@c8y/ngx-components 1019.2.8 → 1019.2.9

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/es.po CHANGED
@@ -301,9 +301,6 @@ msgstr "Silo que muestra los valores actuales de las mediciones seleccionadas"
301
301
  msgid "A table display of a collection of data points"
302
302
  msgstr "Una visualización en tabla de una colección de puntos de datos"
303
303
 
304
- msgid "A user managed via your authorization server cannot change the email of the user."
305
- msgstr "Un usuario gestionado mediante su mismo servidor de autorización no puede cambiar el correo electrónico del usuario."
306
-
307
304
  msgid "A user managed via your authorization server cannot change the password of the user."
308
305
  msgstr "Un usuario gestionado mediante su mismo servidor de autorización no puede cambiar la contraseña de usuario."
309
306
 
@@ -546,12 +543,6 @@ msgstr "Activar para este objeto"
546
543
  msgid "Activate for this object."
547
544
  msgstr "Activar para este objeto."
548
545
 
549
- msgid "Activate geofence"
550
- msgstr "Activar geofence"
551
-
552
- msgid "Activate motion tracking"
553
- msgstr "Activar seguimiento de movimiento"
554
-
555
546
  msgid "Activate notification"
556
547
  msgstr "Activar notificación"
557
548
 
@@ -1280,9 +1271,6 @@ msgstr "Todos los dispositivos"
1280
1271
  msgid "All devices selected"
1281
1272
  msgstr "Se han seleccionado todos los dispositivos"
1282
1273
 
1283
- msgid "All devices with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without a prior registration."
1284
- msgstr "Todos los dispositivos con credenciales confirmadas por este certificado podrán comunicar con la plataforma sin tener que registrarse previamente."
1285
-
1286
1274
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1287
1275
  msgstr "Se eliminarán todos los subusuarios directos e indirectos del usuario eliminado."
1288
1276
 
@@ -1477,6 +1465,9 @@ msgstr "Aplicación eliminada"
1477
1465
  msgid "Application deleted."
1478
1466
  msgstr "Aplicación eliminada."
1479
1467
 
1468
+ msgid "Application enablement`KEEP_ORIGINAL`"
1469
+ msgstr "Application enablement"
1470
+
1480
1471
  msgid "Application for tenant \"{{tenant}}\" with the following values ({{valuesList}}) already exists."
1481
1472
  msgstr "La aplicación con los valores ({{valuesList}}) ya existe para el tenant \"{{tenant}}\"."
1482
1473
 
@@ -2095,8 +2086,8 @@ msgstr "Examinar"
2095
2086
  msgid "Browse path"
2096
2087
  msgstr "Ruta de navegación"
2097
2088
 
2098
- msgid "Browse the manual"
2099
- msgstr "Examine el manual"
2089
+ msgid "Browse the documentation"
2090
+ msgstr "Consultar la documentación"
2100
2091
 
2101
2092
  msgid "Built-in"
2102
2093
  msgstr "Integrado"
@@ -2239,6 +2230,21 @@ msgstr "CPU (m)"
2239
2230
  msgid "CRITICAL"
2240
2231
  msgstr "CRÍTICO"
2241
2232
 
2233
+ msgid "CRL check"
2234
+ msgstr "Comprobación de CRL"
2235
+
2236
+ msgid "CRL check configuration saved."
2237
+ msgstr "Configuración de comprobación de CRL guardada."
2238
+
2239
+ msgid "CRL file content will override manual entries."
2240
+ msgstr "El contenido del archivo CRL anulará las entradas manuales."
2241
+
2242
+ msgid "CRL offline setup"
2243
+ msgstr "Configuración offline de CRL"
2244
+
2245
+ msgid "CRL saved."
2246
+ msgstr "CRL guardado."
2247
+
2242
2248
  msgid "CSV file upload"
2243
2249
  msgstr "Carga de archivo CSV"
2244
2250
 
@@ -2591,23 +2597,23 @@ msgstr "Comprobar conexión internet o volver a cargar página."
2591
2597
 
2592
2598
  msgid ""
2593
2599
  "Check the\n"
2594
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#bulk-operation-wizard\">\n"
2595
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
2600
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
2601
+ " user documentation\n"
2596
2602
  " </a>\n"
2597
2603
  " for more details."
2598
2604
  msgstr ""
2599
- "Consulte el manual\n"
2600
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#bulk-operation-wizard\">\n"
2601
- " User guide\n"
2602
- " </a>\n"
2603
- " si desea obtener más información al respecto."
2605
+ "Consulte la\n"
2606
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
2607
+ " documentación del usuario\n"
2608
+ " </a>\n"
2609
+ " para más detalles."
2604
2610
 
2605
2611
  msgid ""
2606
2612
  "Check the\n"
2607
- " <span>User guide`KEEP_ORIGINAL`</span>"
2613
+ " <span>user documentation</span>"
2608
2614
  msgstr ""
2609
- "Consulte el manual\n"
2610
- " <span>User guide</span>"
2615
+ "Consulte la\n"
2616
+ " <span>documentación del usuario</span>"
2611
2617
 
2612
2618
  msgid "Check user permissions"
2613
2619
  msgstr "Comprobar permisos de usuario"
@@ -3009,8 +3015,8 @@ msgstr "Configuración de propiedades calculadas"
3009
3015
  msgid "Computed property.`tooltip`"
3010
3016
  msgstr "Propiedad calculada."
3011
3017
 
3012
- msgid "Concepts guide`KEEP_ORIGINAL`"
3013
- msgstr "Concepts guide"
3018
+ msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
3019
+ msgstr "Concepts"
3014
3020
 
3015
3021
  msgid "Condition"
3016
3022
  msgstr "Condición"
@@ -3411,6 +3417,9 @@ msgstr "Pancarta de cookie"
3411
3417
  msgid "Cookie preferences"
3412
3418
  msgstr "Configuración de cookies"
3413
3419
 
3420
+ msgid "Copied to clipboard"
3421
+ msgstr "Copiado al portapapeles"
3422
+
3414
3423
  msgid "Copied to clipboard."
3415
3424
  msgstr "Copiado al portapapeles."
3416
3425
 
@@ -3528,6 +3537,9 @@ msgstr "El módulo \"{{moduleName}}\" no ha podido desplegarse. La compilación
3528
3537
  msgid "Could not deploy module \"{{moduleName}}\". Compilation failed in expression \"{{expression}}\": incorrect syntax near \"{{incorrectExpression}}\" at line {{line}} column {{column}}."
3529
3538
  msgstr "El módulo \"{{moduleName}}\" no ha podido desplegarse. La compilación en la expresión \"{{expression}}\" no ha podido efectuarse. Sintaxis incorrecta cerca de \"{{incorrectExpression}}\" en la línea {{line}}, columna {{column}}."
3530
3539
 
3540
+ msgid "Could not deploy the application, as an application with the same name`KEEP_ORIGINAL`, context-path`KEEP_ORIGINAL` or key`KEEP_ORIGINAL` exists already."
3541
+ msgstr "No se ha podido desplegar la aplicación porque ya existe una aplicación con el mismo name, context-path o key."
3542
+
3531
3543
  msgid "Could not download the file: object with ID \"{{ id }}\" is not a valid binary."
3532
3544
  msgstr "No ha podido descargarse el archivo: El objeto con el ID \"{{ id }}\" no es un archivo binario válido."
3533
3545
 
@@ -4229,6 +4241,9 @@ msgstr "Fecha"
4229
4241
  msgid "Date and time"
4230
4242
  msgstr "Fecha y hora"
4231
4243
 
4244
+ msgid "Date and time:"
4245
+ msgstr "Fecha y hora:"
4246
+
4232
4247
  msgid "Date and time`icons-category`"
4233
4248
  msgstr "Fecha y hora"
4234
4249
 
@@ -4292,12 +4307,6 @@ msgstr "Desactivar para este objeto"
4292
4307
  msgid "Deactivate for this object."
4293
4308
  msgstr "Desactivar para este objeto."
4294
4309
 
4295
- msgid "Deactivate geofence"
4296
- msgstr "Desactivar la geofence"
4297
-
4298
- msgid "Deactivate motion tracking"
4299
- msgstr "Desactivar el seguimiento de movimiento"
4300
-
4301
4310
  msgid "Deactivate support"
4302
4311
  msgstr "Desactivar soporte"
4303
4312
 
@@ -4343,6 +4352,9 @@ msgstr "Aplicación Predeterminada"
4343
4352
  msgid "Default applications"
4344
4353
  msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
4345
4354
 
4355
+ msgid "Default device value"
4356
+ msgstr "Valor predeterminado del dispositivo"
4357
+
4346
4358
  msgid "Default global roles"
4347
4359
  msgstr "Roles globales predeterminados"
4348
4360
 
@@ -4715,9 +4727,6 @@ msgstr "Credenciales del dispositivo"
4715
4727
  msgid "Device credentials not received"
4716
4728
  msgstr "No se recibieron las credenciales del dispositivo"
4717
4729
 
4718
- msgid "Device current position not defined"
4719
- msgstr "Posición actual del dispositivo no definida"
4720
-
4721
4730
  msgid "Device dashboards can only be copied into a device."
4722
4731
  msgstr "Los cuadro de mando de dispositivo sólo pueden copiarse dentro de un dispositivo."
4723
4732
 
@@ -4739,9 +4748,6 @@ msgstr "Dispositivo encontrado para la identidad {{type}}: {{externalId}}."
4739
4748
  msgid "Device info"
4740
4749
  msgstr "Información de dispositivo"
4741
4750
 
4742
- msgid "Device integration guide`KEEP_ORIGINAL`"
4743
- msgstr "Device integration guide"
4744
-
4745
4751
  msgid "Device is under maintenance"
4746
4752
  msgstr "Dispositivo en mantenimiento"
4747
4753
 
@@ -4758,6 +4764,9 @@ msgstr "Ubicación de dispositivo"
4758
4764
  msgid "Device management"
4759
4765
  msgstr "Device management"
4760
4766
 
4767
+ msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
4768
+ msgstr "Device management"
4769
+
4761
4770
  msgid "Device map"
4762
4771
  msgstr "Mapa de dispositivo"
4763
4772
 
@@ -4932,6 +4941,9 @@ msgstr "Dispositivos asignados."
4932
4941
  msgid "Devices availability monitoring"
4933
4942
  msgstr "Supervisión de disponibilidad de dispositivos"
4934
4943
 
4944
+ msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
4945
+ msgstr "Los dispositivos que utilicen el protocolo MQTT con credenciales firmadas por este certificado podrán comunicarse con la plataforma sin registro previo. La opción no admite dispositivos que utilicen el protocolo LWM2M."
4946
+
4935
4947
  msgid "Diagnostic file deleted."
4936
4948
  msgstr "Archivo de diagnóstico eliminado."
4937
4949
 
@@ -4968,9 +4980,15 @@ msgstr "Ruta de directorio"
4968
4980
  msgid "Disable"
4969
4981
  msgstr "Desactivar"
4970
4982
 
4983
+ msgid "Disable automated firmware update support"
4984
+ msgstr "Desactivar la actualización automática del firmware"
4985
+
4971
4986
  msgid "Disable cookie banner"
4972
4987
  msgstr "Desactivar pancarta de cookie"
4973
4988
 
4989
+ msgid "Disable default behavior for object instances"
4990
+ msgstr "Desactivar el comportamiento por defecto de las instancias de objetos"
4991
+
4974
4992
  msgid "Disable owner"
4975
4993
  msgstr "Desactivar propietario"
4976
4994
 
@@ -5247,6 +5265,9 @@ msgstr "Recuperar versión anterior del complemento"
5247
5265
  msgid "Download"
5248
5266
  msgstr "Descargar"
5249
5267
 
5268
+ msgid "Download CRL file"
5269
+ msgstr "Descargar archivo CRL"
5270
+
5250
5271
  msgid "Download as CSV"
5251
5272
  msgstr "Descargar como CSV"
5252
5273
 
@@ -5538,6 +5559,9 @@ msgstr "Habilitar la información y comunicación en el producto"
5538
5559
  msgid "Enable owner"
5539
5560
  msgstr "Activar propietario"
5540
5561
 
5562
+ msgid "Enable personalized product experience tracking"
5563
+ msgstr "Permitir el seguimiento personalizado de la experiencia del producto"
5564
+
5541
5565
  msgid "Enable realtime"
5542
5566
  msgstr "Activar tiempo real"
5543
5567
 
@@ -5974,6 +5998,9 @@ msgstr "La retransmisión no ha podido cerrarse debido a: \"{{failureReason | tr
5974
5998
  msgid "Failed to close the relay."
5975
5999
  msgstr "No ha podido cerrarse la retrasmisión."
5976
6000
 
6001
+ msgid "Failed to copy to clipboard"
6002
+ msgstr "Error al copiar al portapapeles"
6003
+
5977
6004
  msgid "Failed to delete the connection"
5978
6005
  msgstr "No ha podido eliminarse la conexión"
5979
6006
 
@@ -6100,6 +6127,9 @@ msgstr "El archivo se ha cargado correctamente."
6100
6127
  msgid "File type"
6101
6128
  msgstr "Tipo de archivo"
6102
6129
 
6130
+ msgid "File upload"
6131
+ msgstr "Carga de archivos"
6132
+
6103
6133
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6104
6134
  msgstr "El archivo con los datos exportados puede descargarse desde {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6105
6135
 
@@ -6133,12 +6163,12 @@ msgstr "Filtrar"
6133
6163
  msgid "Filter by creation time"
6134
6164
  msgstr "Filtrar por hora de creación"
6135
6165
 
6136
- msgid "Filter by date"
6137
- msgstr "Filtrar por fecha"
6138
-
6139
6166
  msgid "Filter by date range"
6140
6167
  msgstr "Filtrar por rango de fechas"
6141
6168
 
6169
+ msgid "Filter by date…"
6170
+ msgstr "Filtrar por fecha.."
6171
+
6142
6172
  msgid "Filter by global roles"
6143
6173
  msgstr "Filtrar por roles globales"
6144
6174
 
@@ -6264,223 +6294,252 @@ msgstr "Buscar lat/long por dirección"
6264
6294
 
6265
6295
  msgid ""
6266
6296
  "Find out more about available applications in the\n"
6267
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-applications\"></a>\n"
6268
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6269
- " \n"
6297
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">user documentation</a>\n"
6270
6298
  " ."
6271
6299
  msgstr ""
6272
- "Consulte el manual\n"
6273
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-applications\"></a>\n"
6274
- " User guide\n"
6275
- " \n"
6300
+ "Más información en la\n"
6301
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">documentación de usuario</a>\n"
6276
6302
  " ."
6277
6303
 
6304
+ msgid ""
6305
+ "Find out more about each option in the\n"
6306
+ " <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">user documentation</a>."
6307
+ msgstr ""
6308
+ "Más información sobre cada opción en la\n"
6309
+ " <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentación de usuario</a>."
6310
+
6278
6311
  msgid ""
6279
6312
  "Find out more in the\n"
6280
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/enterprise-tenant/#managing-tenants\">\n"
6281
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6282
- " </a>\n"
6313
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
6283
6314
  " ."
6284
6315
  msgstr ""
6285
- "Consulte el manual\n"
6286
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/enterprise-tenant/#managing-tenants\">\n"
6287
- " User guide\n"
6288
- " </a>\n"
6289
- " si desea obtener más información al respecto."
6316
+ "Más información en la\n"
6317
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentación de usuario</a>\n"
6318
+ " ."
6290
6319
 
6291
6320
  msgid ""
6292
6321
  "Find out more in the\n"
6293
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#dashboards\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6322
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
6294
6323
  " ."
6295
6324
  msgstr ""
6296
- "Consulte el manual\n"
6297
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#dashboards\">User guide</a>\n"
6298
- " si desea obtener más información al respecto."
6325
+ "Más información en la\n"
6326
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">documentación de usuario</a>\n"
6327
+ " ."
6299
6328
 
6300
6329
  msgid ""
6301
6330
  "Find out more in the\n"
6302
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#smart-rules\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6331
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
6303
6332
  " ."
6304
6333
  msgstr ""
6305
- "Consulte el manual\n"
6306
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#smart-rules\">User guide</a>\n"
6307
- " si desea obtener más información al respecto."
6334
+ "Más información en la\n"
6335
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación de usuario</a>\n"
6336
+ " ."
6308
6337
 
6309
6338
  msgid ""
6310
6339
  "Find out more in the\n"
6311
- " <a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6340
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
6312
6341
  " ."
6313
6342
  msgstr ""
6314
- "Consulte el manual\n"
6315
- " <a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide</a>\n"
6316
- " si desea obtener más información al respecto."
6343
+ "Más información en la\n"
6344
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">documentación de usuario</a>\n"
6345
+ " ."
6317
6346
 
6318
6347
  msgid ""
6319
6348
  "Find out more in the\n"
6320
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">\n"
6321
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6349
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
6350
+ " user documentation\n"
6322
6351
  " </a>\n"
6323
6352
  " ."
6324
6353
  msgstr ""
6325
- "Consulte el manual\n"
6326
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">\n"
6327
- " User guide\n"
6354
+ "Más información en la\n"
6355
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
6356
+ " documentación de usuario\n"
6357
+ " </a>\n"
6358
+ " ."
6359
+
6360
+ msgid ""
6361
+ "Find out more in the\n"
6362
+ " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
6363
+ " user documentation\n"
6328
6364
  " </a>\n"
6329
- " si desea obtener más información al respecto."
6365
+ " ."
6366
+ msgstr ""
6367
+ "Más información en la\n"
6368
+ " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
6369
+ " documentación de usuario\n"
6370
+ " </a>\n"
6371
+ " ."
6330
6372
 
6331
6373
  msgid ""
6332
6374
  "Find out more in the\n"
6333
- " <a c8y-guide-href=\"reference/retention-rules/\">Reference guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6375
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
6376
+ " user documentation\n"
6377
+ " </a>\n"
6334
6378
  " ."
6335
6379
  msgstr ""
6336
- "Consulte el manual\n"
6337
- " <a c8y-guide-href=\"reference/retention-rules/\">Reference guide</a>\n"
6338
- " si desea obtener más información al respecto."
6380
+ "Más información en la\n"
6381
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
6382
+ " documentación de usuario\n"
6383
+ " </a>\n"
6384
+ " ."
6339
6385
 
6340
6386
  msgid ""
6341
6387
  "Find out more in the\n"
6342
- " <a c8y-guide-href=\"reference/smartrest-two/\">Reference guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6388
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
6343
6389
  " ."
6344
6390
  msgstr ""
6345
- "Consulte el manual\n"
6346
- " <a c8y-guide-href=\"reference/smartrest-two/\">Reference guide</a>\n"
6347
- " si desea obtener más información al respecto."
6391
+ "Más información en la\n"
6392
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">documentación de usuario</a>\n"
6393
+ " ."
6348
6394
 
6349
6395
  msgid ""
6350
6396
  "Find out more in the\n"
6351
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6397
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
6398
+ " user documentation\n"
6399
+ " </a>\n"
6352
6400
  " ."
6353
6401
  msgstr ""
6354
- "Consulte el manual\n"
6355
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">User guide</a>\n"
6356
- " si desea obtener más información al respecto."
6402
+ "Más información en la\n"
6403
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
6404
+ " documentación de usuario\n"
6405
+ " </a>\n"
6406
+ " ."
6357
6407
 
6358
6408
  msgid ""
6359
6409
  "Find out more in the\n"
6360
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#adding-alarms-or-events\">\n"
6361
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6410
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6411
+ " user documentation\n"
6362
6412
  " </a>\n"
6363
6413
  " ."
6364
6414
  msgstr ""
6365
- "Consulte el manual\n"
6366
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#adding-alarms-or-events\">\n"
6367
- " User guide\n"
6368
- " </a>\n"
6369
- " si desea obtener más información al respecto."
6415
+ "Más información en la\n"
6416
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6417
+ " documentación de usuario\n"
6418
+ " </a>\n"
6419
+ " ."
6370
6420
 
6371
6421
  msgid ""
6372
6422
  "Find out more in the\n"
6373
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#exports\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6423
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
6424
+ " user documentation\n"
6425
+ " </a>\n"
6374
6426
  " ."
6375
6427
  msgstr ""
6376
- "Consulte el manual\n"
6377
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#exports\">User guide</a>\n"
6378
- " si desea obtener más información al respecto."
6428
+ "Más información en la\n"
6429
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
6430
+ " documentación de usuario\n"
6431
+ " </a>\n"
6432
+ " ."
6379
6433
 
6380
6434
  msgid ""
6381
6435
  "Find out more in the\n"
6382
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#configuration-repository\">\n"
6383
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6436
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
6437
+ " user documentation\n"
6384
6438
  " </a>\n"
6385
6439
  " ."
6386
6440
  msgstr ""
6387
- "Consulte el manual\n"
6388
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#configuration-repository\">\n"
6389
- " User guide\n"
6390
- " </a>\n"
6391
- " si desea obtener más información al respecto."
6441
+ "Más información en la\n"
6442
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
6443
+ " documentación de usuario\n"
6444
+ " </a>\n"
6445
+ " ."
6392
6446
 
6393
6447
  msgid ""
6394
6448
  "Find out more in the\n"
6395
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#measurements\">\n"
6396
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6397
- " </a>\n"
6449
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
6398
6450
  " ."
6399
6451
  msgstr ""
6400
- "Consulte el manual\n"
6401
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#measurements\">\n"
6402
- " User guide\n"
6403
- " </a>\n"
6404
- " si desea obtener más información al respecto."
6452
+ "Más información en la\n"
6453
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">documentación de usuario</a>\n"
6454
+ " ."
6405
6455
 
6406
6456
  msgid ""
6407
6457
  "Find out more in the\n"
6408
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/getting-started/\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6458
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
6459
+ " user documentation\n"
6460
+ " </a>\n"
6409
6461
  " ."
6410
6462
  msgstr ""
6411
- "Más información en\n"
6412
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/getting-started/\">User guide</a>\n"
6463
+ "Más información en la\n"
6464
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
6465
+ " documentación de usuario\n"
6466
+ " </a>\n"
6413
6467
  " ."
6414
6468
 
6415
6469
  msgid ""
6416
6470
  "Find out more in the\n"
6417
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-permissions\">\n"
6418
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6419
- " </a>\n"
6471
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
6420
6472
  " ."
6421
6473
  msgstr ""
6422
- "Consulte el manual\n"
6423
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-permissions\">\n"
6424
- " User guide\n"
6425
- " </a>\n"
6426
- " si desea obtener más información al respecto."
6474
+ "Más información en la\n"
6475
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">documentación de usuario</a>\n"
6476
+ " ."
6427
6477
 
6428
6478
  msgid ""
6429
6479
  "Find out more in the\n"
6430
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#reports\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6480
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
6431
6481
  " ."
6432
6482
  msgstr ""
6433
- "Consulte el manual\n"
6434
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/cockpit/#reports\">User guide</a>\n"
6435
- " si desea obtener más información al respecto."
6483
+ "Más información en la\n"
6484
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">documentación de usuario</a>\n"
6485
+ " ."
6436
6486
 
6437
6487
  msgid ""
6438
6488
  "Find out more in the\n"
6439
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#configuration-repository\">\n"
6440
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6489
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6490
+ " user documentation\n"
6441
6491
  " </a>\n"
6442
6492
  " ."
6443
6493
  msgstr ""
6444
- "Consulte el manual\n"
6445
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#configuration-repository\">\n"
6446
- " User guide\n"
6447
- " </a>\n"
6448
- " si desea obtener más información al respecto."
6494
+ "Más información en la\n"
6495
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6496
+ " documentación de usuario\n"
6497
+ " </a>\n"
6498
+ " ."
6449
6499
 
6450
6500
  msgid ""
6451
6501
  "Find out more in the\n"
6452
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#simulator\">User guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6502
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
6503
+ " user documentation\n"
6504
+ " </a>\n"
6453
6505
  " ."
6454
6506
  msgstr ""
6455
- "Consulte el manual\n"
6456
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#simulator\">User guide</a>\n"
6457
- " si desea obtener más información al respecto."
6507
+ "Más información en la\n"
6508
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
6509
+ " documentación de usuario\n"
6510
+ " </a>\n"
6511
+ " ."
6458
6512
 
6459
6513
  msgid ""
6460
6514
  "Find out more in the\n"
6461
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#to-view-events\">\n"
6462
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6515
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
6516
+ " user documentation\n"
6463
6517
  " </a>\n"
6464
6518
  " ."
6465
6519
  msgstr ""
6466
- "Consulte el manual\n"
6467
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#to-view-events\">\n"
6468
- " User guide\n"
6469
- " </a>\n"
6470
- " si desea obtener más información al respecto."
6520
+ "Más información en la\n"
6521
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
6522
+ " documentación de usuario\n"
6523
+ " </a>\n"
6524
+ " ."
6525
+
6526
+ msgid ""
6527
+ "Find out more in the\n"
6528
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
6529
+ " ."
6530
+ msgstr ""
6531
+ "Más información en la\n"
6532
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">documentación de usuario</a>\n"
6533
+ " ."
6471
6534
 
6472
6535
  msgid ""
6473
6536
  "Find your protocol in the\n"
6474
- " <a c8y-guide-href=\"protocol-integration/overview/\">\n"
6475
- " Protocol integration guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6476
- " </a>\n"
6537
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
6477
6538
  " to get more information."
6478
6539
  msgstr ""
6479
- "Busque su protocolo en\n"
6480
- " <a c8y-guide-href=\"protocol-integration/overview/\">\n"
6481
- " Protocol integration guide\n"
6482
- " </a>\n"
6483
- " si desea obtener más información al respecto."
6540
+ "Encuentre su protocolo en la\n"
6541
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">documentación de usuario</a>\n"
6542
+ " para obtener más información."
6484
6543
 
6485
6544
  msgid "Fingerprint of the private key"
6486
6545
  msgstr "Huella digital de la clave privada"
@@ -6566,6 +6625,19 @@ msgstr ""
6566
6625
  " defaultRedirectUrl\n"
6567
6626
  " }}\", se recomienda este último."
6568
6627
 
6628
+ msgid ""
6629
+ "For details refer to the\n"
6630
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
6631
+ " user documentation\n"
6632
+ " </a>\n"
6633
+ " ."
6634
+ msgstr ""
6635
+ "Para más información, consulte la\n"
6636
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
6637
+ " documentación de usuario\n"
6638
+ " </a>\n"
6639
+ " ."
6640
+
6569
6641
  msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
6570
6642
  msgstr "Por ejemplo, si el tipo de mensaje se indica el primer byte de la carga útil, introduzca 0"
6571
6643
 
@@ -6685,6 +6757,9 @@ msgstr "Pin GPIO"
6685
6757
  msgid "GPS"
6686
6758
  msgstr "GPS"
6687
6759
 
6760
+ msgid "GPS data"
6761
+ msgstr "Datos GPS"
6762
+
6688
6763
  msgid "GPS tracks hidden"
6689
6764
  msgstr "Pistas GPS ocultas"
6690
6765
 
@@ -6694,6 +6769,9 @@ msgstr "Pistas GPS visibles"
6694
6769
  msgid "GROUP"
6695
6770
  msgstr "GRUPO"
6696
6771
 
6772
+ msgid "GSM data"
6773
+ msgstr "Datos GSM"
6774
+
6697
6775
  msgid "GSM tracks hidden"
6698
6776
  msgstr "Pistas GSM ocultas"
6699
6777
 
@@ -6703,6 +6781,9 @@ msgstr "Pistas GSM visibles"
6703
6781
  msgid "Gather required data"
6704
6782
  msgstr "Recopilar datos necesarios"
6705
6783
 
6784
+ msgid "Gauge`display`"
6785
+ msgstr "Indicador"
6786
+
6706
6787
  msgid "General"
6707
6788
  msgstr "General"
6708
6789
 
@@ -7159,6 +7240,9 @@ msgstr "Obteniendo mediciones a partir del dispositivo…"
7159
7240
  msgid "Getting single location"
7160
7241
  msgstr "Obteniendo ubicación única"
7161
7242
 
7243
+ msgid "Getting started`KEEP_ORIGINAL`"
7244
+ msgstr "Getting started"
7245
+
7162
7246
  msgid "Getting things ready…"
7163
7247
  msgstr "Efectuando preparativos…"
7164
7248
 
@@ -7503,6 +7587,9 @@ msgstr "Si no se ha indicado ninguna clave de certificado, se considera que el d
7503
7587
  msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
7504
7588
  msgstr "Si no se especifica de otro modo, el agente LWM2M genera la dirección URL"
7505
7589
 
7590
+ msgid "If selected, it ignores empty values on all resources below."
7591
+ msgstr "Si seleccionado, se ignoran los valores vacíos en todos los recursos a continuación."
7592
+
7506
7593
  msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
7507
7594
  msgstr "Si se ha seleccionado, procesará el resultado de la solicitud utilizando las plantillas de respuesta."
7508
7595
 
@@ -7515,6 +7602,9 @@ msgstr "Si se configura un filtro, sólo los dispositivos de este tipo podrán i
7515
7602
  msgid "If the filter is set, the software will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
7516
7603
  msgstr "Si se configura un filtro, sólo los dispositivos de este tipo podrán instalar el software. Si no se configura ningún filtro, estará disponible para todos los dispositivos."
7517
7604
 
7605
+ msgid "Ignore empty values"
7606
+ msgstr "Ignorar valores vacíos"
7607
+
7518
7608
  msgid "Image"
7519
7609
  msgstr "Imagen"
7520
7610
 
@@ -7563,6 +7653,12 @@ msgstr "En sesión"
7563
7653
  msgid "In this location since"
7564
7654
  msgstr "En este lugar desde"
7565
7655
 
7656
+ msgid "In this section, you can override or add individual entries to the Certificate Revocation List. Providing the serial number is mandatory. In case the revocation date is not set, it will be configured to the current date."
7657
+ msgstr "En esta sección, puede anular o añadir entradas individuales a la Lista de revocación de certificados. Es obligatorio indicar el número de serie. En caso de que no se establezca la fecha de revocación, se configurará con la fecha actual."
7658
+
7659
+ msgid "In this section, you can upload a file with the list of certificates to be revoked. The file must be in CSV format, and it should include the serial number and revocation date. If the revocation date is empty, it will be set to the current date."
7660
+ msgstr "En esta sección, puede cargar un archivo con la lista de certificados a revocar. El archivo debe estar en formato CSV, y debe incluir el número de serie y la fecha de revocación. Si la fecha de revocación está vacía, se ajustará a la fecha actual."
7661
+
7566
7662
  msgid "Inactive"
7567
7663
  msgstr "Inactivo"
7568
7664
 
@@ -7991,6 +8087,9 @@ msgstr "Registro de dispositivo LWM2M"
7991
8087
  msgid "LWM2M device type"
7992
8088
  msgstr "Tipo de dispositivo LWM2M"
7993
8089
 
8090
+ msgid "LWM2M offers various methods for associating timestamp information with data points, including resources 5518 and 6050, SenML, or resource 5 for the location object (6). When activated, the LWM2M agent utilizes this timestamp data source to generate measurements, events, or alarms. If deactivated, the LWM2M agent resorts to using its local time."
8091
+ msgstr "LWM2M ofrece varios métodos para asociar información de marca de tiempo con puntos de datos, incluyendo los recursos 5518 y 6050, SenML, o el recurso 5 para el objeto de localización (6). Cuando se activa, el agente LWM2M utiliza esta fuente de datos de marca de tiempo para generar mediciones, eventos o alarmas. Si se desactiva, el agente LWM2M recurre a utilizar su hora local."
8092
+
7994
8093
  msgid "LWM2M post-operations"
7995
8094
  msgstr "Post-operaciones LWM2M"
7996
8095
 
@@ -8018,15 +8117,24 @@ msgstr "Etiqueta para inactivo"
8018
8117
  msgid "Language"
8019
8118
  msgstr "Idioma"
8020
8119
 
8120
+ msgid "Last 24 hours"
8121
+ msgstr "Últimas 24 horas"
8122
+
8021
8123
  msgid "Last 24 hours availability"
8022
8124
  msgstr "Disponibilidad en las últimas 24 horas"
8023
8125
 
8126
+ msgid "Last 30 days"
8127
+ msgstr "Últimos 30 días"
8128
+
8024
8129
  msgid "Last 30 days availability"
8025
8130
  msgstr "Disponibilidad en los últimos 30 días"
8026
8131
 
8027
8132
  msgid "Last 30 days operability"
8028
8133
  msgstr "Últimos 30 días de operatividad"
8029
8134
 
8135
+ msgid "Last 7 days"
8136
+ msgstr "Últimos 7 días"
8137
+
8030
8138
  msgid "Last 7 days availability"
8031
8139
  msgstr "Disponibilidad en los últimos 7 días"
8032
8140
 
@@ -8096,6 +8204,9 @@ msgstr "Año pasado"
8096
8204
  msgid "Last`page`"
8097
8205
  msgstr "Última"
8098
8206
 
8207
+ msgid "Latest version"
8208
+ msgstr "Última versión"
8209
+
8099
8210
  msgid "Latitude"
8100
8211
  msgstr "Latitud"
8101
8212
 
@@ -8330,6 +8441,9 @@ msgstr "Localizar"
8330
8441
  msgid "Location"
8331
8442
  msgstr "Ubicación"
8332
8443
 
8444
+ msgid "Location saved."
8445
+ msgstr "Ubicación guardada."
8446
+
8333
8447
  msgid "Location`icons-category`"
8334
8448
  msgstr "Ubicación"
8335
8449
 
@@ -8725,9 +8839,6 @@ msgstr "Métrico"
8725
8839
  msgid "Microservice"
8726
8840
  msgstr "Microservicio"
8727
8841
 
8728
- msgid "Microservice SDK guide`KEEP_ORIGINAL`"
8729
- msgstr "Microservice SDK guide"
8730
-
8731
8842
  msgid "Microservice application \"{{appName}}\" activated: version \"{{version}}\" added, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
8732
8843
  msgstr "Aplicación del microservicio \"{{appName}}\" activada: versión \"{{version}}\" agregada, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" agregado"
8733
8844
 
@@ -8892,6 +9003,9 @@ msgstr "Multimedia"
8892
9003
  msgid "Multiple"
8893
9004
  msgstr "Múltiple"
8894
9005
 
9006
+ msgid "Multiple label and value pairs"
9007
+ msgstr "Múltiples pares de etiqueta y valor"
9008
+
8895
9009
  msgid "Multiplier"
8896
9010
  msgstr "Multiplicador"
8897
9011
 
@@ -8934,6 +9048,12 @@ msgstr "Debe tratarse de una dirección de correo electrónica válida."
8934
9048
  msgid "Must be a valid hexadecimal number."
8935
9049
  msgstr "Debe tratarse de un número hexadecimal válido."
8936
9050
 
9051
+ msgid "Must be a valid hexadecimal number. Must contain only the following characters: 0-9, a-f, A-F, :."
9052
+ msgstr "Debe ser un número hexadecimal válido. Debe contener sólo los siguientes caracteres: 0-9, a-f, A-F, :."
9053
+
9054
+ msgid "Must be a valid number."
9055
+ msgstr "Debe ser un número válido."
9056
+
8937
9057
  msgid ""
8938
9058
  "Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\")\n"
8939
9059
  " allowed, for example: +49 9 876 543 210)."
@@ -8956,6 +9076,9 @@ msgstr "Debe ser válida la expresión de JSONPath."
8956
9076
  msgid "Must have at least {{length}} characters"
8957
9077
  msgstr "Debe tener al menos {{length}} caracteres"
8958
9078
 
9079
+ msgid "Must not contain whitespaces nor the following special characters {{ specialCharactersList }}"
9080
+ msgstr "No debe contener espacios en blanco ni los siguientes caracteres especiales {{ specialCharactersList }}"
9081
+
8959
9082
  msgid "My device`DEVICE_NAME`"
8960
9083
  msgstr "Mi dispositivo"
8961
9084
 
@@ -9823,8 +9946,8 @@ msgstr ""
9823
9946
  "Ningún modelo de rastreador indicado para este dispositivo. Seleccione uno de la lista de modelos compatibles\n"
9824
9947
  " que se encuentra aquí abajo."
9825
9948
 
9826
- msgid "No tracking events found"
9827
- msgstr "No hay eventos de seguimiento encontrados"
9949
+ msgid "No tracking events found."
9950
+ msgstr "No se han encontrado eventos de seguimiento."
9828
9951
 
9829
9952
  msgid "No trusted certificates to display."
9830
9953
  msgstr "Ningún certificado de confianza que pueda mostrarse."
@@ -10087,6 +10210,9 @@ msgstr "Oficina"
10087
10210
  msgid "Offline"
10088
10211
  msgstr "Desconectado"
10089
10212
 
10213
+ msgid "Offline`type of checking`"
10214
+ msgstr "Fuera de línea"
10215
+
10090
10216
  msgid "Offset"
10091
10217
  msgstr "Desplazamiento"
10092
10218
 
@@ -10177,6 +10303,9 @@ msgstr "Se puede cargar un archivo .pem"
10177
10303
  msgid "Online"
10178
10304
  msgstr "En línea"
10179
10305
 
10306
+ msgid "Online`type of checking`"
10307
+ msgstr "En línea"
10308
+
10180
10309
  msgid "Only active contracts with free slots are displayed."
10181
10310
  msgstr "Sólo se muestran contratos activos con ranuras libres."
10182
10311
 
@@ -10285,10 +10414,16 @@ msgstr "Abrir retransmisión."
10285
10414
 
10286
10415
  msgid ""
10287
10416
  "Open the\n"
10288
- " <span>User guide`KEEP_ORIGINAL`</span>"
10417
+ " <span>user documentation</span>"
10289
10418
  msgstr ""
10290
- "Abra el manual\n"
10291
- " <span>User guide</span>"
10419
+ "Abrir la\n"
10420
+ " <span>documentación de usuario</span>"
10421
+
10422
+ msgid "Open the application details"
10423
+ msgstr "Abrir los detalles de la solicitud"
10424
+
10425
+ msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
10426
+ msgstr "OpenAPI specification"
10292
10427
 
10293
10428
  msgid "OpenCellId"
10294
10429
  msgstr "OpenCellId"
@@ -10296,6 +10431,9 @@ msgstr "OpenCellId"
10296
10431
  msgid "Opening relay {{number}}."
10297
10432
  msgstr "Abriendo retransmisión {{number}}."
10298
10433
 
10434
+ msgid "Operability chart displays how many devices had their average availability on particular level in the last 30 days."
10435
+ msgstr "El gráfico de operatividad muestra cuántos dispositivos tuvieron su disponibilidad media en un nivel concreto en los últimos 30 días."
10436
+
10299
10437
  msgid "Operate as MDB Communications Gateway"
10300
10438
  msgstr "Funcionar como puerta de enlace de comunicación MDB"
10301
10439
 
@@ -10362,9 +10500,6 @@ msgstr "Operación actualizado: {{updatesList}}"
10362
10500
  msgid "Operations"
10363
10501
  msgstr "Operaciones"
10364
10502
 
10365
- msgid "Operations created"
10366
- msgstr "Operaciones creadas"
10367
-
10368
10503
  msgid "Operations will be displayed here."
10369
10504
  msgstr "Las operaciones se mostrarán aquí."
10370
10505
 
@@ -10784,6 +10919,9 @@ msgstr "Marcadores de posición: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {
10784
10919
  msgid "Placeholders: {user}, {exportApi}"
10785
10920
  msgstr "Marcadores de posición: {user}, {exportApi}"
10786
10921
 
10922
+ msgid "Platform administration`KEEP_ORIGINAL`"
10923
+ msgstr "Platform administration"
10924
+
10787
10925
  msgid "Platform application cannot be added to, nor removed from any tenant."
10788
10926
  msgstr "La aplicación de plataforma no se puede agregar ni quitar de ningún tenant."
10789
10927
 
@@ -10874,11 +11012,14 @@ msgstr "Intervalo de información sobre la posición si no detecta ningún movim
10874
11012
  msgid "Position update event"
10875
11013
  msgstr "Evento de actualización de posición"
10876
11014
 
11015
+ msgid "Position:"
11016
+ msgstr "Cargo:"
11017
+
10877
11018
  msgid "Possible values: \"true`KEEP_ORIGINAL`\", \"false`KEEP_ORIGINAL`\", or a specific date until the user should remain active, for example, \"{{ exampleDate }}\". Leaving it blank, will set the value to \"true`KEEP_ORIGINAL`\"."
10878
11019
  msgstr "Valores posibles: \"true\", \"false\", o una fecha determinada hasta la que el usuario debe permanecer activo, por ejemplo, \"{{ exampleDate }}\". Si no establece ningún valor, se aplica \"true\"."
10879
11020
 
10880
- msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link), leave empty (uses the default)"
10881
- msgstr "Valores posibles: url string, \"false\" (oculta el enlace), dejar vacío para usar por defecto"
11021
+ msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link) or leave empty (uses the default). Applications can override this setting by defining \"supportUrl`KEEP_ORIGINAL`\" application option."
11022
+ msgstr "Valores posibles: Cadena URL, \"false\" (oculta el enlace) o dejar vacío (utiliza el valor predeterminado). Las aplicaciones pueden anular esta configuración definiendo la opción de aplicación \"supportUrl\"."
10882
11023
 
10883
11024
  msgid "Post-operations saved"
10884
11025
  msgstr "Post-operaciones guardadas"
@@ -11429,9 +11570,6 @@ msgstr "Haga referencia a un recurso con ayuda del formato siguiente: /Objeto/In
11429
11570
  msgid "Reference device"
11430
11571
  msgstr "Dispositivo de referencia"
11431
11572
 
11432
- msgid "Reference guide`KEEP_ORIGINAL`"
11433
- msgstr "Reference guide"
11434
-
11435
11573
  msgid "Reference server"
11436
11574
  msgstr "Servidor de referencia"
11437
11575
 
@@ -11804,6 +11942,9 @@ msgstr "Restablecer búsqueda"
11804
11942
  msgid "Reset`dashboard`"
11805
11943
  msgstr "Restablecer"
11806
11944
 
11945
+ msgid "Resource update complete."
11946
+ msgstr "Actualización de recursos finalizada."
11947
+
11807
11948
  msgid "Resources"
11808
11949
  msgstr "Recursos"
11809
11950
 
@@ -12326,9 +12467,6 @@ msgstr "Seleccione un paquete de la lista para mostrar su contenido."
12326
12467
  msgid "Select a predefined command"
12327
12468
  msgstr "Seleccione un comando predefinido"
12328
12469
 
12329
- msgid "Select action"
12330
- msgstr "Seleccionar acción"
12331
-
12332
12470
  msgid "Select all"
12333
12471
  msgstr "Seleccionar todos"
12334
12472
 
@@ -12344,6 +12482,9 @@ msgstr "Seleccione un dispositivo con puntos de datos de la lista."
12344
12482
  msgid "Select an instruction."
12345
12483
  msgstr "Seleccione una instrucción."
12346
12484
 
12485
+ msgid "Select another time range."
12486
+ msgstr "Seleccione otro intervalo de tiempo."
12487
+
12347
12488
  msgid "Select another version, as {{ version }} is currently used."
12348
12489
  msgstr "Seleccione otra versión, puesto que actualmente se está usando {{ version }}."
12349
12490
 
@@ -12392,6 +12533,9 @@ msgstr "Seleccionar puntos de datos"
12392
12533
  msgid "Select date"
12393
12534
  msgstr "Selecciona fecha"
12394
12535
 
12536
+ msgid "Select date range"
12537
+ msgstr "Seleccione el intervalo de fechas"
12538
+
12395
12539
  msgid "Select device"
12396
12540
  msgstr "Seleccionar el dispositivo"
12397
12541
 
@@ -13392,11 +13536,11 @@ msgstr "Mostrar \"Cambios efectuados en software\""
13392
13536
  msgid "Show &quot;Software changes&quot;"
13393
13537
  msgstr "Mostrar &quot;Cambios efectuados en software&quot;"
13394
13538
 
13395
- msgid "Show GPS data only"
13396
- msgstr "Mostrar sólo datos GPS"
13539
+ msgid "Show GPS data"
13540
+ msgstr "Mostrar datos GPS"
13397
13541
 
13398
- msgid "Show GSM data only"
13399
- msgstr "Mostrar sólo datos GSM"
13542
+ msgid "Show GSM data"
13543
+ msgstr "Mostrar datos GSM"
13400
13544
 
13401
13545
  msgid "Show all"
13402
13546
  msgstr "Mostrar todo"
@@ -13533,6 +13677,9 @@ msgstr "Mostrar marca de tiempo"
13533
13677
  msgid "Show tooltips"
13534
13678
  msgstr "Mostrar Tooltips"
13535
13679
 
13680
+ msgid "Show track"
13681
+ msgstr "Mostrar pista"
13682
+
13536
13683
  msgid "Show trend icon"
13537
13684
  msgstr "Mostrar icono de tendencia"
13538
13685
 
@@ -13717,6 +13864,9 @@ msgstr "Grupo inteligente \"{{name}}\" creado."
13717
13864
  msgid "Smart group filter"
13718
13865
  msgstr "Filtro de grupo inteligente"
13719
13866
 
13867
+ msgid "Smart group filters"
13868
+ msgstr "Filtros de grupo inteligentes"
13869
+
13720
13870
  msgid "Smart group {{ name }} added."
13721
13871
  msgstr "Grupo inteligente {{ name }} agregado."
13722
13872
 
@@ -13998,8 +14148,8 @@ msgstr "Almacenar notificaciones"
13998
14148
  msgid "Streaming Analytics"
13999
14149
  msgstr "Streaming Analytics"
14000
14150
 
14001
- msgid "Streaming analytics guide`KEEP_ORIGINAL`"
14002
- msgstr "Streaming analytics guide"
14151
+ msgid "Streaming analytics`KEEP_ORIGINAL`"
14152
+ msgstr "Streaming analytics"
14003
14153
 
14004
14154
  msgid "Street"
14005
14155
  msgstr "Calle"
@@ -14439,9 +14589,6 @@ msgstr "Color del texto"
14439
14589
  msgid "Text color of current item in navigator"
14440
14590
  msgstr "Color de fondo del elemento actual en el navegador"
14441
14591
 
14442
- msgid "Text input"
14443
- msgstr "Introducción de texto"
14444
-
14445
14592
  msgid "Text to show if value is one"
14446
14593
  msgstr "Texto a mostrar si el valor es uno"
14447
14594
 
@@ -14755,6 +14902,9 @@ msgstr "El nombre seleccionado es demasiado largo. Pruebe con uno más corto."
14755
14902
  msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to &quot;Replacement device&quot; and select a different device."
14756
14903
  msgstr "El dispositivo de sustitución seleccionado no tiene ID externos asignados. Vuelva a &quot;Dispositivo de sustitución&quot; y seleccione un dispositivo diferente."
14757
14904
 
14905
+ msgid "The selected version was not found on the server."
14906
+ msgstr "La versión seleccionada no se ha encontrado en el servidor."
14907
+
14758
14908
  msgid "The setting is enabled on the platform level because it is enforced for particular roles."
14759
14909
  msgstr "La configuración está activada en el nivel de la plataforma porque se debe cumplir para funciones particulares."
14760
14910
 
@@ -15069,6 +15219,9 @@ msgstr ""
15069
15219
  msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
15070
15220
  msgstr "Este widget no puede procesarse, ya que la aplicación actual no admite el siguiente componente:"
15071
15221
 
15222
+ msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
15223
+ msgstr "Este widget está sincronizado con el contexto en tiempo real del salpicadero."
15224
+
15072
15225
  msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
15073
15226
  msgstr "Este widget está sincronizado con el rango de tiempo del cuadro de mando."
15074
15227
 
@@ -15343,6 +15496,12 @@ msgstr ""
15343
15496
  " un dispositivo, su estado cambiará a \"Pendiente de aceptación\". Haciendo clic en el botón \"Aceptar\"\n"
15344
15497
  " confirmará su aprobación."
15345
15498
 
15499
+ msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
15500
+ msgstr "Desactiva la gestión interna por defecto de los objetos 3, 4 y 6"
15501
+
15502
+ msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
15503
+ msgstr "Desactiva la máquina de estado de actualización del firmware interno"
15504
+
15346
15505
  msgid "Two-factor authentication"
15347
15506
  msgstr "Autenticación de dos factores"
15348
15507
 
@@ -15669,6 +15828,9 @@ msgstr "Actualizar estado (acceso de lectura/escritura)"
15669
15828
  msgid "Update status (write)"
15670
15829
  msgstr "Actualizar estado (escritura)"
15671
15830
 
15831
+ msgid "Update the Certificate Revocation List"
15832
+ msgstr "Actualizar la lista de revocación de certificados"
15833
+
15672
15834
  msgid "Update tracker connection settings"
15673
15835
  msgstr "Actualizar la configuración de la conexión de la unidad de seguimiento GPS"
15674
15836
 
@@ -15720,6 +15882,9 @@ msgstr "Actualizando…"
15720
15882
  msgid "Upload"
15721
15883
  msgstr "Subir"
15722
15884
 
15885
+ msgid "Upload CRL file (.csv format)"
15886
+ msgstr "Cargar archivo CRL (formato .csv)"
15887
+
15723
15888
  msgid "Upload a *.zip file"
15724
15889
  msgstr "Cargar un archivo *.zip"
15725
15890
 
@@ -15810,15 +15975,15 @@ msgstr "Utilizar lista DDCMP 2 RS232 # 1"
15810
15975
  msgid "Use FTL File Id 2 (default 1)"
15811
15976
  msgstr "Utilizar Id de archivo FTL 2 (por defecto 1)"
15812
15977
 
15978
+ msgid "Use [Enter] or <br> tag to add a new line"
15979
+ msgstr "Utilice [Intro] o la etiqueta <br> para añadir una nueva línea"
15980
+
15813
15981
  msgid "Use alarms to create smart rules for microservice availability."
15814
15982
  msgstr "Utilizar alarmas para crear reglas inteligentes para la disponibilidad de microservicios."
15815
15983
 
15816
15984
  msgid "Use common timestamp resources 5518 and 6050 or object specific timestamp for object 6 reported by the device if available"
15817
15985
  msgstr "Utilice recursos de marca de tiempo comunes 5518 y 6050 o la marca de tiempo específica de objeto para el objeto 6 indicado por el dispositivo si está disponible"
15818
15986
 
15819
- msgid "Use common timestamp resources 5518 and 6050 or object specific timestamp for object 6 reported by the device if available."
15820
- msgstr "Utilice recursos de marca de tiempo comunes 5518 y 6050 o la marca de tiempo específica de objeto para el objeto 6 indicado por el dispositivo si está disponible."
15821
-
15822
15987
  msgid "Use constant value"
15823
15988
  msgstr "Utilizar valor constante"
15824
15989
 
@@ -15937,15 +16102,12 @@ msgstr "Usuario eliminado."
15937
16102
  msgid "User disabled."
15938
16103
  msgstr "Usuario desactivado."
15939
16104
 
16105
+ msgid "User documentation"
16106
+ msgstr "Documentación para el usuario"
16107
+
15940
16108
  msgid "User enabled."
15941
16109
  msgstr "Usuario activado."
15942
16110
 
15943
- msgid "User guide"
15944
- msgstr "Guía del usuario"
15945
-
15946
- msgid "User guide`KEEP_ORIGINAL`"
15947
- msgstr "User guide"
15948
-
15949
16111
  msgid "User home dashboard"
15950
16112
  msgstr "Cuadro de mando de inicio de usuario"
15951
16113
 
@@ -16368,9 +16530,6 @@ msgstr[1] "Ahora lo desconectaremos y lo redirigiremos a su nuevo dominio {{vm.r
16368
16530
  msgid "Weather`icons-category`"
16369
16531
  msgstr "Tiempo"
16370
16532
 
16371
- msgid "Web SDK guide`KEEP_ORIGINAL`"
16372
- msgstr "Web SDK guide"
16373
-
16374
16533
  msgid "Week"
16375
16534
  msgstr "Semana"
16376
16535
 
@@ -16807,6 +16966,12 @@ msgstr "Se dispone a desasignar \"{{name}}\". ¿Desea continuar?"
16807
16966
  msgid "You are about to unassign device \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
16808
16967
  msgstr "Se dispone a desasignar el dispositivo \"{{name}}\". ¿Desea continuar?"
16809
16968
 
16969
+ msgid "You are about to update the Certificate Revocation List. Do you want to proceed?"
16970
+ msgstr "Está a punto de actualizar la Lista de revocación de certificados. ¿Desea continuar?"
16971
+
16972
+ msgid "You are about to update the Certificate Revocation List. The CRL file content will override manual entries. Do you want to proceed?"
16973
+ msgstr "Está a punto de actualizar la Lista de Revocación de Certificados. El contenido del archivo CRL anulará las entradas manuales. ¿Desea continuar?"
16974
+
16810
16975
  msgid "You are using a wildcard certificate to enable creation of subtenants"
16811
16976
  msgstr "Está utilizando un certificado comodín para activar la creación de subtenants"
16812
16977
 
@@ -16833,9 +16998,6 @@ msgstr ""
16833
16998
  msgid "You can enter a set of LWM2M shell commands. Each command will be sent to every newly registered LWM2M device. Each command must be entered in a new line. Use the following syntax for specifying post-registration actions:"
16834
16999
  msgstr "Puede introducir un conjunto de comandos de shell LWM2M. Cada comando se enviará a cada dispositivo LWM2M recién registrado. Cada comando debe introducirse en una línea nueva. Utilice la sintaxis siguiente para especificar acciones post-registro:"
16835
17000
 
16836
- msgid "You can provide some examples displayed as placeholder…"
16837
- msgstr "Proporcione ejemplos de marcadores de posición si lo desea…"
16838
-
16839
17001
  msgid "You can skip the setup now. It will be shown again as soon as you restart the application."
16840
17002
  msgstr "Puede abandonar la instalación ahora. Se le volverá a mostrar tan pronto como reinicie la aplicación."
16841
17003
 
@@ -16848,6 +17010,9 @@ msgstr "Puede utilizar las siguientes variables en su código HTML:"
16848
17010
  msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
16849
17011
  msgstr "No puede eliminar este dispositivo. No está suscrito al servicio \"{{ name }}\"."
16850
17012
 
17013
+ msgid "You cannot change the stored email addresses of other users, as well as your own (if it's managed through your authorization server)."
17014
+ msgstr "No puedes cambiar las direcciones de correo electrónico almacenadas de otros usuarios, así como la tuya propia (si se gestiona a través de tu servidor de autorización)."
17015
+
16851
17016
  msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
16852
17017
  msgstr "No puede editar roles globales para usuarios de origen externo, ya que esta operación se efectúa desde el servidor de autorización."
16853
17018
 
@@ -17875,9 +18040,6 @@ msgstr "gravedad"
17875
18040
  msgid "snapshots"
17876
18041
  msgstr "instantáneas"
17877
18042
 
17878
- msgid "some description…"
17879
- msgstr "una descripción…"
17880
-
17881
18043
  msgid "source"
17882
18044
  msgstr "fuente"
17883
18045
 
@@ -17998,9 +18160,6 @@ msgstr "No han podido registrarse {{ failedDevicesCount }} dispositivos"
17998
18160
  msgid "{{ filteredItemsCount }} of {{ allItemsCount }} items"
17999
18161
  msgstr "{{ filteredItemsCount }} de {{ allItemsCount }} elementos"
18000
18162
 
18001
- msgid "{{ filteredItemsCount }} of {{ allItemsCount }} items."
18002
- msgstr "{{ filteredItemsCount }} de {{ allItemsCount }} elementos."
18003
-
18004
18163
  msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
18005
18164
  msgstr "{{ instruction.seconds }} segundos"
18006
18165
 
@@ -18093,6 +18252,3 @@ msgstr "{{storageSize}} almacenamiento"
18093
18252
 
18094
18253
  msgid "{{vm.getFeatures().label}} device type"
18095
18254
  msgstr "Tipo de dispositivo {{vm.getFeatures().label}}"
18096
-
18097
- msgid "…and some short description."
18098
- msgstr "…y una descripción breve."