
10063
|
msgstr "没有数据。"
|
|
9920
10064
|
|
|
@@ -9942,6 +10086,9 @@ msgstr "没有可供显示的数据预订。"
|
|
|
9942
10086
|
msgid "No data to display."
|
|
9943
10087
|
msgstr "沒有可供顯示的數據。"
|
|
9944
10088
|
|
|
10089
|
+
msgid "No date filter"
|
|
10090
|
+
msgstr ""
|
|
10091
|
+
|
|
9945
10092
|
msgid "No delegation"
|
|
9946
10093
|
msgstr "无委托"
|
|
9947
10094
|
|
|
@@ -9951,11 +10098,9 @@ msgstr "没有描述"
|
|
|
9951
10098
|
msgid "No description available."
|
|
9952
10099
|
msgstr "没有可用的描述。"
|
|
9953
10100
|
|
|
9954
|
-
msgid ""
|
|
9955
|
-
"No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
|
|
10101
|
+
msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
|
|
9956
10102
|
" granted access to some device groups first."
|
|
9957
|
-
msgstr ""
|
|
9958
|
-
"由于设备所有者权限,无设备组可用。必须先授予设备所有者\n"
|
|
10103
|
+
msgstr "由于设备所有者权限,无设备组可用。必须先授予设备所有者\n"
|
|
9959
10104
|
" 访问某些设备组的权限。"
|
|
9960
10105
|
|
|
9961
10106
|
msgid "No device profile selected"
|
|
@@ -9964,6 +10109,9 @@ msgstr "未选择设备配置文件"
|
|
|
9964
10109
|
msgid "No device profiles found. Create a new device profile via the LoRa platform."
|
|
9965
10110
|
msgstr "未找到设备配置文件。通过 LoRa 平台创建新设备配置文件。"
|
|
9966
10111
|
|
|
10112
|
+
msgid "No device profiles to display."
|
|
10113
|
+
msgstr ""
|
|
10114
|
+
|
|
9967
10115
|
msgid "No device protocols configured. Create a LoRa device protocol in <a href=\"{{ link }}\">Device protocols</a>."
|
|
9968
10116
|
msgstr "未配置设备协议。在<a href=\"{{ link }}\">设备协议</a>中创建 LoRa 设备协议。"
|
|
9969
10117
|
|
|
@@ -10132,11 +10280,9 @@ msgstr "在 {{dateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000'}} 后无日志
|
|
|
10132
10280
|
msgid "No logs available before {{dateTo | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000'}}."
|
|
10133
10281
|
msgstr "在 {{dateTo | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000'}} 前无日志可用。"
|
|
10134
10282
|
|
|
10135
|
-
msgid ""
|
|
10136
|
-
"No logs available from {{ expectedDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }},\n"
|
|
10283
|
+
msgid "No logs available from {{ expectedDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }},\n"
|
|
10137
10284
|
" instead loaded closest logs from {{ actualDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }}."
|
|
10138
|
-
msgstr ""
|
|
10139
|
-
"{{ expectedDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }} 中没有日志可用,\n"
|
|
10285
|
+
msgstr "{{ expectedDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }} 中没有日志可用,\n"
|
|
10140
10286
|
"而是从 {{ actualDateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000' }} 加载了最近的日志。"
|
|
10141
10287
|
|
|
10142
10288
|
msgid "No logs available in time range {{dateFrom | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000'}} - {{dateTo | absoluteDateTimeFormat:'LL, LTS':'+0000'}}."
|
|
@@ -10388,11 +10534,9 @@ msgstr "没有要显示的租户。"
|
|
|
10388
10534
|
msgid "No top level nodes set."
|
|
10389
10535
|
msgstr "未设置顶层节点。"
|
|
10390
10536
|
|
|
10391
|
-
msgid ""
|
|
10392
|
-
"No tracker model specified for this device. Select one from the list of supported models\n"
|
|
10537
|
+
msgid "No tracker model specified for this device. Select one from the list of supported models\n"
|
|
10393
10538
|
" below."
|
|
10394
|
-
msgstr ""
|
|
10395
|
-
"没有为此设备指定跟踪器型号。\n"
|
|
10539
|
+
msgstr "没有为此设备指定跟踪器型号。\n"
|
|
10396
10540
|
"从下面的受支持型号列表中选择一个。"
|
|
10397
10541
|
|
|
10398
10542
|
msgid "No tracking events found."
|
|
@@ -10794,6 +10938,9 @@ msgstr "仅最新版本的插件"
|
|
|
10794
10938
|
msgid "Only letters, digits and underscore allowed."
|
|
10795
10939
|
msgstr "仅允许使用字母、数字和下划线。"
|
|
10796
10940
|
|
|
10941
|
+
msgid "Only lower case characters are allowed."
|
|
10942
|
+
msgstr ""
|
|
10943
|
+
|
|
10797
10944
|
msgid "Only lowercase letters, digits and hyphens allowed in the first part of the URI. Must start with a letter; hyphens only allowed in the middle. Must be a valid URI."
|
|
10798
10945
|
msgstr "URI 的第一部分仅允许使用小写字母、数字和连字符。必须以字母开头;连字符只能在中间使用。必须是有效的 URI。"
|
|
10799
10946
|
|
|
@@ -10833,14 +10980,12 @@ msgstr "仅允许整数类型的值。"
|
|
|
10833
10980
|
msgid "Open"
|
|
10834
10981
|
msgstr "打开"
|
|
10835
10982
|
|
|
10836
|
-
msgid ""
|
|
10837
|
-
"Open\n"
|
|
10983
|
+
msgid "Open\n"
|
|
10838
10984
|
" <strong>Google Play Store</strong>\n"
|
|
10839
10985
|
" or\n"
|
|
10840
10986
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
10841
10987
|
" on your smartphone."
|
|
10842
|
-
msgstr ""
|
|
10843
|
-
"打开您智能手机上的 \n"
|
|
10988
|
+
msgstr "打开您智能手机上的 \n"
|
|
10844
10989
|
"<strong>Google Play Store</strong>\n"
|
|
10845
10990
|
" 或 \n"
|
|
10846
10991
|
"<strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
@@ -10879,11 +11024,9 @@ msgstr "打开中继 {{relayNo}}"
|
|
|
10879
11024
|
msgid "Open relay."
|
|
10880
11025
|
msgstr "打开中继。"
|
|
10881
11026
|
|
|
10882
|
-
msgid ""
|
|
10883
|
-
"Open the\n"
|
|
11027
|
+
msgid "Open the\n"
|
|
10884
11028
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
10885
|
-
msgstr ""
|
|
10886
|
-
"打开\n"
|
|
11029
|
+
msgstr "打开\n"
|
|
10887
11030
|
" <span>用户文档</span>"
|
|
10888
11031
|
|
|
10889
11032
|
msgid "Open the application details"
|
|
@@ -10961,6 +11104,12 @@ msgstr "已更新操作:{{updatesList}}"
|
|
|
10961
11104
|
msgid "Operations"
|
|
10962
11105
|
msgstr "操作"
|
|
10963
11106
|
|
|
11107
|
+
msgid "Operations created"
|
|
11108
|
+
msgstr "已创建操作"
|
|
11109
|
+
|
|
11110
|
+
msgid "Operations updated"
|
|
11111
|
+
msgstr ""
|
|
11112
|
+
|
|
10964
11113
|
msgid "Operations will be displayed here."
|
|
10965
11114
|
msgstr "操作将显示在此处。"
|
|
10966
11115
|
|
|
@@ -11183,11 +11332,9 @@ msgstr "密码无效。它必须至少有 {{minCharactersCount}} 个字符且不
|
|
|
11183
11332
|
msgid "Password is not strong enough, use a stronger password."
|
|
11184
11333
|
msgstr "密码不够强,请使用更强的密码。"
|
|
11185
11334
|
|
|
11186
|
-
msgid ""
|
|
11187
|
-
"Password is not strong enough, use a stronger password. Check the requirements\n"
|
|
11335
|
+
msgid "Password is not strong enough, use a stronger password. Check the requirements\n"
|
|
11188
11336
|
" listed on the right."
|
|
11189
|
-
msgstr ""
|
|
11190
|
-
"密码不够强,请使用更强的密码。请查看右侧列出\n"
|
|
11337
|
+
msgstr "密码不够强,请使用更强的密码。请查看右侧列出\n"
|
|
11191
11338
|
"的要求。"
|
|
11192
11339
|
|
|
11193
11340
|
msgid "Password is not strong enough, use a stronger password. Check the requirements listed on the right."
|
|
@@ -11265,37 +11412,31 @@ msgstr "有补丁可用"
|
|
|
11265
11412
|
msgid "Path"
|
|
11266
11413
|
msgstr "路径"
|
|
11267
11414
|
|
|
11268
|
-
msgid ""
|
|
11269
|
-
"Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11415
|
+
msgid "Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11270
11416
|
" /configuration/binaries/configuration1.bin\n"
|
|
11271
11417
|
" https://configuration/binary/123\n"
|
|
11272
11418
|
" ftp://configuration/binary/123.tar.gz\n"
|
|
11273
11419
|
" Configurations with external URLs only work with the configuration typed devices (file-based configuration), not with devices with a legacy configuration."
|
|
11274
|
-
msgstr ""
|
|
11275
|
-
"二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11420
|
+
msgstr "二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11276
11421
|
" /configuration/binaries/configuration1.bin\n"
|
|
11277
11422
|
" https://configuration/binary/123\n"
|
|
11278
11423
|
" ftp://configuration/binary/123.tar.gz\n"
|
|
11279
11424
|
" 具有外部 URL 的配置仅适用于配置类型的设备(基于文件的配置),而不适用于具有旧配置的设备。"
|
|
11280
11425
|
|
|
11281
|
-
msgid ""
|
|
11282
|
-
"Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11426
|
+
msgid "Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11283
11427
|
" /firmware/binaries/firmware1.bin\n"
|
|
11284
11428
|
" https://firmware/binary/123\n"
|
|
11285
11429
|
" ftp://firmware/binary/123.tar.gz"
|
|
11286
|
-
msgstr ""
|
|
11287
|
-
"二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11430
|
+
msgstr "二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11288
11431
|
" /firmware/binaries/firmware1.bin\n"
|
|
11289
11432
|
" https://firmware/binary/123\n"
|
|
11290
11433
|
" ftp://firmware/binary/123.tar.gz"
|
|
11291
11434
|
|
|
11292
|
-
msgid ""
|
|
11293
|
-
"Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11435
|
+
msgid "Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
|
|
11294
11436
|
" /software/binaries/software1.bin\n"
|
|
11295
11437
|
" https://software/binary/123\n"
|
|
11296
11438
|
" ftp://software/binary/123.tar.gz"
|
|
11297
|
-
msgstr ""
|
|
11298
|
-
"二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11439
|
+
msgstr "二进制文件的路径可能会因设备代理实施而异,例如:\n"
|
|
11299
11440
|
" /software/binaries/software1.bin\n"
|
|
11300
11441
|
" https://software/binary/123\n"
|
|
11301
11442
|
" ftp://software/binary/123.tar.gz"
|
|
@@ -11474,6 +11615,12 @@ msgstr "位置"
|
|
|
11474
11615
|
msgid "Position in navigator"
|
|
11475
11616
|
msgstr "在导航器中的位置"
|
|
11476
11617
|
|
|
11618
|
+
msgid "Position in tabs"
|
|
11619
|
+
msgstr ""
|
|
11620
|
+
|
|
11621
|
+
msgid "Position in tabs (10000 first, -10000 last)"
|
|
11622
|
+
msgstr ""
|
|
11623
|
+
|
|
11477
11624
|
msgid "Position reporting interval if motion detected"
|
|
11478
11625
|
msgstr "定位检测到运动时的报告间隔时间"
|
|
11479
11626
|
|
|
@@ -11528,33 +11675,27 @@ msgstr "预定义命令"
|
|
|
11528
11675
|
msgid "Preferred login mode"
|
|
11529
11676
|
msgstr "首选登录模式"
|
|
11530
11677
|
|
|
11531
|
-
msgid ""
|
|
11532
|
-
"Prepare your phone and then click\n"
|
|
11678
|
+
msgid "Prepare your phone and then click\n"
|
|
11533
11679
|
" <strong>Next</strong>\n"
|
|
11534
11680
|
" below."
|
|
11535
|
-
msgstr ""
|
|
11536
|
-
"准备好您的电话,然后单击下面的\n"
|
|
11681
|
+
msgstr "准备好您的电话,然后单击下面的\n"
|
|
11537
11682
|
" <strong>下一步</strong>\n"
|
|
11538
11683
|
"。"
|
|
11539
11684
|
|
|
11540
11685
|
msgid "Presets"
|
|
11541
11686
|
msgstr "预设"
|
|
11542
11687
|
|
|
11543
|
-
msgid ""
|
|
11544
|
-
"Press\n"
|
|
11688
|
+
msgid "Press\n"
|
|
11545
11689
|
" <strong>Manual registration</strong>\n"
|
|
11546
11690
|
" and enter the following data into your smartphone."
|
|
11547
|
-
msgstr ""
|
|
11548
|
-
"按\n"
|
|
11691
|
+
msgstr "按\n"
|
|
11549
11692
|
"<strong>手动注册</strong>\n"
|
|
11550
11693
|
",然后在您的智能手机中输入以下数据。"
|
|
11551
11694
|
|
|
11552
|
-
msgid ""
|
|
11553
|
-
"Press\n"
|
|
11695
|
+
msgid "Press\n"
|
|
11554
11696
|
" <strong>Scan QR code</strong>\n"
|
|
11555
11697
|
" and use the code below."
|
|
11556
|
-
msgstr ""
|
|
11557
|
-
"按\n"
|
|
11698
|
+
msgstr "按\n"
|
|
11558
11699
|
"<strong>扫描二维码</strong>\n"
|
|
11559
11700
|
"并使用下面的代码。"
|
|
11560
11701
|
|
|
@@ -11573,12 +11714,21 @@ msgstr "预览配置"
|
|
|
11573
11714
|
msgid "Preview file"
|
|
11574
11715
|
msgstr "预览文件"
|
|
11575
11716
|
|
|
11717
|
+
msgid "Preview is available"
|
|
11718
|
+
msgstr ""
|
|
11719
|
+
|
|
11720
|
+
msgid "Preview is not available"
|
|
11721
|
+
msgstr ""
|
|
11722
|
+
|
|
11576
11723
|
msgid "Preview not available"
|
|
11577
11724
|
msgstr "预览不可用"
|
|
11578
11725
|
|
|
11579
11726
|
msgid "Preview`of an alarm list`"
|
|
11580
11727
|
msgstr "预览"
|
|
11581
11728
|
|
|
11729
|
+
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
11730
|
+
msgstr ""
|
|
11731
|
+
|
|
11582
11732
|
msgid "Previous"
|
|
11583
11733
|
msgstr "上一步"
|
|
11584
11734
|
|
|
@@ -11984,6 +12134,9 @@ msgstr "实时不活动"
|
|
|
11984
12134
|
msgid "Realtime is active. Deactivate it to edit date and time."
|
|
11985
12135
|
msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
|
|
11986
12136
|
|
|
12137
|
+
msgid "Realtime refresh"
|
|
12138
|
+
msgstr ""
|
|
12139
|
+
|
|
11987
12140
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
11988
12141
|
msgstr "小组件: {{ widgetList }}."
|
|
11989
12142
|
|
|
@@ -12029,9 +12182,6 @@ msgstr "红色范围(最大)"
|
|
|
12029
12182
|
msgid "Red range (min)"
|
|
12030
12183
|
msgstr "红色范围(最小值)"
|
|
12031
12184
|
|
|
12032
|
-
msgid "Red range: {{min}} … {{max}}"
|
|
12033
|
-
msgstr "红色范围:{{min}} … {{max}}"
|
|
12034
|
-
|
|
12035
12185
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12036
12186
|
msgstr "重定向 URL"
|
|
12037
12187
|
|
|
@@ -12098,9 +12248,18 @@ msgstr "刷新状态页面"
|
|
|
12098
12248
|
msgid "Refresh token"
|
|
12099
12249
|
msgstr "刷新令牌"
|
|
12100
12250
|
|
|
12251
|
+
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
12252
|
+
msgstr ""
|
|
12253
|
+
|
|
12101
12254
|
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
|
|
12102
12255
|
msgstr "在给定间隔后和在交互时刷新"
|
|
12103
12256
|
|
|
12257
|
+
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction, synchronized globally"
|
|
12258
|
+
msgstr ""
|
|
12259
|
+
|
|
12260
|
+
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
12261
|
+
msgstr ""
|
|
12262
|
+
|
|
12104
12263
|
msgid "Regenerate verification code"
|
|
12105
12264
|
msgstr "重新生成验证代码"
|
|
12106
12265
|
|
|
@@ -12434,9 +12593,6 @@ msgstr "重置小组件"
|
|
|
12434
12593
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
12435
12594
|
msgstr "重置"
|
|
12436
12595
|
|
|
12437
|
-
msgid "Resource update complete."
|
|
12438
|
-
msgstr "资源更新完成。"
|
|
12439
|
-
|
|
12440
12596
|
msgid "Resources"
|
|
12441
12597
|
msgstr "资源"
|
|
12442
12598
|
|
|
@@ -12752,6 +12908,9 @@ msgstr "采样间隔时间"
|
|
|
12752
12908
|
msgid "Save"
|
|
12753
12909
|
msgstr "保存"
|
|
12754
12910
|
|
|
12911
|
+
msgid "Save & apply"
|
|
12912
|
+
msgstr ""
|
|
12913
|
+
|
|
12755
12914
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
12756
12915
|
msgstr "保存 (SMS)"
|
|
12757
12916
|
|
|
@@ -13301,11 +13460,9 @@ msgstr "选择单位转换"
|
|
|
13301
13460
|
msgid "Select version or patch"
|
|
13302
13461
|
msgstr "选择要打补丁的版本"
|
|
13303
13462
|
|
|
13304
|
-
msgid ""
|
|
13305
|
-
"Select which nodes to display in the top level of the navigator menu. By default, only\n"
|
|
13463
|
+
msgid "Select which nodes to display in the top level of the navigator menu. By default, only\n"
|
|
13306
13464
|
" Groups is shown."
|
|
13307
|
-
msgstr ""
|
|
13308
|
-
"选择要在导航器菜单的顶层显示的节点。默认情况下,\n"
|
|
13465
|
+
msgstr "选择要在导航器菜单的顶层显示的节点。默认情况下,\n"
|
|
13309
13466
|
"仅显示组。"
|
|
13310
13467
|
|
|
13311
13468
|
msgid "Select which nodes to display in the top level of the navigator menu. By default, only Groups is shown."
|
|
@@ -13374,12 +13531,10 @@ msgstr "选择引用服务器允许您根据 OPC UA 服务器上存储的 OPC UA
|
|
|
13374
13531
|
msgid "Selecting a reference server requires selecting a reference node."
|
|
13375
13532
|
msgstr "选择参考服务器需要选择参考节点。"
|
|
13376
13533
|
|
|
13377
|
-
msgid ""
|
|
13378
|
-
"Selecting the \"All objects\" option will synchronize all types of objects,\n"
|
|
13534
|
+
msgid "Selecting the \"All objects\" option will synchronize all types of objects,\n"
|
|
13379
13535
|
" including internal and technical ones (not exclusively groups and\n"
|
|
13380
13536
|
" devices). This may cause issues on the target tenant."
|
|
13381
|
-
msgstr ""
|
|
13382
|
-
"选择 \"所有对象\" 选项将同步所有类型的对象,\n"
|
|
13537
|
+
msgstr "选择 \"所有对象\" 选项将同步所有类型的对象,\n"
|
|
13383
13538
|
"包括内部和技术对象(并非仅仅组和\n"
|
|
13384
13539
|
"设备)。这可能会导致目标租户出现问题。"
|
|
13385
13540
|
|
|
@@ -13980,6 +14135,9 @@ msgstr "设置系统资源测量间隔(秒)"
|
|
|
13980
14135
|
msgid "Set temperature threshold"
|
|
13981
14136
|
msgstr "设置温度阈值"
|
|
13982
14137
|
|
|
14138
|
+
msgid "Set the required interval automatically"
|
|
14139
|
+
msgstr ""
|
|
14140
|
+
|
|
13983
14141
|
msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
|
|
13984
14142
|
msgstr "设置为 \"{{ packageAvailability }}\""
|
|
13985
14143
|
|
|
@@ -14082,6 +14240,9 @@ msgstr "至多只能有 {{ maxLength }} 个字符。"
|
|
|
14082
14240
|
msgid "Should have at most {{ requiredLength }} characters."
|
|
14083
14241
|
msgstr "最多只能有 {{ requiredLength }} 个字符。"
|
|
14084
14242
|
|
|
14243
|
+
msgid "Should start with a lower case letter or a number."
|
|
14244
|
+
msgstr ""
|
|
14245
|
+
|
|
14085
14246
|
msgid "Show"
|
|
14086
14247
|
msgstr "显示"
|
|
14087
14248
|
|
|
@@ -14431,6 +14592,9 @@ msgstr "SmartREST 模板"
|
|
|
14431
14592
|
msgid "Smartbox Commands"
|
|
14432
14593
|
msgstr "Smartbox 命令"
|
|
14433
14594
|
|
|
14595
|
+
msgid "Smartphone registered"
|
|
14596
|
+
msgstr ""
|
|
14597
|
+
|
|
14434
14598
|
msgid "Smartphone sensors"
|
|
14435
14599
|
msgstr "智能手机传感器"
|
|
14436
14600
|
|
|
@@ -14470,18 +14634,14 @@ msgstr "某些条目无效。请检查必填输入字段。"
|
|
|
14470
14634
|
msgid "Some entries might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
14471
14635
|
msgstr "某些条目可能无法显示。尝试缩小搜索条件。"
|
|
14472
14636
|
|
|
14473
|
-
msgid ""
|
|
14474
|
-
"Some of the user settings are not editable here because they are managed via your\n"
|
|
14637
|
+
msgid "Some of the user settings are not editable here because they are managed via your\n"
|
|
14475
14638
|
" authorization server."
|
|
14476
|
-
msgstr ""
|
|
14477
|
-
"某些用户设置在此处不可编辑,因为它们是通过您的\n"
|
|
14639
|
+
msgstr "某些用户设置在此处不可编辑,因为它们是通过您的\n"
|
|
14478
14640
|
"授权服务器进行管理的。"
|
|
14479
14641
|
|
|
14480
|
-
msgid ""
|
|
14481
|
-
"Some plugins are not contained in the new version of this blueprint and will therefore get\n"
|
|
14642
|
+
msgid "Some plugins are not contained in the new version of this blueprint and will therefore get\n"
|
|
14482
14643
|
" removed."
|
|
14483
|
-
msgstr ""
|
|
14484
|
-
"一些插件不包含在此蓝图的新版本中,因此将被\n"
|
|
14644
|
+
msgstr "一些插件不包含在此蓝图的新版本中,因此将被\n"
|
|
14485
14645
|
"删除。"
|
|
14486
14646
|
|
|
14487
14647
|
msgid "Some users might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
@@ -14526,11 +14686,9 @@ msgstr "源包信息"
|
|
|
14526
14686
|
msgid "Source tenant status"
|
|
14527
14687
|
msgstr "源租户状态"
|
|
14528
14688
|
|
|
14529
|
-
msgid ""
|
|
14530
|
-
"Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
|
|
14689
|
+
msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
|
|
14531
14690
|
" applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
|
|
14532
|
-
msgstr ""
|
|
14533
|
-
"指定自动应用约束允许您限制\n"
|
|
14691
|
+
msgstr "指定自动应用约束允许您限制\n"
|
|
14534
14692
|
"设备协议的应用范围,例如通过指定一组可能的服务器或节点 ID。"
|
|
14535
14693
|
|
|
14536
14694
|
msgid "Standard applications created."
|
|
@@ -14842,6 +15000,9 @@ msgstr "支持的文件:*.png、*.svg、*.jpg"
|
|
|
14842
15000
|
msgid "Supported operations"
|
|
14843
15001
|
msgstr "支持的操作"
|
|
14844
15002
|
|
|
15003
|
+
msgid "Supports data aggregation (optional)"
|
|
15004
|
+
msgstr ""
|
|
15005
|
+
|
|
14845
15006
|
msgid "Supports markdown. Use {{ headerMark }} for headers, {{ listMark }} for lists, {{ boldMark }} for bold, {{ italicMark }} for italic, and {{ linkMark }} for links."
|
|
14846
15007
|
msgstr "支持标记。使用 {{ headerMark }} 表示页眉,使用 {{ listMark }} 表示列表,使用 {{ boldMark }} 表示粗体,使用 {{ italicMark }} 表示斜体,使用 {{ linkMark }} 表示链接。"
|
|
14847
15008
|
|
|
@@ -14950,6 +15111,9 @@ msgstr "设备属性表,例如名称、类型或备注。"
|
|
|
14950
15111
|
msgid "Tag has been set."
|
|
14951
15112
|
msgstr "标签已设置。"
|
|
14952
15113
|
|
|
15114
|
+
msgid "Tag`noun`"
|
|
15115
|
+
msgstr ""
|
|
15116
|
+
|
|
14953
15117
|
msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
|
|
14954
15118
|
msgstr "采用 -32768 和 32767 分钟之间的值(负值表示设备正在维护)。"
|
|
14955
15119
|
|
|
@@ -15127,23 +15291,17 @@ msgstr "值为零时要显示的文本"
|
|
|
15127
15291
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
15128
15292
|
msgstr "基于文本的配置"
|
|
15129
15293
|
|
|
15130
|
-
msgid ""
|
|
15131
|
-
"The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n"
|
|
15132
|
-
"\n"
|
|
15294
|
+
msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
|
|
15133
15295
|
"Options:\n"
|
|
15134
15296
|
"- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
|
|
15135
15297
|
"- enter \"http://my.host.com, http://myother.host.com\" to allow applications from http://my.host.com and from http://myother.host.com to communicate with the platform,\n"
|
|
15136
|
-
"- leave the field blank to allow access only from your tenant's domain.\n"
|
|
15137
|
-
"\n"
|
|
15298
|
+
"- leave the field blank to allow access only from your tenant's domain.\n\n"
|
|
15138
15299
|
"For more information, check <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://enable-cors.org\">enable-cors.org</a>"
|
|
15139
|
-
msgstr ""
|
|
15140
|
-
"“允许的域”允许您的 JavaScript Web 应用程序直接与 REST API 通信。\n"
|
|
15141
|
-
"\n"
|
|
15300
|
+
msgstr "“允许的域”允许您的 JavaScript Web 应用程序直接与 REST API 通信。\n\n"
|
|
15142
15301
|
"选项:\n"
|
|
15143
15302
|
"- 输入 \"*\" 以允许来自任何主机的通信,\n"
|
|
15144
15303
|
"- 输入 \"http://my.host.com, http://myother.host.com\" 以允许来自 http://my.host.com 和 http://myother.host.com 的应用程序与平台通信,\n"
|
|
15145
|
-
"-将字段留空以仅允许从租户域访问。\n"
|
|
15146
|
-
"\n"
|
|
15304
|
+
"-将字段留空以仅允许从租户域访问。\n\n"
|
|
15147
15305
|
"有关更多信息,请检查 <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://enable-cors.org\">enable-cors.org</a>"
|
|
15148
15306
|
|
|
15149
15307
|
msgid "The \"contextPath`KEEP_ORIGINAL`\" or \"key`KEEP_ORIGINAL`\" of the uploaded archive do not match with the existing application."
|
|
@@ -15152,22 +15310,18 @@ msgstr "所上传存档的 \"contextPath\" 或 \"key\" 与现有应用程序不
|
|
|
15152
15310
|
msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
|
|
15153
15311
|
msgstr "Administration 应用程序使帐户管理员能够管理其用户、角色、租户、应用程序和业务规则,并允许他们配置帐户的许多设置。"
|
|
15154
15312
|
|
|
15155
|
-
msgid ""
|
|
15156
|
-
"The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15313
|
+
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15157
15314
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
15158
15315
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
15159
15316
|
" Click below to be guided through the process."
|
|
15160
|
-
msgstr ""
|
|
15161
|
-
"通过 Cockpit 应用程序,您可以在数分钟内构建 IoT 应用程序。\n"
|
|
15317
|
+
msgstr "通过 Cockpit 应用程序,您可以在数分钟内构建 IoT 应用程序。\n"
|
|
15162
15318
|
"要开始使用,请将任何设备连接到平台。\n"
|
|
15163
15319
|
"如果您没有 IoT 设备,则可以通过连接智能手机来开始。\n"
|
|
15164
15320
|
"单击下面可在整个过程中得到指导。"
|
|
15165
15321
|
|
|
15166
|
-
msgid ""
|
|
15167
|
-
"The Cockpit application provides you with options to manage\n"
|
|
15322
|
+
msgid "The Cockpit application provides you with options to manage\n"
|
|
15168
15323
|
" and monitor Internet of Things assets and data from business perspective."
|
|
15169
|
-
msgstr ""
|
|
15170
|
-
"Cockpit 应用程序为您提供从业务角度管理和\n"
|
|
15324
|
+
msgstr "Cockpit 应用程序为您提供从业务角度管理和\n"
|
|
15171
15325
|
"监控物联网资产和数据的选项。"
|
|
15172
15326
|
|
|
15173
15327
|
msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
|
|
@@ -15209,11 +15363,9 @@ msgstr "应用程序已请求这些 URL 路径,但不允许您的用户访问
|
|
|
15209
15363
|
msgid "The application was reset to its default plugins."
|
|
15210
15364
|
msgstr "该应用程序已重置为其默认插件。"
|
|
15211
15365
|
|
|
15212
|
-
msgid ""
|
|
15213
|
-
"The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
|
|
15366
|
+
msgid "The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
|
|
15214
15367
|
" Verify the license online, for example, with a website like:"
|
|
15215
|
-
msgstr ""
|
|
15216
|
-
"包作者尚未以可显示的格式包括许可文件。\n"
|
|
15368
|
+
msgstr "包作者尚未以可显示的格式包括许可文件。\n"
|
|
15217
15369
|
"请在线验证许可,例如使用如下网站:"
|
|
15218
15370
|
|
|
15219
15371
|
msgid "The certificate is currently valid (validFrom in the past and validTo in the future)"
|
|
@@ -15237,11 +15389,9 @@ msgstr "任何其他租户均未使用常用名称(域名)"
|
|
|
15237
15389
|
msgid "The counter for the total number of items might be inaccurate."
|
|
15238
15390
|
msgstr "项总数的计数器可能不准确。"
|
|
15239
15391
|
|
|
15240
|
-
msgid ""
|
|
15241
|
-
"The current application is not owned by this tenant. Clone the application before\n"
|
|
15392
|
+
msgid "The current application is not owned by this tenant. Clone the application before\n"
|
|
15242
15393
|
" running the setup."
|
|
15243
|
-
msgstr ""
|
|
15244
|
-
"当前应用程序不归此租户所有。在运行设置之前,\n"
|
|
15394
|
+
msgstr "当前应用程序不归此租户所有。在运行设置之前,\n"
|
|
15245
15395
|
"请先克隆应用程序。"
|
|
15246
15396
|
|
|
15247
15397
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
@@ -15268,13 +15418,14 @@ msgstr "仪表板具有浅色外观,即浅色背景上的深色文本。"
|
|
|
15268
15418
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
15269
15419
|
msgstr "此仪表板使用品牌调色板设置样式。"
|
|
15270
15420
|
|
|
15271
|
-
msgid ""
|
|
15272
|
-
|
|
15421
|
+
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
15422
|
+
msgstr ""
|
|
15423
|
+
|
|
15424
|
+
msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
|
|
15273
15425
|
" logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
|
|
15274
15426
|
" application from the list below and make sure that all users can access this\n"
|
|
15275
15427
|
" application."
|
|
15276
|
-
msgstr ""
|
|
15277
|
-
"默认应用程序指定登录平台时默认显示的应用程序。\n"
|
|
15428
|
+
msgstr "默认应用程序指定登录平台时默认显示的应用程序。\n"
|
|
15278
15429
|
"它适用于租户的所有用户。\n"
|
|
15279
15430
|
"从下面的列表中选择应用程序,\n"
|
|
15280
15431
|
"并确保所有用户都可以访问此应用程序。"
|
|
@@ -15288,17 +15439,11 @@ msgstr "设备请求已过期或发生以下一种情况:"
|
|
|
15288
15439
|
msgid "The device to replace and the replacement device cannot be one and the same device."
|
|
15289
15440
|
msgstr "要更换的设备和更换设备不能是同一个设备。"
|
|
15290
15441
|
|
|
15291
|
-
msgid ""
|
|
15292
|
-
"
|
|
15293
|
-
"\n"
|
|
15294
|
-
"If for some reason the hardware needs to be replaced, the external ID must also be replaced with the appropriate information.\n"
|
|
15295
|
-
"\n"
|
|
15442
|
+
msgid "The external ID links the device information and the physical world (for example, serial number, IMEI).\n\n"
|
|
15443
|
+
"If for some reason the hardware needs to be replaced, the external ID must also be replaced with the appropriate information.\n\n"
|
|
15296
15444
|
"With this procedure the new hardware is still linked to the information that was created by its predecessor."
|
|
15297
|
-
msgstr ""
|
|
15298
|
-
"
|
|
15299
|
-
"\n"
|
|
15300
|
-
"如果由于某种原因需要更换硬件,也必须将外部 ID 替换为适当的信息。\n"
|
|
15301
|
-
"\n"
|
|
15445
|
+
msgstr "外部 ID 链接设备信息和物理世界(例如,序列号、IMEI)。\n\n"
|
|
15446
|
+
"如果由于某种原因需要更换硬件,也必须将外部 ID 替换为适当的信息。\n\n"
|
|
15302
15447
|
"通过此程序,新硬件仍链接到其前身创建的信息。"
|
|
15303
15448
|
|
|
15304
15449
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
@@ -15328,11 +15473,9 @@ msgstr "以下操作受支持:"
|
|
|
15328
15473
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
15329
15474
|
msgstr "以下占位符可用:${value}、${serverId}、${nodeId}、${deviceId}。"
|
|
15330
15475
|
|
|
15331
|
-
msgid ""
|
|
15332
|
-
"The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
15476
|
+
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
15333
15477
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
15334
|
-
msgstr ""
|
|
15335
|
-
"此应用程序的主页。默认情况下,它是一个可自定义的仪表板,\n"
|
|
15478
|
+
msgstr "此应用程序的主页。默认情况下,它是一个可自定义的仪表板,\n"
|
|
15336
15479
|
"显示最重要的报警和常用功能的快捷方式。"
|
|
15337
15480
|
|
|
15338
15481
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
@@ -15353,12 +15496,10 @@ msgstr "图像被拉伸以填充小组件,从而覆盖宽高比。"
|
|
|
15353
15496
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15354
15497
|
msgstr "仪表板最后保存的状态"
|
|
15355
15498
|
|
|
15356
|
-
msgid ""
|
|
15357
|
-
"The layout and configuration of this dashboard is used by all other assets of model type\n"
|
|
15499
|
+
msgid "The layout and configuration of this dashboard is used by all other assets of model type\n"
|
|
15358
15500
|
" <strong>{{ dashboardType }}</strong>. Any changes made to this dashboard instance will be applied to all\n"
|
|
15359
15501
|
" other instances."
|
|
15360
|
-
msgstr ""
|
|
15361
|
-
"该仪表板的布局和配置适用于所有其他模型类型的资产\n"
|
|
15502
|
+
msgstr "该仪表板的布局和配置适用于所有其他模型类型的资产\n"
|
|
15362
15503
|
" <strong>{{ dashboardType }}</strong>。对该仪表板实例所做的任何更改都将应用于\n"
|
|
15363
15504
|
"所有其他实例。"
|
|
15364
15505
|
|
|
@@ -15416,6 +15557,9 @@ msgstr "提供的名称已被使用。"
|
|
|
15416
15557
|
msgid "The provided security token does not match the token stored for device \"{{deviceId}}\". You have reached the maximum number of failed attempts while trying to register this device. The request will now be blocked and must be removed manually to restart the process."
|
|
15417
15558
|
msgstr "提供的安全令牌与为设备 \"{{deviceId}}\" 存储的令牌不匹配。尝试注册此设备时,您已达到最大尝试失败次数。该请求现在将被阻止,必须手动删除才能重新启动进程。"
|
|
15418
15559
|
|
|
15560
|
+
msgid "The provided translation key has already been defined."
|
|
15561
|
+
msgstr ""
|
|
15562
|
+
|
|
15419
15563
|
msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as displayed below."
|
|
15420
15564
|
msgstr "配额计算基于已知设备数量,如下所示。"
|
|
15421
15565
|
|
|
@@ -15578,6 +15722,9 @@ msgstr "已定义多个默认角色,但您可以根据需要定义自己的角
|
|
|
15578
15722
|
msgid "There is already a role with the name \"{{name}}\""
|
|
15579
15723
|
msgstr "已有一个角色的名称为 \"{{name}}\""
|
|
15580
15724
|
|
|
15725
|
+
msgid "There is no alarm to filter. You can still add a custom alarm."
|
|
15726
|
+
msgstr ""
|
|
15727
|
+
|
|
15581
15728
|
msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
|
|
15582
15729
|
msgstr "此包没有附加任何许可。您可以继续安装,风险自负。"
|
|
15583
15730
|
|
|
@@ -15614,12 +15761,10 @@ msgstr "此操作将撤消用户存储的 TOTP 密钥,因此将需要新设置
|
|
|
15614
15761
|
msgid "This address is already in use."
|
|
15615
15762
|
msgstr "此地址已被使用。"
|
|
15616
15763
|
|
|
15617
|
-
msgid ""
|
|
15618
|
-
"This application (or any plugin that you added recently) has pre-requirements that needs\n"
|
|
15764
|
+
msgid "This application (or any plugin that you added recently) has pre-requirements that needs\n"
|
|
15619
15765
|
" to be configured first. This wizard will guide you through the steps that are necessary\n"
|
|
15620
15766
|
" to get your customized application up and running."
|
|
15621
|
-
msgstr ""
|
|
15622
|
-
"此应用程序(或您最近添加的任何插件)具有需要先配置的先决要求。\n"
|
|
15767
|
+
msgstr "此应用程序(或您最近添加的任何插件)具有需要先配置的先决要求。\n"
|
|
15623
15768
|
"此向导将指导您完成启动和运行\n"
|
|
15624
15769
|
"自定义应用程序所需的步骤。"
|
|
15625
15770
|
|
|
@@ -15671,12 +15816,10 @@ msgstr "此引擎 ID 已被占用。"
|
|
|
15671
15816
|
msgid "This external ID is not unique."
|
|
15672
15817
|
msgstr "此外部 ID 不唯一。"
|
|
15673
15818
|
|
|
15674
|
-
msgid ""
|
|
15675
|
-
"This feature is deprecated. You should rather use\n"
|
|
15819
|
+
msgid "This feature is deprecated. You should rather use\n"
|
|
15676
15820
|
" <a href=\"/apps/administration#roles\">Roles</a>\n"
|
|
15677
15821
|
" to set permissions."
|
|
15678
|
-
msgstr ""
|
|
15679
|
-
"此功能已弃用。您应改用\n"
|
|
15822
|
+
msgstr "此功能已弃用。您应改用\n"
|
|
15680
15823
|
" <a href=\"/apps/administration#roles\">角色</a>\n"
|
|
15681
15824
|
"设置权限。"
|
|
15682
15825
|
|
|
@@ -15734,11 +15877,9 @@ msgstr "此密码之前已使用过。请另选一个。"
|
|
|
15734
15877
|
msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
|
|
15735
15878
|
msgstr "此角色中一个更通用的权限会替代此权限。"
|
|
15736
15879
|
|
|
15737
|
-
msgid ""
|
|
15738
|
-
"This role already has access to all applications. Revoke all \"Application management\"\n"
|
|
15880
|
+
msgid "This role already has access to all applications. Revoke all \"Application management\"\n"
|
|
15739
15881
|
" permissions to grant access only to some applications."
|
|
15740
|
-
msgstr ""
|
|
15741
|
-
"此角色已具有访问所有应用程序的权限。撤消所有 \"应用程序管理\"\n"
|
|
15882
|
+
msgstr "此角色已具有访问所有应用程序的权限。撤消所有 \"应用程序管理\"\n"
|
|
15742
15883
|
" 权限以授予仅访问某些应用程序的权限。"
|
|
15743
15884
|
|
|
15744
15885
|
msgid "This role has access to the applications selected below"
|
|
@@ -15762,16 +15903,17 @@ msgstr "此模板 ID 已被占用。请另选一个。"
|
|
|
15762
15903
|
msgid "This time is invalid."
|
|
15763
15904
|
msgstr "此时间无效。"
|
|
15764
15905
|
|
|
15765
|
-
msgid ""
|
|
15766
|
-
"This user is assigned a global role with \"Application management\" permission. Therefore all\n"
|
|
15906
|
+
msgid "This user is assigned a global role with \"Application management\" permission. Therefore all\n"
|
|
15767
15907
|
" applications are accessible."
|
|
15768
|
-
msgstr ""
|
|
15769
|
-
"此用户分配有含 \"应用程序管理\" 权限的全局角色。因此,所有\n"
|
|
15908
|
+
msgstr "此用户分配有含 \"应用程序管理\" 权限的全局角色。因此,所有\n"
|
|
15770
15909
|
" 应用程序都可访问。"
|
|
15771
15910
|
|
|
15772
15911
|
msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
|
|
15773
15912
|
msgstr "由于当前应用程序不支持以下组件,因此无法呈现此小组件:"
|
|
15774
15913
|
|
|
15914
|
+
msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
|
|
15915
|
+
msgstr ""
|
|
15916
|
+
|
|
15775
15917
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
|
|
15776
15918
|
msgstr "此小组件与仪表板实时上下文同步。"
|
|
15777
15919
|
|
|
@@ -15796,6 +15938,10 @@ msgstr "超过阈值"
|
|
|
15796
15938
|
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
15797
15939
|
msgstr "已超过阈值"
|
|
15798
15940
|
|
|
15941
|
+
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
15942
|
+
" <br>"
|
|
15943
|
+
msgstr ""
|
|
15944
|
+
|
|
15799
15945
|
msgid "Time"
|
|
15800
15946
|
msgstr "时间"
|
|
15801
15947
|
|
|
@@ -15832,11 +15978,9 @@ msgstr "标题、图标和导航器折叠"
|
|
|
15832
15978
|
msgid "Tixi Commands"
|
|
15833
15979
|
msgstr "Tixi 命令"
|
|
15834
15980
|
|
|
15835
|
-
msgid ""
|
|
15836
|
-
"To activate your domain, you need a valid license. Please contact our support to install\n"
|
|
15981
|
+
msgid "To activate your domain, you need a valid license. Please contact our support to install\n"
|
|
15837
15982
|
" a license for your domain."
|
|
15838
|
-
msgstr ""
|
|
15839
|
-
"要激活域,需要有效的许可。请联系支持人员来\n"
|
|
15983
|
+
msgstr "要激活域,需要有效的许可。请联系支持人员来\n"
|
|
15840
15984
|
" 为域安装许可。"
|
|
15841
15985
|
|
|
15842
15986
|
msgid "To change provider connection, you need to re-register device first."
|
|
@@ -15848,6 +15992,9 @@ msgstr "要更改整个应用程序的语言,我们建议您重新加载页面
|
|
|
15848
15992
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15849
15993
|
msgstr "要更改整个应用程序的跟踪选项,我们建议您重新加载页面。如果您有任何未保存的更改,您可以稍后重新加载。您要做什么?"
|
|
15850
15994
|
|
|
15995
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15996
|
+
msgstr ""
|
|
15997
|
+
|
|
15851
15998
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15852
15999
|
msgstr "要查看结果,请单击<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">此处</a>"
|
|
15853
16000
|
|
|
@@ -15992,6 +16139,18 @@ msgstr "传输模式"
|
|
|
15992
16139
|
msgid "Translate if possible"
|
|
15993
16140
|
msgstr "可能时翻译"
|
|
15994
16141
|
|
|
16142
|
+
msgid "Translation editor"
|
|
16143
|
+
msgstr ""
|
|
16144
|
+
|
|
16145
|
+
msgid "Translation key"
|
|
16146
|
+
msgstr ""
|
|
16147
|
+
|
|
16148
|
+
msgid "Translations"
|
|
16149
|
+
msgstr "翻译"
|
|
16150
|
+
|
|
16151
|
+
msgid "Translations saved"
|
|
16152
|
+
msgstr ""
|
|
16153
|
+
|
|
15995
16154
|
msgid "Transmit rate"
|
|
15996
16155
|
msgstr "传输率"
|
|
15997
16156
|
|
|
@@ -16046,12 +16205,10 @@ msgstr "关闭"
|
|
|
16046
16205
|
msgid "Turn on"
|
|
16047
16206
|
msgstr "打开"
|
|
16048
16207
|
|
|
16049
|
-
msgid ""
|
|
16050
|
-
"Turn on the registered device(s) and wait for connection(s) to be established. Once a\n"
|
|
16208
|
+
msgid "Turn on the registered device(s) and wait for connection(s) to be established. Once a\n"
|
|
16051
16209
|
" device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to\n"
|
|
16052
16210
|
" approve it by clicking on the \"Accept\" button."
|
|
16053
|
-
msgstr ""
|
|
16054
|
-
"打开已注册的设备并等待建立连接。连接设备后,\n"
|
|
16211
|
+
msgstr "打开已注册的设备并等待建立连接。连接设备后,\n"
|
|
16055
16212
|
"其状态将更改为“正在等待接受”。您需要通过\n"
|
|
16056
16213
|
"单击“接受”按钮来批准它。"
|
|
16057
16214
|
|
|
@@ -16076,11 +16233,9 @@ msgstr "此帐户已打开双重身份验证。在上方提供您的电话号码
|
|
|
16076
16233
|
msgid "Two-factor authentication is enabled on all users"
|
|
16077
16234
|
msgstr "针对所有用户启用双因素验证"
|
|
16078
16235
|
|
|
16079
|
-
msgid ""
|
|
16080
|
-
"Two-factor authentication is enabled on all users and enforced on users with role\n"
|
|
16236
|
+
msgid "Two-factor authentication is enabled on all users and enforced on users with role\n"
|
|
16081
16237
|
" {{ role }}."
|
|
16082
|
-
msgstr ""
|
|
16083
|
-
"针对所有用户启用双因素验证,并针对具有角色\n"
|
|
16238
|
+
msgstr "针对所有用户启用双因素验证,并针对具有角色\n"
|
|
16084
16239
|
" {{ role }} 的用户强制执行此类验证。"
|
|
16085
16240
|
|
|
16086
16241
|
msgid "Two-factor authentication is enforced on all users"
|
|
@@ -16092,6 +16247,9 @@ msgstr "双重身份验证令牌已过期。"
|
|
|
16092
16247
|
msgid "Type"
|
|
16093
16248
|
msgstr "类型"
|
|
16094
16249
|
|
|
16250
|
+
msgid "Type already used."
|
|
16251
|
+
msgstr ""
|
|
16252
|
+
|
|
16095
16253
|
msgid "Type dashboards"
|
|
16096
16254
|
msgstr "键入仪表板"
|
|
16097
16255
|
|
|
@@ -16125,6 +16283,9 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
|
|
|
16125
16283
|
msgid "Type to filter software types…"
|
|
16126
16284
|
msgstr "键入以过滤软件类型…"
|
|
16127
16285
|
|
|
16286
|
+
msgid "Type: {{ alarmType }}"
|
|
16287
|
+
msgstr ""
|
|
16288
|
+
|
|
16128
16289
|
msgid "Types"
|
|
16129
16290
|
msgstr "类型"
|
|
16130
16291
|
|
|
@@ -16311,19 +16472,23 @@ msgstr "不支持的设备类型。"
|
|
|
16311
16472
|
msgid "Unsupported file format."
|
|
16312
16473
|
msgstr "不支持的文件格式。"
|
|
16313
16474
|
|
|
16314
|
-
msgid ""
|
|
16315
|
-
"Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Select one of the\n"
|
|
16475
|
+
msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Select one of the\n"
|
|
16316
16476
|
" supported models from the list below."
|
|
16317
|
-
msgstr ""
|
|
16318
|
-
"不支持的跟踪器型号 \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\"。\n"
|
|
16477
|
+
msgstr "不支持的跟踪器型号 \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\"。\n"
|
|
16319
16478
|
"从下面的列表中选择受支持的模型之一。"
|
|
16320
16479
|
|
|
16321
16480
|
msgid "Up"
|
|
16322
16481
|
msgstr "上"
|
|
16323
16482
|
|
|
16483
|
+
msgid "Up to 1,000,000 records per data point, or up to the data retention limit"
|
|
16484
|
+
msgstr ""
|
|
16485
|
+
|
|
16324
16486
|
msgid "Up to 120 characters allowed."
|
|
16325
16487
|
msgstr "最多允许 120 个字符。"
|
|
16326
16488
|
|
|
16489
|
+
msgid "Up to 5,000 records per data point, or up to the data retention limit"
|
|
16490
|
+
msgstr ""
|
|
16491
|
+
|
|
16327
16492
|
msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
16328
16493
|
msgstr "平台最多可保存 6 个存档。如果上传新存档,将删除不活动的最早的存档。是否要继续?"
|
|
16329
16494
|
|
|
@@ -16444,11 +16609,9 @@ msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
|
16444
16609
|
msgid "Updating password or global roles will force user \"{{userName}}\" to log out. Do you want to proceed?"
|
|
16445
16610
|
msgstr "更新密码或全局角色将强制用户 \"{{userName}}\" 注销。是否要继续?"
|
|
16446
16611
|
|
|
16447
|
-
msgid ""
|
|
16448
|
-
"Updating this blueprint will change the default plugins. Review the plugin changes before\n"
|
|
16612
|
+
msgid "Updating this blueprint will change the default plugins. Review the plugin changes before\n"
|
|
16449
16613
|
" proceeding."
|
|
16450
|
-
msgstr ""
|
|
16451
|
-
"更新此蓝图将更改默认插件。请先查看插件更改再\n"
|
|
16614
|
+
msgstr "更新此蓝图将更改默认插件。请先查看插件更改再\n"
|
|
16452
16615
|
"继续。"
|
|
16453
16616
|
|
|
16454
16617
|
msgid "Updating tracker situation"
|
|
@@ -16568,6 +16731,9 @@ msgstr "仅在创建用户时使用动态访问映射"
|
|
|
16568
16731
|
msgid "Use extension package version"
|
|
16569
16732
|
msgstr "使用扩展包版本"
|
|
16570
16733
|
|
|
16734
|
+
msgid "Use global refresh interval"
|
|
16735
|
+
msgstr ""
|
|
16736
|
+
|
|
16571
16737
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
16572
16738
|
msgstr "请谨慎使用占位符。"
|
|
16573
16739
|
|
|
@@ -16604,11 +16770,9 @@ msgstr "使用上述选择器设置引用设备"
|
|
|
16604
16770
|
msgid "Use this operation"
|
|
16605
16771
|
msgstr "使用此操作"
|
|
16606
16772
|
|
|
16607
|
-
msgid ""
|
|
16608
|
-
"Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
|
|
16773
|
+
msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
|
|
16609
16774
|
" IoT Sensor App."
|
|
16610
|
-
msgstr ""
|
|
16611
|
-
"使用此向导利用 Cumulocity IoT Sensor App\n"
|
|
16775
|
+
msgstr "使用此向导利用 Cumulocity IoT Sensor App\n"
|
|
16612
16776
|
" 将智能手机连接到我们的 IoT 平台。"
|
|
16613
16777
|
|
|
16614
16778
|
msgid "Use two fingers to move the map."
|
|
@@ -16764,11 +16928,9 @@ msgstr "用户"
|
|
|
16764
16928
|
msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing the template allows you to set the values manually."
|
|
16765
16929
|
msgstr "使用数据点模板设置颜色、标签、单位和范围。删除模板将允许您手动设置值。"
|
|
16766
16930
|
|
|
16767
|
-
msgid ""
|
|
16768
|
-
"Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
|
|
16931
|
+
msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
|
|
16769
16932
|
" platform."
|
|
16770
|
-
msgstr ""
|
|
16771
|
-
"使用智能手机作为传感器数据源是\n"
|
|
16933
|
+
msgstr "使用智能手机作为传感器数据源是\n"
|
|
16772
16934
|
"开始使用我们的 IoT 平台的快速方法。"
|
|
16773
16935
|
|
|
16774
16936
|
msgid "VNC"
|
|
@@ -16948,11 +17110,9 @@ msgstr "验证"
|
|
|
16948
17110
|
msgid "Verify signed verification code"
|
|
16949
17111
|
msgstr "验证签名的验证码"
|
|
16950
17112
|
|
|
16951
|
-
msgid ""
|
|
16952
|
-
"Verify the setup result. If any step is not finished but required, you need to ensure that\n"
|
|
17113
|
+
msgid "Verify the setup result. If any step is not finished but required, you need to ensure that\n"
|
|
16953
17114
|
" you have finished the step."
|
|
16954
|
-
msgstr ""
|
|
16955
|
-
"验证设置结果。如果有步骤未完成但需要完成,\n"
|
|
17115
|
+
msgstr "验证设置结果。如果有步骤未完成但需要完成,\n"
|
|
16956
17116
|
"则需要确保已完成该步骤。"
|
|
16957
17117
|
|
|
16958
17118
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
@@ -17078,11 +17238,9 @@ msgstr "警告浅色"
|
|
|
17078
17238
|
msgid "Warning`alarm`"
|
|
17079
17239
|
msgstr "警告"
|
|
17080
17240
|
|
|
17081
|
-
msgid ""
|
|
17082
|
-
"We don't collect any personal data. The only data we retrieve from your phone is\n"
|
|
17241
|
+
msgid "We don't collect any personal data. The only data we retrieve from your phone is\n"
|
|
17083
17242
|
" sensor data and anonymized application usage data."
|
|
17084
|
-
msgstr ""
|
|
17085
|
-
"我们不收集任何个人数据。我们从您的手机中检索的唯一数据是\n"
|
|
17243
|
+
msgstr "我们不收集任何个人数据。我们从您的手机中检索的唯一数据是\n"
|
|
17086
17244
|
" 传感器数据和匿名应用程序使用数据。"
|
|
17087
17245
|
|
|
17088
17246
|
msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
|
|
@@ -17140,6 +17298,9 @@ msgstr "单击“确定”时,您同意不再需要支持。"
|
|
|
17140
17298
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
17141
17299
|
msgstr "启用后,需要通过短信发送的验证码才能完成身份验证"
|
|
17142
17300
|
|
|
17301
|
+
msgid "When enabled, the LWM2M service automatically sets the interval to registration lifetime plus 2 minutes."
|
|
17302
|
+
msgstr ""
|
|
17303
|
+
|
|
17143
17304
|
msgid "Who"
|
|
17144
17305
|
msgstr "当事人"
|
|
17145
17306
|
|
|
@@ -17245,30 +17406,23 @@ msgstr "Y 轴"
|
|
|
17245
17406
|
msgid "Year"
|
|
17246
17407
|
msgstr "年"
|
|
17247
17408
|
|
|
17248
|
-
msgid ""
|
|
17249
|
-
"Yearly: {{ month }}, {{ monthDay }} day of the month, at {{ hour }}:{{\n"
|
|
17409
|
+
msgid "Yearly: {{ month }}, {{ monthDay }} day of the month, at {{ hour }}:{{\n"
|
|
17250
17410
|
" minutes\n"
|
|
17251
17411
|
" }}."
|
|
17252
|
-
msgstr ""
|
|
17253
|
-
"每年:{{ month }},日期 {{ monthDay }},{{ hour }}:{{\n"
|
|
17412
|
+
msgstr "每年:{{ month }},日期 {{ monthDay }},{{ hour }}:{{\n"
|
|
17254
17413
|
" minutes\n"
|
|
17255
17414
|
" }}。"
|
|
17256
17415
|
|
|
17257
17416
|
msgid "Yellow range"
|
|
17258
17417
|
msgstr "黄色范围"
|
|
17259
17418
|
|
|
17260
|
-
msgid "Yellow range: {{min}} … {{max}}"
|
|
17261
|
-
msgstr "黄色范围:{{min}} … {{max}}"
|
|
17262
|
-
|
|
17263
17419
|
msgid "Yes"
|
|
17264
17420
|
msgstr "是"
|
|
17265
17421
|
|
|
17266
|
-
msgid ""
|
|
17267
|
-
"You added a CNAME entry to your DNS server. Make sure to remove all A entries for\n"
|
|
17422
|
+
msgid "You added a CNAME entry to your DNS server. Make sure to remove all A entries for\n"
|
|
17268
17423
|
" the wildcard domain. If your DNS service does not provide CNAME entries for wildcard\n"
|
|
17269
17424
|
" certificates, please contact our support"
|
|
17270
|
-
msgstr ""
|
|
17271
|
-
"您已将 CNAME 条目添加到 DNS 服务器。确保删除\n"
|
|
17425
|
+
msgstr "您已将 CNAME 条目添加到 DNS 服务器。确保删除\n"
|
|
17272
17426
|
" 通配符域的所有 A 条目。如果 DNS 服务未提供通配符\n"
|
|
17273
17427
|
" 证书的 CNAME 条目,请联系支持人员"
|
|
17274
17428
|
|
|
@@ -17422,18 +17576,14 @@ msgstr "您即将删除配置快照 {{ name }}。"
|
|
|
17422
17576
|
msgid "You are about to delete the connection \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
|
|
17423
17577
|
msgstr "您即将删除连接 \"{{ name }}\"。是否要继续?"
|
|
17424
17578
|
|
|
17425
|
-
msgid ""
|
|
17426
|
-
"You are about to delete the dashboard \"{{ dashboardName }}\" from all devices of the type \"{{ deviceType }}\".\n"
|
|
17579
|
+
msgid "You are about to delete the dashboard \"{{ dashboardName }}\" from all devices of the type \"{{ deviceType }}\".\n"
|
|
17427
17580
|
" Do you want to proceed?"
|
|
17428
|
-
msgstr ""
|
|
17429
|
-
"您将要从所有 \"{{ deviceType }}\" 类型的设备中删除面板 \"{{ dashboardName }}\"。\n"
|
|
17581
|
+
msgstr "您将要从所有 \"{{ deviceType }}\" 类型的设备中删除面板 \"{{ dashboardName }}\"。\n"
|
|
17430
17582
|
". 是否要继续?"
|
|
17431
17583
|
|
|
17432
|
-
msgid ""
|
|
17433
|
-
"You are about to delete the dashboard \"{{ dashboardName }}\" from all devices of type \"{{ deviceType }}\".\n"
|
|
17584
|
+
msgid "You are about to delete the dashboard \"{{ dashboardName }}\" from all devices of type \"{{ deviceType }}\".\n"
|
|
17434
17585
|
" Do you want to proceed?"
|
|
17435
|
-
msgstr ""
|
|
17436
|
-
"您即将从类型为 \"{{ deviceType }}\" 的所有设备中删除仪表板 \"{{ dashboardName }}\"。\n"
|
|
17586
|
+
msgstr "您即将从类型为 \"{{ deviceType }}\" 的所有设备中删除仪表板 \"{{ dashboardName }}\"。\n"
|
|
17437
17587
|
" 是否要继续?"
|
|
17438
17588
|
|
|
17439
17589
|
msgid "You are about to delete the dashboard \"{{ dashboardName }}\". Do you want to proceed?"
|
|
@@ -17451,13 +17601,11 @@ msgstr "您即将删除报表 \"{{ reportName }}\"。请注意,该报表分配
|
|
|
17451
17601
|
msgid "You are about to delete the report \"{{ reportName }}\". Do you want to proceed?"
|
|
17452
17602
|
msgstr "您即将删除报告 \"{{ reportName }}\"。是否要继续?"
|
|
17453
17603
|
|
|
17454
|
-
msgid ""
|
|
17455
|
-
"You are about to delete the selected files.\n"
|
|
17604
|
+
msgid "You are about to delete the selected files.\n"
|
|
17456
17605
|
" Note: the selected files of type \"c8y_applications_storage_*\" won't be deleted though\n"
|
|
17457
17606
|
" - such files can be deleted only from the \"Activity log\" of the associated application.\n"
|
|
17458
17607
|
" Do you want to proceed?"
|
|
17459
|
-
msgstr ""
|
|
17460
|
-
"您即将删除选定文件。\n"
|
|
17608
|
+
msgstr "您即将删除选定文件。\n"
|
|
17461
17609
|
"注意:类型为 \"c8y_applications_storage_*\" 的选定文件不会被删除,\n"
|
|
17462
17610
|
"此类文件只能从关联应用程序的“活动日志”中删除。\n"
|
|
17463
17611
|
"是否要继续?"
|
|
@@ -17510,23 +17658,19 @@ msgstr "您即将注销所有当前使用“OAI-Secure”或“单点登录重
|
|
|
17510
17658
|
msgid "You are about to reload application in order to correctly apply measurement units setting changes. Do you want to proceed?"
|
|
17511
17659
|
msgstr "您将要重新加载应用程序,以便正确应用对测量单位设置的更改。是否要继续?"
|
|
17512
17660
|
|
|
17513
|
-
msgid ""
|
|
17514
|
-
"You are about to remove applied branding.\n"
|
|
17661
|
+
msgid "You are about to remove applied branding.\n"
|
|
17515
17662
|
" If you have any extra customization options set, they will be reset.\n"
|
|
17516
17663
|
" The default branding will be shown to all subtenants. Do you want to proceed?"
|
|
17517
|
-
msgstr ""
|
|
17518
|
-
"您即将移除应用的品牌。\n"
|
|
17664
|
+
msgstr "您即将移除应用的品牌。\n"
|
|
17519
17665
|
" 如果您设置了任何额外的自定义选项,它们将被重置。\n"
|
|
17520
17666
|
" 默认品牌将显示给所有子租户。是否要继续?"
|
|
17521
17667
|
|
|
17522
17668
|
msgid "You are about to replace a device. When the process is finished, the replacement device and its data will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
17523
17669
|
msgstr "您即将更换设备。当该流程完成时,更换设备及其数据将被删除。是否要继续?"
|
|
17524
17670
|
|
|
17525
|
-
msgid ""
|
|
17526
|
-
"You are about to reset the branding configuration to the previously saved settings.\n"
|
|
17671
|
+
msgid "You are about to reset the branding configuration to the previously saved settings.\n"
|
|
17527
17672
|
" Do you want to proceed?"
|
|
17528
|
-
msgstr ""
|
|
17529
|
-
"您即将将品牌配置重置为之前保存的设置。\n"
|
|
17673
|
+
msgstr "您即将将品牌配置重置为之前保存的设置。\n"
|
|
17530
17674
|
" 是否要继续?"
|
|
17531
17675
|
|
|
17532
17676
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
@@ -17568,18 +17712,14 @@ msgstr "您可以将设备添加到仅适用于管理租户的特定组。"
|
|
|
17568
17712
|
msgid "You can add schedules once you saved export configuration."
|
|
17569
17713
|
msgstr "保存导出配置后即可添加计划。"
|
|
17570
17714
|
|
|
17571
|
-
msgid ""
|
|
17572
|
-
"You can also copy inventory roles from another user or replace this user's roles with the\n"
|
|
17715
|
+
msgid "You can also copy inventory roles from another user or replace this user's roles with the\n"
|
|
17573
17716
|
" roles of another user."
|
|
17574
|
-
msgstr ""
|
|
17575
|
-
"您还可以从其他用户复制库存角色或使用其他用户的\n"
|
|
17717
|
+
msgstr "您还可以从其他用户复制库存角色或使用其他用户的\n"
|
|
17576
17718
|
"角色替换此用户的角色。"
|
|
17577
17719
|
|
|
17578
|
-
msgid ""
|
|
17579
|
-
"You can check your sensor's data in the dashboard which has been created for this\n"
|
|
17720
|
+
msgid "You can check your sensor's data in the dashboard which has been created for this\n"
|
|
17580
17721
|
" smartphone."
|
|
17581
|
-
msgstr ""
|
|
17582
|
-
"您可以在为此智能手机创建的仪表板中\n"
|
|
17722
|
+
msgstr "您可以在为此智能手机创建的仪表板中\n"
|
|
17583
17723
|
"检查传感器的数据。"
|
|
17584
17724
|
|
|
17585
17725
|
msgid "You can enter a set of LWM2M shell commands. Each command will be sent to every newly registered LWM2M device. Each command must be entered in a new line. Use the following syntax for specifying post-registration actions:"
|
|
@@ -17633,11 +17773,15 @@ msgstr "您没有启用/禁用此所有者用户的权限。"
|
|
|
17633
17773
|
msgid "You don't have permission to execute this operation."
|
|
17634
17774
|
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
|
|
17635
17775
|
|
|
17636
|
-
msgid ""
|
|
17637
|
-
|
|
17638
|
-
|
|
17776
|
+
msgid "You don't have permission to view alarms."
|
|
17777
|
+
msgstr ""
|
|
17778
|
+
|
|
17779
|
+
msgid "You don't have permissions to read the following series:"
|
|
17639
17780
|
msgstr ""
|
|
17640
|
-
|
|
17781
|
+
|
|
17782
|
+
msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
|
|
17783
|
+
" administrator to setup the required steps."
|
|
17784
|
+
msgstr "您没有足够的权限设置此应用程序。请与应用程序管理员联系\n"
|
|
17641
17785
|
"以设置所需的步骤。"
|
|
17642
17786
|
|
|
17643
17787
|
msgid "You don't have the permission required to manage application access for {{ user.userName }}."
|
|
@@ -17704,6 +17848,9 @@ msgid "You will get a CSV/Excel file for 1 series via email."
|
|
|
17704
17848
|
msgid_plural "You will get CSV/Excel files for {{$count}} series via email."
|
|
17705
17849
|
msgstr[0] "您将通过电子邮件获得 {{$count}} 个序列的 CSV/Excel 文件。"
|
|
17706
17850
|
|
|
17851
|
+
msgid "You will get {{$fileTypeText}} file(s) for {{$count}} series via email."
|
|
17852
|
+
msgstr ""
|
|
17853
|
+
|
|
17707
17854
|
msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
|
|
17708
17855
|
msgstr "您将通过电子邮件接收每种选定数据类型的 CSV/Excel 文件。"
|
|
17709
17856
|
|
|
@@ -18190,6 +18337,9 @@ msgstr "例如开"
|
|
|
18190
18337
|
msgid "e.g. Position"
|
|
18191
18338
|
msgstr "例如位置"
|
|
18192
18339
|
|
|
18340
|
+
msgid "e.g. REF12345`reference number`"
|
|
18341
|
+
msgstr ""
|
|
18342
|
+
|
|
18193
18343
|
msgid "e.g. Reset factory settings"
|
|
18194
18344
|
msgstr "例如重置工厂设置"
|
|
18195
18345
|
|
|
@@ -18594,6 +18744,12 @@ msgstr[0] "权限"
|
|
|
18594
18744
|
msgid "point - ."
|
|
18595
18745
|
msgstr "点 - ."
|
|
18596
18746
|
|
|
18747
|
+
msgid "powered by"
|
|
18748
|
+
msgstr ""
|
|
18749
|
+
|
|
18750
|
+
msgid "powered by <a href=\"https://cumulocity.com\" target=\"_blank\">Cumulocity</a>"
|
|
18751
|
+
msgstr ""
|
|
18752
|
+
|
|
18597
18753
|
msgid "priority"
|
|
18598
18754
|
msgstr "优先级"
|
|
18599
18755
|
|
|
@@ -18690,12 +18846,10 @@ msgstr "已暂停"
|
|
|
18690
18846
|
msgid "tab - \\t"
|
|
18691
18847
|
msgstr "制表符 - \\t"
|
|
18692
18848
|
|
|
18693
|
-
msgid ""
|
|
18694
|
-
"takes the alarm status object and returns a CSS class that can be used for styling:\n"
|
|
18849
|
+
msgid "takes the alarm status object and returns a CSS class that can be used for styling:\n"
|
|
18695
18850
|
" none`KEEP_ORIGINAL`, warning`KEEP_ORIGINAL`, minor`KEEP_ORIGINAL`, major`KEEP_ORIGINAL`,\n"
|
|
18696
18851
|
" critical`KEEP_ORIGINAL`, for example:"
|
|
18697
|
-
msgstr ""
|
|
18698
|
-
"获取警报状态对象并返回可用于设置样式的 CSS 类:\n"
|
|
18852
|
+
msgstr "获取警报状态对象并返回可用于设置样式的 CSS 类:\n"
|
|
18699
18853
|
"none、warning、minor、major、\n"
|
|
18700
18854
|
"critical,例如:"
|
|
18701
18855
|
|
|
@@ -18864,6 +19018,9 @@ msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }}/{{ itemsTotal }}"
|
|
|
18864
19018
|
msgid "{{ seconds }} s"
|
|
18865
19019
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
18866
19020
|
|
|
19021
|
+
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
19022
|
+
msgstr ""
|
|
19023
|
+
|
|
18867
19024
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
18868
19025
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|
|
18869
19026
|
|
|
@@ -18885,35 +19042,29 @@ msgstr "{{description | translate}} 失败。"
|
|
|
18885
19042
|
msgid "{{firstItem}} to {{lastItem}}"
|
|
18886
19043
|
msgstr "{{firstItem}} 至 {{lastItem}}"
|
|
18887
19044
|
|
|
18888
|
-
msgid ""
|
|
18889
|
-
"{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
19045
|
+
msgid "{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
18890
19046
|
" Depending on the device, the type can be determined by looking either\n"
|
|
18891
19047
|
" at the FPort parameter of a message (<b>Source</b>: <i>FPort</i>)\n"
|
|
18892
19048
|
" or at the subset of the message payload itself (<b>Source</b>: <i>Payload</i>).\n"
|
|
18893
19049
|
" Indicate where the type information starts in the payload (<b>Start bit</b>)\n"
|
|
18894
19050
|
" and how long this information is (<b>Number of bits</b>)."
|
|
18895
|
-
msgstr ""
|
|
18896
|
-
"{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
19051
|
+
msgstr "{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
18897
19052
|
" 通过查看\n"
|
|
18898
19053
|
" 消息的 FPort 参数(<b>源</b>:<i>FPort</i>)\n"
|
|
18899
19054
|
" 或消息有效负载(<b>源</b>:<i>有效负载</i>)本身的子集可确定类型。\n"
|
|
18900
19055
|
" 用于指示类型信息在有效负载中的起始位置(<b>起始位</b>)\n"
|
|
18901
19056
|
" 以及此信息的长度(<b>位数</b>)。"
|
|
18902
19057
|
|
|
18903
|
-
msgid ""
|
|
18904
|
-
"{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
19058
|
+
msgid "{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
18905
19059
|
" Type can be determined by looking at the FPort parameter of a message (<b>Source</b>: <i>FPort</i>)."
|
|
18906
|
-
msgstr ""
|
|
18907
|
-
"{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
19060
|
+
msgstr "{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
18908
19061
|
"通过查看消息的 FPort 参数(<b>源</b>:<i>FPort</i>)可确定类型。"
|
|
18909
19062
|
|
|
18910
|
-
msgid ""
|
|
18911
|
-
"{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
19063
|
+
msgid "{{protocolName | translate}} devices can send messages of different types with different encodings per type.\n"
|
|
18912
19064
|
" Type can be determined by looking at the subset of the message payload (<b>Source</b>: <i>Payload</i>).\n"
|
|
18913
19065
|
" Indicate where the type information starts in the payload (<b>Start bit</b>)\n"
|
|
18914
19066
|
" and how long this information is (<b>Number of bits</b>)."
|
|
18915
|
-
msgstr ""
|
|
18916
|
-
"{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
19067
|
+
msgstr "{{protocolName | translate}} 设备可以发送不同类型的消息,每种类型的编码不同。\n"
|
|
18917
19068
|
"通过查看消息有效负载(<b>源</b>:<i>有效负载</i>)的子集可确定类型。\n"
|
|
18918
19069
|
"用于指示类型信息在有效负载中的起始位置(<b>起始位</b>)\n"
|
|
18919
19070
|
"以及此信息的长度(<b>位数</b>)。"
|
|
@@ -18941,3 +19092,4 @@ msgstr "{{storageSize}} 存储空间"
|
|
|
18941
19092
|
|
|
18942
19093
|
msgid "{{vm.getFeatures().label}} device type"
|
|
18943
19094
|
msgstr "{{vm.getFeatures().label}} 设备类型"
|
|
19095
|
+
|