@c8y/ngx-components 1020.40.0 → 1020.40.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/locales/de.po +83 -64
- package/locales/en.po +3 -3
- package/locales/es.po +98 -74
- package/locales/fr.po +96 -72
- package/locales/ja_JP.po +89 -74
- package/locales/ko.po +53 -87
- package/locales/nl.po +95 -71
- package/locales/pl.po +95 -71
- package/locales/pt_BR.po +93 -69
- package/locales/ru.po +0 -66
- package/locales/zh_CN.po +48 -82
- package/locales/zh_TW.po +48 -82
- package/package.json +1 -1
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -179,9 +179,6 @@ msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
|
179
179
|
msgstr[0] "1 Benutzer"
|
|
180
180
|
msgstr[1] "{{$count}} Benutzer"
|
|
181
181
|
|
|
182
|
-
msgid "1 version"
|
|
183
|
-
msgstr "1 Version"
|
|
184
|
-
|
|
185
182
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
186
183
|
msgstr "<Nicht berechnet>"
|
|
187
184
|
|
|
@@ -699,15 +696,15 @@ msgstr "Aktiv"
|
|
|
699
696
|
msgid "Active alarms status"
|
|
700
697
|
msgstr "Status aktiver Alarme"
|
|
701
698
|
|
|
702
|
-
msgid "Active devices"
|
|
703
|
-
msgstr "Aktive Geräte"
|
|
704
|
-
|
|
705
699
|
msgid "Active background color"
|
|
706
700
|
msgstr "Aktive Hintergrundfarbe"
|
|
707
701
|
|
|
708
702
|
msgid "Active border color"
|
|
709
703
|
msgstr "Farbe des aktiven Rahmens"
|
|
710
704
|
|
|
705
|
+
msgid "Active devices"
|
|
706
|
+
msgstr "Aktive Geräte"
|
|
707
|
+
|
|
711
708
|
msgid "Active filters"
|
|
712
709
|
msgstr "Aktive Filter"
|
|
713
710
|
|
|
@@ -1865,6 +1862,9 @@ msgstr "Asset-Tabelle"
|
|
|
1865
1862
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
1866
1863
|
msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
|
|
1867
1864
|
|
|
1865
|
+
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
1866
|
+
msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
1867
|
+
|
|
1868
1868
|
msgid "Assign"
|
|
1869
1869
|
msgstr "Zuweisen"
|
|
1870
1870
|
|
|
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid "Descriptive template name"
|
|
|
5020
5020
|
msgstr "Beschreibender Template-Name"
|
|
5021
5021
|
|
|
5022
5022
|
msgid "Deselect all"
|
|
5023
|
-
msgstr "Auswahl aufheben"
|
|
5023
|
+
msgstr "Gesamte Auswahl aufheben"
|
|
5024
5024
|
|
|
5025
5025
|
msgid "Deselect all markers"
|
|
5026
5026
|
msgstr "Auswahl aufheben"
|
|
@@ -5055,6 +5055,9 @@ msgstr "Die Geräte-ID darf keine Leerzeichen oder Schrägstriche enthalten (\"/
|
|
|
5055
5055
|
msgid "Device Info"
|
|
5056
5056
|
msgstr "Geräteinformation"
|
|
5057
5057
|
|
|
5058
|
+
msgid "Device Management"
|
|
5059
|
+
msgstr "Device Management"
|
|
5060
|
+
|
|
5058
5061
|
msgid "Device Management User"
|
|
5059
5062
|
msgstr "Device Management-Nutzer"
|
|
5060
5063
|
|
|
@@ -5122,12 +5125,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5122
5125
|
msgid "Device location"
|
|
5123
5126
|
msgstr "Gerätestandort"
|
|
5124
5127
|
|
|
5125
|
-
msgid "Device management"
|
|
5126
|
-
msgstr "Device Management"
|
|
5127
|
-
|
|
5128
|
-
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
5129
|
-
msgstr "Device management"
|
|
5130
|
-
|
|
5131
5128
|
msgid "Device map"
|
|
5132
5129
|
msgstr "Gerätekarte"
|
|
5133
5130
|
|
|
@@ -5236,6 +5233,9 @@ msgstr "Gerätestatus"
|
|
|
5236
5233
|
msgid "Device time"
|
|
5237
5234
|
msgstr "Gerätezeit"
|
|
5238
5235
|
|
|
5236
|
+
msgid "Device time can be different from server time."
|
|
5237
|
+
msgstr "Die Gerätezeit kann sich von der Serverzeit unterscheiden."
|
|
5238
|
+
|
|
5239
5239
|
msgid "Device type"
|
|
5240
5240
|
msgstr "Gerätetyp"
|
|
5241
5241
|
|
|
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Unterschied"
|
|
|
5323
5323
|
msgid "Diff %"
|
|
5324
5324
|
msgstr "Unterschied %"
|
|
5325
5325
|
|
|
5326
|
-
msgid "Digital
|
|
5326
|
+
msgid "Digital Twin Manager"
|
|
5327
5327
|
msgstr "Digital Twin Manager"
|
|
5328
5328
|
|
|
5329
5329
|
msgid "Direct sub-users"
|
|
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Zeigt den Status eines binären Datenpunkts in Echtzeit an."
|
|
|
5503
5503
|
msgid "Displays links to help and service resources."
|
|
5504
5504
|
msgstr "Zeigt Links auf Hilfe- und Service-Dokumente an."
|
|
5505
5505
|
|
|
5506
|
-
msgid "Displays quick links for Device
|
|
5506
|
+
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5507
5507
|
msgstr "Zeigt Quick Links für Device Management an"
|
|
5508
5508
|
|
|
5509
5509
|
msgid ""
|
|
@@ -6575,6 +6575,9 @@ msgstr "Filter"
|
|
|
6575
6575
|
msgid "Filter alarms"
|
|
6576
6576
|
msgstr "Alarme filtern"
|
|
6577
6577
|
|
|
6578
|
+
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6579
|
+
msgstr "Nach Konfigurationstypen filtern"
|
|
6580
|
+
|
|
6578
6581
|
msgid "Filter by creation time"
|
|
6579
6582
|
msgstr "Nach Erstellungszeitpunkt filtern"
|
|
6580
6583
|
|
|
@@ -6617,6 +6620,15 @@ msgstr "Nach Text filtern"
|
|
|
6617
6620
|
msgid "Filter by type"
|
|
6618
6621
|
msgstr "Nach Typ filtern"
|
|
6619
6622
|
|
|
6623
|
+
msgid "Filter configurations by description"
|
|
6624
|
+
msgstr "Konfigurationen nach Beschreibung filtern"
|
|
6625
|
+
|
|
6626
|
+
msgid "Filter configurations by device type"
|
|
6627
|
+
msgstr "Konfigurationen nach Gerätetypen filtern"
|
|
6628
|
+
|
|
6629
|
+
msgid "Filter configurations by name"
|
|
6630
|
+
msgstr "Konfigurationen nach Namen filtern"
|
|
6631
|
+
|
|
6620
6632
|
msgid "Filter connectors"
|
|
6621
6633
|
msgstr "Konnektoren filtern"
|
|
6622
6634
|
|
|
@@ -6629,6 +6641,15 @@ msgstr "Gerätegruppen filtern…"
|
|
|
6629
6641
|
msgid "Filter files"
|
|
6630
6642
|
msgstr "Dateien filtern"
|
|
6631
6643
|
|
|
6644
|
+
msgid "Filter firmware by description"
|
|
6645
|
+
msgstr "Firmware nach Beschreibung filtern"
|
|
6646
|
+
|
|
6647
|
+
msgid "Filter firmware by device type"
|
|
6648
|
+
msgstr "Firmware nach Gerätetypen filtern"
|
|
6649
|
+
|
|
6650
|
+
msgid "Filter firmware by name"
|
|
6651
|
+
msgstr "Firmware nach Name filtern"
|
|
6652
|
+
|
|
6632
6653
|
msgid "Filter inventory roles"
|
|
6633
6654
|
msgstr "Stammdatenrollen filtern"
|
|
6634
6655
|
|
|
@@ -6752,6 +6773,19 @@ msgstr ""
|
|
|
6752
6773
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
6753
6774
|
" ."
|
|
6754
6775
|
|
|
6776
|
+
msgid ""
|
|
6777
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6778
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6779
|
+
" user documentation\n"
|
|
6780
|
+
" </a>\n"
|
|
6781
|
+
" ."
|
|
6782
|
+
msgstr ""
|
|
6783
|
+
"Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
6784
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6785
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
6786
|
+
" </a>\n"
|
|
6787
|
+
" ."
|
|
6788
|
+
|
|
6755
6789
|
msgid ""
|
|
6756
6790
|
"Find out more in the\n"
|
|
6757
6791
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -6908,18 +6942,6 @@ msgstr ""
|
|
|
6908
6942
|
"Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
6909
6943
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
6910
6944
|
|
|
6911
|
-
msgid ""
|
|
6912
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6913
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6914
|
-
" user documentation\n"
|
|
6915
|
-
" </a>\n"
|
|
6916
|
-
" ."
|
|
6917
|
-
msgstr ""
|
|
6918
|
-
"Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
6919
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6920
|
-
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
6921
|
-
" </a>."
|
|
6922
|
-
|
|
6923
6945
|
msgid ""
|
|
6924
6946
|
"Find out more in the\n"
|
|
6925
6947
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
@@ -7827,9 +7849,6 @@ msgstr "Hintergrundfarbe der Kopfzeile"
|
|
|
7827
7849
|
msgid "Headers"
|
|
7828
7850
|
msgstr "Kopfzeilen"
|
|
7829
7851
|
|
|
7830
|
-
msgid "Headings & navigator"
|
|
7831
|
-
msgstr "Überschriften & Navigator"
|
|
7832
|
-
|
|
7833
7852
|
msgid "Headings font stack"
|
|
7834
7853
|
msgstr "Überschriften-Schriftartenstapel"
|
|
7835
7854
|
|
|
@@ -9472,9 +9491,6 @@ msgstr "Monatlich: {{ monthDay }} Tag des Monats, um {{ hour }}:{{ minutes }}."
|
|
|
9472
9491
|
msgid "More"
|
|
9473
9492
|
msgstr "Mehr"
|
|
9474
9493
|
|
|
9475
|
-
msgid "More data available. Scroll to the bottom of the list to load it."
|
|
9476
|
-
msgstr "Weitere Daten verfügbar. Scrollen Sie zum Ende der Liste, um sie zu laden."
|
|
9477
|
-
|
|
9478
9494
|
msgid "More data may be available."
|
|
9479
9495
|
msgstr "Es könnten weitere Daten vorliegen."
|
|
9480
9496
|
|
|
@@ -9642,8 +9658,8 @@ msgstr "Name für Variable muss eindeutig sein."
|
|
|
9642
9658
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
9643
9659
|
msgstr "Navigieren Sie zu der gewünschten Seite und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aktuelle Seite hinzufügen\". Durch Klicken auf das Zahnrad können Sie die Seite bearbeiten, löschen und neu sortieren."
|
|
9644
9660
|
|
|
9645
|
-
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the
|
|
9646
|
-
msgstr "Navigieren Sie zu der gewünschten Seite, öffnen Sie die rechte Seitenleiste und klicken Sie auf die Schaltfläche
|
|
9661
|
+
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the \"Add current page\" button."
|
|
9662
|
+
msgstr "Navigieren Sie zu der gewünschten Seite, öffnen Sie die rechte Seitenleiste und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aktuelle Seite hinzufügen\"."
|
|
9647
9663
|
|
|
9648
9664
|
msgid "Navigation"
|
|
9649
9665
|
msgstr "Navigation"
|
|
@@ -10020,9 +10036,6 @@ msgstr "Keine Daten anzuzeigen."
|
|
|
10020
10036
|
msgid "No delegation"
|
|
10021
10037
|
msgstr "Keine Delegierung"
|
|
10022
10038
|
|
|
10023
|
-
msgid "No description"
|
|
10024
|
-
msgstr "Keine Beschreibung"
|
|
10025
|
-
|
|
10026
10039
|
msgid "No description available"
|
|
10027
10040
|
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
|
|
10028
10041
|
|
|
@@ -10153,9 +10166,6 @@ msgstr "Keine Firmware installiert."
|
|
|
10153
10166
|
msgid "No firmware to display."
|
|
10154
10167
|
msgstr "Keine Firmware anzuzeigen."
|
|
10155
10168
|
|
|
10156
|
-
msgid "No firmwares to display."
|
|
10157
|
-
msgstr "Keine Firmwares anzuzeigen."
|
|
10158
|
-
|
|
10159
10169
|
msgid "No holding registers available."
|
|
10160
10170
|
msgstr "Keine Halteregister verfügbar."
|
|
10161
10171
|
|
|
@@ -10935,8 +10945,8 @@ msgstr "Vorschau für Branding-Version von Anwendungen öffnen"
|
|
|
10935
10945
|
msgid "Open dashboard"
|
|
10936
10946
|
msgstr "Dashboard öffnen"
|
|
10937
10947
|
|
|
10938
|
-
msgid "Open in Device
|
|
10939
|
-
msgstr "
|
|
10948
|
+
msgid "Open in Device Management"
|
|
10949
|
+
msgstr "Öffnen in Device Management"
|
|
10940
10950
|
|
|
10941
10951
|
msgid "Open in new window"
|
|
10942
10952
|
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
|
|
@@ -12801,6 +12811,9 @@ msgstr "SSH-Clearkeys"
|
|
|
12801
12811
|
msgid "SSH clearkeys (password protected)"
|
|
12802
12812
|
msgstr "SSH-Clearkeys (passwortgeschützt)"
|
|
12803
12813
|
|
|
12814
|
+
msgid "SSH configuration"
|
|
12815
|
+
msgstr "SSH-Konfiguration"
|
|
12816
|
+
|
|
12804
12817
|
msgid "SSH genkeys"
|
|
12805
12818
|
msgstr "SSH-Genkeys"
|
|
12806
12819
|
|
|
@@ -13038,12 +13051,12 @@ msgstr "Zeige Details"
|
|
|
13038
13051
|
msgid "Select"
|
|
13039
13052
|
msgstr "Auswählen"
|
|
13040
13053
|
|
|
13054
|
+
msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
|
|
13055
|
+
msgstr "Wählen Sie \"Vererbung überschreiben\", um die Liste der abonnierten Anwendungen zu definieren."
|
|
13056
|
+
|
|
13041
13057
|
msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
|
|
13042
13058
|
msgstr "Wählen Sie zum Einrichten \"Vererbung überschreiben\"."
|
|
13043
13059
|
|
|
13044
|
-
msgid "Select "Override inherited" to define the list of subscribed applications."
|
|
13045
|
-
msgstr "Wählen Sie "Vererbung überschreiben", um die Liste der abonnierten Anwendungen zu definieren."
|
|
13046
|
-
|
|
13047
13060
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13048
13061
|
msgstr "Wählen Sie die API und Methode oben, um die erforderliche API-Werte anzuzeigen."
|
|
13049
13062
|
|
|
@@ -13684,8 +13697,8 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers"
|
|
|
13684
13697
|
msgid "Server settings"
|
|
13685
13698
|
msgstr "Server-Einstellungen"
|
|
13686
13699
|
|
|
13687
|
-
msgid "Server time
|
|
13688
|
-
msgstr "
|
|
13700
|
+
msgid "Server time"
|
|
13701
|
+
msgstr "Serverzeit"
|
|
13689
13702
|
|
|
13690
13703
|
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
13691
13704
|
msgstr "Während des Bootstrap geschriebene Server"
|
|
@@ -14188,9 +14201,6 @@ msgstr "Anzeigen"
|
|
|
14188
14201
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
14189
14202
|
msgstr "\"Software-Änderungen\" anzeigen"
|
|
14190
14203
|
|
|
14191
|
-
msgid "Show "Software changes""
|
|
14192
|
-
msgstr ""Software-Änderungen" anzeigen"
|
|
14193
|
-
|
|
14194
14204
|
msgid "Show GPS data"
|
|
14195
14205
|
msgstr "GPS-Daten anzeigen"
|
|
14196
14206
|
|
|
@@ -15432,6 +15442,9 @@ msgstr "Die aktuelle Version der Vorlage, die Sie zu installieren versuchen, erf
|
|
|
15432
15442
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15433
15443
|
msgstr "Die aktuelle Version des Plugins, das Sie zu installieren versuchen, erfüllt die Anforderungen für die folgende API-Version \"{{ apiVersion }}\" oder SDK-Version \"{{ sdkVersion }}\" nicht. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
15434
15444
|
|
|
15445
|
+
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15446
|
+
msgstr "Die aktuelle Version des Plugins, das Sie zu installieren versuchen, erfüllt nicht die Anforderungen für die folgende API-Version \"{{ apiVersion }}\". Möchten Sie fortfahren?"
|
|
15447
|
+
|
|
15435
15448
|
msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
|
|
15436
15449
|
msgstr "Das Dashboard-Design entspricht dem UI-Design."
|
|
15437
15450
|
|
|
@@ -15646,8 +15659,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei ist zu groß. Die Maximalgröße beträgt {{ vm.f
|
|
|
15646
15659
|
msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
|
|
15647
15660
|
msgstr "Der gewählte Name ist zu lang. Geben Sie einen kürzeren Namen ein."
|
|
15648
15661
|
|
|
15649
|
-
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to
|
|
15650
|
-
msgstr "Dem ausgewählten Ersatzgerät
|
|
15662
|
+
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to \"Replacement device\" and select a different device."
|
|
15663
|
+
msgstr "Dem ausgewählten Ersatzgerät sind keine externen IDs zugewiesen. Gehen Sie zurück zu \"Ersatzgerät\" und wählen Sie ein anderes Gerät aus."
|
|
15651
15664
|
|
|
15652
15665
|
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
15653
15666
|
msgstr "Die ausgewählte Version wurde auf dem Server nicht gefunden."
|
|
@@ -15993,9 +16006,6 @@ msgstr "Timeout"
|
|
|
15993
16006
|
msgid "Title"
|
|
15994
16007
|
msgstr "Titel"
|
|
15995
16008
|
|
|
15996
|
-
msgid "Title & favicon"
|
|
15997
|
-
msgstr "Titel und Favicon"
|
|
15998
|
-
|
|
15999
16009
|
msgid "Title color"
|
|
16000
16010
|
msgstr "Titelfarbe"
|
|
16001
16011
|
|
|
@@ -16030,8 +16040,8 @@ msgstr "Laden Sie die Seite neu, um die Tracking-Optionen für die gesamte Anwen
|
|
|
16030
16040
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
16031
16041
|
msgstr "<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">Ergebnis des Kommandos</a>"
|
|
16032
16042
|
|
|
16033
|
-
msgid "To view the contents of
|
|
16034
|
-
msgstr "Um den Inhalt von
|
|
16043
|
+
msgid "To view the contents of \"README\", add the file \"README.md\" to the package."
|
|
16044
|
+
msgstr "Um den Inhalt von \"README\" anzuzeigen, fügen Sie dem Paket die Datei \"README.md\" hinzu."
|
|
16035
16045
|
|
|
16036
16046
|
msgid "To`date`"
|
|
16037
16047
|
msgstr "Bis"
|
|
@@ -16394,6 +16404,9 @@ msgstr "Nicht definiert"
|
|
|
16394
16404
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
16395
16405
|
msgstr "Nicht definiert"
|
|
16396
16406
|
|
|
16407
|
+
msgid "Undefined`type`"
|
|
16408
|
+
msgstr "Undefiniert"
|
|
16409
|
+
|
|
16397
16410
|
msgid "Undelegate"
|
|
16398
16411
|
msgstr "Delegierung aufheben"
|
|
16399
16412
|
|
|
@@ -18179,15 +18192,15 @@ msgstr "z. B. 10"
|
|
|
18179
18192
|
msgid "e.g. 10300, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18180
18193
|
msgstr "z. B. 10300, das Sternsymbol (*) kann als Platzhalter verwendet werden"
|
|
18181
18194
|
|
|
18195
|
+
msgid "e.g. 4"
|
|
18196
|
+
msgstr "z. B. 4"
|
|
18197
|
+
|
|
18182
18198
|
msgid "e.g. 46543432321, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18183
18199
|
msgstr "z. B. 46543432321, das Sternsymbol (*) kann als Platzhalter verwendet werden"
|
|
18184
18200
|
|
|
18185
18201
|
msgid "e.g. 54321-123, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18186
18202
|
msgstr "z. B. 54321-123, das Sternsymbol (*) kann als Platzhalter verwendet werden"
|
|
18187
18203
|
|
|
18188
|
-
msgid "e.g. 4"
|
|
18189
|
-
msgstr "z. B. 4"
|
|
18190
|
-
|
|
18191
18204
|
msgid "e.g. Actility connection"
|
|
18192
18205
|
msgstr "z. B. Actility-Verbindung"
|
|
18193
18206
|
|
|
@@ -18560,6 +18573,9 @@ msgstr "gefiltert nach \"{{ filterHint }}\""
|
|
|
18560
18573
|
msgid "fragment"
|
|
18561
18574
|
msgstr "Fragment"
|
|
18562
18575
|
|
|
18576
|
+
msgid "from: {{ date }}"
|
|
18577
|
+
msgstr "vom: {{ date }}"
|
|
18578
|
+
|
|
18563
18579
|
msgid "from`date`"
|
|
18564
18580
|
msgstr "Von"
|
|
18565
18581
|
|
|
@@ -18936,6 +18952,9 @@ msgstr "Design"
|
|
|
18936
18952
|
msgid "time"
|
|
18937
18953
|
msgstr "Zeit"
|
|
18938
18954
|
|
|
18955
|
+
msgid "to: {{ date }}"
|
|
18956
|
+
msgstr "bis: {{ date }}"
|
|
18957
|
+
|
|
18939
18958
|
msgid "to`date`"
|
|
18940
18959
|
msgstr "Bis"
|
|
18941
18960
|
|
|
@@ -18948,6 +18967,9 @@ msgstr "Widget-Titel übersetzen"
|
|
|
18948
18967
|
msgid "type"
|
|
18949
18968
|
msgstr "Typ"
|
|
18950
18969
|
|
|
18970
|
+
msgid "ubuntu core"
|
|
18971
|
+
msgstr "ubuntu-Kern"
|
|
18972
|
+
|
|
18951
18973
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
18952
18974
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
|
18953
18975
|
|
|
@@ -19038,9 +19060,6 @@ msgstr "{{ count }} Patches"
|
|
|
19038
19060
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
19039
19061
|
msgstr "{{ count }} ausgewählte Elemente."
|
|
19040
19062
|
|
|
19041
|
-
msgid "{{ count }} versions"
|
|
19042
|
-
msgstr "{{ count }} Versionen"
|
|
19043
|
-
|
|
19044
19063
|
msgid "{{ count }} years"
|
|
19045
19064
|
msgstr "{{ count }} Jahre"
|
|
19046
19065
|
|
package/locales/en.po
CHANGED
|
@@ -300,9 +300,6 @@ msgstr "Delete"
|
|
|
300
300
|
msgid "Device User`role`"
|
|
301
301
|
msgstr "Device User"
|
|
302
302
|
|
|
303
|
-
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
304
|
-
msgstr "Device management"
|
|
305
|
-
|
|
306
303
|
msgid "Devices and sensors`icons-category`"
|
|
307
304
|
msgstr "Devices and sensors"
|
|
308
305
|
|
|
@@ -703,6 +700,9 @@ msgstr "Undefined"
|
|
|
703
700
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
704
701
|
msgstr "Undefined"
|
|
705
702
|
|
|
703
|
+
msgid "Undefined`type`"
|
|
704
|
+
msgstr "Undefined"
|
|
705
|
+
|
|
706
706
|
msgid "Unknown`package-type`"
|
|
707
707
|
msgstr "Unknown"
|
|
708
708
|
|