@c8y/ngx-components 1019.2.8 → 1019.2.9
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/NOTICES +26 -0
- package/locales/es.po +361 -205
- package/locales/locales.pot +27 -0
- package/locales/pl.po +60 -59
- package/package.json +1 -1
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -301,9 +301,6 @@ msgstr "Silo que muestra los valores actuales de las mediciones seleccionadas"
|
|
|
301
301
|
msgid "A table display of a collection of data points"
|
|
302
302
|
msgstr "Una visualización en tabla de una colección de puntos de datos"
|
|
303
303
|
|
|
304
|
-
msgid "A user managed via your authorization server cannot change the email of the user."
|
|
305
|
-
msgstr "Un usuario gestionado mediante su mismo servidor de autorización no puede cambiar el correo electrónico del usuario."
|
|
306
|
-
|
|
307
304
|
msgid "A user managed via your authorization server cannot change the password of the user."
|
|
308
305
|
msgstr "Un usuario gestionado mediante su mismo servidor de autorización no puede cambiar la contraseña de usuario."
|
|
309
306
|
|
|
@@ -546,12 +543,6 @@ msgstr "Activar para este objeto"
|
|
|
546
543
|
msgid "Activate for this object."
|
|
547
544
|
msgstr "Activar para este objeto."
|
|
548
545
|
|
|
549
|
-
msgid "Activate geofence"
|
|
550
|
-
msgstr "Activar geofence"
|
|
551
|
-
|
|
552
|
-
msgid "Activate motion tracking"
|
|
553
|
-
msgstr "Activar seguimiento de movimiento"
|
|
554
|
-
|
|
555
546
|
msgid "Activate notification"
|
|
556
547
|
msgstr "Activar notificación"
|
|
557
548
|
|
|
@@ -1280,9 +1271,6 @@ msgstr "Todos los dispositivos"
|
|
|
1280
1271
|
msgid "All devices selected"
|
|
1281
1272
|
msgstr "Se han seleccionado todos los dispositivos"
|
|
1282
1273
|
|
|
1283
|
-
msgid "All devices with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without a prior registration."
|
|
1284
|
-
msgstr "Todos los dispositivos con credenciales confirmadas por este certificado podrán comunicar con la plataforma sin tener que registrarse previamente."
|
|
1285
|
-
|
|
1286
1274
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1287
1275
|
msgstr "Se eliminarán todos los subusuarios directos e indirectos del usuario eliminado."
|
|
1288
1276
|
|
|
@@ -1477,6 +1465,9 @@ msgstr "Aplicación eliminada"
|
|
|
1477
1465
|
msgid "Application deleted."
|
|
1478
1466
|
msgstr "Aplicación eliminada."
|
|
1479
1467
|
|
|
1468
|
+
msgid "Application enablement`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
1469
|
+
msgstr "Application enablement"
|
|
1470
|
+
|
|
1480
1471
|
msgid "Application for tenant \"{{tenant}}\" with the following values ({{valuesList}}) already exists."
|
|
1481
1472
|
msgstr "La aplicación con los valores ({{valuesList}}) ya existe para el tenant \"{{tenant}}\"."
|
|
1482
1473
|
|
|
@@ -2095,8 +2086,8 @@ msgstr "Examinar"
|
|
|
2095
2086
|
msgid "Browse path"
|
|
2096
2087
|
msgstr "Ruta de navegación"
|
|
2097
2088
|
|
|
2098
|
-
msgid "Browse the
|
|
2099
|
-
msgstr "
|
|
2089
|
+
msgid "Browse the documentation"
|
|
2090
|
+
msgstr "Consultar la documentación"
|
|
2100
2091
|
|
|
2101
2092
|
msgid "Built-in"
|
|
2102
2093
|
msgstr "Integrado"
|
|
@@ -2239,6 +2230,21 @@ msgstr "CPU (m)"
|
|
|
2239
2230
|
msgid "CRITICAL"
|
|
2240
2231
|
msgstr "CRÍTICO"
|
|
2241
2232
|
|
|
2233
|
+
msgid "CRL check"
|
|
2234
|
+
msgstr "Comprobación de CRL"
|
|
2235
|
+
|
|
2236
|
+
msgid "CRL check configuration saved."
|
|
2237
|
+
msgstr "Configuración de comprobación de CRL guardada."
|
|
2238
|
+
|
|
2239
|
+
msgid "CRL file content will override manual entries."
|
|
2240
|
+
msgstr "El contenido del archivo CRL anulará las entradas manuales."
|
|
2241
|
+
|
|
2242
|
+
msgid "CRL offline setup"
|
|
2243
|
+
msgstr "Configuración offline de CRL"
|
|
2244
|
+
|
|
2245
|
+
msgid "CRL saved."
|
|
2246
|
+
msgstr "CRL guardado."
|
|
2247
|
+
|
|
2242
2248
|
msgid "CSV file upload"
|
|
2243
2249
|
msgstr "Carga de archivo CSV"
|
|
2244
2250
|
|
|
@@ -2591,23 +2597,23 @@ msgstr "Comprobar conexión internet o volver a cargar página."
|
|
|
2591
2597
|
|
|
2592
2598
|
msgid ""
|
|
2593
2599
|
"Check the\n"
|
|
2594
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
2595
|
-
"
|
|
2600
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
2601
|
+
" user documentation\n"
|
|
2596
2602
|
" </a>\n"
|
|
2597
2603
|
" for more details."
|
|
2598
2604
|
msgstr ""
|
|
2599
|
-
"Consulte
|
|
2600
|
-
"
|
|
2601
|
-
"
|
|
2602
|
-
"
|
|
2603
|
-
"
|
|
2605
|
+
"Consulte la\n"
|
|
2606
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
2607
|
+
" documentación del usuario\n"
|
|
2608
|
+
" </a>\n"
|
|
2609
|
+
" para más detalles."
|
|
2604
2610
|
|
|
2605
2611
|
msgid ""
|
|
2606
2612
|
"Check the\n"
|
|
2607
|
-
" <span>
|
|
2613
|
+
" <span>user documentation</span>"
|
|
2608
2614
|
msgstr ""
|
|
2609
|
-
"Consulte
|
|
2610
|
-
"
|
|
2615
|
+
"Consulte la\n"
|
|
2616
|
+
" <span>documentación del usuario</span>"
|
|
2611
2617
|
|
|
2612
2618
|
msgid "Check user permissions"
|
|
2613
2619
|
msgstr "Comprobar permisos de usuario"
|
|
@@ -3009,8 +3015,8 @@ msgstr "Configuración de propiedades calculadas"
|
|
|
3009
3015
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3010
3016
|
msgstr "Propiedad calculada."
|
|
3011
3017
|
|
|
3012
|
-
msgid "Concepts
|
|
3013
|
-
msgstr "Concepts
|
|
3018
|
+
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3019
|
+
msgstr "Concepts"
|
|
3014
3020
|
|
|
3015
3021
|
msgid "Condition"
|
|
3016
3022
|
msgstr "Condición"
|
|
@@ -3411,6 +3417,9 @@ msgstr "Pancarta de cookie"
|
|
|
3411
3417
|
msgid "Cookie preferences"
|
|
3412
3418
|
msgstr "Configuración de cookies"
|
|
3413
3419
|
|
|
3420
|
+
msgid "Copied to clipboard"
|
|
3421
|
+
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
|
3422
|
+
|
|
3414
3423
|
msgid "Copied to clipboard."
|
|
3415
3424
|
msgstr "Copiado al portapapeles."
|
|
3416
3425
|
|
|
@@ -3528,6 +3537,9 @@ msgstr "El módulo \"{{moduleName}}\" no ha podido desplegarse. La compilación
|
|
|
3528
3537
|
msgid "Could not deploy module \"{{moduleName}}\". Compilation failed in expression \"{{expression}}\": incorrect syntax near \"{{incorrectExpression}}\" at line {{line}} column {{column}}."
|
|
3529
3538
|
msgstr "El módulo \"{{moduleName}}\" no ha podido desplegarse. La compilación en la expresión \"{{expression}}\" no ha podido efectuarse. Sintaxis incorrecta cerca de \"{{incorrectExpression}}\" en la línea {{line}}, columna {{column}}."
|
|
3530
3539
|
|
|
3540
|
+
msgid "Could not deploy the application, as an application with the same name`KEEP_ORIGINAL`, context-path`KEEP_ORIGINAL` or key`KEEP_ORIGINAL` exists already."
|
|
3541
|
+
msgstr "No se ha podido desplegar la aplicación porque ya existe una aplicación con el mismo name, context-path o key."
|
|
3542
|
+
|
|
3531
3543
|
msgid "Could not download the file: object with ID \"{{ id }}\" is not a valid binary."
|
|
3532
3544
|
msgstr "No ha podido descargarse el archivo: El objeto con el ID \"{{ id }}\" no es un archivo binario válido."
|
|
3533
3545
|
|
|
@@ -4229,6 +4241,9 @@ msgstr "Fecha"
|
|
|
4229
4241
|
msgid "Date and time"
|
|
4230
4242
|
msgstr "Fecha y hora"
|
|
4231
4243
|
|
|
4244
|
+
msgid "Date and time:"
|
|
4245
|
+
msgstr "Fecha y hora:"
|
|
4246
|
+
|
|
4232
4247
|
msgid "Date and time`icons-category`"
|
|
4233
4248
|
msgstr "Fecha y hora"
|
|
4234
4249
|
|
|
@@ -4292,12 +4307,6 @@ msgstr "Desactivar para este objeto"
|
|
|
4292
4307
|
msgid "Deactivate for this object."
|
|
4293
4308
|
msgstr "Desactivar para este objeto."
|
|
4294
4309
|
|
|
4295
|
-
msgid "Deactivate geofence"
|
|
4296
|
-
msgstr "Desactivar la geofence"
|
|
4297
|
-
|
|
4298
|
-
msgid "Deactivate motion tracking"
|
|
4299
|
-
msgstr "Desactivar el seguimiento de movimiento"
|
|
4300
|
-
|
|
4301
4310
|
msgid "Deactivate support"
|
|
4302
4311
|
msgstr "Desactivar soporte"
|
|
4303
4312
|
|
|
@@ -4343,6 +4352,9 @@ msgstr "Aplicación Predeterminada"
|
|
|
4343
4352
|
msgid "Default applications"
|
|
4344
4353
|
msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
|
|
4345
4354
|
|
|
4355
|
+
msgid "Default device value"
|
|
4356
|
+
msgstr "Valor predeterminado del dispositivo"
|
|
4357
|
+
|
|
4346
4358
|
msgid "Default global roles"
|
|
4347
4359
|
msgstr "Roles globales predeterminados"
|
|
4348
4360
|
|
|
@@ -4715,9 +4727,6 @@ msgstr "Credenciales del dispositivo"
|
|
|
4715
4727
|
msgid "Device credentials not received"
|
|
4716
4728
|
msgstr "No se recibieron las credenciales del dispositivo"
|
|
4717
4729
|
|
|
4718
|
-
msgid "Device current position not defined"
|
|
4719
|
-
msgstr "Posición actual del dispositivo no definida"
|
|
4720
|
-
|
|
4721
4730
|
msgid "Device dashboards can only be copied into a device."
|
|
4722
4731
|
msgstr "Los cuadro de mando de dispositivo sólo pueden copiarse dentro de un dispositivo."
|
|
4723
4732
|
|
|
@@ -4739,9 +4748,6 @@ msgstr "Dispositivo encontrado para la identidad {{type}}: {{externalId}}."
|
|
|
4739
4748
|
msgid "Device info"
|
|
4740
4749
|
msgstr "Información de dispositivo"
|
|
4741
4750
|
|
|
4742
|
-
msgid "Device integration guide`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4743
|
-
msgstr "Device integration guide"
|
|
4744
|
-
|
|
4745
4751
|
msgid "Device is under maintenance"
|
|
4746
4752
|
msgstr "Dispositivo en mantenimiento"
|
|
4747
4753
|
|
|
@@ -4758,6 +4764,9 @@ msgstr "Ubicación de dispositivo"
|
|
|
4758
4764
|
msgid "Device management"
|
|
4759
4765
|
msgstr "Device management"
|
|
4760
4766
|
|
|
4767
|
+
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4768
|
+
msgstr "Device management"
|
|
4769
|
+
|
|
4761
4770
|
msgid "Device map"
|
|
4762
4771
|
msgstr "Mapa de dispositivo"
|
|
4763
4772
|
|
|
@@ -4932,6 +4941,9 @@ msgstr "Dispositivos asignados."
|
|
|
4932
4941
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
4933
4942
|
msgstr "Supervisión de disponibilidad de dispositivos"
|
|
4934
4943
|
|
|
4944
|
+
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
4945
|
+
msgstr "Los dispositivos que utilicen el protocolo MQTT con credenciales firmadas por este certificado podrán comunicarse con la plataforma sin registro previo. La opción no admite dispositivos que utilicen el protocolo LWM2M."
|
|
4946
|
+
|
|
4935
4947
|
msgid "Diagnostic file deleted."
|
|
4936
4948
|
msgstr "Archivo de diagnóstico eliminado."
|
|
4937
4949
|
|
|
@@ -4968,9 +4980,15 @@ msgstr "Ruta de directorio"
|
|
|
4968
4980
|
msgid "Disable"
|
|
4969
4981
|
msgstr "Desactivar"
|
|
4970
4982
|
|
|
4983
|
+
msgid "Disable automated firmware update support"
|
|
4984
|
+
msgstr "Desactivar la actualización automática del firmware"
|
|
4985
|
+
|
|
4971
4986
|
msgid "Disable cookie banner"
|
|
4972
4987
|
msgstr "Desactivar pancarta de cookie"
|
|
4973
4988
|
|
|
4989
|
+
msgid "Disable default behavior for object instances"
|
|
4990
|
+
msgstr "Desactivar el comportamiento por defecto de las instancias de objetos"
|
|
4991
|
+
|
|
4974
4992
|
msgid "Disable owner"
|
|
4975
4993
|
msgstr "Desactivar propietario"
|
|
4976
4994
|
|
|
@@ -5247,6 +5265,9 @@ msgstr "Recuperar versión anterior del complemento"
|
|
|
5247
5265
|
msgid "Download"
|
|
5248
5266
|
msgstr "Descargar"
|
|
5249
5267
|
|
|
5268
|
+
msgid "Download CRL file"
|
|
5269
|
+
msgstr "Descargar archivo CRL"
|
|
5270
|
+
|
|
5250
5271
|
msgid "Download as CSV"
|
|
5251
5272
|
msgstr "Descargar como CSV"
|
|
5252
5273
|
|
|
@@ -5538,6 +5559,9 @@ msgstr "Habilitar la información y comunicación en el producto"
|
|
|
5538
5559
|
msgid "Enable owner"
|
|
5539
5560
|
msgstr "Activar propietario"
|
|
5540
5561
|
|
|
5562
|
+
msgid "Enable personalized product experience tracking"
|
|
5563
|
+
msgstr "Permitir el seguimiento personalizado de la experiencia del producto"
|
|
5564
|
+
|
|
5541
5565
|
msgid "Enable realtime"
|
|
5542
5566
|
msgstr "Activar tiempo real"
|
|
5543
5567
|
|
|
@@ -5974,6 +5998,9 @@ msgstr "La retransmisión no ha podido cerrarse debido a: \"{{failureReason | tr
|
|
|
5974
5998
|
msgid "Failed to close the relay."
|
|
5975
5999
|
msgstr "No ha podido cerrarse la retrasmisión."
|
|
5976
6000
|
|
|
6001
|
+
msgid "Failed to copy to clipboard"
|
|
6002
|
+
msgstr "Error al copiar al portapapeles"
|
|
6003
|
+
|
|
5977
6004
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
5978
6005
|
msgstr "No ha podido eliminarse la conexión"
|
|
5979
6006
|
|
|
@@ -6100,6 +6127,9 @@ msgstr "El archivo se ha cargado correctamente."
|
|
|
6100
6127
|
msgid "File type"
|
|
6101
6128
|
msgstr "Tipo de archivo"
|
|
6102
6129
|
|
|
6130
|
+
msgid "File upload"
|
|
6131
|
+
msgstr "Carga de archivos"
|
|
6132
|
+
|
|
6103
6133
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6104
6134
|
msgstr "El archivo con los datos exportados puede descargarse desde {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6105
6135
|
|
|
@@ -6133,12 +6163,12 @@ msgstr "Filtrar"
|
|
|
6133
6163
|
msgid "Filter by creation time"
|
|
6134
6164
|
msgstr "Filtrar por hora de creación"
|
|
6135
6165
|
|
|
6136
|
-
msgid "Filter by date"
|
|
6137
|
-
msgstr "Filtrar por fecha"
|
|
6138
|
-
|
|
6139
6166
|
msgid "Filter by date range"
|
|
6140
6167
|
msgstr "Filtrar por rango de fechas"
|
|
6141
6168
|
|
|
6169
|
+
msgid "Filter by date…"
|
|
6170
|
+
msgstr "Filtrar por fecha.."
|
|
6171
|
+
|
|
6142
6172
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
6143
6173
|
msgstr "Filtrar por roles globales"
|
|
6144
6174
|
|
|
@@ -6264,223 +6294,252 @@ msgstr "Buscar lat/long por dirección"
|
|
|
6264
6294
|
|
|
6265
6295
|
msgid ""
|
|
6266
6296
|
"Find out more about available applications in the\n"
|
|
6267
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6268
|
-
" User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
|
|
6269
|
-
" \n"
|
|
6297
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">user documentation</a>\n"
|
|
6270
6298
|
" ."
|
|
6271
6299
|
msgstr ""
|
|
6272
|
-
"
|
|
6273
|
-
"
|
|
6274
|
-
" User guide\n"
|
|
6275
|
-
" \n"
|
|
6300
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6301
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/ecosystem/#managing-applications\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6276
6302
|
" ."
|
|
6277
6303
|
|
|
6304
|
+
msgid ""
|
|
6305
|
+
"Find out more about each option in the\n"
|
|
6306
|
+
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">user documentation</a>."
|
|
6307
|
+
msgstr ""
|
|
6308
|
+
"Más información sobre cada opción en la\n"
|
|
6309
|
+
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentación de usuario</a>."
|
|
6310
|
+
|
|
6278
6311
|
msgid ""
|
|
6279
6312
|
"Find out more in the\n"
|
|
6280
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6281
|
-
" User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
|
|
6282
|
-
" </a>\n"
|
|
6313
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
6283
6314
|
" ."
|
|
6284
6315
|
msgstr ""
|
|
6285
|
-
"
|
|
6286
|
-
"
|
|
6287
|
-
"
|
|
6288
|
-
" </a>\n"
|
|
6289
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6316
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6317
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6318
|
+
" ."
|
|
6290
6319
|
|
|
6291
6320
|
msgid ""
|
|
6292
6321
|
"Find out more in the\n"
|
|
6293
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6322
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
6294
6323
|
" ."
|
|
6295
6324
|
msgstr ""
|
|
6296
|
-
"
|
|
6297
|
-
"
|
|
6298
|
-
"
|
|
6325
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6326
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6327
|
+
" ."
|
|
6299
6328
|
|
|
6300
6329
|
msgid ""
|
|
6301
6330
|
"Find out more in the\n"
|
|
6302
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6331
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
6303
6332
|
" ."
|
|
6304
6333
|
msgstr ""
|
|
6305
|
-
"
|
|
6306
|
-
"
|
|
6307
|
-
"
|
|
6334
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6335
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6336
|
+
" ."
|
|
6308
6337
|
|
|
6309
6338
|
msgid ""
|
|
6310
6339
|
"Find out more in the\n"
|
|
6311
|
-
" <a c8y-guide-href=\"concepts/applications
|
|
6340
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
6312
6341
|
" ."
|
|
6313
6342
|
msgstr ""
|
|
6314
|
-
"
|
|
6315
|
-
"
|
|
6316
|
-
"
|
|
6343
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6344
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6345
|
+
" ."
|
|
6317
6346
|
|
|
6318
6347
|
msgid ""
|
|
6319
6348
|
"Find out more in the\n"
|
|
6320
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6321
|
-
"
|
|
6349
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6350
|
+
" user documentation\n"
|
|
6322
6351
|
" </a>\n"
|
|
6323
6352
|
" ."
|
|
6324
6353
|
msgstr ""
|
|
6325
|
-
"
|
|
6326
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6327
|
-
"
|
|
6354
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6355
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
6356
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6357
|
+
" </a>\n"
|
|
6358
|
+
" ."
|
|
6359
|
+
|
|
6360
|
+
msgid ""
|
|
6361
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6362
|
+
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
6363
|
+
" user documentation\n"
|
|
6328
6364
|
" </a>\n"
|
|
6329
|
-
"
|
|
6365
|
+
" ."
|
|
6366
|
+
msgstr ""
|
|
6367
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6368
|
+
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
6369
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6370
|
+
" </a>\n"
|
|
6371
|
+
" ."
|
|
6330
6372
|
|
|
6331
6373
|
msgid ""
|
|
6332
6374
|
"Find out more in the\n"
|
|
6333
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6375
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
6376
|
+
" user documentation\n"
|
|
6377
|
+
" </a>\n"
|
|
6334
6378
|
" ."
|
|
6335
6379
|
msgstr ""
|
|
6336
|
-
"
|
|
6337
|
-
"
|
|
6338
|
-
"
|
|
6380
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6381
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
6382
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6383
|
+
" </a>\n"
|
|
6384
|
+
" ."
|
|
6339
6385
|
|
|
6340
6386
|
msgid ""
|
|
6341
6387
|
"Find out more in the\n"
|
|
6342
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6388
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
|
|
6343
6389
|
" ."
|
|
6344
6390
|
msgstr ""
|
|
6345
|
-
"
|
|
6346
|
-
"
|
|
6347
|
-
"
|
|
6391
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6392
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6393
|
+
" ."
|
|
6348
6394
|
|
|
6349
6395
|
msgid ""
|
|
6350
6396
|
"Find out more in the\n"
|
|
6351
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6397
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
6398
|
+
" user documentation\n"
|
|
6399
|
+
" </a>\n"
|
|
6352
6400
|
" ."
|
|
6353
6401
|
msgstr ""
|
|
6354
|
-
"
|
|
6355
|
-
"
|
|
6356
|
-
"
|
|
6402
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6403
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
6404
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6405
|
+
" </a>\n"
|
|
6406
|
+
" ."
|
|
6357
6407
|
|
|
6358
6408
|
msgid ""
|
|
6359
6409
|
"Find out more in the\n"
|
|
6360
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6361
|
-
"
|
|
6410
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6411
|
+
" user documentation\n"
|
|
6362
6412
|
" </a>\n"
|
|
6363
6413
|
" ."
|
|
6364
6414
|
msgstr ""
|
|
6365
|
-
"
|
|
6366
|
-
"
|
|
6367
|
-
"
|
|
6368
|
-
"
|
|
6369
|
-
"
|
|
6415
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6416
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6417
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6418
|
+
" </a>\n"
|
|
6419
|
+
" ."
|
|
6370
6420
|
|
|
6371
6421
|
msgid ""
|
|
6372
6422
|
"Find out more in the\n"
|
|
6373
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6423
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
6424
|
+
" user documentation\n"
|
|
6425
|
+
" </a>\n"
|
|
6374
6426
|
" ."
|
|
6375
6427
|
msgstr ""
|
|
6376
|
-
"
|
|
6377
|
-
"
|
|
6378
|
-
"
|
|
6428
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6429
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
6430
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6431
|
+
" </a>\n"
|
|
6432
|
+
" ."
|
|
6379
6433
|
|
|
6380
6434
|
msgid ""
|
|
6381
6435
|
"Find out more in the\n"
|
|
6382
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6383
|
-
"
|
|
6436
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
6437
|
+
" user documentation\n"
|
|
6384
6438
|
" </a>\n"
|
|
6385
6439
|
" ."
|
|
6386
6440
|
msgstr ""
|
|
6387
|
-
"
|
|
6388
|
-
"
|
|
6389
|
-
"
|
|
6390
|
-
"
|
|
6391
|
-
"
|
|
6441
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6442
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
6443
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6444
|
+
" </a>\n"
|
|
6445
|
+
" ."
|
|
6392
6446
|
|
|
6393
6447
|
msgid ""
|
|
6394
6448
|
"Find out more in the\n"
|
|
6395
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6396
|
-
" User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
|
|
6397
|
-
" </a>\n"
|
|
6449
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
|
|
6398
6450
|
" ."
|
|
6399
6451
|
msgstr ""
|
|
6400
|
-
"
|
|
6401
|
-
"
|
|
6402
|
-
"
|
|
6403
|
-
" </a>\n"
|
|
6404
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6452
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6453
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6454
|
+
" ."
|
|
6405
6455
|
|
|
6406
6456
|
msgid ""
|
|
6407
6457
|
"Find out more in the\n"
|
|
6408
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6458
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
|
|
6459
|
+
" user documentation\n"
|
|
6460
|
+
" </a>\n"
|
|
6409
6461
|
" ."
|
|
6410
6462
|
msgstr ""
|
|
6411
|
-
"Más información en\n"
|
|
6412
|
-
"
|
|
6463
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6464
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
|
|
6465
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6466
|
+
" </a>\n"
|
|
6413
6467
|
" ."
|
|
6414
6468
|
|
|
6415
6469
|
msgid ""
|
|
6416
6470
|
"Find out more in the\n"
|
|
6417
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6418
|
-
" User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
|
|
6419
|
-
" </a>\n"
|
|
6471
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
|
|
6420
6472
|
" ."
|
|
6421
6473
|
msgstr ""
|
|
6422
|
-
"
|
|
6423
|
-
"
|
|
6424
|
-
"
|
|
6425
|
-
" </a>\n"
|
|
6426
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6474
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6475
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6476
|
+
" ."
|
|
6427
6477
|
|
|
6428
6478
|
msgid ""
|
|
6429
6479
|
"Find out more in the\n"
|
|
6430
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6480
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
|
|
6431
6481
|
" ."
|
|
6432
6482
|
msgstr ""
|
|
6433
|
-
"
|
|
6434
|
-
"
|
|
6435
|
-
"
|
|
6483
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6484
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6485
|
+
" ."
|
|
6436
6486
|
|
|
6437
6487
|
msgid ""
|
|
6438
6488
|
"Find out more in the\n"
|
|
6439
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6440
|
-
"
|
|
6489
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6490
|
+
" user documentation\n"
|
|
6441
6491
|
" </a>\n"
|
|
6442
6492
|
" ."
|
|
6443
6493
|
msgstr ""
|
|
6444
|
-
"
|
|
6445
|
-
"
|
|
6446
|
-
"
|
|
6447
|
-
"
|
|
6448
|
-
"
|
|
6494
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6495
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6496
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6497
|
+
" </a>\n"
|
|
6498
|
+
" ."
|
|
6449
6499
|
|
|
6450
6500
|
msgid ""
|
|
6451
6501
|
"Find out more in the\n"
|
|
6452
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6502
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
6503
|
+
" user documentation\n"
|
|
6504
|
+
" </a>\n"
|
|
6453
6505
|
" ."
|
|
6454
6506
|
msgstr ""
|
|
6455
|
-
"
|
|
6456
|
-
"
|
|
6457
|
-
"
|
|
6507
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6508
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
6509
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6510
|
+
" </a>\n"
|
|
6511
|
+
" ."
|
|
6458
6512
|
|
|
6459
6513
|
msgid ""
|
|
6460
6514
|
"Find out more in the\n"
|
|
6461
|
-
" <a c8y-guide-href=\"
|
|
6462
|
-
"
|
|
6515
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
6516
|
+
" user documentation\n"
|
|
6463
6517
|
" </a>\n"
|
|
6464
6518
|
" ."
|
|
6465
6519
|
msgstr ""
|
|
6466
|
-
"
|
|
6467
|
-
"
|
|
6468
|
-
"
|
|
6469
|
-
"
|
|
6470
|
-
"
|
|
6520
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6521
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
6522
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6523
|
+
" </a>\n"
|
|
6524
|
+
" ."
|
|
6525
|
+
|
|
6526
|
+
msgid ""
|
|
6527
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6528
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
|
|
6529
|
+
" ."
|
|
6530
|
+
msgstr ""
|
|
6531
|
+
"Más información en la\n"
|
|
6532
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6533
|
+
" ."
|
|
6471
6534
|
|
|
6472
6535
|
msgid ""
|
|
6473
6536
|
"Find your protocol in the\n"
|
|
6474
|
-
" <a c8y-guide-href=\"protocol-integration/
|
|
6475
|
-
" Protocol integration guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
|
|
6476
|
-
" </a>\n"
|
|
6537
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
6477
6538
|
" to get more information."
|
|
6478
6539
|
msgstr ""
|
|
6479
|
-
"
|
|
6480
|
-
"
|
|
6481
|
-
"
|
|
6482
|
-
" </a>\n"
|
|
6483
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6540
|
+
"Encuentre su protocolo en la\n"
|
|
6541
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6542
|
+
" para obtener más información."
|
|
6484
6543
|
|
|
6485
6544
|
msgid "Fingerprint of the private key"
|
|
6486
6545
|
msgstr "Huella digital de la clave privada"
|
|
@@ -6566,6 +6625,19 @@ msgstr ""
|
|
|
6566
6625
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
6567
6626
|
" }}\", se recomienda este último."
|
|
6568
6627
|
|
|
6628
|
+
msgid ""
|
|
6629
|
+
"For details refer to the\n"
|
|
6630
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
|
|
6631
|
+
" user documentation\n"
|
|
6632
|
+
" </a>\n"
|
|
6633
|
+
" ."
|
|
6634
|
+
msgstr ""
|
|
6635
|
+
"Para más información, consulte la\n"
|
|
6636
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/standard-tenant-introduction\">\n"
|
|
6637
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6638
|
+
" </a>\n"
|
|
6639
|
+
" ."
|
|
6640
|
+
|
|
6569
6641
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
|
|
6570
6642
|
msgstr "Por ejemplo, si el tipo de mensaje se indica el primer byte de la carga útil, introduzca 0"
|
|
6571
6643
|
|
|
@@ -6685,6 +6757,9 @@ msgstr "Pin GPIO"
|
|
|
6685
6757
|
msgid "GPS"
|
|
6686
6758
|
msgstr "GPS"
|
|
6687
6759
|
|
|
6760
|
+
msgid "GPS data"
|
|
6761
|
+
msgstr "Datos GPS"
|
|
6762
|
+
|
|
6688
6763
|
msgid "GPS tracks hidden"
|
|
6689
6764
|
msgstr "Pistas GPS ocultas"
|
|
6690
6765
|
|
|
@@ -6694,6 +6769,9 @@ msgstr "Pistas GPS visibles"
|
|
|
6694
6769
|
msgid "GROUP"
|
|
6695
6770
|
msgstr "GRUPO"
|
|
6696
6771
|
|
|
6772
|
+
msgid "GSM data"
|
|
6773
|
+
msgstr "Datos GSM"
|
|
6774
|
+
|
|
6697
6775
|
msgid "GSM tracks hidden"
|
|
6698
6776
|
msgstr "Pistas GSM ocultas"
|
|
6699
6777
|
|
|
@@ -6703,6 +6781,9 @@ msgstr "Pistas GSM visibles"
|
|
|
6703
6781
|
msgid "Gather required data"
|
|
6704
6782
|
msgstr "Recopilar datos necesarios"
|
|
6705
6783
|
|
|
6784
|
+
msgid "Gauge`display`"
|
|
6785
|
+
msgstr "Indicador"
|
|
6786
|
+
|
|
6706
6787
|
msgid "General"
|
|
6707
6788
|
msgstr "General"
|
|
6708
6789
|
|
|
@@ -7159,6 +7240,9 @@ msgstr "Obteniendo mediciones a partir del dispositivo…"
|
|
|
7159
7240
|
msgid "Getting single location"
|
|
7160
7241
|
msgstr "Obteniendo ubicación única"
|
|
7161
7242
|
|
|
7243
|
+
msgid "Getting started`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
7244
|
+
msgstr "Getting started"
|
|
7245
|
+
|
|
7162
7246
|
msgid "Getting things ready…"
|
|
7163
7247
|
msgstr "Efectuando preparativos…"
|
|
7164
7248
|
|
|
@@ -7503,6 +7587,9 @@ msgstr "Si no se ha indicado ninguna clave de certificado, se considera que el d
|
|
|
7503
7587
|
msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
|
|
7504
7588
|
msgstr "Si no se especifica de otro modo, el agente LWM2M genera la dirección URL"
|
|
7505
7589
|
|
|
7590
|
+
msgid "If selected, it ignores empty values on all resources below."
|
|
7591
|
+
msgstr "Si seleccionado, se ignoran los valores vacíos en todos los recursos a continuación."
|
|
7592
|
+
|
|
7506
7593
|
msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
|
|
7507
7594
|
msgstr "Si se ha seleccionado, procesará el resultado de la solicitud utilizando las plantillas de respuesta."
|
|
7508
7595
|
|
|
@@ -7515,6 +7602,9 @@ msgstr "Si se configura un filtro, sólo los dispositivos de este tipo podrán i
|
|
|
7515
7602
|
msgid "If the filter is set, the software will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
7516
7603
|
msgstr "Si se configura un filtro, sólo los dispositivos de este tipo podrán instalar el software. Si no se configura ningún filtro, estará disponible para todos los dispositivos."
|
|
7517
7604
|
|
|
7605
|
+
msgid "Ignore empty values"
|
|
7606
|
+
msgstr "Ignorar valores vacíos"
|
|
7607
|
+
|
|
7518
7608
|
msgid "Image"
|
|
7519
7609
|
msgstr "Imagen"
|
|
7520
7610
|
|
|
@@ -7563,6 +7653,12 @@ msgstr "En sesión"
|
|
|
7563
7653
|
msgid "In this location since"
|
|
7564
7654
|
msgstr "En este lugar desde"
|
|
7565
7655
|
|
|
7656
|
+
msgid "In this section, you can override or add individual entries to the Certificate Revocation List. Providing the serial number is mandatory. In case the revocation date is not set, it will be configured to the current date."
|
|
7657
|
+
msgstr "En esta sección, puede anular o añadir entradas individuales a la Lista de revocación de certificados. Es obligatorio indicar el número de serie. En caso de que no se establezca la fecha de revocación, se configurará con la fecha actual."
|
|
7658
|
+
|
|
7659
|
+
msgid "In this section, you can upload a file with the list of certificates to be revoked. The file must be in CSV format, and it should include the serial number and revocation date. If the revocation date is empty, it will be set to the current date."
|
|
7660
|
+
msgstr "En esta sección, puede cargar un archivo con la lista de certificados a revocar. El archivo debe estar en formato CSV, y debe incluir el número de serie y la fecha de revocación. Si la fecha de revocación está vacía, se ajustará a la fecha actual."
|
|
7661
|
+
|
|
7566
7662
|
msgid "Inactive"
|
|
7567
7663
|
msgstr "Inactivo"
|
|
7568
7664
|
|
|
@@ -7991,6 +8087,9 @@ msgstr "Registro de dispositivo LWM2M"
|
|
|
7991
8087
|
msgid "LWM2M device type"
|
|
7992
8088
|
msgstr "Tipo de dispositivo LWM2M"
|
|
7993
8089
|
|
|
8090
|
+
msgid "LWM2M offers various methods for associating timestamp information with data points, including resources 5518 and 6050, SenML, or resource 5 for the location object (6). When activated, the LWM2M agent utilizes this timestamp data source to generate measurements, events, or alarms. If deactivated, the LWM2M agent resorts to using its local time."
|
|
8091
|
+
msgstr "LWM2M ofrece varios métodos para asociar información de marca de tiempo con puntos de datos, incluyendo los recursos 5518 y 6050, SenML, o el recurso 5 para el objeto de localización (6). Cuando se activa, el agente LWM2M utiliza esta fuente de datos de marca de tiempo para generar mediciones, eventos o alarmas. Si se desactiva, el agente LWM2M recurre a utilizar su hora local."
|
|
8092
|
+
|
|
7994
8093
|
msgid "LWM2M post-operations"
|
|
7995
8094
|
msgstr "Post-operaciones LWM2M"
|
|
7996
8095
|
|
|
@@ -8018,15 +8117,24 @@ msgstr "Etiqueta para inactivo"
|
|
|
8018
8117
|
msgid "Language"
|
|
8019
8118
|
msgstr "Idioma"
|
|
8020
8119
|
|
|
8120
|
+
msgid "Last 24 hours"
|
|
8121
|
+
msgstr "Últimas 24 horas"
|
|
8122
|
+
|
|
8021
8123
|
msgid "Last 24 hours availability"
|
|
8022
8124
|
msgstr "Disponibilidad en las últimas 24 horas"
|
|
8023
8125
|
|
|
8126
|
+
msgid "Last 30 days"
|
|
8127
|
+
msgstr "Últimos 30 días"
|
|
8128
|
+
|
|
8024
8129
|
msgid "Last 30 days availability"
|
|
8025
8130
|
msgstr "Disponibilidad en los últimos 30 días"
|
|
8026
8131
|
|
|
8027
8132
|
msgid "Last 30 days operability"
|
|
8028
8133
|
msgstr "Últimos 30 días de operatividad"
|
|
8029
8134
|
|
|
8135
|
+
msgid "Last 7 days"
|
|
8136
|
+
msgstr "Últimos 7 días"
|
|
8137
|
+
|
|
8030
8138
|
msgid "Last 7 days availability"
|
|
8031
8139
|
msgstr "Disponibilidad en los últimos 7 días"
|
|
8032
8140
|
|
|
@@ -8096,6 +8204,9 @@ msgstr "Año pasado"
|
|
|
8096
8204
|
msgid "Last`page`"
|
|
8097
8205
|
msgstr "Última"
|
|
8098
8206
|
|
|
8207
|
+
msgid "Latest version"
|
|
8208
|
+
msgstr "Última versión"
|
|
8209
|
+
|
|
8099
8210
|
msgid "Latitude"
|
|
8100
8211
|
msgstr "Latitud"
|
|
8101
8212
|
|
|
@@ -8330,6 +8441,9 @@ msgstr "Localizar"
|
|
|
8330
8441
|
msgid "Location"
|
|
8331
8442
|
msgstr "Ubicación"
|
|
8332
8443
|
|
|
8444
|
+
msgid "Location saved."
|
|
8445
|
+
msgstr "Ubicación guardada."
|
|
8446
|
+
|
|
8333
8447
|
msgid "Location`icons-category`"
|
|
8334
8448
|
msgstr "Ubicación"
|
|
8335
8449
|
|
|
@@ -8725,9 +8839,6 @@ msgstr "Métrico"
|
|
|
8725
8839
|
msgid "Microservice"
|
|
8726
8840
|
msgstr "Microservicio"
|
|
8727
8841
|
|
|
8728
|
-
msgid "Microservice SDK guide`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
8729
|
-
msgstr "Microservice SDK guide"
|
|
8730
|
-
|
|
8731
8842
|
msgid "Microservice application \"{{appName}}\" activated: version \"{{version}}\" added, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
|
|
8732
8843
|
msgstr "Aplicación del microservicio \"{{appName}}\" activada: versión \"{{version}}\" agregada, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" agregado"
|
|
8733
8844
|
|
|
@@ -8892,6 +9003,9 @@ msgstr "Multimedia"
|
|
|
8892
9003
|
msgid "Multiple"
|
|
8893
9004
|
msgstr "Múltiple"
|
|
8894
9005
|
|
|
9006
|
+
msgid "Multiple label and value pairs"
|
|
9007
|
+
msgstr "Múltiples pares de etiqueta y valor"
|
|
9008
|
+
|
|
8895
9009
|
msgid "Multiplier"
|
|
8896
9010
|
msgstr "Multiplicador"
|
|
8897
9011
|
|
|
@@ -8934,6 +9048,12 @@ msgstr "Debe tratarse de una dirección de correo electrónica válida."
|
|
|
8934
9048
|
msgid "Must be a valid hexadecimal number."
|
|
8935
9049
|
msgstr "Debe tratarse de un número hexadecimal válido."
|
|
8936
9050
|
|
|
9051
|
+
msgid "Must be a valid hexadecimal number. Must contain only the following characters: 0-9, a-f, A-F, :."
|
|
9052
|
+
msgstr "Debe ser un número hexadecimal válido. Debe contener sólo los siguientes caracteres: 0-9, a-f, A-F, :."
|
|
9053
|
+
|
|
9054
|
+
msgid "Must be a valid number."
|
|
9055
|
+
msgstr "Debe ser un número válido."
|
|
9056
|
+
|
|
8937
9057
|
msgid ""
|
|
8938
9058
|
"Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\")\n"
|
|
8939
9059
|
" allowed, for example: +49 9 876 543 210)."
|
|
@@ -8956,6 +9076,9 @@ msgstr "Debe ser válida la expresión de JSONPath."
|
|
|
8956
9076
|
msgid "Must have at least {{length}} characters"
|
|
8957
9077
|
msgstr "Debe tener al menos {{length}} caracteres"
|
|
8958
9078
|
|
|
9079
|
+
msgid "Must not contain whitespaces nor the following special characters {{ specialCharactersList }}"
|
|
9080
|
+
msgstr "No debe contener espacios en blanco ni los siguientes caracteres especiales {{ specialCharactersList }}"
|
|
9081
|
+
|
|
8959
9082
|
msgid "My device`DEVICE_NAME`"
|
|
8960
9083
|
msgstr "Mi dispositivo"
|
|
8961
9084
|
|
|
@@ -9823,8 +9946,8 @@ msgstr ""
|
|
|
9823
9946
|
"Ningún modelo de rastreador indicado para este dispositivo. Seleccione uno de la lista de modelos compatibles\n"
|
|
9824
9947
|
" que se encuentra aquí abajo."
|
|
9825
9948
|
|
|
9826
|
-
msgid "No tracking events found"
|
|
9827
|
-
msgstr "No
|
|
9949
|
+
msgid "No tracking events found."
|
|
9950
|
+
msgstr "No se han encontrado eventos de seguimiento."
|
|
9828
9951
|
|
|
9829
9952
|
msgid "No trusted certificates to display."
|
|
9830
9953
|
msgstr "Ningún certificado de confianza que pueda mostrarse."
|
|
@@ -10087,6 +10210,9 @@ msgstr "Oficina"
|
|
|
10087
10210
|
msgid "Offline"
|
|
10088
10211
|
msgstr "Desconectado"
|
|
10089
10212
|
|
|
10213
|
+
msgid "Offline`type of checking`"
|
|
10214
|
+
msgstr "Fuera de línea"
|
|
10215
|
+
|
|
10090
10216
|
msgid "Offset"
|
|
10091
10217
|
msgstr "Desplazamiento"
|
|
10092
10218
|
|
|
@@ -10177,6 +10303,9 @@ msgstr "Se puede cargar un archivo .pem"
|
|
|
10177
10303
|
msgid "Online"
|
|
10178
10304
|
msgstr "En línea"
|
|
10179
10305
|
|
|
10306
|
+
msgid "Online`type of checking`"
|
|
10307
|
+
msgstr "En línea"
|
|
10308
|
+
|
|
10180
10309
|
msgid "Only active contracts with free slots are displayed."
|
|
10181
10310
|
msgstr "Sólo se muestran contratos activos con ranuras libres."
|
|
10182
10311
|
|
|
@@ -10285,10 +10414,16 @@ msgstr "Abrir retransmisión."
|
|
|
10285
10414
|
|
|
10286
10415
|
msgid ""
|
|
10287
10416
|
"Open the\n"
|
|
10288
|
-
" <span>
|
|
10417
|
+
" <span>user documentation</span>"
|
|
10289
10418
|
msgstr ""
|
|
10290
|
-
"
|
|
10291
|
-
"
|
|
10419
|
+
"Abrir la\n"
|
|
10420
|
+
" <span>documentación de usuario</span>"
|
|
10421
|
+
|
|
10422
|
+
msgid "Open the application details"
|
|
10423
|
+
msgstr "Abrir los detalles de la solicitud"
|
|
10424
|
+
|
|
10425
|
+
msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
10426
|
+
msgstr "OpenAPI specification"
|
|
10292
10427
|
|
|
10293
10428
|
msgid "OpenCellId"
|
|
10294
10429
|
msgstr "OpenCellId"
|
|
@@ -10296,6 +10431,9 @@ msgstr "OpenCellId"
|
|
|
10296
10431
|
msgid "Opening relay {{number}}."
|
|
10297
10432
|
msgstr "Abriendo retransmisión {{number}}."
|
|
10298
10433
|
|
|
10434
|
+
msgid "Operability chart displays how many devices had their average availability on particular level in the last 30 days."
|
|
10435
|
+
msgstr "El gráfico de operatividad muestra cuántos dispositivos tuvieron su disponibilidad media en un nivel concreto en los últimos 30 días."
|
|
10436
|
+
|
|
10299
10437
|
msgid "Operate as MDB Communications Gateway"
|
|
10300
10438
|
msgstr "Funcionar como puerta de enlace de comunicación MDB"
|
|
10301
10439
|
|
|
@@ -10362,9 +10500,6 @@ msgstr "Operación actualizado: {{updatesList}}"
|
|
|
10362
10500
|
msgid "Operations"
|
|
10363
10501
|
msgstr "Operaciones"
|
|
10364
10502
|
|
|
10365
|
-
msgid "Operations created"
|
|
10366
|
-
msgstr "Operaciones creadas"
|
|
10367
|
-
|
|
10368
10503
|
msgid "Operations will be displayed here."
|
|
10369
10504
|
msgstr "Las operaciones se mostrarán aquí."
|
|
10370
10505
|
|
|
@@ -10784,6 +10919,9 @@ msgstr "Marcadores de posición: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {
|
|
|
10784
10919
|
msgid "Placeholders: {user}, {exportApi}"
|
|
10785
10920
|
msgstr "Marcadores de posición: {user}, {exportApi}"
|
|
10786
10921
|
|
|
10922
|
+
msgid "Platform administration`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
10923
|
+
msgstr "Platform administration"
|
|
10924
|
+
|
|
10787
10925
|
msgid "Platform application cannot be added to, nor removed from any tenant."
|
|
10788
10926
|
msgstr "La aplicación de plataforma no se puede agregar ni quitar de ningún tenant."
|
|
10789
10927
|
|
|
@@ -10874,11 +11012,14 @@ msgstr "Intervalo de información sobre la posición si no detecta ningún movim
|
|
|
10874
11012
|
msgid "Position update event"
|
|
10875
11013
|
msgstr "Evento de actualización de posición"
|
|
10876
11014
|
|
|
11015
|
+
msgid "Position:"
|
|
11016
|
+
msgstr "Cargo:"
|
|
11017
|
+
|
|
10877
11018
|
msgid "Possible values: \"true`KEEP_ORIGINAL`\", \"false`KEEP_ORIGINAL`\", or a specific date until the user should remain active, for example, \"{{ exampleDate }}\". Leaving it blank, will set the value to \"true`KEEP_ORIGINAL`\"."
|
|
10878
11019
|
msgstr "Valores posibles: \"true\", \"false\", o una fecha determinada hasta la que el usuario debe permanecer activo, por ejemplo, \"{{ exampleDate }}\". Si no establece ningún valor, se aplica \"true\"."
|
|
10879
11020
|
|
|
10880
|
-
msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link)
|
|
10881
|
-
msgstr "Valores posibles:
|
|
11021
|
+
msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link) or leave empty (uses the default). Applications can override this setting by defining \"supportUrl`KEEP_ORIGINAL`\" application option."
|
|
11022
|
+
msgstr "Valores posibles: Cadena URL, \"false\" (oculta el enlace) o dejar vacío (utiliza el valor predeterminado). Las aplicaciones pueden anular esta configuración definiendo la opción de aplicación \"supportUrl\"."
|
|
10882
11023
|
|
|
10883
11024
|
msgid "Post-operations saved"
|
|
10884
11025
|
msgstr "Post-operaciones guardadas"
|
|
@@ -11429,9 +11570,6 @@ msgstr "Haga referencia a un recurso con ayuda del formato siguiente: /Objeto/In
|
|
|
11429
11570
|
msgid "Reference device"
|
|
11430
11571
|
msgstr "Dispositivo de referencia"
|
|
11431
11572
|
|
|
11432
|
-
msgid "Reference guide`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
11433
|
-
msgstr "Reference guide"
|
|
11434
|
-
|
|
11435
11573
|
msgid "Reference server"
|
|
11436
11574
|
msgstr "Servidor de referencia"
|
|
11437
11575
|
|
|
@@ -11804,6 +11942,9 @@ msgstr "Restablecer búsqueda"
|
|
|
11804
11942
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
11805
11943
|
msgstr "Restablecer"
|
|
11806
11944
|
|
|
11945
|
+
msgid "Resource update complete."
|
|
11946
|
+
msgstr "Actualización de recursos finalizada."
|
|
11947
|
+
|
|
11807
11948
|
msgid "Resources"
|
|
11808
11949
|
msgstr "Recursos"
|
|
11809
11950
|
|
|
@@ -12326,9 +12467,6 @@ msgstr "Seleccione un paquete de la lista para mostrar su contenido."
|
|
|
12326
12467
|
msgid "Select a predefined command"
|
|
12327
12468
|
msgstr "Seleccione un comando predefinido"
|
|
12328
12469
|
|
|
12329
|
-
msgid "Select action"
|
|
12330
|
-
msgstr "Seleccionar acción"
|
|
12331
|
-
|
|
12332
12470
|
msgid "Select all"
|
|
12333
12471
|
msgstr "Seleccionar todos"
|
|
12334
12472
|
|
|
@@ -12344,6 +12482,9 @@ msgstr "Seleccione un dispositivo con puntos de datos de la lista."
|
|
|
12344
12482
|
msgid "Select an instruction."
|
|
12345
12483
|
msgstr "Seleccione una instrucción."
|
|
12346
12484
|
|
|
12485
|
+
msgid "Select another time range."
|
|
12486
|
+
msgstr "Seleccione otro intervalo de tiempo."
|
|
12487
|
+
|
|
12347
12488
|
msgid "Select another version, as {{ version }} is currently used."
|
|
12348
12489
|
msgstr "Seleccione otra versión, puesto que actualmente se está usando {{ version }}."
|
|
12349
12490
|
|
|
@@ -12392,6 +12533,9 @@ msgstr "Seleccionar puntos de datos"
|
|
|
12392
12533
|
msgid "Select date"
|
|
12393
12534
|
msgstr "Selecciona fecha"
|
|
12394
12535
|
|
|
12536
|
+
msgid "Select date range"
|
|
12537
|
+
msgstr "Seleccione el intervalo de fechas"
|
|
12538
|
+
|
|
12395
12539
|
msgid "Select device"
|
|
12396
12540
|
msgstr "Seleccionar el dispositivo"
|
|
12397
12541
|
|
|
@@ -13392,11 +13536,11 @@ msgstr "Mostrar \"Cambios efectuados en software\""
|
|
|
13392
13536
|
msgid "Show "Software changes""
|
|
13393
13537
|
msgstr "Mostrar "Cambios efectuados en software""
|
|
13394
13538
|
|
|
13395
|
-
msgid "Show GPS data
|
|
13396
|
-
msgstr "Mostrar
|
|
13539
|
+
msgid "Show GPS data"
|
|
13540
|
+
msgstr "Mostrar datos GPS"
|
|
13397
13541
|
|
|
13398
|
-
msgid "Show GSM data
|
|
13399
|
-
msgstr "Mostrar
|
|
13542
|
+
msgid "Show GSM data"
|
|
13543
|
+
msgstr "Mostrar datos GSM"
|
|
13400
13544
|
|
|
13401
13545
|
msgid "Show all"
|
|
13402
13546
|
msgstr "Mostrar todo"
|
|
@@ -13533,6 +13677,9 @@ msgstr "Mostrar marca de tiempo"
|
|
|
13533
13677
|
msgid "Show tooltips"
|
|
13534
13678
|
msgstr "Mostrar Tooltips"
|
|
13535
13679
|
|
|
13680
|
+
msgid "Show track"
|
|
13681
|
+
msgstr "Mostrar pista"
|
|
13682
|
+
|
|
13536
13683
|
msgid "Show trend icon"
|
|
13537
13684
|
msgstr "Mostrar icono de tendencia"
|
|
13538
13685
|
|
|
@@ -13717,6 +13864,9 @@ msgstr "Grupo inteligente \"{{name}}\" creado."
|
|
|
13717
13864
|
msgid "Smart group filter"
|
|
13718
13865
|
msgstr "Filtro de grupo inteligente"
|
|
13719
13866
|
|
|
13867
|
+
msgid "Smart group filters"
|
|
13868
|
+
msgstr "Filtros de grupo inteligentes"
|
|
13869
|
+
|
|
13720
13870
|
msgid "Smart group {{ name }} added."
|
|
13721
13871
|
msgstr "Grupo inteligente {{ name }} agregado."
|
|
13722
13872
|
|
|
@@ -13998,8 +14148,8 @@ msgstr "Almacenar notificaciones"
|
|
|
13998
14148
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
13999
14149
|
msgstr "Streaming Analytics"
|
|
14000
14150
|
|
|
14001
|
-
msgid "Streaming analytics
|
|
14002
|
-
msgstr "Streaming analytics
|
|
14151
|
+
msgid "Streaming analytics`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
14152
|
+
msgstr "Streaming analytics"
|
|
14003
14153
|
|
|
14004
14154
|
msgid "Street"
|
|
14005
14155
|
msgstr "Calle"
|
|
@@ -14439,9 +14589,6 @@ msgstr "Color del texto"
|
|
|
14439
14589
|
msgid "Text color of current item in navigator"
|
|
14440
14590
|
msgstr "Color de fondo del elemento actual en el navegador"
|
|
14441
14591
|
|
|
14442
|
-
msgid "Text input"
|
|
14443
|
-
msgstr "Introducción de texto"
|
|
14444
|
-
|
|
14445
14592
|
msgid "Text to show if value is one"
|
|
14446
14593
|
msgstr "Texto a mostrar si el valor es uno"
|
|
14447
14594
|
|
|
@@ -14755,6 +14902,9 @@ msgstr "El nombre seleccionado es demasiado largo. Pruebe con uno más corto."
|
|
|
14755
14902
|
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to "Replacement device" and select a different device."
|
|
14756
14903
|
msgstr "El dispositivo de sustitución seleccionado no tiene ID externos asignados. Vuelva a "Dispositivo de sustitución" y seleccione un dispositivo diferente."
|
|
14757
14904
|
|
|
14905
|
+
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
14906
|
+
msgstr "La versión seleccionada no se ha encontrado en el servidor."
|
|
14907
|
+
|
|
14758
14908
|
msgid "The setting is enabled on the platform level because it is enforced for particular roles."
|
|
14759
14909
|
msgstr "La configuración está activada en el nivel de la plataforma porque se debe cumplir para funciones particulares."
|
|
14760
14910
|
|
|
@@ -15069,6 +15219,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15069
15219
|
msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
|
|
15070
15220
|
msgstr "Este widget no puede procesarse, ya que la aplicación actual no admite el siguiente componente:"
|
|
15071
15221
|
|
|
15222
|
+
msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
|
|
15223
|
+
msgstr "Este widget está sincronizado con el contexto en tiempo real del salpicadero."
|
|
15224
|
+
|
|
15072
15225
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
15073
15226
|
msgstr "Este widget está sincronizado con el rango de tiempo del cuadro de mando."
|
|
15074
15227
|
|
|
@@ -15343,6 +15496,12 @@ msgstr ""
|
|
|
15343
15496
|
" un dispositivo, su estado cambiará a \"Pendiente de aceptación\". Haciendo clic en el botón \"Aceptar\"\n"
|
|
15344
15497
|
" confirmará su aprobación."
|
|
15345
15498
|
|
|
15499
|
+
msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
15500
|
+
msgstr "Desactiva la gestión interna por defecto de los objetos 3, 4 y 6"
|
|
15501
|
+
|
|
15502
|
+
msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
|
|
15503
|
+
msgstr "Desactiva la máquina de estado de actualización del firmware interno"
|
|
15504
|
+
|
|
15346
15505
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
15347
15506
|
msgstr "Autenticación de dos factores"
|
|
15348
15507
|
|
|
@@ -15669,6 +15828,9 @@ msgstr "Actualizar estado (acceso de lectura/escritura)"
|
|
|
15669
15828
|
msgid "Update status (write)"
|
|
15670
15829
|
msgstr "Actualizar estado (escritura)"
|
|
15671
15830
|
|
|
15831
|
+
msgid "Update the Certificate Revocation List"
|
|
15832
|
+
msgstr "Actualizar la lista de revocación de certificados"
|
|
15833
|
+
|
|
15672
15834
|
msgid "Update tracker connection settings"
|
|
15673
15835
|
msgstr "Actualizar la configuración de la conexión de la unidad de seguimiento GPS"
|
|
15674
15836
|
|
|
@@ -15720,6 +15882,9 @@ msgstr "Actualizando…"
|
|
|
15720
15882
|
msgid "Upload"
|
|
15721
15883
|
msgstr "Subir"
|
|
15722
15884
|
|
|
15885
|
+
msgid "Upload CRL file (.csv format)"
|
|
15886
|
+
msgstr "Cargar archivo CRL (formato .csv)"
|
|
15887
|
+
|
|
15723
15888
|
msgid "Upload a *.zip file"
|
|
15724
15889
|
msgstr "Cargar un archivo *.zip"
|
|
15725
15890
|
|
|
@@ -15810,15 +15975,15 @@ msgstr "Utilizar lista DDCMP 2 RS232 # 1"
|
|
|
15810
15975
|
msgid "Use FTL File Id 2 (default 1)"
|
|
15811
15976
|
msgstr "Utilizar Id de archivo FTL 2 (por defecto 1)"
|
|
15812
15977
|
|
|
15978
|
+
msgid "Use [Enter] or <br> tag to add a new line"
|
|
15979
|
+
msgstr "Utilice [Intro] o la etiqueta <br> para añadir una nueva línea"
|
|
15980
|
+
|
|
15813
15981
|
msgid "Use alarms to create smart rules for microservice availability."
|
|
15814
15982
|
msgstr "Utilizar alarmas para crear reglas inteligentes para la disponibilidad de microservicios."
|
|
15815
15983
|
|
|
15816
15984
|
msgid "Use common timestamp resources 5518 and 6050 or object specific timestamp for object 6 reported by the device if available"
|
|
15817
15985
|
msgstr "Utilice recursos de marca de tiempo comunes 5518 y 6050 o la marca de tiempo específica de objeto para el objeto 6 indicado por el dispositivo si está disponible"
|
|
15818
15986
|
|
|
15819
|
-
msgid "Use common timestamp resources 5518 and 6050 or object specific timestamp for object 6 reported by the device if available."
|
|
15820
|
-
msgstr "Utilice recursos de marca de tiempo comunes 5518 y 6050 o la marca de tiempo específica de objeto para el objeto 6 indicado por el dispositivo si está disponible."
|
|
15821
|
-
|
|
15822
15987
|
msgid "Use constant value"
|
|
15823
15988
|
msgstr "Utilizar valor constante"
|
|
15824
15989
|
|
|
@@ -15937,15 +16102,12 @@ msgstr "Usuario eliminado."
|
|
|
15937
16102
|
msgid "User disabled."
|
|
15938
16103
|
msgstr "Usuario desactivado."
|
|
15939
16104
|
|
|
16105
|
+
msgid "User documentation"
|
|
16106
|
+
msgstr "Documentación para el usuario"
|
|
16107
|
+
|
|
15940
16108
|
msgid "User enabled."
|
|
15941
16109
|
msgstr "Usuario activado."
|
|
15942
16110
|
|
|
15943
|
-
msgid "User guide"
|
|
15944
|
-
msgstr "Guía del usuario"
|
|
15945
|
-
|
|
15946
|
-
msgid "User guide`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
15947
|
-
msgstr "User guide"
|
|
15948
|
-
|
|
15949
16111
|
msgid "User home dashboard"
|
|
15950
16112
|
msgstr "Cuadro de mando de inicio de usuario"
|
|
15951
16113
|
|
|
@@ -16368,9 +16530,6 @@ msgstr[1] "Ahora lo desconectaremos y lo redirigiremos a su nuevo dominio {{vm.r
|
|
|
16368
16530
|
msgid "Weather`icons-category`"
|
|
16369
16531
|
msgstr "Tiempo"
|
|
16370
16532
|
|
|
16371
|
-
msgid "Web SDK guide`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
16372
|
-
msgstr "Web SDK guide"
|
|
16373
|
-
|
|
16374
16533
|
msgid "Week"
|
|
16375
16534
|
msgstr "Semana"
|
|
16376
16535
|
|
|
@@ -16807,6 +16966,12 @@ msgstr "Se dispone a desasignar \"{{name}}\". ¿Desea continuar?"
|
|
|
16807
16966
|
msgid "You are about to unassign device \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
16808
16967
|
msgstr "Se dispone a desasignar el dispositivo \"{{name}}\". ¿Desea continuar?"
|
|
16809
16968
|
|
|
16969
|
+
msgid "You are about to update the Certificate Revocation List. Do you want to proceed?"
|
|
16970
|
+
msgstr "Está a punto de actualizar la Lista de revocación de certificados. ¿Desea continuar?"
|
|
16971
|
+
|
|
16972
|
+
msgid "You are about to update the Certificate Revocation List. The CRL file content will override manual entries. Do you want to proceed?"
|
|
16973
|
+
msgstr "Está a punto de actualizar la Lista de Revocación de Certificados. El contenido del archivo CRL anulará las entradas manuales. ¿Desea continuar?"
|
|
16974
|
+
|
|
16810
16975
|
msgid "You are using a wildcard certificate to enable creation of subtenants"
|
|
16811
16976
|
msgstr "Está utilizando un certificado comodín para activar la creación de subtenants"
|
|
16812
16977
|
|
|
@@ -16833,9 +16998,6 @@ msgstr ""
|
|
|
16833
16998
|
msgid "You can enter a set of LWM2M shell commands. Each command will be sent to every newly registered LWM2M device. Each command must be entered in a new line. Use the following syntax for specifying post-registration actions:"
|
|
16834
16999
|
msgstr "Puede introducir un conjunto de comandos de shell LWM2M. Cada comando se enviará a cada dispositivo LWM2M recién registrado. Cada comando debe introducirse en una línea nueva. Utilice la sintaxis siguiente para especificar acciones post-registro:"
|
|
16835
17000
|
|
|
16836
|
-
msgid "You can provide some examples displayed as placeholder…"
|
|
16837
|
-
msgstr "Proporcione ejemplos de marcadores de posición si lo desea…"
|
|
16838
|
-
|
|
16839
17001
|
msgid "You can skip the setup now. It will be shown again as soon as you restart the application."
|
|
16840
17002
|
msgstr "Puede abandonar la instalación ahora. Se le volverá a mostrar tan pronto como reinicie la aplicación."
|
|
16841
17003
|
|
|
@@ -16848,6 +17010,9 @@ msgstr "Puede utilizar las siguientes variables en su código HTML:"
|
|
|
16848
17010
|
msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
|
|
16849
17011
|
msgstr "No puede eliminar este dispositivo. No está suscrito al servicio \"{{ name }}\"."
|
|
16850
17012
|
|
|
17013
|
+
msgid "You cannot change the stored email addresses of other users, as well as your own (if it's managed through your authorization server)."
|
|
17014
|
+
msgstr "No puedes cambiar las direcciones de correo electrónico almacenadas de otros usuarios, así como la tuya propia (si se gestiona a través de tu servidor de autorización)."
|
|
17015
|
+
|
|
16851
17016
|
msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
|
|
16852
17017
|
msgstr "No puede editar roles globales para usuarios de origen externo, ya que esta operación se efectúa desde el servidor de autorización."
|
|
16853
17018
|
|
|
@@ -17875,9 +18040,6 @@ msgstr "gravedad"
|
|
|
17875
18040
|
msgid "snapshots"
|
|
17876
18041
|
msgstr "instantáneas"
|
|
17877
18042
|
|
|
17878
|
-
msgid "some description…"
|
|
17879
|
-
msgstr "una descripción…"
|
|
17880
|
-
|
|
17881
18043
|
msgid "source"
|
|
17882
18044
|
msgstr "fuente"
|
|
17883
18045
|
|
|
@@ -17998,9 +18160,6 @@ msgstr "No han podido registrarse {{ failedDevicesCount }} dispositivos"
|
|
|
17998
18160
|
msgid "{{ filteredItemsCount }} of {{ allItemsCount }} items"
|
|
17999
18161
|
msgstr "{{ filteredItemsCount }} de {{ allItemsCount }} elementos"
|
|
18000
18162
|
|
|
18001
|
-
msgid "{{ filteredItemsCount }} of {{ allItemsCount }} items."
|
|
18002
|
-
msgstr "{{ filteredItemsCount }} de {{ allItemsCount }} elementos."
|
|
18003
|
-
|
|
18004
18163
|
msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
|
|
18005
18164
|
msgstr "{{ instruction.seconds }} segundos"
|
|
18006
18165
|
|
|
@@ -18093,6 +18252,3 @@ msgstr "{{storageSize}} almacenamiento"
|
|
|
18093
18252
|
|
|
18094
18253
|
msgid "{{vm.getFeatures().label}} device type"
|
|
18095
18254
|
msgstr "Tipo de dispositivo {{vm.getFeatures().label}}"
|
|
18096
|
-
|
|
18097
|
-
msgid "…and some short description."
|
|
18098
|
-
msgstr "…y una descripción breve."
|