@c8y/ngx-components 1018.0.270 → 1018.0.272

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/de.po CHANGED
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Aggregation type"
1131
1131
  msgstr "Aggregationsart"
1132
1132
 
1133
1133
  msgid "Agree and proceed"
1134
- msgstr "Akzeptieren und fortfahren"
1134
+ msgstr "Akzeptieren und Fortfahren"
1135
1135
 
1136
1136
  msgid "Alarm"
1137
1137
  msgstr "Alarm"
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgid "General template"
6661
6661
  msgstr "Allgemeines Template"
6662
6662
 
6663
6663
  msgid "Generate bootstrap server config"
6664
- msgstr "Boostrap Server-Konfiguration erstellen"
6664
+ msgstr "Bootstrap Server-Konfiguration erstellen"
6665
6665
 
6666
6666
  msgid "Generate public and private keys"
6667
6667
  msgstr "Öffentliche und private Schlüssel erzeugen"
package/locales/es.po CHANGED
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Asset"
1602
1602
  msgstr "Activo"
1603
1603
 
1604
1604
  msgid "Asset Manager`role`"
1605
- msgstr "Gestor de activos"
1605
+ msgstr "Administrador de activos"
1606
1606
 
1607
1607
  msgid "Asset notes"
1608
1608
  msgstr "Notas de activo"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Bulk registration"
2066
2066
  msgstr "Registro masivo"
2067
2067
 
2068
2068
  msgid "Business User`role`"
2069
- msgstr "Usuario empresarial"
2069
+ msgstr "Usuario de negocio"
2070
2070
 
2071
2071
  msgid "Business rules"
2072
2072
  msgstr "Reglas de negocio"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Could not update phone number."
3604
3604
  msgstr "El número de teléfono no ha podido actualizarse."
3605
3605
 
3606
3606
  msgid "Could not update the LNS connection with the name \"{{ connectionName }}\" as it's associated with {{ numberOfDevices }} device(s)."
3607
- msgstr "No se pudo actualizar la conexión LNS con el nombre \"{{ connectionName }}\", puesto que está asociada con {{ numberOfDevices }} dispositivos."
3607
+ msgstr "No se pudo actualizar la conexión LNS con el nombre \"{{ connectionName }}\", puesto que está asociada con {{ numberOfDevices }} dispositivo(s)."
3608
3608
 
3609
3609
  msgid "Could not update user \"{{username}}\"."
3610
3610
  msgstr "El usuario \"{{username}}\" no ha podido actualizarse."
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Device Management User"
4623
4623
  msgstr "Usuario de Device management"
4624
4624
 
4625
4625
  msgid "Device User`role`"
4626
- msgstr "Usuario del dispositivo"
4626
+ msgstr "Usuario de dispositivo"
4627
4627
 
4628
4628
  msgid "Device added to group"
4629
4629
  msgstr "Dispositivo agregado al grupo"
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
5939
5939
  msgstr "El certificado PKCS12 no ha podido extraerse."
5940
5940
 
5941
5941
  msgid "Failed to find operation data in the internal memory store. Try again."
5942
- msgstr "No han podido encontrarse datos de operación en el almacén de memoria interno. Vuelva a intentar la operación."
5942
+ msgstr "No se ha podido encontrar datos de funcionamiento en el almacén de memoria interno. Vuelva a intentar la operación."
5943
5943
 
5944
5944
  msgid "Failed to generate a QR code."
5945
5945
  msgstr "No ha podido generarse ningún código QR."
@@ -6600,10 +6600,10 @@ msgid "Fragment path"
6600
6600
  msgstr "Ruta de fragmento"
6601
6601
 
6602
6602
  msgid "Fragment to copy"
6603
- msgstr "Fragmentos para copiar"
6603
+ msgstr "Fragmento para copiar"
6604
6604
 
6605
6605
  msgid "Fragment to filter"
6606
- msgstr "Fragmentos para filtrar"
6606
+ msgstr "Fragmento para filtrar"
6607
6607
 
6608
6608
  msgid "Fragment type"
6609
6609
  msgstr "Tipo de fragmento"
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgid "Reader"
11299
11299
  msgstr "Lector"
11300
11300
 
11301
11301
  msgid "Reader User`role`"
11302
- msgstr "Usuario lector"
11302
+ msgstr "Usuario de lector"
11303
11303
 
11304
11304
  msgid "Readiness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
11305
11305
  msgstr "El sondeo de preparación no ha podido efectuarse: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}. La solicitud se ha cancelado mientras se esperaba la conexión (Client.Timeout sobrepasado mientras a espera de los encabezados)."
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgid "Select SNMP version"
12253
12253
  msgstr "Seleccionar versión SNMP"
12254
12254
 
12255
12255
  msgid "Select a configuration from the device-supported configuration list."
12256
- msgstr "Seleccione una configuración de entre la lista de configuraciones compatibles con dispositivos."
12256
+ msgstr "Seleccione una configuración de entre la lista de configuraciones compatibles con el dispositivo."
12257
12257
 
12258
12258
  msgid "Select a configuration to preview."
12259
12259
  msgstr "Seleccione una configuración para la vista previa."
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the accoun
14394
14394
  msgstr "El URL de Actility ThingPark puede ser distinto según el tipo de cuenta que se esté utilizando (p. ej. edición Community o Enterprise). Se trata de un campo opcional, si no se introduce nada aquí se utiliza la configuración predeterminada del agente."
14395
14395
 
14396
14396
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14397
- msgstr "La aplicación Administración habilita la gestión de usuarios, roles, tenants, aplicaciones y reglas de negocio, y permite a los administradores de cuentas configurar una serie de parámetros para su cuenta."
14397
+ msgstr "La aplicación Administration permite a los administradores de cuentas gestionar sus usuarios, roles, tenants, aplicaciones y reglas de negocio, así como configurar diversos ajustes para sus cuentas."
14398
14398
 
14399
14399
  msgid ""
14400
14400
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
@@ -14415,10 +14415,10 @@ msgstr ""
14415
14415
  " y supervisar activos y datos de Internet of Things desde un punto de vista empresarial."
14416
14416
 
14417
14417
  msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14418
- msgstr "La aplicación Cockpit le ofrece opciones para gestionar y supervisar los activos y datos del Internet de las Cosas (IoT) desde una perspectiva empresarial."
14418
+ msgstr "La aplicación Cockpit proporciona opciones para gestionar y supervisar activos de la Internet de las Cosas (IoT) y datos desde una perspectiva de negocio."
14419
14419
 
14420
14420
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14421
- msgstr "La aplicación Device management ofrece funcionalidades para gestionar y supervisar los dispositivos y permite el control y la resolución de problemas de los dispositivos de forma remota."
14421
+ msgstr "La aplicación Device Management proporciona funciones para gestionar y supervisar dispositivos y permite controlar y solucionar problemas de dispositivos de manera remota."
14422
14422
 
14423
14423
  msgid "The IP address format is invalid."
14424
14424
  msgstr "El formato de dirección IP no es válido."
@@ -14486,10 +14486,10 @@ msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
14486
14486
  msgstr "La apariencia del cuadro de mando coincide con la apariencia de la IU."
14487
14487
 
14488
14488
  msgid "The dashboard has dark appearance, that is, light text on dark background."
14489
- msgstr "El cuadro de mando tiene una apariencia oscura, es decir, texto claro sobre fondo oscuro."
14489
+ msgstr "El cuadro de mando tiene apariencia oscura, es decir, texto claro sobre fondo oscuro."
14490
14490
 
14491
14491
  msgid "The dashboard has light appearance, that is, dark text on light background."
14492
- msgstr "El cuadro de mando tiene una apariencia clara, es decir, texto oscuro sobre fondo claro."
14492
+ msgstr "El cuadro de mando tiene apariencia clara, es decir, texto oscuro sobre fondo claro."
14493
14493
 
14494
14494
  msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
14495
14495
  msgstr "El estilo del cuadro de mando se define mediante la paleta de marca."
@@ -14865,7 +14865,7 @@ msgid ""
14865
14865
  msgstr ""
14866
14866
  "Esta característica está en desuso. Es preferible utilizar \n"
14867
14867
  " <a href=\"/apps/administration#roles\">Roles</a>\n"
14868
- " para establecer los permisos."
14868
+ " para definir permisos."
14869
14869
 
14870
14870
  msgid "This field is not valid."
14871
14871
  msgstr "Este campo no es válido."
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "Could not add certificate. Certificate with {{fingerprint}} fingerprint a
3385
3385
  msgstr "Impossible d'ajouter un certificat. Le certificat avec l'empreinte digitale {{fingerprint}} existe déjà."
3386
3386
 
3387
3387
  msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
3388
- msgstr "Ajout d'identité impossible. L'ID externe \"{{externalId}}\" du type \"{{type}}\" existe déjà."
3388
+ msgstr "Impossible d'ajouter une identité. L'ID externe \"{{externalId}}\" du type \"{{type}}\" existe déjà."
3389
3389
 
3390
3390
  msgid "Could not assign child devices."
3391
3391
  msgstr "Impossible d'affecter des appareils enfants."
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "Could not confirm the ownership of {{ fingerprint }} certificate: proof o
3403
3403
  msgstr "Impossible de confirmer la propriété du certificat de {{ fingerprint }} : le code de la preuve de possession est arrivé à expiration. Générez un nouveau code et réessayez."
3404
3404
 
3405
3405
  msgid "Could not connect to endpoint \"{{endpointName}}\". Could not verify {{keyType}} host key with fingerprint {{fingerprint}} for host {{host}} on port {{port}}. If you expected this key, please remove the previous one from configuration to allow for connection."
3406
- msgstr "Connexion au point de terminaison \"{{endpointName}}\" impossible. Impossible de vérifier la clé d'hôte {{keyType}} avec l'empreinte {{fingerprint}} pour l'hôte {{host}} sur le port {{port}}. Si vous attendiez cette clé, veuillez retirer la clé précédente de la configuration pour permettre la connexion."
3406
+ msgstr "Impossible de se connecter au point de terminaison \"{{endpointName}}\". Impossible de vérifier la clé d'hôte {{keyType}} avec l'empreinte {{fingerprint}} pour l'hôte {{host}} sur le port {{port}}. Si vous attendiez cette clé, veuillez retirer la clé précédente de la configuration pour permettre la connexion."
3407
3407
 
3408
3408
  msgid "Could not copy to clipboard, press Ctrl/Cmd+C to copy."
3409
3409
  msgstr "Impossible de copier dans le presse-papier, appuyez sur Ctrl/Cmd+C pour copier."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
3421
3421
  msgstr "Impossible de créer l'appareil dans la plateforme LoRa."
3422
3422
 
3423
3423
  msgid "Could not deactivate smart rules."
3424
- msgstr "Désactivation des Smart Rules impossible."
3424
+ msgstr "Impossible de désactiver des Smart Rules."
3425
3425
 
3426
3426
  msgid "Could not delete \"{{ name }}\"."
3427
3427
  msgstr "Impossible de supprimer \"{{ name }}\"."
@@ -3454,10 +3454,10 @@ msgid "Could not deploy the application, as an application with the same name`KE
3454
3454
  msgstr "Impossible de déployer l'application avec les mêmes name, context-path ou la key existe déjà."
3455
3455
 
3456
3456
  msgid "Could not download the file: object with ID \"{{ id }}\" is not a valid binary."
3457
- msgstr "Chargement du fichier impossible : l'objet avec l'ID \"{{ id }}\" n'est pas un binaire valide."
3457
+ msgstr "Impossible de télécharger le fichier : l'objet avec l'ID \"{{ id }}\" n'est pas un binaire valide."
3458
3458
 
3459
3459
  msgid "Could not download the log file."
3460
- msgstr "Téléchargement du fichier journal impossible."
3460
+ msgstr "Impossible de télécharger le fichier journal."
3461
3461
 
3462
3462
  msgid "Could not execute bulk operation on an empty group. Group with ID \"{{groupId}}\" has no child assets."
3463
3463
  msgstr "Impossible d'exécuter l'opération en masse sur un groupe vide. Le groupe avec l'ID \"{{groupId}}\" n'a pas d'actif enfant."
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid "Could not find device ID in URL."
3481
3481
  msgstr "Impossible de trouver l'ID de l'appareil dans l'URL."
3482
3482
 
3483
3483
  msgid "Could not find device for identity {{type}}: {{externalId}}."
3484
- msgstr "Appareil introuvable pour l'identité {{type}} : {{externalId}}."
3484
+ msgstr "Impossible de trouver l'appareil pour l'identité {{type}} : {{externalId}}."
3485
3485
 
3486
3486
  msgid "Could not find managed object with ID \"{{deviceId}}\"."
3487
3487
  msgstr "Impossible de trouver l'objet géré avec l'ID \"{{deviceId}}\"."
@@ -3490,10 +3490,10 @@ msgid "Could not find tenant with ID \"{{ tenantId }}\"."
3490
3490
  msgstr "Impossible de trouver le locataire avec l'ID \"{{ tenantId }}\"."
3491
3491
 
3492
3492
  msgid "Could not find the resource with ID \"{{id}}\"."
3493
- msgstr "Ressource avec l'ID \"{{id}}\" introuvable."
3493
+ msgstr "Impossible de trouver la ressource avec l'ID \"{{id}}\"."
3494
3494
 
3495
3495
  msgid "Could not find user \"{{errorUser}}\". Device owner reverted to \"{{owner}}\"."
3496
- msgstr "Utilisateur introuvable \"{{errorUser}}\". Le propriétaire de l'appareil a été réinitialisé sur \"{{owner}}\"."
3496
+ msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur \"{{errorUser}}\". Le propriétaire de l'appareil a été réinitialisé sur \"{{owner}}\"."
3497
3497
 
3498
3498
  msgid "Could not find {{ fingerprint }} certificate."
3499
3499
  msgstr "Impossible de trouver le certificat {{ fingerprint }}."
@@ -3526,22 +3526,22 @@ msgid "Could not import device protocol."
3526
3526
  msgstr "Impossible d'importer le protocole de l'appareil."
3527
3527
 
3528
3528
  msgid "Could not import device type due to: \"{{errorMessage | translate}}\"."
3529
- msgstr "Importation du type d'appareil impossible en raison de : \"{{errorMessage | translate}}\"."
3529
+ msgstr "Impossible d'importer le type d'appareil en raison de : \"{{errorMessage | translate}}\"."
3530
3530
 
3531
3531
  msgid "Could not import device type."
3532
- msgstr "Importation du type d'appareil impossible."
3532
+ msgstr "Impossible d'importer le type d'appareil."
3533
3533
 
3534
3534
  msgid "Could not import template due to: \"{{errorMessage | translate}}\"."
3535
- msgstr "Importation du modèle impossible en raison de : \"{{errorMessage | translate}}\"."
3535
+ msgstr "Impossible d'importer le modèle en raison de : \"{{errorMessage | translate}}\"."
3536
3536
 
3537
3537
  msgid "Could not import template."
3538
- msgstr "Importation du modèle impossible."
3538
+ msgstr "Impossible d'importer le modèle."
3539
3539
 
3540
3540
  msgid "Could not initiate measurement poll."
3541
- msgstr "Activation de l'interrogation des mesures impossible."
3541
+ msgstr "Impossible d'initier l'interrogation des mesures."
3542
3542
 
3543
3543
  msgid "Could not initiate measurement poll: \"{{failureReason | translate}}\"."
3544
- msgstr "Activation de l'interrogation des mesures impossible : \"{{failureReason | translate}}\"."
3544
+ msgstr "Impossible d'initier l'interrogation des mesures : \"{{failureReason | translate}}\"."
3545
3545
 
3546
3546
  msgid "Could not introduce cyclic ownership dependency."
3547
3547
  msgstr "Introduction de la dépendance cyclique de propriété impossible."
@@ -3553,13 +3553,13 @@ msgid "Could not load device protocols."
3553
3553
  msgstr "Impossible de charger les protocoles de l'appareil."
3554
3554
 
3555
3555
  msgid "Could not load file."
3556
- msgstr "Chargement du fichier impossible."
3556
+ msgstr "Impossible de charger le fichier."
3557
3557
 
3558
3558
  msgid "Could not load schedules list."
3559
- msgstr "La liste des planifications n'a pas pu être chargée."
3559
+ msgstr "Impossible de charger la liste des planifications."
3560
3560
 
3561
3561
  msgid "Could not load smart rules list."
3562
- msgstr "Chargement de la liste de Smart Rules impossible."
3562
+ msgstr "Impossible de charger la liste de Smart Rules."
3563
3563
 
3564
3564
  msgid "Could not parse EDS content."
3565
3565
  msgstr "Impossible d'analyser le contenu EDS."
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid "Could not reactivate the application as it is not hosted locally."
3580
3580
  msgstr "Impossible de réactiver l'application car elle n'est pas hébergée localement."
3581
3581
 
3582
3582
  msgid "Could not read file."
3583
- msgstr "Lecture du fichier impossible."
3583
+ msgstr "Impossible de lire le fichier."
3584
3584
 
3585
3585
  msgid "Could not recognize \"Host key\" format"
3586
3586
  msgstr "Impossible de reconnaitre le format \"Clé d'hôte\""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Could not unassign device."
3601
3601
  msgstr "Impossible de désaffecter l'appareil."
3602
3602
 
3603
3603
  msgid "Could not update phone number."
3604
- msgstr "Mise à jour du numéro de téléphone impossible."
3604
+ msgstr "Impossible de mettre à jour le numéro de téléphone."
3605
3605
 
3606
3606
  msgid "Could not update the LNS connection with the name \"{{ connectionName }}\" as it's associated with {{ numberOfDevices }} device(s)."
3607
3607
  msgstr "Impossible de mettre à jour la connexion LNS portant le nom \"{{ connectionName }}\" comme elle est associée à {{ numberOfDevices }} appareil(s)."
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgid "Order alarms by severity and time"
10388
10388
  msgstr "Trier les alarmes par gravité et date"
10389
10389
 
10390
10390
  msgid "Ordered"
10391
- msgstr "Commandé"
10391
+ msgstr "Trié"
10392
10392
 
10393
10393
  msgid "Orthographic camera"
10394
10394
  msgstr "Caméra orthographique"
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgid "Reader"
11299
11299
  msgstr "Lecteur"
11300
11300
 
11301
11301
  msgid "Reader User`role`"
11302
- msgstr "Lecteur Utilisateur"
11302
+ msgstr "Utilisateur Lecteur"
11303
11303
 
11304
11304
  msgid "Readiness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
11305
11305
  msgstr "Échec de la sonde de disponibilité : {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: la requête a été annulée pendant l'attente de la connexion (Client.Timeout dépassé lors de l'attente des en-têtes)."
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the accoun
14394
14394
  msgstr "L'URL Actility ThingPark peut être différente selon le type de compte utilisé (par exemple, édition Community ou Enterprise). Il s'agit d'un champ facultatif, si rien n'est entré à cet endroit, les paramètres par défaut sont repris de l'agent."
14395
14395
 
14396
14396
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14397
- msgstr "L'application Administration permet aux administrateurs de comptes de gérer leurs utilisateurs, rôles, locataires, applications et règles de gestion, et leur permet de configurer un certain nombre de paramètres pour leur compte."
14397
+ msgstr "L'application Administration permet aux administrateurs de comptes de gérer leurs utilisateurs, rôles, locataires, applications et règles métier et de configurer un certain nombre de paramètres pour leur compte."
14398
14398
 
14399
14399
  msgid ""
14400
14400
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
@@ -14415,10 +14415,10 @@ msgstr ""
14415
14415
  " et surveiller les actifs et les données d'Internet of Things d'un point de vue commercial."
14416
14416
 
14417
14417
  msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14418
- msgstr "L'application Cockpit vous offre des options pour gérer et surveiller les actifs et les données de l'internet des objets (IoT) d'un point de vue commercial."
14418
+ msgstr "L'application Cockpit vous offre des options pour gérer et surveiller les actifs et les données d'Internet of Things (IoT) d'un point de vue commercial."
14419
14419
 
14420
14420
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14421
- msgstr "L'application Gestion des appareils offre des fonctionnalités de gestion et de surveillance des appareils et vous permet de contrôler et de dépanner les appareils à distance."
14421
+ msgstr "L'application Gestion des appareils fournit des fonctionnalités de gestion et de surveillance des appareils et vous permet de contrôler et de dépanner les appareils à distance."
14422
14422
 
14423
14423
  msgid "The IP address format is invalid."
14424
14424
  msgstr "Le format d'adresse IP n'est pas valide."
@@ -16739,7 +16739,7 @@ msgid "You don't have permission to assign devices."
16739
16739
  msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'affecter des appareils."
16740
16740
 
16741
16741
  msgid "You don't have permission to change global roles."
16742
- msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer les rôles globaux."
16742
+ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour modifier les rôles globaux."
16743
16743
 
16744
16744
  msgid "You don't have permission to enable/disable this owner user."
16745
16745
  msgstr "Vous ne disposez pas d'autorisation pour activer/désactiver cet utilisateur."
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -287,10 +287,10 @@ msgid "ACKNOWLEDGED"
287
287
  msgstr "承認済み"
288
288
 
289
289
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm`"
290
- msgstr "認知済み"
290
+ msgstr "承認済み"
291
291
 
292
292
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm` by: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
293
- msgstr "認知者: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
293
+ msgstr "承認者: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
294
294
 
295
295
  msgid "ACTIVATE"
296
296
  msgstr "有効化"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Admin API version"
1059
1059
  msgstr "管理 API バージョン"
1060
1060
 
1061
1061
  msgid "Admin User`role`"
1062
- msgstr "管理者ユーザー"
1062
+ msgstr "管理ユーザー"
1063
1063
 
1064
1064
  msgid "Administration"
1065
1065
  msgstr "管理"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Asset"
1590
1590
  msgstr "アセット"
1591
1591
 
1592
1592
  msgid "Asset Manager`role`"
1593
- msgstr "アセットマネージャー"
1593
+ msgstr "アセット マネージャー"
1594
1594
 
1595
1595
  msgid "Asset notes"
1596
1596
  msgstr "アセット注記"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "Bulk registration"
2055
2055
  msgstr "一括登録"
2056
2056
 
2057
2057
  msgid "Business User`role`"
2058
- msgstr "ビジネスユーザー"
2058
+ msgstr "ビジネス ユーザー"
2059
2059
 
2060
2060
  msgid "Business rules"
2061
2061
  msgstr "ビジネス ルール"
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgid "Device Management User"
4611
4611
  msgstr "デバイス管理ユーザー"
4612
4612
 
4613
4613
  msgid "Device User`role`"
4614
- msgstr "デバイスユーザー"
4614
+ msgstr "デバイス ユーザー"
4615
4615
 
4616
4616
  msgid "Device added to group"
4617
4617
  msgstr "グループに追加されたデバイス"
@@ -11322,7 +11322,7 @@ msgid "Reader"
11322
11322
  msgstr "リーダー"
11323
11323
 
11324
11324
  msgid "Reader User`role`"
11325
- msgstr "リーダーユーザー"
11325
+ msgstr "リーダー ユーザー"
11326
11326
 
11327
11327
  msgid "Readiness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
11328
11328
  msgstr "Readiness probe は失敗しました: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: 接続(ヘッダー待機中に Client.Timeout が超過)の待機中にリクエストがキャンセルされました。"
@@ -14428,7 +14428,7 @@ msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the accoun
14428
14428
  msgstr "Actility ThingPark URL は、使用するアカウントのタイプにより異なる可能性があります(例: Community または Enterprise エディション)。このフィールドはオプションです。何も入力されない場合は、エージェントのデフォルト設定が使用されます。"
14429
14429
 
14430
14430
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14431
- msgstr "管理アプリケーションでは、アカウント管理者がユーザー、ロール、テナント、アプリケーション、ビジネスルールを管理し、アカウントのさまざまな設定を行うことができます。"
14431
+ msgstr "管理アプリケーションを使用すると、アカウント管理者は、ユーザー、ロール、テナント、アプリケーション、およびビジネス ルールを管理し、アカウントの多数の設定を構成できます。"
14432
14432
 
14433
14433
  msgid ""
14434
14434
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
@@ -14449,10 +14449,12 @@ msgstr ""
14449
14449
  " をビジネスの観点から管理および監視するためのオプションを提供します。"
14450
14450
 
14451
14451
  msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14452
- msgstr "Cockpitアプリケーションは、モノのインターネット(IoT)資産とデータをビジネスの観点から管理・監視するためのオプションを提供します。"
14452
+ msgstr ""
14453
+ "コックピット アプリケーションは、モノのインターネット (IoT) アセットとデータ\n"
14454
+ " をビジネスの観点から管理および監視するためのオプションを提供します。"
14453
14455
 
14454
14456
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14455
- msgstr "デバイス管理アプリケーションは、デバイスの管理と監視のための機能を提供し、リモートでデバイスの制御とトラブルシューティングを可能にします。"
14457
+ msgstr "デバイス管理アプリケーションは、デバイスを管理および監視する機能を提供し、デバイスをリモートで制御およびトラブルシューティングできるようにします。"
14456
14458
 
14457
14459
  msgid "The IP address format is invalid."
14458
14460
  msgstr "IP アドレスの形式が無効です。"
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -284,13 +284,13 @@ msgid "ACCEPTED"
284
284
  msgstr "승인됨"
285
285
 
286
286
  msgid "ACKNOWLEDGED"
287
- msgstr "인정함"
287
+ msgstr "확인함"
288
288
 
289
289
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm`"
290
- msgstr "인정됨"
290
+ msgstr "확인함"
291
291
 
292
292
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm` by: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
293
- msgstr "인정: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
293
+ msgstr "확인함: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
294
294
 
295
295
  msgid "ACTIVATE"
296
296
  msgstr "활성화"
@@ -1049,6 +1049,9 @@ msgstr "관리"
1049
1049
  msgid "Admin API version"
1050
1050
  msgstr "Admin API 버전"
1051
1051
 
1052
+ msgid "Admin User`role`"
1053
+ msgstr "관리 사용자"
1054
+
1052
1055
  msgid "Administration"
1053
1056
  msgstr "관리"
1054
1057
 
@@ -1577,6 +1580,9 @@ msgstr "오름차순"
1577
1580
  msgid "Asset"
1578
1581
  msgstr "자산"
1579
1582
 
1583
+ msgid "Asset Manager`role`"
1584
+ msgstr "자산 관리자"
1585
+
1580
1586
  msgid "Asset notes"
1581
1587
  msgstr "자산 메모"
1582
1588
 
@@ -2037,6 +2043,9 @@ msgstr "대량 작업은 이곳에 표시됩니다"
2037
2043
  msgid "Bulk registration"
2038
2044
  msgstr "대량 등록"
2039
2045
 
2046
+ msgid "Business User`role`"
2047
+ msgstr "비즈니스 사용자"
2048
+
2040
2049
  msgid "Business rules"
2041
2050
  msgstr "비즈니스 규칙"
2042
2051
 
@@ -4590,6 +4599,9 @@ msgstr "디바이스 정보"
4590
4599
  msgid "Device Management User"
4591
4600
  msgstr "디바이스 관리 사용자"
4592
4601
 
4602
+ msgid "Device User`role`"
4603
+ msgstr "디바이스 사용자"
4604
+
4593
4605
  msgid "Device added to group"
4594
4606
  msgstr "그룹에 디바이스 추가됨"
4595
4607
 
@@ -11253,6 +11265,9 @@ msgstr "프로세스 출력의 읽기-쓰기"
11253
11265
  msgid "Reader"
11254
11266
  msgstr "리더"
11255
11267
 
11268
+ msgid "Reader User`role`"
11269
+ msgstr "리더 사용자"
11270
+
11256
11271
  msgid "Readiness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
11257
11272
  msgstr "준비성 프로브 실패: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: 연결 대기 중 요청 취소(머릿글 대기 중 Client.Timeout 초과)."
11258
11273
 
@@ -14343,6 +14358,9 @@ msgstr "업로드된 아카이브의 \"contextPath\" 또는 \"key\"가 기존
14343
14358
  msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the account being used (for example, Community or Enterprise edition). This is an optional field, if nothing is entered here, the default setting is taken from the agent."
14344
14359
  msgstr "Actility ThingPark URL은 사용되는 계정 유형에 따라 다를 수 있습니다(예: 커뮤니티 또는 엔터프라이즈 에디션). 이 필드는 옵션이며, 아무것도 입력하지 않으면 에이전트에서 기본 설정을 취합니다."
14345
14360
 
14361
+ msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14362
+ msgstr "관리 애플리케이션은 계정 관리자가 사용자, 역할, 테넌트, 애플리케이션, 비즈니스 규칙을 관리하고 계정에 대해 여러 설정을 구성할 수 있게 해줍니다."
14363
+
14346
14364
  msgid ""
14347
14365
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
14348
14366
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
@@ -14358,9 +14376,15 @@ msgid ""
14358
14376
  "The Cockpit application provides you with options to manage\n"
14359
14377
  " and monitor Internet of Things assets and data from business perspective."
14360
14378
  msgstr ""
14361
- "Cockpit 애플리케이션은 사물인터넷 자산 및 데이터를 기업 관점에서\n"
14379
+ "Cockpit 애플리케이션은 사물인터넷 자산 및 데이터를 비즈니스 관점에서\n"
14362
14380
  " 관리 및 모니터링하는 옵션을 제공합니다."
14363
14381
 
14382
+ msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14383
+ msgstr "Cockpit 애플리케이션은 사물인터넷(IoT) 자산 및 데이터를 비즈니스 관점에서 관리 및 모니터링하는 옵션을 제공합니다."
14384
+
14385
+ msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14386
+ msgstr "디바이스 관리 애플리케이션은 디바이스 관리 및 모니터링 기능을 제공하고 원격으로 디바이스를 제어하고 문제를 해결할 수 있게 해줍니다."
14387
+
14364
14388
  msgid "The IP address format is invalid."
14365
14389
  msgstr "IP 주소 형식이 유효하지 않습니다."
14366
14390
 
@@ -16259,7 +16283,7 @@ msgid "With active critical alarms"
16259
16283
  msgstr "활성화된 중요 알람 포함"
16260
16284
 
16261
16285
  msgid "With active major alarms"
16262
- msgstr "활성화된 중요 알람 포함"
16286
+ msgstr "활성화된 주요 알람 포함"
16263
16287
 
16264
16288
  msgid "With active minor alarms"
16265
16289
  msgstr "활성 일반 알람 포함"
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Admin API version"
1071
1071
  msgstr "Beheer-API-versie"
1072
1072
 
1073
1073
  msgid "Admin User`role`"
1074
- msgstr "Beheergebruiker"
1074
+ msgstr "Admin-gebruiker"
1075
1075
 
1076
1076
  msgid "Administration"
1077
1077
  msgstr "Beheer"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Asset"
1602
1602
  msgstr "Asset"
1603
1603
 
1604
1604
  msgid "Asset Manager`role`"
1605
- msgstr "Asset-beheerder"
1605
+ msgstr "Assetbeheerder"
1606
1606
 
1607
1607
  msgid "Asset notes"
1608
1608
  msgstr "Asset-opmerkingen"
@@ -14393,9 +14393,8 @@ msgstr "Het \"contextPath\" of de \"key\" van het geüploade archief komen niet
14393
14393
  msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the account being used (for example, Community or Enterprise edition). This is an optional field, if nothing is entered here, the default setting is taken from the agent."
14394
14394
  msgstr "De Actility ThingPark-URL kan afwijken afhankelijk van het type account dat wordt gebruikt (bijvoorbeeld Community- of Enterprise-editie). Dit is een optioneel veld. Als hier niets wordt ingevoerd, wordt de standaardinstelling van de agent overgenomen."
14395
14395
 
14396
-
14397
14396
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14398
- msgstr "Met de applicatie Administratie kunnen accountbeheerders hun gebruikers, rollen, tenants, applicaties en bedrijfsregels beheren en kunnen ze een aantal instellingen voor hun account configureren."
14397
+ msgstr "Met de applicatie Beheer kunnen accountbeheerders hun gebruikers, rollen, tenants, applicaties en bedrijfsregels beheren en kunnen ze een aantal instellingen configureren voor hun account."
14399
14398
 
14400
14399
  msgid ""
14401
14400
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
@@ -14416,7 +14415,7 @@ msgstr ""
14416
14415
  " assets en gegevens vanuit bedrijfsperspectief te beheren en te bewaken."
14417
14416
 
14418
14417
  msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14419
- msgstr "De applicatie Cockpit biedt u opties om Internet of Things (IoT) assets en gegevens vanuit een zakelijk perspectief te beheren en te bewaken."
14418
+ msgstr "De Cockpit-applicatie voorziet u van opties om Internet of Things(IoT)-assets en -gegevens vanuit bedrijfsperspectief te beheren en te bewaken."
14420
14419
 
14421
14420
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14422
14421
  msgstr "De applicatie Apparaatbeheer biedt functionaliteiten voor het beheren en bewaken van apparaten en stelt u in staat om apparaten op afstand te bedienen en problemen op te lossen."
@@ -16233,7 +16232,7 @@ msgid "Welcome"
16233
16232
  msgstr "Welkom"
16234
16233
 
16235
16234
  msgid "Welcome to Administration"
16236
- msgstr "Welkom bij Administratie"
16235
+ msgstr "Welkom bij Beheer"
16237
16236
 
16238
16237
  msgid "Welcome to Cockpit"
16239
16238
  msgstr "Welkom bij Cockpit"
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Admin API version"
1091
1091
  msgstr "Wersja interfejsu Admin API"
1092
1092
 
1093
1093
  msgid "Admin User`role`"
1094
- msgstr "Administrator"
1094
+ msgstr "Użytkownik administracyjny"
1095
1095
 
1096
1096
  msgid "Administration"
1097
1097
  msgstr "Administracja"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Alarm status"
1193
1193
  msgstr "Status alarmu"
1194
1194
 
1195
1195
  msgid "Alarm status changed to \"{{status | translate}}\"."
1196
- msgstr "Status alarmu został zmieniony na „{{status | translate}}”."
1196
+ msgstr "Status alarmu zmienił się na „{{status | translate}}”."
1197
1197
 
1198
1198
  msgid "Alarm text"
1199
1199
  msgstr "Tekst alarmu"
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgid "Reader"
11286
11286
  msgstr "Czytelnik"
11287
11287
 
11288
11288
  msgid "Reader User`role`"
11289
- msgstr "Czytelnik"
11289
+ msgstr "Użytkownik odczytujący"
11290
11290
 
11291
11291
  msgid "Readiness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
11292
11292
  msgstr "Niepowodzenie sondy gotowości: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: żądanie zostało anulowane podczas oczekiwania na połączenie (przekroczono czas Client.Timeout w trakcie oczekiwania na nagłówki)."
@@ -14383,7 +14383,7 @@ msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the accoun
14383
14383
  msgstr "Adres URL platformy Actility ThingPark może się różnić w zależności od typu używanego konta (na przykład wersji Community lub Enterprise). To jest pole opcjonalne. Jeśli nie zostanie w nim wprowadzona żadna wartość, domyślne ustawienie zostanie pobrane z agenta."
14384
14384
 
14385
14385
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
14386
- msgstr "Aplikacja Administracja umożliwia administratorom kont zarządzanie użytkownikami, rolami, tenantami, aplikacjami i regułami biznesowymi oraz pozwala im skonfigurować szereg ustawień dla ich konta."
14386
+ msgstr "Aplikacja Administracja umożliwia administratorom kont zarządzanie użytkownikami, rolami, tenantami, aplikacjami i regułami biznesowymi oraz pozwala im na konfigurowanie różnych ustawień kont."
14387
14387
 
14388
14388
  msgid ""
14389
14389
  "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
@@ -14404,10 +14404,10 @@ msgstr ""
14404
14404
  " zasobami i danymi IoT oraz monitorowania ich z perspektywy biznesowej."
14405
14405
 
14406
14406
  msgid "The Cockpit application provides you with options to manage and monitor Internet of Things (IoT) assets and data from a business perspective."
14407
- msgstr "Aplikacja Kokpit zapewnia opcje zarządzania i monitorowania zasobów i danych Internetu rzeczy (IoT) z perspektywy biznesowej."
14407
+ msgstr "Aplikacja Kokpit udostępnia opcje zarządzania zasobami i danymi IoT oraz monitorowania ich z perspektywy biznesowej."
14408
14408
 
14409
14409
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
14410
- msgstr "Aplikacja Zarządzanie urządzeniami zapewnia funkcje zarządzania i monitorowania urządzeń oraz umożliwia zdalne sterowanie i rozwiązywanie problemów z urządzeniami."
14410
+ msgstr "Aplikacja Zarządzanie urządzeniami udostępnia funkcje do zarządzania urządzeniami i ich monitorowania oraz umożliwia zdalne sterowanie urządzeniami i rozwiązywanie problemów z nimi związanych."
14411
14411
 
14412
14412
  msgid "The IP address format is invalid."
14413
14413
  msgstr "Format adresu IP jest nieprawidłowy."