@c8y/ngx-components 1018.0.205 → 1018.0.208

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (80) hide show
  1. package/api/api.service.d.ts +7 -1
  2. package/ecosystem/shared/ecosystem.constants.d.ts +1 -1
  3. package/esm2020/api/api.service.mjs +17 -2
  4. package/esm2020/assets-navigator/asset-node.service.mjs +2 -2
  5. package/esm2020/auth-configuration/sso-configuration/template-parts/external-token-config.component.mjs +3 -3
  6. package/esm2020/cockpit-config/cockpit-configuration.component.mjs +3 -3
  7. package/esm2020/cockpit-config/setup/cockpit-setup-step3.component.mjs +3 -3
  8. package/esm2020/core/file-picker-new/file-picker-new.component.mjs +3 -3
  9. package/esm2020/core/file-picker-new/file-picker-validators.mjs +4 -4
  10. package/esm2020/core/help/help.component.mjs +3 -3
  11. package/esm2020/ecosystem/license-confirm/license-confirm-modal.component.mjs +5 -5
  12. package/esm2020/ecosystem/shared/ecosystem.constants.mjs +2 -2
  13. package/esm2020/icon-selector/icons/hands/index.mjs +2 -2
  14. package/esm2020/map/map-status.component.mjs +3 -3
  15. package/esm2020/protocol-lwm2m/factories/lwm2m-device-grid.factory.mjs +2 -2
  16. package/esm2020/sub-assets/assign-devices/assign-devices.component.mjs +3 -3
  17. package/esm2020/widgets/implementations/map/map-widget-config.component.mjs +3 -3
  18. package/fesm2015/c8y-ngx-components-api.mjs +16 -1
  19. package/fesm2015/c8y-ngx-components-api.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2015/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs +1 -1
  21. package/fesm2015/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2015/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs +2 -2
  23. package/fesm2015/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs.map +1 -1
  24. package/fesm2015/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +4 -4
  25. package/fesm2015/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
  26. package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-license-confirm.mjs +4 -4
  27. package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-license-confirm.mjs.map +1 -1
  28. package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs +1 -1
  29. package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs.map +1 -1
  30. package/fesm2015/c8y-ngx-components-icon-selector-icons-hands.mjs +1 -1
  31. package/fesm2015/c8y-ngx-components-icon-selector-icons-hands.mjs.map +1 -1
  32. package/fesm2015/c8y-ngx-components-map.mjs +2 -2
  33. package/fesm2015/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
  34. package/fesm2015/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-factories.mjs +1 -1
  35. package/fesm2015/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-factories.mjs.map +1 -1
  36. package/fesm2015/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +2 -2
  37. package/fesm2015/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
  38. package/fesm2015/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs +2 -2
  39. package/fesm2015/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs.map +1 -1
  40. package/fesm2015/c8y-ngx-components.mjs +7 -7
  41. package/fesm2015/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  42. package/fesm2020/c8y-ngx-components-api.mjs +16 -1
  43. package/fesm2020/c8y-ngx-components-api.mjs.map +1 -1
  44. package/fesm2020/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs +1 -1
  45. package/fesm2020/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs.map +1 -1
  46. package/fesm2020/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs +2 -2
  47. package/fesm2020/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs.map +1 -1
  48. package/fesm2020/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +4 -4
  49. package/fesm2020/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
  50. package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-license-confirm.mjs +4 -4
  51. package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-license-confirm.mjs.map +1 -1
  52. package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs +1 -1
  53. package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs.map +1 -1
  54. package/fesm2020/c8y-ngx-components-icon-selector-icons-hands.mjs +1 -1
  55. package/fesm2020/c8y-ngx-components-icon-selector-icons-hands.mjs.map +1 -1
  56. package/fesm2020/c8y-ngx-components-map.mjs +2 -2
  57. package/fesm2020/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
  58. package/fesm2020/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-factories.mjs +1 -1
  59. package/fesm2020/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-factories.mjs.map +1 -1
  60. package/fesm2020/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +2 -2
  61. package/fesm2020/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
  62. package/fesm2020/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs +2 -2
  63. package/fesm2020/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs.map +1 -1
  64. package/fesm2020/c8y-ngx-components.mjs +7 -7
  65. package/fesm2020/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  66. package/icon-selector/icons/hands/index.d.ts +1 -1
  67. package/locales/de.po +519 -166
  68. package/locales/en.po +4 -1
  69. package/locales/es.po +816 -305
  70. package/locales/fr.po +732 -220
  71. package/locales/ja_JP.po +812 -225
  72. package/locales/ko.po +940 -429
  73. package/locales/locales.pot +20 -38
  74. package/locales/nl.po +804 -293
  75. package/locales/pl.po +712 -222
  76. package/locales/pt_BR.po +875 -364
  77. package/locales/ru.po +752 -250
  78. package/locales/zh_CN.po +823 -312
  79. package/locales/zh_TW.po +1188 -677
  80. package/package.json +1 -1
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr "\"사용자 권한 검사\" 섹션을 통해 디바이스에 대해 선
12
12
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
13
13
  msgstr "\"소유 증명\" 은 메시지를 보내는 누구나 특정 암호화 키를 소유한다는 것을 증명하는 보안 방법입니다."
14
14
 
15
+ msgid "\"{{ name }}\" deleted."
16
+ msgstr "\"{{ name }}\"이(가) 삭제되었습니다."
17
+
15
18
  msgid "\"{{ targetUserName }}\" user's password was updated by \"{{ userName }}\" user"
16
19
  msgstr "\"{{ targetUserName }}\" 사용자의 비밀번호가 \"{{ userName }}\" 사용자에 의해 업데이트됨"
17
20
 
@@ -176,6 +179,26 @@ msgstr ""
176
179
  " <br>\n"
177
180
  " 클릭하여 파일 시스템에서 찾아보십시오."
178
181
 
182
+ msgid ""
183
+ "<b>{{ appName }}</b>\n"
184
+ " uses\n"
185
+ " <b>no license</b>"
186
+ msgstr ""
187
+ "<b>{{ appName }}</b>이(가)\n"
188
+ " \n"
189
+ " <b>라이선스를 사용 안 함</b>"
190
+
191
+ msgid ""
192
+ "<b>{{ appName }}</b>\n"
193
+ " uses\n"
194
+ " <b>{{ licenseName }}</b>\n"
195
+ " license"
196
+ msgstr ""
197
+ "<b>{{ appName }}</b>이(가)\n"
198
+ " \n"
199
+ " <b>{{ licenseName }}</b>\n"
200
+ " 라이선스 사용"
201
+
179
202
  msgid "<kept as is>"
180
203
  msgstr "<그대로 유지>"
181
204
 
@@ -210,7 +233,7 @@ msgid "A confirmation SMS was sent to the number provided in the previous step.
210
233
  msgstr "이전 단계에서 입력한 전화번호로 확인 SMS가 발송되었습니다. 구성을 완료하기 전에 SMS를 수신했는지 확인하십시오."
211
234
 
212
235
  msgid "A custom fragment can be added to the message. For example, for the measurement API, we could have c8y_Temperature.T.unit - STRING - °C"
213
- msgstr "사용자 지정 프레그먼트를 메시지에 추가할 수 있습니다. 예를 들어 측정 API의 경우 c8y_Temperature.T.unit - STRING - °C를 보유할 수 있습니다"
236
+ msgstr "사용자 지정 조각을 메시지에 추가할 수 있습니다. 예를 들어 측정 API의 경우 c8y_Temperature.T.unit - STRING - °C를 보유할 수 있습니다"
214
237
 
215
238
  msgid "A gauge graph displaying current values for selected measurements"
216
239
  msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 게이지 그래프"
@@ -306,10 +329,10 @@ msgid "AES256"
306
329
  msgstr "AES256"
307
330
 
308
331
  msgid "ALARM"
309
- msgstr "경보"
332
+ msgstr "알람"
310
333
 
311
334
  msgid "ALARM STATUS"
312
- msgstr "경보 상태"
335
+ msgstr "알람 상태"
313
336
 
314
337
  msgid "ALL"
315
338
  msgstr "모두"
@@ -344,6 +367,9 @@ msgstr "AUTH_NOPRIV"
344
367
  msgid "AUTH_PRIV"
345
368
  msgstr "AUTH_PRIV"
346
369
 
370
+ msgid "About community packages"
371
+ msgstr "커뮤니티 패키지 정보"
372
+
347
373
  msgid "About this page"
348
374
  msgstr "이 페이지 정보"
349
375
 
@@ -356,6 +382,9 @@ msgstr "승인"
356
382
  msgid "Accept all"
357
383
  msgstr "모두 승인"
358
384
 
385
+ msgid "Accept the maintenance disclaimer."
386
+ msgstr "유지 관리 고지 사항에 동의합니다."
387
+
359
388
  msgid "Accept to complete data subscription setup, discard to remove it."
360
389
  msgstr "수락하여 데이터 구독 설정을 완료하고, 무시하면 이를 제거합니다."
361
390
 
@@ -365,6 +394,9 @@ msgstr "승인됨"
365
394
  msgid "Accepted all pending registration requests."
366
395
  msgstr "모든 보류 중인 등록 요청을 수락했습니다."
367
396
 
397
+ msgid "Accepted`data broker subscription`"
398
+ msgstr "동의함"
399
+
368
400
  msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
369
401
  msgstr "도메인에서 허용된 액세스: {{value}}."
370
402
 
@@ -386,6 +418,9 @@ msgstr "모든 도메인에서 액세스가 허용되지 않습니다."
386
418
  msgid "Access technology"
387
419
  msgstr "액세스 기술"
388
420
 
421
+ msgid "Access token validation frequency"
422
+ msgstr "액세스 토큰 인증 빈도"
423
+
389
424
  msgid "Access type"
390
425
  msgstr "액세스 유형"
391
426
 
@@ -486,6 +521,9 @@ msgstr "알림 활성화"
486
521
  msgid "Activate or deactivate data subscription"
487
522
  msgstr "데이터 구독 활성화 또는 비활성화"
488
523
 
524
+ msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
525
+ msgstr "자산의 움직임에 대해 실시간 알림을 받고 팔로우 활성화"
526
+
489
527
  msgid "Activate support"
490
528
  msgstr "지원 활성화"
491
529
 
@@ -511,7 +549,7 @@ msgid "Active"
511
549
  msgstr "활성"
512
550
 
513
551
  msgid "Active alarms status"
514
- msgstr "활성 경보 상태"
552
+ msgstr "활성 알람 상태"
515
553
 
516
554
  msgid "Active devices"
517
555
  msgstr "활성 디바이스"
@@ -523,7 +561,7 @@ msgid "Active requests count"
523
561
  msgstr "활성 요청 수"
524
562
 
525
563
  msgid "Active, critical alarms"
526
- msgstr "활성, 중요 경보"
564
+ msgstr "활성, 중요 알람"
527
565
 
528
566
  msgid "Active`archive`"
529
567
  msgstr "활성"
@@ -531,10 +569,10 @@ msgstr "활성"
531
569
  msgid "Active`auto scanning`"
532
570
  msgstr "활성"
533
571
 
534
- msgid "Active`rule`"
572
+ msgid "Active`data broker subscription`"
535
573
  msgstr "활성"
536
574
 
537
- msgid "Active`subscription`"
575
+ msgid "Active`rule`"
538
576
  msgstr "활성"
539
577
 
540
578
  msgid "Active`switch`"
@@ -568,7 +606,7 @@ msgid "Add SNMP device"
568
606
  msgstr "SNMP 디바이스 추가"
569
607
 
570
608
  msgid "Add a configuration snapshot first."
571
- msgstr "환경설정 스냅샷을 먼저 추가하십시오."
609
+ msgstr "구성 스냅샷을 먼저 추가하십시오."
572
610
 
573
611
  msgid "Add a connection."
574
612
  msgstr "연결을 추가하십시오."
@@ -585,6 +623,9 @@ msgstr "위 버튼을 클릭하여 새 명령 템플릿을 추가하십시오."
585
623
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
586
624
  msgstr "아래를 클릭하여 새 디바이스 프로필을 추가합니다."
587
625
 
626
+ msgid "Add a new file by clicking below."
627
+ msgstr "아래를 클릭하여 새 파일을 추가하십시오."
628
+
588
629
  msgid "Add a new firmware by clicking below."
589
630
  msgstr "아래를 클릭하여 새 펌웨어를 추가합니다."
590
631
 
@@ -610,13 +651,13 @@ msgid "Add action"
610
651
  msgstr "작업 추가"
611
652
 
612
653
  msgid "Add alarm mapping"
613
- msgstr "경보 매핑 추가"
654
+ msgstr "알람 매핑 추가"
614
655
 
615
656
  msgid "Add alarm type"
616
- msgstr "경보 유형 추가"
657
+ msgstr "알람 유형 추가"
617
658
 
618
659
  msgid "Add alarm/event"
619
- msgstr "경보/이벤트 추가"
660
+ msgstr "알람/이벤트 추가"
620
661
 
621
662
  msgid "Add an option below."
622
663
  msgstr "아래에 옵션을 추가하십시오."
@@ -652,7 +693,7 @@ msgid "Add configuration snapshot"
652
693
  msgstr "구성 스냅샷 추가"
653
694
 
654
695
  msgid "Add configuration to configuration repository"
655
- msgstr "환경설정 저장소에 환경설정 추가"
696
+ msgstr "구성 저장소에 구성 추가"
656
697
 
657
698
  msgid "Add connection"
658
699
  msgstr "연결 추가"
@@ -699,6 +740,9 @@ msgstr "엔드포인트 추가"
699
740
  msgid "Add export"
700
741
  msgstr "내보내기 추가"
701
742
 
743
+ msgid "Add extension package"
744
+ msgstr "확장 패키지 추가"
745
+
702
746
  msgid "Add external ID"
703
747
  msgstr "외부 ID 추가"
704
748
 
@@ -721,7 +765,7 @@ msgid "Add firmware patch"
721
765
  msgstr "펌웨어 패치 추가"
722
766
 
723
767
  msgid "Add fragment"
724
- msgstr "프레그먼트 추가"
768
+ msgstr "조각 추가"
725
769
 
726
770
  msgid "Add from data point"
727
771
  msgstr "데이터 포인트에서 추가"
@@ -753,6 +797,12 @@ msgstr "지침 추가"
753
797
  msgid "Add inventory role"
754
798
  msgstr "인벤토리 역할 추가"
755
799
 
800
+ msgid "Add inventory roles"
801
+ msgstr "인벤토리 역할 추가"
802
+
803
+ msgid "Add inventory roles mapping"
804
+ msgstr "인벤토리 역할 매핑 추가"
805
+
756
806
  msgid "Add location"
757
807
  msgstr "위치 추가"
758
808
 
@@ -769,43 +819,43 @@ msgid "Add microservice"
769
819
  msgstr "마이크로서비스 추가"
770
820
 
771
821
  msgid "Add new`configuration type`"
772
- msgstr "새 추가"
822
+ msgstr "새 항목 추가"
773
823
 
774
824
  msgid "Add new`firmware`"
775
- msgstr "새 추가"
825
+ msgstr "새 항목 추가"
776
826
 
777
827
  msgid "Add new`software type`"
778
- msgstr "새 추가"
828
+ msgstr "새 항목 추가"
779
829
 
780
830
  msgid "Add new`software`"
781
- msgstr "새 추가"
831
+ msgstr "새 항목 추가"
782
832
 
783
833
  msgid "Add next`IMEI`"
784
- msgstr "다음 추가"
834
+ msgstr "다음 항목 추가"
785
835
 
786
836
  msgid "Add next`custom status`"
787
- msgstr "다음 추가"
837
+ msgstr "다음 항목 추가"
788
838
 
789
839
  msgid "Add next`description`"
790
- msgstr "다음 추가"
840
+ msgstr "다음 항목 추가"
791
841
 
792
842
  msgid "Add next`id`"
793
- msgstr "다음 `id` 추가"
843
+ msgstr "다음 항목 추가"
794
844
 
795
845
  msgid "Add next`model`"
796
- msgstr "다음 추가"
846
+ msgstr "다음 항목 추가"
797
847
 
798
848
  msgid "Add next`name`"
799
- msgstr "다음 추가"
849
+ msgstr "다음 항목 추가"
800
850
 
801
851
  msgid "Add next`serial number`"
802
- msgstr "다음 추가"
852
+ msgstr "다음 항목 추가"
803
853
 
804
854
  msgid "Add next`type`"
805
- msgstr "다음 추가"
855
+ msgstr "다음 항목 추가"
806
856
 
807
857
  msgid "Add next`value`"
808
- msgstr "다음 추가"
858
+ msgstr "다음 항목 추가"
809
859
 
810
860
  msgid "Add operation"
811
861
  msgstr "작업 추가"
@@ -831,9 +881,6 @@ msgstr "서버를 추가하거나 선택하십시오."
831
881
  msgid "Add or select an instruction."
832
882
  msgstr "지침을 추가하거나 선택합니다."
833
883
 
834
- msgid "Add package"
835
- msgstr "패키지 추가"
836
-
837
884
  msgid "Add pattern"
838
885
  msgstr "패턴 추가"
839
886
 
@@ -1066,85 +1113,85 @@ msgid "Agree and proceed"
1066
1113
  msgstr "동의 및 진행"
1067
1114
 
1068
1115
  msgid "Alarm"
1069
- msgstr "경보"
1116
+ msgstr "알람"
1070
1117
 
1071
1118
  msgid "Alarm count 3 months"
1072
- msgstr "경보 수(3개월)"
1119
+ msgstr "알람 수(3개월)"
1073
1120
 
1074
1121
  msgid "Alarm count today"
1075
- msgstr "경보 수(오늘)"
1122
+ msgstr "알람 수(오늘)"
1076
1123
 
1077
1124
  msgid "Alarm created"
1078
- msgstr "경보 생성됨"
1125
+ msgstr "알람 생성됨"
1079
1126
 
1080
1127
  msgid "Alarm duration"
1081
- msgstr "경보 기간"
1128
+ msgstr "알람 기간"
1082
1129
 
1083
1130
  msgid "Alarm list"
1084
- msgstr "경보 목록"
1131
+ msgstr "알람 목록"
1085
1132
 
1086
1133
  msgid "Alarm mapping"
1087
- msgstr "경보 매핑"
1134
+ msgstr "알람 매핑"
1088
1135
 
1089
1136
  msgid "Alarm mappings automatically transform the description and severity based on alarm type matching. Alarm types are a defined property of each alarm created on the platform."
1090
- msgstr "경보 매핑은 일치하는 경보 유형을 기준으로 자동으로 설명을 변형합니다. 경보 유형은 플랫폼에 생성된 각 경보의 정의된 속성입니다."
1137
+ msgstr "알람 매핑은 일치하는 알람 유형을 기준으로 자동으로 설명을 변형합니다. 알람 유형은 플랫폼에 생성된 각 알람의 정의된 속성입니다."
1091
1138
 
1092
1139
  msgid "Alarm mask"
1093
- msgstr "경보 마스크"
1140
+ msgstr "알람 마스크"
1094
1141
 
1095
1142
  msgid "Alarm occurred"
1096
- msgstr "경보 발생"
1143
+ msgstr "알람 발생"
1097
1144
 
1098
1145
  msgid "Alarm severity"
1099
- msgstr "경보 심각도"
1146
+ msgstr "알람 심각도"
1100
1147
 
1101
1148
  msgid "Alarm status"
1102
- msgstr "경보 상태"
1149
+ msgstr "알람 상태"
1103
1150
 
1104
1151
  msgid "Alarm status changed to \"{{status | translate}}\"."
1105
- msgstr "경보 상태가 \"{{status | translate}}\" 상태로 변경되었습니다."
1152
+ msgstr "알람 상태가 \"{{status | translate}}\" 상태로 변경되었습니다."
1106
1153
 
1107
1154
  msgid "Alarm text"
1108
- msgstr "경보 텍스트"
1155
+ msgstr "알람 텍스트"
1109
1156
 
1110
1157
  msgid "Alarm type"
1111
- msgstr "경보 유형"
1158
+ msgstr "알람 유형"
1112
1159
 
1113
1160
  msgid "Alarm type to match"
1114
- msgstr "일치하는 경보 유형"
1161
+ msgstr "일치하는 알람 유형"
1115
1162
 
1116
1163
  msgid "Alarm updated"
1117
- msgstr "경보 업데이트됨"
1164
+ msgstr "알람 업데이트됨"
1118
1165
 
1119
1166
  msgid "Alarm/event type"
1120
- msgstr "경보/이벤트 유형"
1167
+ msgstr "알람/이벤트 유형"
1121
1168
 
1122
1169
  msgid "Alarms"
1123
- msgstr "경보"
1170
+ msgstr "알람"
1124
1171
 
1125
1172
  msgid "Alarms (3 mo.)"
1126
- msgstr "경보(3개월)"
1173
+ msgstr "알람(3개월)"
1127
1174
 
1128
1175
  msgid "Alarms (today)"
1129
- msgstr "경보(오늘)"
1176
+ msgstr "알람(오늘)"
1130
1177
 
1131
1178
  msgid "Alarms are being cleared in background."
1132
- msgstr "백그라운드에서 경보가 제거되었습니다."
1179
+ msgstr "백그라운드에서 알람이 제거되었습니다."
1133
1180
 
1134
1181
  msgid "Alarms cleared."
1135
- msgstr "경보가 제거되었습니다."
1182
+ msgstr "알람이 해제되었습니다."
1136
1183
 
1137
1184
  msgid "Alarms created"
1138
- msgstr "경보 생성됨"
1185
+ msgstr "알람 생성됨"
1139
1186
 
1140
1187
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1141
- msgstr "주어진 애플리케이션의 경보로, 실시간으로 제공됩니다"
1188
+ msgstr "주어진 애플리케이션의 알람으로, 실시간으로 제공됩니다"
1142
1189
 
1143
1190
  msgid "Alarms updated"
1144
- msgstr "경보 업데이트됨"
1191
+ msgstr "알람 업데이트됨"
1145
1192
 
1146
1193
  msgid "Alarms/events"
1147
- msgstr "경보/이벤트"
1194
+ msgstr "알람/이벤트"
1148
1195
 
1149
1196
  msgid "Algorithm"
1150
1197
  msgstr "알고리즘"
@@ -1152,17 +1199,17 @@ msgstr "알고리즘"
1152
1199
  msgid "All"
1153
1200
  msgstr "모두"
1154
1201
 
1155
- msgid "All applications"
1156
- msgstr "모든 애플리케이션"
1202
+ msgid "All child devices are already assigned"
1203
+ msgstr "모든 하위 디바이스가 이미 할당됨"
1157
1204
 
1158
1205
  msgid "All children active`assets`"
1159
1206
  msgstr "모든 하위 활성"
1160
1207
 
1161
1208
  msgid "All configuration types"
1162
- msgstr "모든 환경설정 유형"
1209
+ msgstr "모든 구성 유형"
1163
1210
 
1164
1211
  msgid "All critical alarms"
1165
- msgstr "모든 중요 경보"
1212
+ msgstr "모든 중요 알람"
1166
1213
 
1167
1214
  msgid "All device types"
1168
1215
  msgstr "모든 디바이스 유형"
@@ -1174,7 +1221,7 @@ msgid "All devices selected"
1174
1221
  msgstr "모든 디바이스 선택됨"
1175
1222
 
1176
1223
  msgid "All devices with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without a prior registration."
1177
- msgstr "이 인증서로 서명된 크리덴셜이 있는 모든 기기는 사전 등록 없이 플랫폼과 커뮤니케이션 가능합니다."
1224
+ msgstr "이 인증서로 서명된 크리덴셜이 있는 모든 디바이스는 사전 등록 없이 플랫폼과 커뮤니케이션 가능합니다."
1178
1225
 
1179
1226
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1180
1227
  msgstr "선택한 사용자의 모든 직접 및 간접 하위 사용자가 삭제됩니다."
@@ -1194,6 +1241,12 @@ msgstr "모든 상태"
1194
1241
  msgid "All types"
1195
1242
  msgstr "모든 유형"
1196
1243
 
1244
+ msgid "All`icons-category`"
1245
+ msgstr "전체"
1246
+
1247
+ msgid "Allow authentication with access token from external AIM system"
1248
+ msgstr "외부 AIM 시스템의 액세스 토큰으로 인증 허용"
1249
+
1197
1250
  msgid "Allow creation of subtenants"
1198
1251
  msgstr "하위 테넌트 생성 허용"
1199
1252
 
@@ -1215,6 +1268,9 @@ msgstr "CREATE, UPDATE 및 DELETE 작업 허용"
1215
1268
  msgid "Allows for seeing status and operating Modbus device"
1216
1269
  msgstr "상태 및 작동 중인 Modbus 디바이스 보기 허용"
1217
1270
 
1271
+ msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1272
+ msgstr "\"{{name}}\" 내의 모든 디바이스와 그 하위 자산도 삭제됩니다."
1273
+
1218
1274
  msgid "Also delete all devices inside this group and its subgroups."
1219
1275
  msgstr "이 그룹 및 하위 그룹에 있는 모든 디바이스도 함께 삭제합니다."
1220
1276
 
@@ -1227,6 +1283,9 @@ msgstr "연결된 디바이스 소유자도 삭제합니다."
1227
1283
  msgid "Also delete child devices of this device."
1228
1284
  msgstr "이 디바이스의 하위 디바이스도 삭제합니다."
1229
1285
 
1286
+ msgid "Also delete child hierarchy of this device."
1287
+ msgstr "이 디바이스의 하위 계층도 삭제합니다."
1288
+
1230
1289
  msgid "Altitude"
1231
1290
  msgstr "고도"
1232
1291
 
@@ -1234,7 +1293,7 @@ msgid "Always"
1234
1293
  msgstr "항상"
1235
1294
 
1236
1295
  msgid "Always collapse navigator on start up"
1237
- msgstr "시작할 때 네비게이션 메뉴 항상 닫기"
1296
+ msgstr "시작할 때 내비게이터 항상 접기"
1238
1297
 
1239
1298
  msgid "Amount of data in use on {{end}}."
1240
1299
  msgstr "{{end}}에서 사용하는 데이터의 양."
@@ -1278,7 +1337,7 @@ msgid "An internal error occurred, try to upload again."
1278
1337
  msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 업로드를 다시 시도하십시오."
1279
1338
 
1280
1339
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1281
- msgstr "오브젝트 식별자 값, 일반적으로 기기와 그 상태를 식별하는 주소입니다."
1340
+ msgstr "오브젝트 식별자 값, 일반적으로 디바이스와 그 상태를 식별하는 주소입니다."
1282
1341
 
1283
1342
  msgid "And before`date`"
1284
1343
  msgstr "및 이전"
@@ -1346,6 +1405,9 @@ msgstr "애플리케이션이 생성되었습니다."
1346
1405
  msgid "Application creation failed"
1347
1406
  msgstr "애플리케이션 생성에 실패하였습니다."
1348
1407
 
1408
+ msgid "Application creation failed."
1409
+ msgstr "애플리케이션 생성에 실패했습니다."
1410
+
1349
1411
  msgid "Application deleted"
1350
1412
  msgstr "애플리케이션이 삭제됨"
1351
1413
 
@@ -1355,6 +1417,9 @@ msgstr "애플리케이션이 삭제되었습니다."
1355
1417
  msgid "Application for tenant \"{{tenant}}\" with the following values ({{valuesList}}) already exists."
1356
1418
  msgstr "다음 값({{valuesList}})이 포함된 테넌트 \"{{tenant}}\"에 대한 애플리케이션이 이미 존재합니다."
1357
1419
 
1420
+ msgid "Application hosted outside of the platform."
1421
+ msgstr "애플리케이션이 플랫폼 외부에서 호스팅되었습니다."
1422
+
1358
1423
  msgid "Application key"
1359
1424
  msgstr "애플리케이션 키"
1360
1425
 
@@ -1412,6 +1477,9 @@ msgstr "테넌트에서 소유한 애플리케이션"
1412
1477
  msgid "Apply"
1413
1478
  msgstr "적용"
1414
1479
 
1480
+ msgid "Apply branding"
1481
+ msgstr "브랜딩 적용"
1482
+
1415
1483
  msgid "Apply branding configuration"
1416
1484
  msgstr "브랜딩 구성 적용"
1417
1485
 
@@ -1489,7 +1557,7 @@ msgid "Area"
1489
1557
  msgstr "영역"
1490
1558
 
1491
1559
  msgid "Arm alarms"
1492
- msgstr "Arm 경보"
1560
+ msgstr "알람 장착"
1493
1561
 
1494
1562
  msgid "Array is too long ({{ value.length }}), maximum {{ schema.maxItems }}."
1495
1563
  msgstr "배열이 너무 깁니다({{ value.length }}). {{ schema.maxItems }}까지 가능합니다."
@@ -1500,6 +1568,9 @@ msgstr "배열이 너무 짧습니다({{ value.length }}). {{ schema.minItems }}
1500
1568
  msgid "Array items are not unique."
1501
1569
  msgstr "배열 항목이 고유하지 않습니다."
1502
1570
 
1571
+ msgid "Arrow`icons-category`"
1572
+ msgstr "화살표"
1573
+
1503
1574
  msgid "Ascending"
1504
1575
  msgstr "오름차순"
1505
1576
 
@@ -1646,7 +1717,7 @@ msgid "Authentication failed due to: user account is locked."
1646
1717
  msgstr "사용자 계정이 잠겨 있어 인증에 실패했습니다."
1647
1718
 
1648
1719
  msgid "Authentication method"
1649
- msgstr "인증 모델"
1720
+ msgstr "인증 방법"
1650
1721
 
1651
1722
  msgid "Authentication to the Actility platform failed with status code {{ statusCode }}. Check if the Profile ID is correct."
1652
1723
  msgstr "Actility 플랫폼에 대한 인증이 {{ statusCode }} 상태 코드로 실패했습니다. 프로필 ID가 올바른지 확인하십시오."
@@ -1730,7 +1801,7 @@ msgid "Availability monitoring record"
1730
1801
  msgstr "가용성 모니터링 기록"
1731
1802
 
1732
1803
  msgid "Availability percentage is based on the number of critical alarms raised and cleared."
1733
- msgstr "가용성의 수준(%)은 발생 및 해제된 중요 경보의 수를 기반으로 합니다."
1804
+ msgstr "가용성의 수준(%)은 발생 및 해제된 중요 알람의 수를 기반으로 합니다."
1734
1805
 
1735
1806
  msgid "Availability status"
1736
1807
  msgstr "가용성 상태"
@@ -1745,7 +1816,7 @@ msgid "Available firmwares matching the device type"
1745
1816
  msgstr "디바이스 유형과 일치하는 사용 가능한 펌웨어"
1746
1817
 
1747
1818
  msgid "Available placeholders: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. Whole link to downloadable file is: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
1748
- msgstr "사용 가능한 플레이스 홀더: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. 다운로드 가능한 파일 전체 링크: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
1819
+ msgstr "사용 가능한 자리 표시자: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. 다운로드 가능한 파일 전체 링크: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
1749
1820
 
1750
1821
  msgid "Available plugins"
1751
1822
  msgstr "사용 가능한 플러그인"
@@ -1754,7 +1825,7 @@ msgid "Available softwares matching the device type"
1754
1825
  msgstr "디바이스 유형과 일치하는 사용 가능한 소프트웨어"
1755
1826
 
1756
1827
  msgid "Available supported configurations"
1757
- msgstr "사용 가능한 지원 환경설정"
1828
+ msgstr "사용 가능한 지원되는 구성"
1758
1829
 
1759
1830
  msgid "Awake time registration parameter"
1760
1831
  msgstr "시간 등록 파라미터 활성"
@@ -1849,6 +1920,9 @@ msgstr "바인딩 모드"
1849
1920
  msgid "Blocked"
1850
1921
  msgstr "차단됨"
1851
1922
 
1923
+ msgid "Blocked`data broker subscription`"
1924
+ msgstr "차단됨"
1925
+
1852
1926
  msgid "Blueprint"
1853
1927
  msgstr "청사진"
1854
1928
 
@@ -1912,6 +1986,9 @@ msgstr "브랜딩이 제거되었습니다."
1912
1986
  msgid "Branding saved."
1913
1987
  msgstr "브랜딩이 저장되었습니다."
1914
1988
 
1989
+ msgid "Browse"
1990
+ msgstr "찾아보기"
1991
+
1915
1992
  msgid "Browse path"
1916
1993
  msgstr "경로 가져오기"
1917
1994
 
@@ -2044,6 +2121,9 @@ msgstr "지워짐"
2044
2121
  msgid "CLEARED`alarm`: was active for {{alarmDuration}}"
2045
2122
  msgstr "지워짐: {{alarmDuration}}에 대해 활성"
2046
2123
 
2124
+ msgid "COMMUNITY`Package created by the developer community.`"
2125
+ msgstr "커뮤니티"
2126
+
2047
2127
  msgid "COMPLETED"
2048
2128
  msgstr "완료됨"
2049
2129
 
@@ -2065,6 +2145,9 @@ msgstr "CSV 파일 업로드"
2065
2145
  msgid "CSV preview"
2066
2146
  msgstr "CSV 미리 보기"
2067
2147
 
2148
+ msgid "CUSTOM`Package maintained by an unknown source.`"
2149
+ msgstr "사용자 지정"
2150
+
2068
2151
  msgid "Calculate"
2069
2152
  msgstr "계산"
2070
2153
 
@@ -2105,7 +2188,7 @@ msgid "Can read all data from all devices."
2105
2188
  msgstr "모든 디바이스에서 모든 데이터를 읽을 수 있습니다."
2106
2189
 
2107
2190
  msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
2108
- msgstr "자산의 모든 데이터를 읽고 모든 인벤토리 데이터를 관리할 수 있지만 작업을 수행할 수 없습니다. 또한 경보를 인지하고 지울 수 있습니다. 대시보드를 생성 및 업데이트할 수 있습니다."
2191
+ msgstr "자산의 모든 데이터를 읽고 모든 인벤토리 데이터를 관리할 수 있지만 작업을 수행할 수 없습니다. 또한 알람을 인지하고 지울 수 있습니다. 대시보드를 생성 및 업데이트할 수 있습니다."
2109
2192
 
2110
2193
  msgid "Can read all data of the asset."
2111
2194
  msgstr "자산의 모든 데이터를 읽을 수 있습니다."
@@ -2143,6 +2226,9 @@ msgstr "비밀번호 변경 취소"
2143
2226
  msgid "Cancel registration"
2144
2227
  msgstr "등록 취소"
2145
2228
 
2229
+ msgid "Cancel reload"
2230
+ msgstr "다시 로드 취소"
2231
+
2146
2232
  msgid "Canceled"
2147
2233
  msgstr "취소됨"
2148
2234
 
@@ -2209,6 +2295,9 @@ msgstr "셀 ID 사용량 통계"
2209
2295
  msgid "Cellular WAN"
2210
2296
  msgstr "셀룰러 WAN"
2211
2297
 
2298
+ msgid "Center bound"
2299
+ msgstr "중앙 위치"
2300
+
2212
2301
  msgid "Center map"
2213
2302
  msgstr "중앙 맵"
2214
2303
 
@@ -2263,14 +2352,17 @@ msgstr "색상 변경"
2263
2352
  msgid "Change credentials"
2264
2353
  msgstr "자격 증명 변경"
2265
2354
 
2355
+ msgid "Change icon"
2356
+ msgstr "아이콘 변경"
2357
+
2266
2358
  msgid "Change log"
2267
2359
  msgstr "로그 변경"
2268
2360
 
2269
2361
  msgid "Change owner"
2270
2362
  msgstr "소유자 변경"
2271
2363
 
2272
- msgid "Change page size {{ pageSize }}"
2273
- msgstr "페이지 크기 {{ pageSize }} 변경"
2364
+ msgid "Change page size to {{ pageSize }}"
2365
+ msgstr "페이지 크기를 {{ pageSize }}(으)로 변경"
2274
2366
 
2275
2367
  msgid "Change parameter"
2276
2368
  msgstr "파라미터 변경"
@@ -2341,10 +2433,10 @@ msgid "Changes saved."
2341
2433
  msgstr "변경 사항이 저장되었습니다."
2342
2434
 
2343
2435
  msgid "Changing this value can cause showing false offline statuses and prevent alarms from being created as early as possible"
2344
- msgstr "이 값을 변경하면 잘못된 오프라인 상태가 표시되고 경보가 빠르게 생성되지 않을 수 있습니다"
2436
+ msgstr "이 값을 변경하면 잘못된 오프라인 상태가 표시되고 알람이 빠르게 생성되지 않을 수 있습니다"
2345
2437
 
2346
2438
  msgid "Changing this value can cause showing false online statuses and prevent alarms from being created as early as possible"
2347
- msgstr "이 값을 변경하면 잘못된 온라인 상태가 표시되고 경보가 빠르게 생성되지 않을 수 있습니다"
2439
+ msgstr "이 값을 변경하면 잘못된 온라인 상태가 표시되고 알람이 빠르게 생성되지 않을 수 있습니다"
2348
2440
 
2349
2441
  msgid "Charset"
2350
2442
  msgstr "문자 세트"
@@ -2368,11 +2460,14 @@ msgid "Check MQTT keepalive interval"
2368
2460
  msgstr "MQTT 킵얼라이브 간격 검사"
2369
2461
 
2370
2462
  msgid "Check for the existence of \"{{fragmentPath}}\" fragment"
2371
- msgstr "\"{{fragmentPath}}\" 프레그먼트의 존재 검사"
2463
+ msgstr "\"{{fragmentPath}}\" 조각의 존재 검사"
2372
2464
 
2373
2465
  msgid "Check if TCS:BUS plugin enabled"
2374
2466
  msgstr "TCS:BUS 플러그인 활성화 여부 검사"
2375
2467
 
2468
+ msgid "Check internet connection or reload page."
2469
+ msgstr "인터넷 연결을 점검하거나 페이지를 다시 로드하십시오."
2470
+
2376
2471
  msgid ""
2377
2472
  "Check the\n"
2378
2473
  " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#bulk-operation-wizard\">\n"
@@ -2417,9 +2512,40 @@ msgstr "하위 디바이스 생성"
2417
2512
  msgid "Child devices"
2418
2513
  msgstr "하위 디바이스"
2419
2514
 
2515
+ msgid "Child devices assigned."
2516
+ msgstr "하위 디바이스가 할당되었습니다."
2517
+
2420
2518
  msgid "Children"
2421
2519
  msgstr "하위"
2422
2520
 
2521
+ msgid ""
2522
+ "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2523
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2524
+ " <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
2525
+ " <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
2526
+ " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
2527
+ " </ul>"
2528
+ msgstr ""
2529
+ "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
2530
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2531
+ " <li><b>위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
2532
+ " <li><b>위젯 및 위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
2533
+ " <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
2534
+ " </ul>"
2535
+
2536
+ msgid ""
2537
+ "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2538
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2539
+ " <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
2540
+ " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
2541
+ " </ul>"
2542
+ msgstr ""
2543
+ "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
2544
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2545
+ " <li><b>위젯:</b> 날짜 선택을 위젯 보기로만 제한</li>\n"
2546
+ " <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
2547
+ " </ul>"
2548
+
2423
2549
  msgid "Circular $refs."
2424
2550
  msgstr "원형 $refs입니다."
2425
2551
 
@@ -2448,10 +2574,10 @@ msgid "Clear System Logfiles"
2448
2574
  msgstr "시스템 로그 파일 지우기"
2449
2575
 
2450
2576
  msgid "Clear alarm"
2451
- msgstr "경보 지우기"
2577
+ msgstr "알람 지우기"
2452
2578
 
2453
2579
  msgid "Clear all alarms"
2454
- msgstr "모든 경보 지우기"
2580
+ msgstr "모든 알람 지우기"
2455
2581
 
2456
2582
  msgid "Clear all`alarms`"
2457
2583
  msgstr "모든 항목 지우기"
@@ -2466,7 +2592,7 @@ msgid "Clear device credentials"
2466
2592
  msgstr "디바이스 자격 증명 지우기"
2467
2593
 
2468
2594
  msgid "Clear existing alarm"
2469
- msgstr "기존 경보 지우기"
2595
+ msgstr "기존 알람 지우기"
2470
2596
 
2471
2597
  msgid "Clear filters"
2472
2598
  msgstr "필터 지우기"
@@ -2571,7 +2697,7 @@ msgid "Click on \"Show synced properties\" to display all properties."
2571
2697
  msgstr "\"동기화된 속성 표시\"를 클릭하면 모든 속성이 표시됩니다."
2572
2698
 
2573
2699
  msgid "Click the button on the action bar to add your first alarm mapping."
2574
- msgstr "작업 표시줄에 있는 버튼을 클릭하여 첫 번째 경보 매핑을 추가하십시오."
2700
+ msgstr "작업 표시줄에 있는 버튼을 클릭하여 첫 번째 알람 매핑을 추가하십시오."
2575
2701
 
2576
2702
  msgid "Click the column headers to apply filters."
2577
2703
  msgstr "필터를 적용하려면 열 헤더를 클릭하십시오."
@@ -2600,10 +2726,10 @@ msgstr "클라이언트 ID"
2600
2726
  msgid "Client secret"
2601
2727
  msgstr "클라이언트 암호"
2602
2728
 
2603
- msgid "Clone`application`"
2729
+ msgid "Clone`application,verb`"
2604
2730
  msgstr "복제"
2605
2731
 
2606
- msgid "Clone`package`"
2732
+ msgid "Clone`package,verb`"
2607
2733
  msgstr "복제"
2608
2734
 
2609
2735
  msgid "Close"
@@ -2658,22 +2784,19 @@ msgid "Coin changer"
2658
2784
  msgstr "코일 변경자"
2659
2785
 
2660
2786
  msgid "Collapse"
2661
- msgstr "축소"
2787
+ msgstr "접기"
2662
2788
 
2663
2789
  msgid "Collapse all"
2664
- msgstr "모두 축소"
2665
-
2666
- msgid "Collapse breadcrumbs"
2667
- msgstr "브레드크럼 줄이기"
2790
+ msgstr "모두 접기"
2668
2791
 
2669
2792
  msgid "Collapse navigator on start up"
2670
- msgstr "시작할 때 네비게이션 메뉴 닫기"
2793
+ msgstr "시작할 때 내비게이터 접기"
2671
2794
 
2672
2795
  msgid "Color"
2673
2796
  msgstr "색상"
2674
2797
 
2675
2798
  msgid "Color picker"
2676
- msgstr "Color picker"
2799
+ msgstr " 선택 도구"
2677
2800
 
2678
2801
  msgid "Colors"
2679
2802
  msgstr "색상"
@@ -2744,9 +2867,6 @@ msgstr "성공적으로 완료됨"
2744
2867
  msgid "Completed with failures"
2745
2868
  msgstr "완료됨(실패 발생)"
2746
2869
 
2747
- msgid "Complex property"
2748
- msgstr "복합 속성"
2749
-
2750
2870
  msgid "Complex property. Subproperties are listed below.`tooltip`"
2751
2871
  msgstr "복합 속성입니다. 하위 속성은 아래에 나열됩니다."
2752
2872
 
@@ -2762,9 +2882,6 @@ msgstr "구성 요소"
2762
2882
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
2763
2883
  msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
2764
2884
 
2765
- msgid "Computed property"
2766
- msgstr "컴퓨팅된 속성"
2767
-
2768
2885
  msgid "Computed property configuration"
2769
2886
  msgstr "컴퓨팅된 속성 구성"
2770
2887
 
@@ -2802,13 +2919,13 @@ msgid "Configuration complete."
2802
2919
  msgstr "구성이 완료되었습니다."
2803
2920
 
2804
2921
  msgid "Configuration created."
2805
- msgstr "환경설정 생성됨."
2922
+ msgstr "구성 생성됨."
2806
2923
 
2807
2924
  msgid "Configuration deleted."
2808
2925
  msgstr "구성이 삭제되었습니다."
2809
2926
 
2810
2927
  msgid "Configuration file"
2811
- msgstr "환경설정 파일"
2928
+ msgstr "구성 파일"
2812
2929
 
2813
2930
  msgid "Configuration reloaded."
2814
2931
  msgstr "구성을 다시 불러왔습니다."
@@ -2832,22 +2949,22 @@ msgid "Configuration snapshots repository"
2832
2949
  msgstr "구성 스냅샷 리포지토리"
2833
2950
 
2834
2951
  msgid "Configuration type"
2835
- msgstr "환경설정 유형"
2952
+ msgstr "구성 유형"
2836
2953
 
2837
2954
  msgid "Configuration type: Basic Auth."
2838
- msgstr "환경설정 유형: Basic Auth."
2955
+ msgstr "구성 유형: Basic Auth."
2839
2956
 
2840
2957
  msgid "Configuration type: OAI-Secure."
2841
- msgstr "환경설정 유형: OAI-Secure."
2958
+ msgstr "구성 유형: OAI-Secure."
2842
2959
 
2843
2960
  msgid "Configuration type: Single sign-on."
2844
- msgstr "환경설정 유형: SSO(Single Sign On)"
2961
+ msgstr "구성 유형: SSO(Single Sign On)"
2845
2962
 
2846
2963
  msgid "Configuration update"
2847
2964
  msgstr "구성 업데이트"
2848
2965
 
2849
2966
  msgid "Configuration updated."
2850
- msgstr "환경설정이 업데이트되었습니다."
2967
+ msgstr "구성이 업데이트되었습니다."
2851
2968
 
2852
2969
  msgid "Configuration will be reloaded."
2853
2970
  msgstr "구성을 다시 불러옵니다."
@@ -2880,7 +2997,7 @@ msgid "Configure custom column"
2880
2997
  msgstr "사용자 지정 열 구성"
2881
2998
 
2882
2999
  msgid "Configure debouncing alarm text"
2883
- msgstr "디바운싱 경보 텍스트 구성"
3000
+ msgstr "디바운싱 알람 텍스트 구성"
2884
3001
 
2885
3002
  msgid "Configure debouncing interval for GPIO <N> (in seconds)"
2886
3003
  msgstr "GPIO <N>에 대해 디바운싱 간격 구성(초)"
@@ -2918,6 +3035,9 @@ msgstr "확인"
2918
3035
  msgid "Confirm Free vend mode?"
2919
3036
  msgstr "프리 벤드 모드를 켜시겠습니까?"
2920
3037
 
3038
+ msgid "Confirm agreement"
3039
+ msgstr "동의 확인"
3040
+
2921
3041
  msgid "Confirm and log out"
2922
3042
  msgstr "확인 및 로그아웃"
2923
3043
 
@@ -2928,7 +3048,7 @@ msgid "Confirm cancel?"
2928
3048
  msgstr "확인을 취소하시겠습니까?"
2929
3049
 
2930
3050
  msgid "Confirm clearing alarms?"
2931
- msgstr "경보를 지우시겠습니까?"
3051
+ msgstr "알람을 지우시겠습니까?"
2932
3052
 
2933
3053
  msgid "Confirm deprovisioning?"
2934
3054
  msgstr "디프로비저닝을 하시겠습니까?"
@@ -2936,6 +3056,9 @@ msgstr "디프로비저닝을 하시겠습니까?"
2936
3056
  msgid "Confirm device type change?"
2937
3057
  msgstr "디바이스 유형을 변경하시겠습니까?"
2938
3058
 
3059
+ msgid "Confirm log out all users?"
3060
+ msgstr "모든 사용자를 로그아웃하시겠습니까?"
3061
+
2939
3062
  msgid "Confirm new password"
2940
3063
  msgstr "신규 비밀번호 확인"
2941
3064
 
@@ -2963,6 +3086,9 @@ msgstr "선택 확인"
2963
3086
  msgid "Confirm your current password"
2964
3087
  msgstr "현재 비밀번호 확인"
2965
3088
 
3089
+ msgid "Connect"
3090
+ msgstr "연결"
3091
+
2966
3092
  msgid "Connect smartphone"
2967
3093
  msgstr "스마트폰 연결"
2968
3094
 
@@ -3122,6 +3248,15 @@ msgstr "컨테이너가 시작되었습니다."
3122
3248
  msgid "Contains"
3123
3249
  msgstr "포함"
3124
3250
 
3251
+ msgid "Contains an application and may include plugins."
3252
+ msgstr "애플리케이션을 포함하며 플러그인이 포함되었을 수 있습니다."
3253
+
3254
+ msgid "Contains only plugins."
3255
+ msgstr "플러그인만 포함합니다."
3256
+
3257
+ msgid "Content couldn't be loaded."
3258
+ msgstr "콘텐츠를 로드할 수 없습니다."
3259
+
3125
3260
  msgid "Continue"
3126
3261
  msgstr "계속"
3127
3262
 
@@ -3141,7 +3276,7 @@ msgid "Controls access to audit logs."
3141
3276
  msgstr "감사 로그에 대한 액세스를 제어합니다."
3142
3277
 
3143
3278
  msgid "Controls access to device alarms."
3144
- msgstr "디바이스 경보에 대한 액세스를 제어합니다."
3279
+ msgstr "디바이스 알람에 대한 액세스를 제어합니다."
3145
3280
 
3146
3281
  msgid "Controls access to device operations."
3147
3282
  msgstr "디바이스 작업에 대한 액세스를 제어합니다."
@@ -3168,7 +3303,7 @@ msgid "Copy"
3168
3303
  msgstr "복사"
3169
3304
 
3170
3305
  msgid "Copy all fragments"
3171
- msgstr "모든 프레그먼트 복사"
3306
+ msgstr "모든 조각 복사"
3172
3307
 
3173
3308
  msgid "Copy dashboard"
3174
3309
  msgstr "대시보드 복사"
@@ -3215,11 +3350,17 @@ msgstr "인증서를 추가하지 못했습니다. {{fingerprint}} 지문이 있
3215
3350
  msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
3216
3351
  msgstr "ID를 추가할 수 없습니다. \"{{type}}\" 유형의 외부 ID \"{{externalId}}\"(이)가 이미 존재합니다."
3217
3352
 
3353
+ msgid "Could not assign child devices."
3354
+ msgstr "하위 디바이스를 할당할 수 없습니다."
3355
+
3356
+ msgid "Could not assign devices."
3357
+ msgstr "디바이스를 할당할 수 없습니다."
3358
+
3218
3359
  msgid "Could not change the version of plugin."
3219
3360
  msgstr "플러그인의 버전을 변경할 수 없습니다."
3220
3361
 
3221
- msgid "Could not confirm the ownership of {{ fingerprint }} certificate: invalid proof of possession verification code provided, sign unsigned verification code with private key."
3222
- msgstr "{{ fingerprint }} 인증서의 소유권을 확인할 수 없습니다. 유효하지 않은 소유 증명 확인 코드가 제공되었습니다. 비공개 키로 서명되지 않은 확인 코드를 서명하십시오."
3362
+ msgid "Could not confirm the ownership of {{ fingerprint }} certificate: invalid proof of possession verification code provided, sign verification code with private key."
3363
+ msgstr "{{ fingerprint }} 인증서의 소유권을 확인할 수 없습니다. 유효하지 않은 소유 증명 확인 코드가 제공되었습니다. 비공개 키로 확인 코드를 서명하십시오."
3223
3364
 
3224
3365
  msgid "Could not confirm the ownership of {{ fingerprint }} certificate: proof of possession verification code has expired, generate a new code and try again."
3225
3366
  msgstr "{{ fingerprint }} 인증서의 소유권을 확인할 수 없습니다. 소유 증명 확인 코드가 만료되었으니 새 코드를 생성하고 다시 시도하십시오."
@@ -3245,9 +3386,15 @@ msgstr "LoRa 플랫폼에서 디바이스를 생성할 수 없습니다."
3245
3386
  msgid "Could not deactivate smart rules."
3246
3387
  msgstr "스마트 규칙을 비활성화할 수 없습니다."
3247
3388
 
3389
+ msgid "Could not delete \"{{ name }}\"."
3390
+ msgstr "\"{{ name }}\"을(를) 삭제할 수 없습니다."
3391
+
3248
3392
  msgid "Could not delete application assigned to other tenants."
3249
3393
  msgstr "다른 테넌트에 할당된 애플리케이션을 생성할 수 없습니다."
3250
3394
 
3395
+ msgid "Could not delete device."
3396
+ msgstr "디바이스를 삭제할 수 없습니다."
3397
+
3251
3398
  msgid "Could not delete the LNS connection with the name \"{{ connectionName }}\" as it's associated with {{ numberOfDevices }} device(s)."
3252
3399
  msgstr "이름이 \"{{ connectionName }}\"인 LNS 연결이 {{ numberOfDevices }} 디바이스와 연결되어 있어서 삭제할 수 없었습니다."
3253
3400
 
@@ -3410,6 +3557,9 @@ msgstr "디바이스 프로토콜을 설정할 수 없습니다."
3410
3557
  msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
3411
3558
  msgstr "컨텍스트 경로가 동일한 애플리케이션이 이미 구독되었기 때문에 마이크로서비스에 구독할 수 없습니다."
3412
3559
 
3560
+ msgid "Could not unassign device."
3561
+ msgstr "디바이스를 할당 해제할 수 없습니다."
3562
+
3413
3563
  msgid "Could not update phone number."
3414
3564
  msgstr "전화번호를 업데이트할 수 없습니다."
3415
3565
 
@@ -3438,22 +3588,22 @@ msgid "Create"
3438
3588
  msgstr "생성"
3439
3589
 
3440
3590
  msgid "Create CRITICAL alarm"
3441
- msgstr "중요 경보 생성"
3591
+ msgstr "중요 알람 생성"
3442
3592
 
3443
3593
  msgid "Create KPI"
3444
3594
  msgstr "KPI 생성"
3445
3595
 
3446
3596
  msgid "Create MAJOR alarm"
3447
- msgstr "주요 경보 생성"
3597
+ msgstr "주요 알람 생성"
3448
3598
 
3449
3599
  msgid "Create MINOR alarm"
3450
- msgstr "일반 경보 생성"
3600
+ msgstr "일반 알람 생성"
3451
3601
 
3452
3602
  msgid "Create SmartREST template"
3453
3603
  msgstr "SmartREST 템플릿 생성"
3454
3604
 
3455
3605
  msgid "Create WARNING alarm"
3456
- msgstr "경고 경보 생성"
3606
+ msgstr "경고 알람 생성"
3457
3607
 
3458
3608
  msgid "Create a measurement whenever the value is changed."
3459
3609
  msgstr "값이 변경될 때마다 측정값을 생성합니다."
@@ -3462,7 +3612,7 @@ msgid "Create a new command template"
3462
3612
  msgstr "새 명령 템플릿 만들기"
3463
3613
 
3464
3614
  msgid "Create alarm"
3465
- msgstr "경보 생성"
3615
+ msgstr "알람 생성"
3466
3616
 
3467
3617
  msgid "Create alarm if temperature was too low for 15 minutes"
3468
3618
  msgstr "온도가 15분 동안 낮은 경우 경보 생성"
@@ -3471,7 +3621,7 @@ msgid "Create alarm on not processed operation"
3471
3621
  msgstr "처리되지 않은 작업에 경보 생성"
3472
3622
 
3473
3623
  msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
3474
- msgstr "측정값이 명시적 임계치에 도달할 때 경보 생성"
3624
+ msgstr "측정값이 명시적 임계치에 도달할 때 알람 생성"
3475
3625
 
3476
3626
  msgid "Create alarm when temperature below 0 degree"
3477
3627
  msgstr "온도가 0도 미만일 때 경보 생성"
@@ -3480,10 +3630,10 @@ msgid "Create alarm when temperature over 100 degree"
3480
3630
  msgstr "온도가 100도를 초과할 때 경보 생성"
3481
3631
 
3482
3632
  msgid "Create alarm:"
3483
- msgstr "경보 생성:"
3633
+ msgstr "알람 생성:"
3484
3634
 
3485
3635
  msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
3486
- msgstr "값이 0과 동일하지 않은 경우 경보 생성"
3636
+ msgstr "값이 0과 동일하지 않은 경우 알람 생성"
3487
3637
 
3488
3638
  msgid "Create an event whenever the value is changed"
3489
3639
  msgstr "값이 변경될 때마다 이벤트 생성"
@@ -3589,10 +3739,10 @@ msgid "Created to`date`"
3589
3739
  msgstr "까지 생성됨"
3590
3740
 
3591
3741
  msgid "Creates alarm when measurements are missing"
3592
- msgstr "측정값이 누락된 경우 경보 생성"
3742
+ msgstr "측정값이 누락된 경우 알람 생성"
3593
3743
 
3594
3744
  msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
3595
- msgstr "측정값이 임계치에 도달하면 경보 생성"
3745
+ msgstr "측정값이 임계치에 도달하면 알람 생성"
3596
3746
 
3597
3747
  msgid ""
3598
3748
  "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
@@ -3642,7 +3792,7 @@ msgid "Critical"
3642
3792
  msgstr "중요"
3643
3793
 
3644
3794
  msgid "Critical alarms"
3645
- msgstr "중요 경보"
3795
+ msgstr "중요 알람"
3646
3796
 
3647
3797
  msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
3648
3798
  msgstr "Cumulocity IoT Edge"
@@ -3803,6 +3953,9 @@ msgstr "데이터 집계"
3803
3953
  msgid "Daily: at {{ hour }}:{{ minutes }}."
3804
3954
  msgstr "일간: {{ hour }}:{{ minutes }}."
3805
3955
 
3956
+ msgid "Dark"
3957
+ msgstr "어둡게"
3958
+
3806
3959
  msgid "Dark brand color"
3807
3960
  msgstr "어두운 브랜드 색상"
3808
3961
 
@@ -3827,11 +3980,14 @@ msgstr "대시보드가 복사되었습니다. 원하는 디바이스로 이동
3827
3980
  msgid "Dashboard copied. Navigate to the desired group and select \"Paste dashboard\""
3828
3981
  msgstr "대시보드가 복사되었습니다. 원하는 그룹으로 이동한 다음 \"대시보드 붙여넣기\"를 선택하십시오"
3829
3982
 
3983
+ msgid "Dashboard creation failed"
3984
+ msgstr "대시보드 생성 실패"
3985
+
3830
3986
  msgid "Dashboard default"
3831
3987
  msgstr "대시보드 기본값"
3832
3988
 
3833
3989
  msgid "Dashboard time range"
3834
- msgstr "Dashboard time range"
3990
+ msgstr "대시보드 시간 범위"
3835
3991
 
3836
3992
  msgid "Data"
3837
3993
  msgstr "데이터"
@@ -3966,12 +4122,18 @@ msgstr "DataHub 관리"
3966
4122
  msgid "DataHub query"
3967
4123
  msgstr "DataHub 쿼리"
3968
4124
 
4125
+ msgid "Data`icons-category`"
4126
+ msgstr "데이터"
4127
+
3969
4128
  msgid "Date"
3970
4129
  msgstr "날짜"
3971
4130
 
3972
4131
  msgid "Date and time"
3973
4132
  msgstr "날짜 및 시간"
3974
4133
 
4134
+ msgid "Date and time`icons-category`"
4135
+ msgstr "날짜 및 시간"
4136
+
3975
4137
  msgid "Date created"
3976
4138
  msgstr "생성 날짜"
3977
4139
 
@@ -3985,7 +4147,7 @@ msgid "Date received"
3985
4147
  msgstr "수신 날짜"
3986
4148
 
3987
4149
  msgid "Date selection"
3988
- msgstr "Date selection"
4150
+ msgstr "날짜 선택"
3989
4151
 
3990
4152
  msgid "Date sent"
3991
4153
  msgstr "전송 날짜"
@@ -4137,11 +4299,14 @@ msgstr "삭제"
4137
4299
  msgid "Delete Active Jobs"
4138
4300
  msgstr "활성 작업 삭제"
4139
4301
 
4302
+ msgid "Delete LWM2M device"
4303
+ msgstr "LWM2M 디바이스 삭제"
4304
+
4140
4305
  msgid "Delete SmartREST template"
4141
4306
  msgstr "SmartREST 템플릿 삭제"
4142
4307
 
4143
4308
  msgid "Delete alarm mapping"
4144
- msgstr "경보 매핑 삭제"
4309
+ msgstr "알람 매핑 삭제"
4145
4310
 
4146
4311
  msgid "Delete along with the owner"
4147
4312
  msgstr "소유자와 함께 삭제"
@@ -4171,7 +4336,7 @@ msgid "Delete configuration"
4171
4336
  msgstr "구성 삭제"
4172
4337
 
4173
4338
  msgid "Delete configuration snapshot"
4174
- msgstr "환경설정 스냅샷 삭제"
4339
+ msgstr "구성 스냅샷 삭제"
4175
4340
 
4176
4341
  msgid "Delete connection"
4177
4342
  msgstr "연결 삭제"
@@ -4218,6 +4383,9 @@ msgstr "외부 ID 삭제"
4218
4383
  msgid "Delete file"
4219
4384
  msgstr "파일 삭제"
4220
4385
 
4386
+ msgid "Delete files"
4387
+ msgstr "파일 삭제"
4388
+
4221
4389
  msgid "Delete firmware"
4222
4390
  msgstr "펌웨어 삭제"
4223
4391
 
@@ -4335,9 +4503,15 @@ msgstr "애플리케이션 배포"
4335
4503
  msgid "Deploy application using \"{{ packageName }}\" package"
4336
4504
  msgstr "\"{{ packageName }}\" 패키지를 사용하여 애플리케이션 배포"
4337
4505
 
4506
+ msgid "Deploy package"
4507
+ msgstr "패키지 배포"
4508
+
4338
4509
  msgid "Deployed"
4339
4510
  msgstr "배포됨"
4340
4511
 
4512
+ msgid "Deployed from a package available under \"Packages\"."
4513
+ msgstr "\"패키지\" 아래 사용 가능한 패키지에서 배포되었습니다."
4514
+
4341
4515
  msgid "Deploying certificate."
4342
4516
  msgstr "인증서 배포 중."
4343
4517
 
@@ -4378,7 +4552,7 @@ msgid "Detailed info"
4378
4552
  msgstr "자세한 정보"
4379
4553
 
4380
4554
  msgid "Details"
4381
- msgstr "세부 정보"
4555
+ msgstr "상세 정보"
4382
4556
 
4383
4557
  msgid "Device"
4384
4558
  msgstr "디바이스"
@@ -4431,6 +4605,9 @@ msgstr "디바이스 생성"
4431
4605
  msgid "Device credentials"
4432
4606
  msgstr "디바이스 자격 증명"
4433
4607
 
4608
+ msgid "Device credentials not received"
4609
+ msgstr "디바이스 자격 증명이 수신되지 않음"
4610
+
4434
4611
  msgid "Device current position not defined"
4435
4612
  msgstr "디바이스 현재 위치가 정의되지 않음"
4436
4613
 
@@ -4455,8 +4632,8 @@ msgstr "ID {{type}}에 대한 디바이스 발견: {{externalId}}."
4455
4632
  msgid "Device info"
4456
4633
  msgstr "디바이스 정보"
4457
4634
 
4458
- msgid "Device integration tutorial`KEEP_ORIGINAL`"
4459
- msgstr "Device integration tutorial"
4635
+ msgid "Device integration guide`KEEP_ORIGINAL`"
4636
+ msgstr "Device integration guide"
4460
4637
 
4461
4638
  msgid "Device is under maintenance"
4462
4639
  msgstr "디바이스 점검 중"
@@ -4484,7 +4661,7 @@ msgid "Device name"
4484
4661
  msgstr "디바이스 이름"
4485
4662
 
4486
4663
  msgid "Device name: \"{{deviceName}}\", alarm text: \"{{alarmText | translate}}\""
4487
- msgstr "디바이스 이름: \"{{deviceName}}\", 경보 텍스트: \"{{alarmText | translate}}\""
4664
+ msgstr "디바이스 이름: \"{{deviceName}}\", 알람 텍스트: \"{{alarmText | translate}}\""
4488
4665
 
4489
4666
  msgid "Device not assigned."
4490
4667
  msgstr "디바이스가 할당되지 않았습니다."
@@ -4609,6 +4786,9 @@ msgstr "디바이스 유형이 저장되었습니다."
4609
4786
  msgid "Device types"
4610
4787
  msgstr "디바이스 유형"
4611
4788
 
4789
+ msgid "Device unassigned."
4790
+ msgstr "디바이스가 할당 해제되었습니다."
4791
+
4612
4792
  msgid "Device updated."
4613
4793
  msgstr "디바이스가 업데이트되었습니다."
4614
4794
 
@@ -4631,7 +4811,7 @@ msgid "Device's name or value of any device's property"
4631
4811
  msgstr "디바이스의 이름 또는 임의 디바이스 속성의 값"
4632
4812
 
4633
4813
  msgid "Device-supported configurations"
4634
- msgstr "기기 지원 환경설정"
4814
+ msgstr "디바이스 지원 구성"
4635
4815
 
4636
4816
  msgid "Devices"
4637
4817
  msgstr "디바이스"
@@ -4639,6 +4819,9 @@ msgstr "디바이스"
4639
4819
  msgid "Devices and sensors`icons-category`"
4640
4820
  msgstr "디바이스 및 센서"
4641
4821
 
4822
+ msgid "Devices assigned."
4823
+ msgstr "디바이스가 할당되었습니다."
4824
+
4642
4825
  msgid "Devices availability monitoring"
4643
4826
  msgstr "디바이스 가용성 모니터링"
4644
4827
 
@@ -4663,6 +4846,9 @@ msgstr "차이"
4663
4846
  msgid "Diff %"
4664
4847
  msgstr "차이(%)"
4665
4848
 
4849
+ msgid "Digital twin manager"
4850
+ msgstr "Digital twin manager"
4851
+
4666
4852
  msgid "Direct sub-users"
4667
4853
  msgstr "직접 하위 사용자"
4668
4854
 
@@ -4702,6 +4888,9 @@ msgstr "취소"
4702
4888
  msgid "Discard changes"
4703
4889
  msgstr "변경 사항 취소"
4704
4890
 
4891
+ msgid "Disclaimer"
4892
+ msgstr "고지 사항"
4893
+
4705
4894
  msgid "Disconnect"
4706
4895
  msgstr "연결 해제"
4707
4896
 
@@ -4748,10 +4937,10 @@ msgid "Display a link to the Global smart rules under the Configuration navigato
4748
4937
  msgstr "구성 내비게이터 메뉴에 전역 Smart rule로 연결되는 링크를 표시합니다."
4749
4938
 
4750
4939
  msgid "Display a link to the Reports list in the navigator menu."
4751
- msgstr "네비게이션 메뉴의 보고서 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
4940
+ msgstr "내비게이터 메뉴의 보고서 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
4752
4941
 
4753
4942
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
4754
- msgstr "네비게이션 메뉴의 전역 경보 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
4943
+ msgstr "내비게이터 메뉴의 전역 알람 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
4755
4944
 
4756
4945
  msgid "Display a list of predefined commands"
4757
4946
  msgstr "사전 정의한 명령어 목록 표시"
@@ -4765,8 +4954,8 @@ msgstr "으로 표시"
4765
4954
  msgid "Display category"
4766
4955
  msgstr "범주 표시"
4767
4956
 
4768
- msgid "Display content provided as markdown. You can either upload a file, or provide a file path."
4769
- msgstr "마크다운으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로드하거나 파일 경로를 제공할 수 있습니다."
4957
+ msgid "Display content provided as Markdown. You can either upload a file, or provide a file path."
4958
+ msgstr "Markdown으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로드하거나 파일 경로를 제공할 수 있습니다."
4770
4959
 
4771
4960
  msgid "Display current temperature on device"
4772
4961
  msgstr "디바이스에 현재 온도 표시"
@@ -4774,6 +4963,9 @@ msgstr "디바이스에 현재 온도 표시"
4774
4963
  msgid "Display custom HTML code"
4775
4964
  msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
4776
4965
 
4966
+ msgid "Display mode"
4967
+ msgstr "표시 모드"
4968
+
4777
4969
  msgid "Display selected roaming network"
4778
4970
  msgstr "선택한 로밍 네트워크 표시"
4779
4971
 
@@ -4790,22 +4982,19 @@ msgid "Display the smart rules tab on groups and devices."
4790
4982
  msgstr "그룹과 디바이스에 스마트 규칙 탭을 표시합니다."
4791
4983
 
4792
4984
  msgid "Display top level groups under the Groups navigator menu."
4793
- msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 네비게이션 메뉴에 표시합니다."
4985
+ msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 내비게이터 메뉴에 표시합니다."
4794
4986
 
4795
4987
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity and status"
4796
- msgstr "개체, 심각도 및 상태별로 필터링된 경보 목록 표시"
4988
+ msgstr "개체, 심각도 및 상태별로 필터링된 알람 목록 표시"
4797
4989
 
4798
4990
  msgid "Displays a map with device position marker"
4799
4991
  msgstr "디바이스 위치 마커가 포함된 맵을 표시"
4800
4992
 
4801
- msgid "Displays a map with position markers for selected devices."
4802
- msgstr "선택한 디바이스에 대해 위치 표시가 포함된 맵을 표현합니다."
4803
-
4804
4993
  msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
4805
4994
  msgstr "Cockpit을 위한 환영 메시지 표시"
4806
4995
 
4807
4996
  msgid "Displays active critical alarms from all devices"
4808
- msgstr "모든 디바이스의 활성 중요 경보를 표시"
4997
+ msgstr "모든 디바이스의 활성 중요 알람을 표시"
4809
4998
 
4810
4999
  msgid "Displays current device orientation"
4811
5000
  msgstr "현재 디바이스 방향 표시"
@@ -4814,7 +5003,7 @@ msgid "Displays editable asset notes."
4814
5003
  msgstr "편집 가능한 자산 정보를 표시합니다."
4815
5004
 
4816
5005
  msgid "Displays in realtime the status of any binary data point."
4817
- msgstr "바이너리 데이터 포인트를 상태를 실시간으로 표시합니다."
5006
+ msgstr "이진 데이터 포인트의 상태를 실시간으로 표시합니다."
4818
5007
 
4819
5008
  msgid "Displays links to help and service resources."
4820
5009
  msgstr "도움말 및 서비스 리소스 링크를 표시합니다."
@@ -4824,17 +5013,17 @@ msgstr "디바이스 관리에 대한 빠른 링크 표시"
4824
5013
 
4825
5014
  msgid ""
4826
5015
  "Displays the button\n"
4827
- " <button class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\">\n"
5016
+ " <span title=\"Child devices icon\" class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\">\n"
4828
5017
  " <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
4829
- " </button>\n"
5018
+ " </span>\n"
4830
5019
  " next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
4831
5020
  " the selected target device."
4832
5021
  msgstr ""
4833
- "하위 항목이 있는 대상 디바이스 옆에\n"
4834
- " <button class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\">\n"
5022
+ "하위 디바이스가 있는 대상 디바이스 옆에\n"
5023
+ " <span title=\"하위 디바이스 아이콘\" class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\">\n"
4835
5024
  " <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
4836
- " </button>\n"
4837
- " 버튼을 표시합니다. 버튼을 클릭하면 선택한 대상 디바이스의 모든 하위 디바이스\n"
5025
+ " </span>\n"
5026
+ " 버튼을 표시합니다. 버튼을 클릭하면 선택한 대상 디바이스의 모든 하위 디바이스\n"
4838
5027
  " 목록이 표시됩니다."
4839
5028
 
4840
5029
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
@@ -4847,7 +5036,7 @@ msgid "Displays the list of links to available applications."
4847
5036
  msgstr "사용 가능한 애플리케이션 링크 목록을 표시합니다."
4848
5037
 
4849
5038
  msgid "Displays the number of devices which are online or have critical alarms"
4850
- msgstr "온라인이거나 중요 경보가 있는 디바이스 수를 표시"
5039
+ msgstr "온라인이거나 중요 알람이 있는 디바이스 수를 표시"
4851
5040
 
4852
5041
  msgid "Divisor"
4853
5042
  msgstr "제수"
@@ -4856,7 +5045,7 @@ msgid "Do you really want to cancel registration request for device with the ID
4856
5045
  msgstr "ID가 {{id}}인 디바이스에 대한 등록 요청을 취소하시겠습니까?"
4857
5046
 
4858
5047
  msgid "Do you really want to clear all alarms of selected severities?"
4859
- msgstr "선택한 심각도의 경보를 모두 지우시겠습니까?"
5048
+ msgstr "선택한 심각도의 알람을 모두 지우시겠습니까?"
4860
5049
 
4861
5050
  msgid "Do you really want to clear all tracker registration data?"
4862
5051
  msgstr "모든 추적기 등록 데이터를 지우시겠습니까?"
@@ -4937,7 +5126,7 @@ msgid "Done. Reloading the application."
4937
5126
  msgstr "완료되었습니다. 애플리케이션을 다시 불러오는 중입니다."
4938
5127
 
4939
5128
  msgid "Door alarm"
4940
- msgstr "도어 경보"
5129
+ msgstr "도어 알람"
4941
5130
 
4942
5131
  msgid "Dots not allowed."
4943
5132
  msgstr "점이 허용되지 않습니다."
@@ -4996,6 +5185,12 @@ msgstr "현재 테넌트와 하위 테넌트의 뉴스레터를 구독한 사용
4996
5185
  msgid "Downtime"
4997
5186
  msgstr "가동 중지 시간"
4998
5187
 
5188
+ msgid "Drag X-Axis to move time.<br>Select time period to zoom.<br>Double click to zoom out.<br>Values in the Y-Axis may be truncated, hover over the values or the circle in the bottom to display whole values."
5189
+ msgstr "X축을 끌어서 시간을 이동합니다.<br>기간을 선택하여 확장/축소하십시오.<br>두 번 클릭하면 축소합니다.<br>Y축의 값은 잘려서 보일 수 있습니다. 값 또는 아래의 원 위에 마우스를 올리면 전체 값이 표시됩니다."
5190
+
5191
+ msgid "Drag the map to the desired position"
5192
+ msgstr "맵을 원하는 위치로 끌어 놓기"
5193
+
4999
5194
  msgid "Drag to reorder"
5000
5195
  msgstr "끌어서 재정렬"
5001
5196
 
@@ -5003,10 +5198,16 @@ msgid "Drop"
5003
5198
  msgstr "놓기"
5004
5199
 
5005
5200
  msgid "Drop file here"
5006
- msgstr "여기에 파일을 드롭"
5201
+ msgstr "여기에 파일을 놓기"
5007
5202
 
5008
5203
  msgid "Drop file or click to browse"
5009
- msgstr "파일을 드롭하거나 클릭하여 검색"
5204
+ msgstr "파일을 끌어놓거나 클릭하여 검색"
5205
+
5206
+ msgid "Drop files here"
5207
+ msgstr "여기에 파일을 놓기"
5208
+
5209
+ msgid "Drop files here or click to browse"
5210
+ msgstr "파일을 여기에 끌어놓거나 클릭하여 검색"
5010
5211
 
5011
5212
  msgid "Due to the large number, only a subset of data points is displayed. Use search to narrow down the number of results."
5012
5213
  msgstr "데이터 포인트의 수가 너무 많아서 부분 집합만 표시됩니다. 검색을 사용하여 결과 수의 범위를 좁히십시오."
@@ -5110,6 +5311,9 @@ msgstr "코일 편집: \"{{name}}\""
5110
5311
  msgid "Edit component: \"{{name}}\""
5111
5312
  msgstr "구성 요소 편집: \"{{name}}\""
5112
5313
 
5314
+ msgid "Edit dashboard"
5315
+ msgstr "대시보드 편집"
5316
+
5113
5317
  msgid "Edit discrete input: \"{{name}}\""
5114
5318
  msgstr "개별 입력 편집: \"{{name}}\""
5115
5319
 
@@ -5170,6 +5374,9 @@ msgstr "편집"
5170
5374
  msgid "Editable form for asset properties."
5171
5375
  msgstr "자산 속성에서 편집이 가능합니다."
5172
5376
 
5377
+ msgid "Editing`icons-category`"
5378
+ msgstr "편집"
5379
+
5173
5380
  msgid "Email"
5174
5381
  msgstr "이메일"
5175
5382
 
@@ -5230,9 +5437,6 @@ msgstr "소유자 활성화"
5230
5437
  msgid "Enable showing current value in UI (for example, on the Fieldbus widget)."
5231
5438
  msgstr "UI의 현재 값 표시를 활성화합니다(예: Fieldbus 위젯)."
5232
5439
 
5233
- msgid "Enable tracking to enhance the product experience"
5234
- msgstr "추적을 활성화하여 제품 경험을 개선"
5235
-
5236
5440
  msgid "Enable two-factor authentication"
5237
5441
  msgstr "2단계 인증 활성화"
5238
5442
 
@@ -5287,9 +5491,6 @@ msgstr "엔드포인트 디바이스"
5287
5491
  msgid "Endpoint saved."
5288
5492
  msgstr "엔드포인트가 저장되었습니다."
5289
5493
 
5290
- msgid "Endpoint status"
5291
- msgstr "엔드포인트 상태"
5292
-
5293
5494
  msgid "Ends with"
5294
5495
  msgstr "다음으로 끝남"
5295
5496
 
@@ -5339,7 +5540,7 @@ msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
5339
5540
  msgstr "콤마로 구분하여 하나 이상의 유효한 이메일 주소를 입력하십시오."
5340
5541
 
5341
5542
  msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
5342
- msgstr "디바이스 ID 또는 이름의 프레그먼트을 입력하여 검색을 시작합니다."
5543
+ msgstr "디바이스 ID 또는 이름의 조각을 입력하여 검색을 시작합니다."
5343
5544
 
5344
5545
  msgid "Enter the following code <code>{{ vm.code }}</code> to proceed:"
5345
5546
  msgstr "계속하려면 <code>{{ vm.code }}</code> 코드 입력:"
@@ -5393,7 +5594,7 @@ msgid "Errors occurred while running event processing rules. <br> Please check t
5393
5594
  msgstr "이벤트 처리 규칙 실행 중 오류가 발생했습니다. <br> 자세한 내용은 <a href=\"/apps/devicemanagement/#/alarms\">생성된 경보</a>를 참조하십시오."
5394
5595
 
5395
5596
  msgid "Escalate alarm"
5396
- msgstr "경보 에스컬레이션"
5597
+ msgstr "알람 에스컬레이션"
5397
5598
 
5398
5599
  msgid "Escalate as follows:"
5399
5600
  msgstr "다음과 같이 에스컬레이션:"
@@ -5424,7 +5625,7 @@ msgid "Event count today"
5424
5625
  msgstr "이벤트 수(오늘)"
5425
5626
 
5426
5627
  msgid "Event fragment"
5427
- msgstr "이벤트 프레그먼트"
5628
+ msgstr "이벤트 조각"
5428
5629
 
5429
5630
  msgid "Event list"
5430
5631
  msgstr "이벤트 목록"
@@ -5508,7 +5709,7 @@ msgid "Execute with parameters"
5508
5709
  msgstr "파라미터로 실행"
5509
5710
 
5510
5711
  msgid "Executes an operation when alarm is received"
5511
- msgstr "경보를 수신한 경우 작업 실행"
5712
+ msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
5512
5713
 
5513
5714
  msgid "Executing"
5514
5715
  msgstr "실행 중"
@@ -5523,19 +5724,25 @@ msgid "Existing nodes:"
5523
5724
  msgstr "기존 노드:"
5524
5725
 
5525
5726
  msgid "Expand"
5526
- msgstr "확장"
5727
+ msgstr "펼치기"
5527
5728
 
5528
5729
  msgid "Expand all"
5529
- msgstr "모두 확장"
5730
+ msgstr "모두 펼치기"
5530
5731
 
5531
5732
  msgid "Expand all groups"
5532
5733
  msgstr "모든 그룹 펼치기"
5533
5734
 
5735
+ msgid "Expand breadcrumbs"
5736
+ msgstr "이동 경로 펼치기"
5737
+
5534
5738
  msgid "Expand node"
5535
- msgstr "노드 확장"
5739
+ msgstr "노드 펼치기"
5536
5740
 
5537
5741
  msgid "Expand/collapse"
5538
- msgstr "확장/축소"
5742
+ msgstr "펼치기/접기"
5743
+
5744
+ msgid "Expand/collapse all breadcrumbs"
5745
+ msgstr "모든 이동 경로 펼치기/접기"
5539
5746
 
5540
5747
  msgid "Expected 1 endpointId argument"
5541
5748
  msgstr "하나의 endpointId 인수가 필요함"
@@ -5576,6 +5783,18 @@ msgstr "내보내기 일정 마이그레이션에 실패했습니다. 재시도
5576
5783
  msgid "Exports"
5577
5784
  msgstr "내보내기"
5578
5785
 
5786
+ msgid "Extension package"
5787
+ msgstr "확장 패키지"
5788
+
5789
+ msgid "Extension package created"
5790
+ msgstr "확장 패키지 생성됨"
5791
+
5792
+ msgid "Extension package overview"
5793
+ msgstr "확장 패키지 개요"
5794
+
5795
+ msgid "Extensions"
5796
+ msgstr "확장 패키지"
5797
+
5579
5798
  msgid "External ID"
5580
5799
  msgstr "외부 ID"
5581
5800
 
@@ -5594,6 +5813,9 @@ msgstr "\"{{type}}\" 유형 및 \"{{value}}\" 값의 외부 ID를 찾지 못했
5594
5813
  msgid "External ID type"
5595
5814
  msgstr "외부 ID 유형"
5596
5815
 
5816
+ msgid "External ID update failed"
5817
+ msgstr "외부 ID 업데이트 실패"
5818
+
5597
5819
  msgid "External URL"
5598
5820
  msgstr "외부 URL"
5599
5821
 
@@ -5609,6 +5831,9 @@ msgstr "\"{{appName}}\" 외부 애플리케이션이 \"{{tenant}}\" 테넌트에
5609
5831
  msgid "External reference"
5610
5832
  msgstr "외부 참조"
5611
5833
 
5834
+ msgid "External token configuration"
5835
+ msgstr "외부 토큰 구성"
5836
+
5612
5837
  msgid "External`application`"
5613
5838
  msgstr "외부"
5614
5839
 
@@ -5738,9 +5963,6 @@ msgstr "Fieldbus 유형"
5738
5963
  msgid "Fieldbus version"
5739
5964
  msgstr "Fieldbus 버전"
5740
5965
 
5741
- msgid "Fieldbus4"
5742
- msgstr "Fieldbus4"
5743
-
5744
5966
  msgid "Fields"
5745
5967
  msgstr "필드"
5746
5968
 
@@ -5756,6 +5978,9 @@ msgstr "\"{{ vm.details.name }}\" 파일 다운로드가 준비되었습니다."
5756
5978
  msgid "File could not be loaded."
5757
5979
  msgstr "파일을 로드할 수 없습니다."
5758
5980
 
5981
+ msgid "File deleted."
5982
+ msgstr "파일이 삭제되었습니다."
5983
+
5759
5984
  msgid "File download"
5760
5985
  msgstr "파일 다운로드"
5761
5986
 
@@ -5786,6 +6011,15 @@ msgstr "내보내기 데이터를 포함하는 파일을 {tenant-domain}/apps/co
5786
6011
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
5787
6012
  msgstr "내보내기 데이터가 포함된 파일은 {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
5788
6013
 
6014
+ msgid "File(s) uploaded."
6015
+ msgstr "파일이 업로드되었습니다."
6016
+
6017
+ msgid "Files and folders`icons-category`"
6018
+ msgstr "파일 및 폴더"
6019
+
6020
+ msgid "Files deleted."
6021
+ msgstr "파일이 삭제되었습니다."
6022
+
5789
6023
  msgid "Files repository"
5790
6024
  msgstr "파일 리포지토리"
5791
6025
 
@@ -5942,18 +6176,34 @@ msgstr "필터"
5942
6176
  msgid "Filter…"
5943
6177
  msgstr "필터…"
5944
6178
 
6179
+ msgid "Finance`icons-category`"
6180
+ msgstr "재무"
6181
+
5945
6182
  msgid ""
5946
6183
  "Find and install\n"
5947
6184
  " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
5948
6185
  " ."
5949
6186
  msgstr ""
5950
6187
  "\n"
5951
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor 앱</strong>을\n"
6188
+ " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>을\n"
5952
6189
  " 찾아서 설치하십시오."
5953
6190
 
5954
6191
  msgid "Find lat/long by address"
5955
6192
  msgstr "주소별 위도/경도 찾기"
5956
6193
 
6194
+ msgid ""
6195
+ "Find out more about available applications in the\n"
6196
+ " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-applications\"></a>\n"
6197
+ " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6198
+ " \n"
6199
+ " ."
6200
+ msgstr ""
6201
+ "\n"
6202
+ " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#managing-applications\"></a>\n"
6203
+ " User guide\n"
6204
+ "에서 \n"
6205
+ " 사용 가능한 애플리케이션에 대해 더 자세히 알아보십시오."
6206
+
5957
6207
  msgid ""
5958
6208
  "Find out more in the\n"
5959
6209
  " <a c8y-guide-href=\"users-guide/enterprise-tenant/#managing-tenants\">\n"
@@ -5963,9 +6213,9 @@ msgid ""
5963
6213
  msgstr ""
5964
6214
  "\n"
5965
6215
  " <a c8y-guide-href=\"users-guide/enterprise-tenant/#managing-tenants\">\n"
5966
- " User guide</a>에서\n"
5967
- " 자세히 알아보십시오.\n"
5968
- ""
6216
+ " User guide\n"
6217
+ " </a>에서\n"
6218
+ " 자세히 알아보십시오."
5969
6219
 
5970
6220
  msgid ""
5971
6221
  "Find out more in the\n"
@@ -5987,23 +6237,25 @@ msgstr ""
5987
6237
 
5988
6238
  msgid ""
5989
6239
  "Find out more in the\n"
5990
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#simulator\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
5991
- " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
5992
- " </a>\n"
5993
- " ."
6240
+ " <a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide`KEEP_ORIGINAL`</a>\n"
6241
+ " ."
5994
6242
  msgstr ""
5995
6243
  "\n"
5996
- " <a c8y-guide-href=\"users-guide/device-management/#simulator\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
5997
- " User guide\n"
5998
- " </a>에서\n"
5999
- " 자세히 알아보십시오."
6244
+ " <a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide</a>에서\n"
6245
+ " 자세히 알아보십시오."
6000
6246
 
6001
6247
  msgid ""
6002
6248
  "Find out more in the\n"
6003
- " <a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide`KEEP_ORIGINAL`</a>."
6249
+ " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">\n"
6250
+ " User guide`KEEP_ORIGINAL`\n"
6251
+ " </a>\n"
6252
+ " ."
6004
6253
  msgstr ""
6005
- "<a c8y-guide-href=\"concepts/applications/\">Concepts guide</a>\n"
6006
- " 에서 자세히 알아보십시오."
6254
+ "\n"
6255
+ " <a c8y-guide-href=\"users-guide/administration/#reprio-alarms\">\n"
6256
+ " User guide\n"
6257
+ " </a>에서\n"
6258
+ " 자세히 알아보십시오."
6007
6259
 
6008
6260
  msgid ""
6009
6261
  "Find out more in the\n"
@@ -6157,10 +6409,10 @@ msgstr ""
6157
6409
  " <a c8y-guide-href=\"protocol-integration/overview/\">\n"
6158
6410
  " Protocol integration guide\n"
6159
6411
  " </a>에서\n"
6160
- " 사용하는 프로토콜을 찾아 알아보십시오."
6412
+ " 사용하는 프로토콜을 찾아 알아보십시오."
6161
6413
 
6162
6414
  msgid "Finish"
6163
- msgstr "종료"
6415
+ msgstr "마무리"
6164
6416
 
6165
6417
  msgid "Firmware"
6166
6418
  msgstr "펌웨어"
@@ -6190,7 +6442,7 @@ msgid "Firmware update URL"
6190
6442
  msgstr "펌웨어 업데이트 URL"
6191
6443
 
6192
6444
  msgid "Firmware update delivery method"
6193
- msgstr "펌웨어 업데이트 전송 방법"
6445
+ msgstr "펌웨어 업데이트 전달 방법"
6194
6446
 
6195
6447
  msgid "Firmware update reset mechanism"
6196
6448
  msgstr "펌웨어 업데이트 재설정 메커니즘"
@@ -6216,6 +6468,12 @@ msgstr "첫 번째"
6216
6468
  msgid "Fixed IP address"
6217
6469
  msgstr "고정 IP 주소"
6218
6470
 
6471
+ msgid "Follow"
6472
+ msgstr "팔로우"
6473
+
6474
+ msgid "Follow selected"
6475
+ msgstr "선택한 항목 팔로우"
6476
+
6219
6477
  msgid "Following mandatory fields should be included: {{fields}}"
6220
6478
  msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
6221
6479
 
@@ -6283,34 +6541,34 @@ msgid "Forum support"
6283
6541
  msgstr "포럼 지원"
6284
6542
 
6285
6543
  msgid "Fragment"
6286
- msgstr "프레그먼트"
6544
+ msgstr "조각"
6287
6545
 
6288
6546
  msgid "Fragment equals value"
6289
6547
  msgstr "값이 동일한 조각"
6290
6548
 
6291
6549
  msgid "Fragment exists"
6292
- msgstr "프레그먼트 존재"
6550
+ msgstr "조각 존재함"
6293
6551
 
6294
6552
  msgid "Fragment path"
6295
6553
  msgstr "조각 경로"
6296
6554
 
6297
6555
  msgid "Fragment to copy"
6298
- msgstr "복사할 프레그먼트"
6556
+ msgstr "복사할 조각"
6299
6557
 
6300
6558
  msgid "Fragment to filter"
6301
- msgstr "필터링할 프레그먼트"
6559
+ msgstr "필터링할 조각"
6302
6560
 
6303
6561
  msgid "Fragment type"
6304
- msgstr "프레그먼트 유형"
6562
+ msgstr "조각 유형"
6305
6563
 
6306
6564
  msgid "Fragments"
6307
- msgstr "프레그먼트"
6565
+ msgstr "조각"
6308
6566
 
6309
6567
  msgid "Fragments to copy"
6310
- msgstr "복사할 프레그먼트"
6568
+ msgstr "복사할 조각"
6311
6569
 
6312
6570
  msgid "Fragments to filter"
6313
- msgstr "필터링할 프레그먼트"
6571
+ msgstr "필터링할 조각"
6314
6572
 
6315
6573
  msgid "Free vend"
6316
6574
  msgstr "프리 벤드"
@@ -6835,7 +7093,7 @@ msgid "Gives access to bulk operations and Device Management application. This d
6835
7093
  msgstr "대량 작업 및 디바이스 관리 애플리케이션에 대한 액세스를 제공합니다. 여기에는 어떤 디바이스 데이터에 대한 액세스도 포함되지 않습니다."
6836
7094
 
6837
7095
  msgid "Global Alarms view"
6838
- msgstr "전역 경보 보기"
7096
+ msgstr "전역 알람 보기"
6839
7097
 
6840
7098
  msgid "Global Manager"
6841
7099
  msgstr "전역 관리자"
@@ -6928,6 +7186,9 @@ msgstr "\"{{name}}\" 그룹이 생성되었습니다."
6928
7186
  msgid "Group assignment"
6929
7187
  msgstr "그룹 할당"
6930
7188
 
7189
+ msgid "Group assignment failed"
7190
+ msgstr "그룹 할당 실패"
7191
+
6931
7192
  msgid "Group created."
6932
7193
  msgstr "그룹이 생성되었습니다."
6933
7194
 
@@ -6964,6 +7225,9 @@ msgstr "HTML 코드"
6964
7225
  msgid "HTML code will be sanitized."
6965
7226
  msgstr "HTML 코드가 제거됩니다."
6966
7227
 
7228
+ msgid "Hands`human hands, icons-category`"
7229
+ msgstr "손"
7230
+
6967
7231
  msgid "Hardware"
6968
7232
  msgstr "하드웨어"
6969
7233
 
@@ -7241,10 +7505,10 @@ msgstr "대상 자산 또는 디바이스에 대해 비활성"
7241
7505
  msgid "Inactive`auto scanning`"
7242
7506
  msgstr "비활성"
7243
7507
 
7244
- msgid "Inactive`rule`"
7508
+ msgid "Inactive`data broker subscription`"
7245
7509
  msgstr "비활성"
7246
7510
 
7247
- msgid "Inactive`subscription`"
7511
+ msgid "Inactive`rule`"
7248
7512
  msgstr "비활성"
7249
7513
 
7250
7514
  msgid "Inactive`switch`"
@@ -7272,10 +7536,10 @@ msgid "Incomplete`proof of possession`"
7272
7536
  msgstr "불완전"
7273
7537
 
7274
7538
  msgid "Increase alarm severity"
7275
- msgstr "경보 심각도 증가"
7539
+ msgstr "알람 심각도 증가"
7276
7540
 
7277
7541
  msgid "Increase alarm severity when active for too long"
7278
- msgstr "너무 오래 활성 상태가 유지되면 경보 심각도 증가"
7542
+ msgstr "너무 오래 활성 상태가 유지되면 알람 심각도 증가"
7279
7543
 
7280
7544
  msgid "Index"
7281
7545
  msgstr "인덱스"
@@ -7338,13 +7602,16 @@ msgid "Install"
7338
7602
  msgstr "설치"
7339
7603
 
7340
7604
  msgid "Install Cumulocity IoT Sensor App"
7341
- msgstr "Cumulocity IoT Sensor 설치"
7605
+ msgstr "Cumulocity IoT Sensor App 설치"
7342
7606
 
7343
7607
  msgid "Install firmware"
7344
7608
  msgstr "펌웨어 설치"
7345
7609
 
7346
- msgid "Install from package"
7347
- msgstr "패키지에서 설치"
7610
+ msgid "Install from available extension packages"
7611
+ msgstr "사용 가능한 확장 패키지로부터 설치"
7612
+
7613
+ msgid "Install from extension package"
7614
+ msgstr "확장 패키지로부터 설치"
7348
7615
 
7349
7616
  msgid "Install plugin"
7350
7617
  msgstr "플러그인 설치"
@@ -7397,12 +7664,18 @@ msgstr "인스턴스"
7397
7664
  msgid "Instructions"
7398
7665
  msgstr "지침"
7399
7666
 
7667
+ msgid "Insufficient permissions for this action."
7668
+ msgstr "이 작업에 대한 권한이 충분하지 않습니다."
7669
+
7400
7670
  msgid "Integer"
7401
7671
  msgstr "Integer"
7402
7672
 
7403
7673
  msgid "Interval"
7404
7674
  msgstr "간격"
7405
7675
 
7676
+ msgid "Introspection`Method of validating access token from external IAM system`"
7677
+ msgstr "검사"
7678
+
7406
7679
  msgid "Invalid"
7407
7680
  msgstr "유효하지 않음"
7408
7681
 
@@ -7494,6 +7767,9 @@ msgstr[0] "인벤토리 역할 업데이트됨"
7494
7767
  msgid "Inventory roles"
7495
7768
  msgstr "인벤토리 역할"
7496
7769
 
7770
+ msgid "Inventory roles mapping"
7771
+ msgstr "인벤토리 역할 매핑"
7772
+
7497
7773
  msgid "Inventory structure synchronization in progress."
7498
7774
  msgstr "인벤토리 구조 동기화가 진행 중입니다."
7499
7775
 
@@ -7506,6 +7782,9 @@ msgstr "격리"
7506
7782
  msgid "Issuer"
7507
7783
  msgstr "발급자"
7508
7784
 
7785
+ msgid "It might be possible that assets are not shown in the preview, as the current selection has more than 500 assets and the preview only supports a maximum of 500 assets."
7786
+ msgstr "현재 선택 사항에 500개가 넘는 자산이 있어서 자산이 미리 보기에 표시되지 않을 수 있습니다. 미리 보기는 최대 500개의 자산만 지원합니다."
7787
+
7509
7788
  msgid "Items"
7510
7789
  msgstr "항목"
7511
7790
 
@@ -7542,9 +7821,6 @@ msgstr "소유자 없이 유지"
7542
7821
  msgid "Key"
7543
7822
  msgstr "키"
7544
7823
 
7545
- msgid "Key - {{paramIndex}}"
7546
- msgstr "키 - {{paramIndex}}"
7547
-
7548
7824
  msgid "Key-based Authentication"
7549
7825
  msgstr "키 기반 인증"
7550
7826
 
@@ -7582,7 +7858,7 @@ msgid "LNS connection named \"{{ connectionName }}\" already exists."
7582
7858
  msgstr "이름이 \"{{ connectionName }}\"인 LNS 연결이 이미 있습니다."
7583
7859
 
7584
7860
  msgid "LNS connection named \"{{ connectionName }}\" doesn't exist."
7585
- msgstr "LNS connection named \"{{ connectionName }}\" doesn't exist."
7861
+ msgstr "이름이 \"{{ connectionName }}\" LNS 연결이 없습니다."
7586
7862
 
7587
7863
  msgid "LNS connection to update can't be empty."
7588
7864
  msgstr "업데이트할 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
@@ -7717,7 +7993,10 @@ msgid "Last name"
7717
7993
  msgstr "성"
7718
7994
 
7719
7995
  msgid "Last occurrence of this alarm (device time)."
7720
- msgstr "이 경보의 마지막 발생(디바이스 시간)."
7996
+ msgstr "이 알람의 마지막 발생(디바이스 시간)."
7997
+
7998
+ msgid "Last position update:"
7999
+ msgstr "마지막 위치 업데이트:"
7721
8000
 
7722
8001
  msgid "Last record"
7723
8002
  msgstr "마지막 레코드"
@@ -7759,7 +8038,7 @@ msgid "Legacy branded applications deleted."
7759
8038
  msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션이 삭제되었습니다."
7760
8039
 
7761
8040
  msgid "Legacy configuration snapshot"
7762
- msgstr "레거시 환경설정 스냅샷"
8041
+ msgstr "레거시 구성 스냅샷"
7763
8042
 
7764
8043
  msgid "Legal notices"
7765
8044
  msgstr "법적 고지"
@@ -7785,6 +8064,12 @@ msgstr "라이선스 키가 삭제되었습니다."
7785
8064
  msgid "License management"
7786
8065
  msgstr "라이선스 관리"
7787
8066
 
8067
+ msgid "Licenses"
8068
+ msgstr "라이선스"
8069
+
8070
+ msgid "Light"
8071
+ msgstr "밝게"
8072
+
7788
8073
  msgid "Light brand color"
7789
8074
  msgstr "밝은 브랜드 색상"
7790
8075
 
@@ -7813,7 +8098,7 @@ msgid "Limit device protocol to a set of servers"
7813
8098
  msgstr "서버 세트에 대한 디바이스 프로토콜 제한"
7814
8099
 
7815
8100
  msgid "Limit device protocol to servers with a certain fragment"
7816
- msgstr "특정 프레그먼트가 포함된 서버로 디바이스 프로토콜 제한"
8101
+ msgstr "특정 조각이 포함된 서버로 디바이스 프로토콜 제한"
7817
8102
 
7818
8103
  msgid "Limit device protocol to specific root nodes ID"
7819
8104
  msgstr "디바이스 프로토콜을 특정 루트 노드 ID로 제한"
@@ -7869,6 +8154,9 @@ msgstr "지원 작업 목록"
7869
8154
  msgid "Little-endian"
7870
8155
  msgstr "리틀 엔디언"
7871
8156
 
8157
+ msgid "Live updating on each position change"
8158
+ msgstr "매 위치 변경 시 실시간으로 업데이트"
8159
+
7872
8160
  msgid "Liveness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
7873
8161
  msgstr "활성 프로브 실패: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: 연결 대기 중 요청 취소됨(머리글 대기 중 Client.Timeout 초과됨)."
7874
8162
 
@@ -7881,6 +8169,9 @@ msgstr "LoRa 디바이스"
7881
8169
  msgid "Load"
7882
8170
  msgstr "불러오기"
7883
8171
 
8172
+ msgid "Load fragment and series from an existing data point"
8173
+ msgstr "기존 데이터 포인트에서 조각 및 시리즈를 로드"
8174
+
7884
8175
  msgid "Load from file"
7885
8176
  msgstr "파일에서 불러오기"
7886
8177
 
@@ -7890,6 +8181,9 @@ msgstr "더 불러오기"
7890
8181
  msgid "Load more devices"
7891
8182
  msgstr "추가 디바이스 로드"
7892
8183
 
8184
+ msgid "Load more files"
8185
+ msgstr "추가 파일 로드"
8186
+
7893
8187
  msgid "Load more items"
7894
8188
  msgstr "추가 항목 로드"
7895
8189
 
@@ -7906,10 +8200,7 @@ msgid "Loading"
7906
8200
  msgstr "불러오는 중"
7907
8201
 
7908
8202
  msgid "Loading alarms and events…"
7909
- msgstr "경보 및 이벤트 불러오기…"
7910
-
7911
- msgid "Loading application subscriptions…"
7912
- msgstr "애플리케이션 구독 불러오는 중…"
8203
+ msgstr "알람 및 이벤트 불러오기…"
7913
8204
 
7914
8205
  msgid "Loading assets…"
7915
8206
  msgstr "자산 불러오는 중…"
@@ -7918,11 +8209,17 @@ msgid "Loading data points…"
7918
8209
  msgstr "데이터 포인트 불러오는 중…"
7919
8210
 
7920
8211
  msgid "Loading devices…"
7921
- msgstr "기기 로드 중…"
8212
+ msgstr "디바이스 로드 중…"
8213
+
8214
+ msgid "Loading files…"
8215
+ msgstr "파일 로드 중…"
7922
8216
 
7923
8217
  msgid "Loading items…"
7924
8218
  msgstr "항목 로드 중…"
7925
8219
 
8220
+ msgid "Loading license content…"
8221
+ msgstr "라이선스 콘텐츠 로드 중…"
8222
+
7926
8223
  msgid "Loading logfiles…"
7927
8224
  msgstr "로그 파일 불러오는 중…"
7928
8225
 
@@ -7984,11 +8281,17 @@ msgid "Log into the management tenant first and enter your phone number."
7984
8281
  msgstr "우선 테넌트 관리로 로그인한 다음 전화번호를 입력하십시오."
7985
8282
 
7986
8283
  msgid "Log of recent alarms from all devices with any severity and status"
7987
- msgstr "심각도와 상태를 포함한 모든 디바이스의 최근 경보 로그"
8284
+ msgstr "심각도와 상태를 포함한 모든 디바이스의 최근 알람 로그"
7988
8285
 
7989
8286
  msgid "Log out"
7990
8287
  msgstr "로그아웃"
7991
8288
 
8289
+ msgid "Log out all users"
8290
+ msgstr "모든 사용자 로그아웃"
8291
+
8292
+ msgid "Log out all users and invalidate tokens"
8293
+ msgstr "모든 사용자를 로그아웃하고 토큰을 무효화"
8294
+
7992
8295
  msgid "Log out immediately"
7993
8296
  msgstr "즉시 로그아웃"
7994
8297
 
@@ -8103,6 +8406,9 @@ msgstr "주요 차이점은 인증 정보의 보관입니다. 기본 인증을
8103
8406
  msgid "Main logo"
8104
8407
  msgstr "메인 로고"
8105
8408
 
8409
+ msgid "Main navigation"
8410
+ msgstr "주 탐색"
8411
+
8106
8412
  msgid "Maintainer"
8107
8413
  msgstr "유지장치"
8108
8414
 
@@ -8119,7 +8425,7 @@ msgid "Major"
8119
8425
  msgstr "주요"
8120
8426
 
8121
8427
  msgid "Major alarms"
8122
- msgstr "주요 경보"
8428
+ msgstr "주요 알람"
8123
8429
 
8124
8430
  msgid "Manage user permissions on a particular group and/or its children."
8125
8431
  msgstr "특정 그룹 및/또는 하위에 대한 사용자 권한을 관리합니다."
@@ -8154,14 +8460,26 @@ msgstr "필수 필드 템플릿"
8154
8460
  msgid "Manual"
8155
8461
  msgstr "수동"
8156
8462
 
8463
+ msgid "Manually uploaded to the platform."
8464
+ msgstr "수동으로 플랫폼에 업로드되었습니다."
8465
+
8157
8466
  msgid "Map"
8158
8467
  msgstr "맵"
8159
8468
 
8469
+ msgid "Map center"
8470
+ msgstr "맵 센터"
8471
+
8160
8472
  msgid "Mapped to"
8161
8473
  msgstr "다음에 매핑됨"
8162
8474
 
8475
+ msgid "Mappings"
8476
+ msgstr "매핑"
8477
+
8163
8478
  msgid "Markdown widget"
8164
- msgstr "Markdown widget"
8479
+ msgstr "Markdown 위젯"
8480
+
8481
+ msgid "Marker icon"
8482
+ msgstr "마커 아이콘"
8165
8483
 
8166
8484
  msgid "Market`package availability`"
8167
8485
  msgstr "마켓"
@@ -8246,7 +8564,7 @@ msgid "Measurements created"
8246
8564
  msgstr "생성된 측정"
8247
8565
 
8248
8566
  msgid "Measurements with different units are selected."
8249
- msgstr "Measurements with different units are selected."
8567
+ msgstr "단위가 다른 측정값이 선택되었습니다."
8250
8568
 
8251
8569
  msgid "Mechanism"
8252
8570
  msgstr "메커니즘"
@@ -8314,6 +8632,9 @@ msgstr "메시지 애플리케이션을 구독하지 않았습니다."
8314
8632
  msgid "Messaging provider must be configured to send WAN settings to device via SMS."
8315
8633
  msgstr "SMS를 통해 디바이스로 WAN 설정을 전송하려면 메시지 공급자가 구성되어야 합니다."
8316
8634
 
8635
+ msgid "Messaging`icons-category`"
8636
+ msgstr "메시징"
8637
+
8317
8638
  msgid "Method"
8318
8639
  msgstr "메서드"
8319
8640
 
@@ -8356,9 +8677,6 @@ msgstr "내보내기 일정을 새 사용자 인터페이스로 마이그레이
8356
8677
  msgid "Migrating export schedules…"
8357
8678
  msgstr "내보내기 일정 마이그레이션 중…"
8358
8679
 
8359
- msgid "Migrating…"
8360
- msgstr "마이그레이션 중…"
8361
-
8362
8680
  msgid "Migration complete."
8363
8681
  msgstr "마이그레이션이 완료되었습니다."
8364
8682
 
@@ -8406,7 +8724,7 @@ msgid "Minor"
8406
8724
  msgstr "일반"
8407
8725
 
8408
8726
  msgid "Minor alarms"
8409
- msgstr "일반 경보"
8727
+ msgstr "일반 알람"
8410
8728
 
8411
8729
  msgid "Minutely"
8412
8730
  msgstr "분 단위"
@@ -8472,7 +8790,7 @@ msgid "More data may be available."
8472
8790
  msgstr "추가 데이터를 사용할 수 있습니다."
8473
8791
 
8474
8792
  msgid "More details"
8475
- msgstr "세부 정보"
8793
+ msgstr "추가 정보"
8476
8794
 
8477
8795
  msgid "More`details`"
8478
8796
  msgstr "자세한"
@@ -8495,6 +8813,9 @@ msgstr "이동 또는 추가"
8495
8813
  msgid "Multi tenant"
8496
8814
  msgstr "다중 테넌트"
8497
8815
 
8816
+ msgid "Multimedia`icons-category`"
8817
+ msgstr "멀티미디어"
8818
+
8498
8819
  msgid "Multiple"
8499
8820
  msgstr "다중"
8500
8821
 
@@ -8652,14 +8973,17 @@ msgstr "네트워크"
8652
8973
  msgid "Network service"
8653
8974
  msgstr "네트워크 서비스"
8654
8975
 
8976
+ msgid "Network`icons-category`"
8977
+ msgstr "네트워크"
8978
+
8655
8979
  msgid "New"
8656
8980
  msgstr "신규"
8657
8981
 
8658
8982
  msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
8659
- msgstr "#{source.name}의 신규 #{severity} 경보"
8983
+ msgstr "#{source.name}의 신규 #{severity} 알람"
8660
8984
 
8661
8985
  msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
8662
- msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 경보를 수신했습니다. 경보 텍스트: \"#{text}\"."
8986
+ msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알람 텍스트: \"#{text}\"."
8663
8987
 
8664
8988
  msgid "New LNS connection can't be empty."
8665
8989
  msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
@@ -8833,13 +9157,13 @@ msgid "No alarm mappings to display."
8833
9157
  msgstr "표시할 알람 매핑이 없습니다."
8834
9158
 
8835
9159
  msgid "No alarms"
8836
- msgstr "경보 없음"
9160
+ msgstr "알람 없음"
8837
9161
 
8838
9162
  msgid "No alarms to display."
8839
- msgstr "표시할 경보가 없습니다."
9163
+ msgstr "표시할 알람이 없습니다."
8840
9164
 
8841
9165
  msgid "No alarms/events found."
8842
- msgstr "발견된 경보/이벤트가 없습니다."
9166
+ msgstr "발견된 알람/이벤트가 없습니다."
8843
9167
 
8844
9168
  msgid "No application subscriptions yet."
8845
9169
  msgstr "구독한 애플리케이션이 없습니다."
@@ -8865,6 +9189,9 @@ msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
8865
9189
  msgid "No audit logs to display."
8866
9190
  msgstr "표시할 감사 로그가 없습니다."
8867
9191
 
9192
+ msgid "No automatic refresh"
9193
+ msgstr "자동 새로 고침 안 함"
9194
+
8868
9195
  msgid "No categories available."
8869
9196
  msgstr "제공된 범주가 없습니다."
8870
9197
 
@@ -8890,19 +9217,19 @@ msgid "No components defined."
8890
9217
  msgstr "정의된 구성 요소가 없습니다."
8891
9218
 
8892
9219
  msgid "No configuration assigned"
8893
- msgstr "할당된 환경설정 없음"
9220
+ msgstr "할당된 구성 없음"
8894
9221
 
8895
9222
  msgid "No configuration defined."
8896
- msgstr "정의된 환경설정이 없습니다."
9223
+ msgstr "정의된 구성이 없습니다."
8897
9224
 
8898
9225
  msgid "No configuration selected."
8899
- msgstr "선택된 환경설정이 없습니다."
9226
+ msgstr "선택된 구성이 없습니다."
8900
9227
 
8901
9228
  msgid "No configuration to display"
8902
- msgstr "표시할 환경설정 없음"
9229
+ msgstr "표시할 구성 없음"
8903
9230
 
8904
9231
  msgid "No configurations available."
8905
- msgstr "사용 가능한 환경설정이 없습니다."
9232
+ msgstr "사용 가능한 구성이 없습니다."
8906
9233
 
8907
9234
  msgid "No connection"
8908
9235
  msgstr "연결 없음"
@@ -9002,7 +9329,7 @@ msgid "No device types found."
9002
9329
  msgstr "발견된 디바이스 유형이 없습니다."
9003
9330
 
9004
9331
  msgid "No device users starting with"
9005
- msgstr "시작할 기기 사용자 없음"
9332
+ msgstr "시작할 디바이스 사용자 없음"
9006
9333
 
9007
9334
  msgid "No devices assigned to group."
9008
9335
  msgstr "그룹에 할당된 디바이스가 없습니다."
@@ -9046,6 +9373,12 @@ msgstr "정의된 내보내기 일정이 없습니다."
9046
9373
  msgid "No exports to display."
9047
9374
  msgstr "표시할 내보내기가 없습니다."
9048
9375
 
9376
+ msgid "No extension packages to display."
9377
+ msgstr "표시할 확장 패키지가 없습니다."
9378
+
9379
+ msgid "No extensions to display."
9380
+ msgstr "표시할 확장 패키지가 없습니다."
9381
+
9049
9382
  msgid "No external IDs added yet."
9050
9383
  msgstr "아직 추가된 외부 ID가 없습니다."
9051
9384
 
@@ -9091,6 +9424,9 @@ msgstr "정의된 홀딩 레지스터가 없습니다."
9091
9424
  msgid "No image to display."
9092
9425
  msgstr "표시할 이미지가 없습니다."
9093
9426
 
9427
+ msgid "No information found"
9428
+ msgstr "정보 없음"
9429
+
9094
9430
  msgid "No input registers available."
9095
9431
  msgstr "사용 가능한 입력 레지스터가 없습니다."
9096
9432
 
@@ -9106,6 +9442,9 @@ msgstr "지침이 없습니다."
9106
9442
  msgid "No internet connection. Unable to reach the microservice."
9107
9443
  msgstr "인터넷에 연결되지 않았습니다. 마이크로서비스에 도달할 수 없습니다."
9108
9444
 
9445
+ msgid "No inventory roles mapping rules defined."
9446
+ msgstr "정의된 인벤토리 역할 매핑 규칙이 없습니다."
9447
+
9109
9448
  msgid "No items"
9110
9449
  msgstr "항목 없음"
9111
9450
 
@@ -9115,6 +9454,12 @@ msgstr "표시할 항목 없음"
9115
9454
  msgid "No items to display."
9116
9455
  msgstr "표시할 항목이 없습니다."
9117
9456
 
9457
+ msgid "No license attached"
9458
+ msgstr "첨부된 라이선스 없음"
9459
+
9460
+ msgid "No license found"
9461
+ msgstr "라이선스 없음"
9462
+
9118
9463
  msgid "No licenses to display."
9119
9464
  msgstr "표시할 라이선스가 없습니다."
9120
9465
 
@@ -9153,7 +9498,7 @@ msgid "No match found. Refine your search terms or check your spelling."
9153
9498
  msgstr "일치하는 항목이 없습니다. 검색어를 수정하거나 철자를 확인하십시오."
9154
9499
 
9155
9500
  msgid "No matching devices."
9156
- msgstr "일치하는 기기가 없습니다."
9501
+ msgstr "일치하는 디바이스가 없습니다."
9157
9502
 
9158
9503
  msgid "No matching smart rules available."
9159
9504
  msgstr "일치하는 Smart rule 이 없습니다."
@@ -9197,12 +9542,12 @@ msgstr "이용 가능한 옵션이 없습니다."
9197
9542
  msgid "No options defined."
9198
9543
  msgstr "정의된 옵션이 없습니다."
9199
9544
 
9545
+ msgid "No other software versions available."
9546
+ msgstr "사용 가능한 다른 소프트웨어 버전이 없습니다."
9547
+
9200
9548
  msgid "No package selected"
9201
9549
  msgstr "선택된 패키지 없음"
9202
9550
 
9203
- msgid "No packages to display."
9204
- msgstr "표시할 패키지가 없습니다."
9205
-
9206
9551
  msgid "No password"
9207
9552
  msgstr "비밀번호 없음"
9208
9553
 
@@ -9237,7 +9582,7 @@ msgid "No plugins to display."
9237
9582
  msgstr "표시할 플러그인이 없습니다."
9238
9583
 
9239
9584
  msgid "No position fragment in selected devices"
9240
- msgstr "선택한 디바이스에 위치 프레그먼트 없음"
9585
+ msgstr "선택한 디바이스에 위치 조각 없음"
9241
9586
 
9242
9587
  msgid "No preview available for log files with MIME type other than <code>text/*</code>."
9243
9588
  msgstr "<code>text/*</code> 외 MIME 유형의 로그 파일을 미리 볼 수 없습니다."
@@ -9368,8 +9713,8 @@ msgstr "표시할 테넌트 정책이 없습니다."
9368
9713
  msgid "No tenants to display."
9369
9714
  msgstr "표시할 테넌트가 없습니다."
9370
9715
 
9371
- msgid "No top level nodes set"
9372
- msgstr "최상위 수준 노드 세트 없음"
9716
+ msgid "No top level nodes set."
9717
+ msgstr "최상위 수준 노드가 설정되지 않았습니다."
9373
9718
 
9374
9719
  msgid ""
9375
9720
  "No tracker model specified for this device. Select one from the list of supported models\n"
@@ -9430,7 +9775,7 @@ msgid "Node type"
9430
9775
  msgstr "노드 유형"
9431
9776
 
9432
9777
  msgid "Noise alarm"
9433
- msgstr "노이즈 경보"
9778
+ msgstr "노이즈 알람"
9434
9779
 
9435
9780
  msgid "None"
9436
9781
  msgstr "없음"
@@ -9472,7 +9817,7 @@ msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon a
9472
9817
  msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
9473
9818
 
9474
9819
  msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
9475
- msgstr "이 규칙은 데이터 포인트 라이브러리 또는 데이터 포인트 환경설정의 환경설정 가운데 하나를 사용할 수 있습니다. 대신 \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" 규칙 사용을 고려해 보십시오."
9820
+ msgstr "이 규칙은 데이터 포인트 라이브러리의 구성 또는 데이터 포인트 구성 가운데 하나를 사용할 수 있습니다. 대신 \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" 규칙 사용을 고려해 보십시오."
9476
9821
 
9477
9822
  msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
9478
9823
  msgstr "참고: 보고 생성은 완료되기까지 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
@@ -9579,6 +9924,9 @@ msgstr "OAuth 토큰 mime 유형"
9579
9924
  msgid "OBJECT ARRAY"
9580
9925
  msgstr "개체 배열"
9581
9926
 
9927
+ msgid "OFFICIAL`Package maintained by Software AG.`"
9928
+ msgstr "정규"
9929
+
9582
9930
  msgid "OFF`status of an option, e.g. realtime`"
9583
9931
  msgstr "끄기"
9584
9932
 
@@ -9628,7 +9976,7 @@ msgid "Object updated."
9628
9976
  msgstr "개체가 업데이트되었습니다."
9629
9977
 
9630
9978
  msgid "Object's fragment type (for example, c8y_IsDevice) to which you grant permission. Note that to have access to an object, user must have access to all its fragments. Use an asterisk (*) to grant permission to any object's fragment type."
9631
- msgstr "권한을 부여하는 개체의 프레그먼트 유형(예: c8y_IsDevice)입니다. 개체에 액세스하려면 사용자가 개체의 모든 프레그먼트에 액세스할 수 있어야 합니다. 별표(*)를 사용하여 모든 개체의 프레그먼트 유형에 권한을 부여하십시오."
9979
+ msgstr "권한을 부여하는 개체의 조각 유형(예: c8y_IsDevice)입니다. 개체에 액세스하려면 사용자가 개체의 모든 조각에 액세스할 수 있어야 합니다. 별표(*)를 사용하여 모든 개체의 조각 유형에 권한을 부여하십시오."
9632
9980
 
9633
9981
  msgid "Objects"
9634
9982
  msgstr "개체"
@@ -9646,10 +9994,10 @@ msgid "Offset"
9646
9994
  msgstr "오프셋"
9647
9995
 
9648
9996
  msgid "On alarm"
9649
- msgstr "경보 중"
9997
+ msgstr "알람 중"
9650
9998
 
9651
9999
  msgid "On alarm duration"
9652
- msgstr "경보 기간 중"
10000
+ msgstr "알람 기간 중"
9653
10001
 
9654
10002
  msgid "On alarm duration increase severity"
9655
10003
  msgstr "알람 발생 중 심각도 상승"
@@ -9661,7 +10009,7 @@ msgid "On alarm execute operation"
9661
10009
  msgstr "알람 발생 시 작업 실행"
9662
10010
 
9663
10011
  msgid "On alarm matching:"
9664
- msgstr "다음과 일치하는 경보:"
10012
+ msgstr "다음과 일치하는 알람:"
9665
10013
 
9666
10014
  msgid "On alarm send SMS"
9667
10015
  msgstr "알람 발생 시 SMS 전송"
@@ -9748,10 +10096,10 @@ msgid "Only global roles defined on the owner can be defined on the owned user."
9748
10096
  msgstr "소유자에 대해 정의된 전역 역할만 소유 사용자에 대해 정의될 수 있습니다."
9749
10097
 
9750
10098
  msgid "Only includes alarms for the parent device."
9751
- msgstr "상위 디바이스에 대한 경보만 포함합니다."
10099
+ msgstr "상위 디바이스에 대한 알람만 포함합니다."
9752
10100
 
9753
10101
  msgid "Only latest version of plugins"
9754
- msgstr "Only latest version of plugins"
10102
+ msgstr "플러그인의 최신 버전만"
9755
10103
 
9756
10104
  msgid "Only letters, digits and underscore allowed, must not start with a digit."
9757
10105
  msgstr "문자, 숫자 및 밑줄만 허용되며, 숫자로 시작될 수 없습니다."
@@ -9771,6 +10119,9 @@ msgstr "1-127 사이의 노드 ID만 허용됩니다."
9771
10119
  msgid "Only numbers allowed, for example, 1528197925677."
9772
10120
  msgstr "숫자만 허용됩니다(예: 1528197925677)."
9773
10121
 
10122
+ msgid "Only refreshing on interaction"
10123
+ msgstr "상호 작용 시에만 새로 고침"
10124
+
9774
10125
  msgid "Only rows where value equals to"
9775
10126
  msgstr "값이 다음과 동일한 행만"
9776
10127
 
@@ -9817,6 +10168,9 @@ msgstr "대시보드 열기"
9817
10168
  msgid "Open in Device management"
9818
10169
  msgstr "디바이스 관리에서 열기"
9819
10170
 
10171
+ msgid "Open in new window"
10172
+ msgstr "새 창에서 열기"
10173
+
9820
10174
  msgid "Open preview"
9821
10175
  msgstr "미리 보기 열기"
9822
10176
 
@@ -9845,9 +10199,6 @@ msgstr "OpenCellId"
9845
10199
  msgid "Opening relay {{number}}."
9846
10200
  msgstr "릴레이 {{number}} 여는 중."
9847
10201
 
9848
- msgid "Operability chart displays how many devices had their average availability on particular level in the last month."
9849
- msgstr "운전성 차트는 지난 달 평균 가용성이 특정 수준 이상인 디바이스 수를 표시합니다."
9850
-
9851
10202
  msgid "Operate as MDB Communications Gateway"
9852
10203
  msgstr "MDB 통신 게이트웨이로 작업"
9853
10204
 
@@ -9972,10 +10323,10 @@ msgid "Order"
9972
10323
  msgstr "명령"
9973
10324
 
9974
10325
  msgid "Order alarms by active status, severity, and time"
9975
- msgstr "활성 상태, 심각도 및 시간에 따라 경보 명령"
10326
+ msgstr "활성 상태, 심각도 및 시간에 따라 알람 명령"
9976
10327
 
9977
10328
  msgid "Order alarms by severity and time"
9978
- msgstr "심각도 및 시간에 따라 경보 명령"
10329
+ msgstr "심각도 및 시간에 따라 알람 명령"
9979
10330
 
9980
10331
  msgid "Ordered"
9981
10332
  msgstr "명령됨"
@@ -10016,6 +10367,9 @@ msgstr "사용자 관리 소유"
10016
10367
  msgid "Owner"
10017
10368
  msgstr "소유자"
10018
10369
 
10370
+ msgid "Owner status updated."
10371
+ msgstr "소유자 상태가 업데이트되었습니다."
10372
+
10019
10373
  msgid "PAC"
10020
10374
  msgstr "PAC"
10021
10375
 
@@ -10055,20 +10409,23 @@ msgstr "패키지 가용성"
10055
10409
  msgid "Package contents"
10056
10410
  msgstr "패키지 콘텐츠"
10057
10411
 
10058
- msgid "Package created"
10059
- msgstr "패키지가 생성되었습니다."
10412
+ msgid "Package contents could not be determined."
10413
+ msgstr "패키지 콘텐츠를 확인할 수 없습니다."
10414
+
10415
+ msgid "Package created by the developer community."
10416
+ msgstr "개발자 커뮤니티에서 생성한 패키지입니다."
10060
10417
 
10061
10418
  msgid "Package details"
10062
10419
  msgstr "페이지 세부 정보"
10063
10420
 
10064
- msgid "Package info"
10065
- msgstr "패키지 정보"
10066
-
10067
10421
  msgid "Package limit exceeded"
10068
10422
  msgstr "패키지 한도 초과됨"
10069
10423
 
10070
- msgid "Package overview"
10071
- msgstr "패키지 개요"
10424
+ msgid "Package maintained by Software AG."
10425
+ msgstr "Software AG에서 유지 관리하는 패키지입니다."
10426
+
10427
+ msgid "Package maintainer unknown."
10428
+ msgstr "패키지 유지 관리자를 알 수 없습니다."
10072
10429
 
10073
10430
  msgid "Package plugins"
10074
10431
  msgstr "패키지 플러그인"
@@ -10076,9 +10433,6 @@ msgstr "패키지 플러그인"
10076
10433
  msgid "Package version {{version}} has been removed"
10077
10434
  msgstr "{{version}} 패키지 버전이 제거됨"
10078
10435
 
10079
- msgid "Packages"
10080
- msgstr "패키지"
10081
-
10082
10436
  msgid "Packed decimal"
10083
10437
  msgstr "묶음 십진법"
10084
10438
 
@@ -10207,7 +10561,7 @@ msgstr ""
10207
10561
  " /configuration/binaries/configuration1.bin\n"
10208
10562
  " https://configuration/binary/123\n"
10209
10563
  " ftp://configuration/binary/123.tar.gz\n"
10210
- " 외부 URL과의 구성은 환경설정 유형의 디바이스(파일 기반 구성)와만 작동하고 레거시 구성의 디바이스와는 작동하지 않습니다."
10564
+ " 외부 URL과의 구성은 구성 유형의 디바이스(파일 기반 구성)와만 작동하고 레거시 구성의 디바이스와는 작동하지 않습니다."
10211
10565
 
10212
10566
  msgid ""
10213
10567
  "Path for binaries can vary depending on device agent implementation, for example:\n"
@@ -10256,11 +10610,17 @@ msgid "Pending"
10256
10610
  msgstr "보류 중"
10257
10611
 
10258
10612
  msgid "Pending acceptance"
10259
- msgstr "보류 중인 승인"
10613
+ msgstr "승인 보류 "
10614
+
10615
+ msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
10616
+ msgstr "승인 보류 중"
10260
10617
 
10261
10618
  msgid "Pending tracker registrations"
10262
10619
  msgstr "보류 중인 추적기 등록"
10263
10620
 
10621
+ msgid "People`icons-category`"
10622
+ msgstr "사람"
10623
+
10264
10624
  msgid "Percent"
10265
10625
  msgstr "퍼센트"
10266
10626
 
@@ -10301,19 +10661,19 @@ msgid "Pie Chart Options"
10301
10661
  msgstr "파이 차트 옵션"
10302
10662
 
10303
10663
  msgid "Placeholder"
10304
- msgstr "플레이스 홀더"
10664
+ msgstr "자리 표시자"
10305
10665
 
10306
10666
  msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
10307
10667
  msgstr "자리 표시자: {tenant} - 정지된 테넌트 ID; {tenant-domain} - 테넌트 도메인"
10308
10668
 
10309
10669
  msgid "Placeholder: {token} - created token"
10310
- msgstr "플레이스 홀더: {token} - 생성된 토큰"
10670
+ msgstr "자리 표시자: {token} - 생성된 토큰"
10311
10671
 
10312
10672
  msgid "Placeholders: {host}, {tenant-domain}, {username}"
10313
10673
  msgstr "자리표시자: {host}, {tenant-domain}, {username}"
10314
10674
 
10315
10675
  msgid "Placeholders: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. Whole link to result file is: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}"
10316
- msgstr "플레이스 홀더: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. 결과 파일에 대한 전체 링크: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}"
10676
+ msgstr "자리 표시자: {tenant-domain}, {host}, {binaryId}. 결과 파일에 대한 전체 링크: {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}"
10317
10677
 
10318
10678
  msgid "Placeholders: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {email}. Whole link to reset password can be, for example: {tenant-domain}/apps/devicemanagement/index.html?token={token}&email={email}"
10319
10679
  msgstr "자리 표시자: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {email}. 비밀번호 재설정으로 연결되는 전체 링크의 예: {tenant-domain}/apps/devicemanagement/index.html?token={token}&email={email}"
@@ -10322,7 +10682,7 @@ msgid "Placeholders: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {email}. Whol
10322
10682
  msgstr "자리 표시자: {tenant-domain}, {host}, {token}, {username}, {email}. 비밀번호 설정으로 연결되는 전체 링크의 예: {tenant-domain}/apps/devicemanagement/index.html?token={token}"
10323
10683
 
10324
10684
  msgid "Placeholders: {user}, {exportApi}"
10325
- msgstr "플레이스 홀더: {user}, {exportApi}"
10685
+ msgstr "자리 표시자: {user}, {exportApi}"
10326
10686
 
10327
10687
  msgid "Platform application cannot be added to, nor removed from any tenant."
10328
10688
  msgstr "테넌트에서 플랫폼 애플리케이션을 추가하거나 제거할 수 없습니다."
@@ -10330,6 +10690,9 @@ msgstr "테넌트에서 플랫폼 애플리케이션을 추가하거나 제거
10330
10690
  msgid "Platform info"
10331
10691
  msgstr "플랫폼 정보"
10332
10692
 
10693
+ msgid "Platform`icons-category`"
10694
+ msgstr "플랫폼"
10695
+
10333
10696
  msgid "Please contact your platform administrator."
10334
10697
  msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
10335
10698
 
@@ -10345,6 +10708,9 @@ msgstr "플러그인 이름"
10345
10708
  msgid "Plugin uninstalled from app \"{{ appName }}\"."
10346
10709
  msgstr "Plugin uninstalled from app \"{{ appName }}\"."
10347
10710
 
10711
+ msgid "Plugin update aborted by user."
10712
+ msgstr "사용자가 플러그인 업데이트를 중단했습니다."
10713
+
10348
10714
  msgid "Plugins"
10349
10715
  msgstr "플러그인"
10350
10716
 
@@ -10388,16 +10754,16 @@ msgid "Position"
10388
10754
  msgstr "위치"
10389
10755
 
10390
10756
  msgid "Position in navigation"
10391
- msgstr "내비게이션의 위치"
10757
+ msgstr "내비게이션에서의 위치"
10392
10758
 
10393
10759
  msgid "Position in navigation menu (10000 first, -10000 last)"
10394
10760
  msgstr "내비게이션 메뉴의 위치(처음 10000, 마지막 -10000)"
10395
10761
 
10396
10762
  msgid "Position in navigator"
10397
- msgstr "네비게이션 메뉴에서의 위치"
10763
+ msgstr "내비게이터에서의 위치"
10398
10764
 
10399
10765
  msgid "Position in navigator (10001 first, -10000 last)."
10400
- msgstr "내비게이션 메뉴에서의 위치(처음 10001, 마지막 -10000)"
10766
+ msgstr "내비게이터에서의 위치(처음 10001, 마지막 -10000)"
10401
10767
 
10402
10768
  msgid "Position reporting interval if motion detected"
10403
10769
  msgstr "모션이 감지된 경우 위치 보고 간격"
@@ -10414,8 +10780,8 @@ msgstr "가능한 값은 \"true\", \"false\" 또는 사용자가 활성 상태
10414
10780
  msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link), leave empty (uses the default)"
10415
10781
  msgstr "가능한 값: URL 문자열, \"false\"(링크 숨기기), 비워두기(기본값 사용)"
10416
10782
 
10417
- msgid "Post operations saved"
10418
- msgstr "사후 작업이 저장됨"
10783
+ msgid "Post-operations saved"
10784
+ msgstr "사후 작업 저장됨"
10419
10785
 
10420
10786
  msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
10421
10787
  msgstr "정밀도 손실이 발생할 수 있습니다. 자세한 정보는 Cloud Fieldbus 사양을 확인하십시오."
@@ -10484,7 +10850,7 @@ msgid "Preview branding"
10484
10850
  msgstr "브랜딩 미리 보기"
10485
10851
 
10486
10852
  msgid "Preview configuration"
10487
- msgstr "환경설정 미리 보기"
10853
+ msgstr "구성 미리 보기"
10488
10854
 
10489
10855
  msgid "Preview file"
10490
10856
  msgstr "파일 미리 보기"
@@ -10552,6 +10918,9 @@ msgstr "프로필/전역 역할"
10552
10918
  msgid "Profile ID"
10553
10919
  msgstr "프로필 ID"
10554
10920
 
10921
+ msgid "Programming`icons-category`"
10922
+ msgstr "프로그래밍"
10923
+
10555
10924
  msgid "Progress"
10556
10925
  msgstr "진행률"
10557
10926
 
@@ -10574,7 +10943,7 @@ msgid "Property deleted."
10574
10943
  msgstr "속성이 삭제되었습니다."
10575
10944
 
10576
10945
  msgid "Property nested inside the fragment."
10577
- msgstr "프레그먼트 내에 중첩된 속성입니다."
10946
+ msgstr "조각 내에 중첩된 속성입니다."
10578
10947
 
10579
10948
  msgid "Property saved."
10580
10949
  msgstr "속성이 저장되었습니다."
@@ -10603,12 +10972,18 @@ msgstr "애플레케이션 세부 정보 제공"
10603
10972
  msgid "Provide external application details"
10604
10973
  msgstr "외부 애플레케이션 세부 정보 제공"
10605
10974
 
10975
+ msgid "Provide inventory roles"
10976
+ msgstr "인벤토리 역할 제공"
10977
+
10606
10978
  msgid "Provide your email address in the user settings to use the export functionality."
10607
10979
  msgstr "내보내기 기능을 사용하려면 사용자 설정의 이메일 주소를 입력하십시오."
10608
10980
 
10609
10981
  msgid "Provide your phone number"
10610
10982
  msgstr "전화번호 입력"
10611
10983
 
10984
+ msgid "Provided by parent tenant."
10985
+ msgstr "상위 테넌트에 의해 제공되었습니다."
10986
+
10612
10987
  msgid "Provided password doesn't match your current one."
10613
10988
  msgstr "입력한 비밀번호가 현재 비밀번호와 일치하지 않습니다."
10614
10989
 
@@ -10702,6 +11077,9 @@ msgstr "WLAN 상태 쿼리"
10702
11077
  msgid "Queue size"
10703
11078
  msgstr "대기열 크기"
10704
11079
 
11080
+ msgid "Quick Links"
11081
+ msgstr "빠른 링크"
11082
+
10705
11083
  msgid "Quick links"
10706
11084
  msgstr "빠른 링크"
10707
11085
 
@@ -10751,7 +11129,7 @@ msgid "RETIRED"
10751
11129
  msgstr "폐기됨"
10752
11130
 
10753
11131
  msgid "REVOKED`plugin status`"
10754
- msgstr "REVOKED"
11132
+ msgstr "철회됨"
10755
11133
 
10756
11134
  msgid "RSA public key (X.509 Subject Public Key Info)"
10757
11135
  msgstr "RSA 공개 키(X.509 주체 공개 키 정보)"
@@ -10781,7 +11159,7 @@ msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
10781
11159
  msgstr "데이터 포인트에 대한 방사형 게이지 및 다중 라벨 및 값 쌍"
10782
11160
 
10783
11161
  msgid "Raise alarm"
10784
- msgstr "경보 발령"
11162
+ msgstr "알람 발령"
10785
11163
 
10786
11164
  msgid "Range"
10787
11165
  msgstr "범위"
@@ -10907,7 +11285,7 @@ msgid "Received signal code power"
10907
11285
  msgstr "수신 신호 코드 전력"
10908
11286
 
10909
11287
  msgid "Recent alarms"
10910
- msgstr "최근 경보"
11288
+ msgstr "최근 알람"
10911
11289
 
10912
11290
  msgid "Recent data"
10913
11291
  msgstr "최근 데이터"
@@ -10933,21 +11311,12 @@ msgstr "Red 범위(분)"
10933
11311
  msgid "Red range: {{min}} … {{max}}"
10934
11312
  msgstr "Red 범위: {{min}} … {{max}}"
10935
11313
 
10936
- msgid "Redirect"
10937
- msgstr "리디렉트"
10938
-
10939
11314
  msgid "Redirect URL"
10940
11315
  msgstr "URI 리디렉션"
10941
11316
 
10942
11317
  msgid "Redirect after logout"
10943
11318
  msgstr "로그아웃 후 리디렉션"
10944
11319
 
10945
- msgid "Redirect required"
10946
- msgstr "리디렉트 필수"
10947
-
10948
- msgid "Redirect to correct domain is required to log in as support user."
10949
- msgstr "지원 사용자로 로그인하려면 올바른 도메인으로 리디렉션해야 합니다."
10950
-
10951
11320
  msgid "Redirect to…"
10952
11321
  msgstr "다음으로 리디렉션…"
10953
11322
 
@@ -10979,7 +11348,7 @@ msgid "Refine your search."
10979
11348
  msgstr "검색어를 변경하십시오."
10980
11349
 
10981
11350
  msgid "Refresh alarm list contents"
10982
- msgstr "경보 목록 콘텐츠 새로 고침"
11351
+ msgstr "알람 목록 콘텐츠 새로 고침"
10983
11352
 
10984
11353
  msgid "Refresh device resources"
10985
11354
  msgstr "디바이스 리소스 새로 고침"
@@ -10990,6 +11359,9 @@ msgstr "연결의 일환으로 디바이스 리소스를 새로 고침"
10990
11359
  msgid "Refresh devices"
10991
11360
  msgstr "디바이스 새로 고침"
10992
11361
 
11362
+ msgid "Refresh options"
11363
+ msgstr "새로 고침 옵션"
11364
+
10993
11365
  msgid "Refresh request"
10994
11366
  msgstr "요청 새로 고침"
10995
11367
 
@@ -10999,10 +11371,13 @@ msgstr "상태 페이지 새로 고침"
10999
11371
  msgid "Refresh token"
11000
11372
  msgstr "토큰 새로 고침"
11001
11373
 
11002
- msgid "Regenerate unsigned verification code"
11003
- msgstr "서명되지 않은 확인 코드 재생성"
11374
+ msgid "Refreshing after a give interval and on interaction"
11375
+ msgstr "지정된 간격 후에 그리고 상호 작용 시 새로 고침"
11004
11376
 
11005
- msgid "Regenerate`unsigned verification code`"
11377
+ msgid "Regenerate verification code"
11378
+ msgstr "확인 코드 재생성"
11379
+
11380
+ msgid "Regenerate`verification code`"
11006
11381
  msgstr "재생성"
11007
11382
 
11008
11383
  msgid "Region"
@@ -11051,11 +11426,14 @@ msgid "Registration date"
11051
11426
  msgstr "등록 날짜"
11052
11427
 
11053
11428
  msgid "Registration failed for {{ count }} devices out of {{ total }}."
11054
- msgstr "총 {{ total }} 개 중 {{ count }} 개 디바이스의 등록이 실패했습니다."
11429
+ msgstr "총 {{ total }} 개 중 {{ count }} 개 디바이스의 등록에 실패했습니다."
11055
11430
 
11056
11431
  msgid "Registration lifetime"
11057
11432
  msgstr "등록 수명"
11058
11433
 
11434
+ msgid "Registration unsuccessful"
11435
+ msgstr "등록 실패"
11436
+
11059
11437
  msgid "Regular expression"
11060
11438
  msgstr "정규 표현식"
11061
11439
 
@@ -11125,6 +11503,9 @@ msgstr "제거"
11125
11503
  msgid "Remove"
11126
11504
  msgstr "제거"
11127
11505
 
11506
+ msgid "Remove action"
11507
+ msgstr "작업 제거"
11508
+
11128
11509
  msgid "Remove applied branding"
11129
11510
  msgstr "적용된 브랜딩 제거"
11130
11511
 
@@ -11140,6 +11521,9 @@ msgstr "필터 제거"
11140
11521
  msgid "Remove from list"
11141
11522
  msgstr "목록에서 제거"
11142
11523
 
11524
+ msgid "Remove icon and use default behavior"
11525
+ msgstr "아이콘을 제거하고 기본 동작 사용"
11526
+
11143
11527
  msgid "Remove permission"
11144
11528
  msgstr "권한 제거"
11145
11529
 
@@ -11275,6 +11659,9 @@ msgstr "필요한 권한"
11275
11659
  msgid "Required platform version"
11276
11660
  msgstr "필요한 플랫폼 버전"
11277
11661
 
11662
+ msgid "Requires min. {{ fileCountMin }} file(s)."
11663
+ msgstr "최소 {{ fileCountMin }}개의 파일이 필요합니다."
11664
+
11278
11665
  msgid "Resend configuration SMS"
11279
11666
  msgstr "구성 SMS 재전송"
11280
11667
 
@@ -11369,20 +11756,14 @@ msgid "Retrieve RDB snapshot"
11369
11756
  msgstr "RDB 스냅샷 가져오기"
11370
11757
 
11371
11758
  msgid "Retrieve configuration snapshot from device {{deviceName}}"
11372
- msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 환경설정 스냅샷 가져오기"
11759
+ msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 구성 스냅샷 가져오기"
11373
11760
 
11374
11761
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
11375
- msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 {{configurationType}} 환경설정 스냅샷을 가져옵니다."
11762
+ msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 {{configurationType}} 구성 스냅샷을 가져옵니다."
11376
11763
 
11377
11764
  msgid "Retrieving alarms…"
11378
11765
  msgstr "알람 검색 중…"
11379
11766
 
11380
- msgid "Retrieving schedules…"
11381
- msgstr "일정 검색 중…"
11382
-
11383
- msgid "Retrieving smart rules…"
11384
- msgstr "Smart rule 검색 중…"
11385
-
11386
11767
  msgid "Retry"
11387
11768
  msgstr "재시도"
11388
11769
 
@@ -11392,6 +11773,9 @@ msgstr "실패한 작업 재시도"
11392
11773
  msgid "Retry operation"
11393
11774
  msgstr "작업 재시도"
11394
11775
 
11776
+ msgid "Retrying"
11777
+ msgstr "재시도 중"
11778
+
11395
11779
  msgid "Return type"
11396
11780
  msgstr "반환 유형"
11397
11781
 
@@ -11399,22 +11783,10 @@ msgid "Revision"
11399
11783
  msgstr "수정"
11400
11784
 
11401
11785
  msgid "Revoke"
11402
- msgstr "해제"
11786
+ msgstr "철회"
11403
11787
 
11404
11788
  msgid "Revoke TOTP secret"
11405
- msgstr "TOTP 암호 해제"
11406
-
11407
- msgid "Revoke tokens"
11408
- msgstr "Revoke tokens"
11409
-
11410
- msgid "Revoke tokens and log out users"
11411
- msgstr "Revoke tokens and log out users"
11412
-
11413
- msgid "Revoke user tokens"
11414
- msgstr "Revoke user tokens"
11415
-
11416
- msgid "Revoking tokens will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
11417
- msgstr "Revoking tokens will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
11789
+ msgstr "TOTP 암호 철회"
11418
11790
 
11419
11791
  msgid "Right"
11420
11792
  msgstr "오른쪽"
@@ -11552,7 +11924,7 @@ msgid "SNMP version"
11552
11924
  msgstr "SNMP 버전"
11553
11925
 
11554
11926
  msgid "SOS alarm"
11555
- msgstr "SOS 경보"
11927
+ msgstr "SOS 알람"
11556
11928
 
11557
11929
  msgid "SOS contact number"
11558
11930
  msgstr "SOS 연락처 번호"
@@ -11629,6 +12001,9 @@ msgstr "저장 및 계속"
11629
12001
  msgid "Save and reload"
11630
12002
  msgstr "저장 및 다시 불러오기"
11631
12003
 
12004
+ msgid "Save branding configuration first"
12005
+ msgstr "먼저 브랜딩 구성 저장"
12006
+
11632
12007
  msgid "Save configuration"
11633
12008
  msgstr "구성 저장"
11634
12009
 
@@ -11803,12 +12178,12 @@ msgstr "세부 정보 보기"
11803
12178
  msgid "Select"
11804
12179
  msgstr "선택"
11805
12180
 
11806
- msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
11807
- msgstr "\"상속한 항목 무시\"를 선택하여 구독한 애플리케이션의 목록을 정의하십시오."
11808
-
11809
12181
  msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
11810
12182
  msgstr "\"상속한 항목 무시\"를 선택하여 활성화하십시오."
11811
12183
 
12184
+ msgid "Select &quot;Override inherited&quot; to define the list of subscribed applications."
12185
+ msgstr "&quot;상속한 항목 무시&quot;를 선택하여 구독한 애플리케이션의 목록을 정의하십시오."
12186
+
11812
12187
  msgid "Select API and method above to see required API values."
11813
12188
  msgstr "필요한 API 값을 보려면 위에 있는 API와 메서드를 선택하십시오."
11814
12189
 
@@ -11827,6 +12202,9 @@ msgstr "날짜를 선택하십시오…"
11827
12202
  msgid "Select a device and complete the mapping for all light states."
11828
12203
  msgstr "디바이스를 선택하고 모든 조명 상태의 매핑을 완료하십시오."
11829
12204
 
12205
+ msgid "Select a device and fill all mappings to preview an SVG."
12206
+ msgstr "SVG를 미리 보려면 디바이스를 선택하고 모든 매핑을 완료하십시오."
12207
+
11830
12208
  msgid "Select a device protocol…"
11831
12209
  msgstr "디바이스 프로토콜을 선택하십시오…"
11832
12210
 
@@ -11867,10 +12245,10 @@ msgid "Select application to duplicate"
11867
12245
  msgstr "복제할 애플리케이션 선택"
11868
12246
 
11869
12247
  msgid "Select applications to install the plugin to"
11870
- msgstr "Select applications to install the plugin to"
12248
+ msgstr "플러그인을 설치할 애플리케이션 선택"
11871
12249
 
11872
12250
  msgid "Select applications to uninstall the plugin from"
11873
- msgstr "Select applications to uninstall the plugin from"
12251
+ msgstr "플러그인을 제거할 애플리케이션 선택"
11874
12252
 
11875
12253
  msgid "Select at least one"
11876
12254
  msgstr "최소 1개 이상 선택"
@@ -11884,9 +12262,6 @@ msgstr "1개 이상의 심각도를 선택하십시오."
11884
12262
  msgid "Select below or start typing"
11885
12263
  msgstr "아래에서 선택하거나 입력 시작"
11886
12264
 
11887
- msgid "Select child devices"
11888
- msgstr "하위 디바이스 선택"
11889
-
11890
12265
  msgid "Select code sanitization option"
11891
12266
  msgstr "코드 삭제 옵션 선택"
11892
12267
 
@@ -11926,9 +12301,6 @@ msgstr "디바이스 프로토콜 선택"
11926
12301
  msgid "Select device type"
11927
12302
  msgstr "디바이스 유형 선택"
11928
12303
 
11929
- msgid "Select devices"
11930
- msgstr "디바이스 선택"
11931
-
11932
12304
  msgid "Select fieldbus property"
11933
12305
  msgstr "Fieldbus 속성 선택"
11934
12306
 
@@ -11941,8 +12313,8 @@ msgstr "업로드할 파일 선택"
11941
12313
  msgid "Select firmware"
11942
12314
  msgstr "펌웨어 선택"
11943
12315
 
11944
- msgid "Select from available packages"
11945
- msgstr "사용 가능한 패키지 중에서 선택"
12316
+ msgid "Select from available extension packages"
12317
+ msgstr "사용 가능한 확장 패키지 중에서 선택"
11946
12318
 
11947
12319
  msgid "Select from predefined"
11948
12320
  msgstr "사전 정의에서 선택"
@@ -11968,8 +12340,8 @@ msgstr "값이 BCD 인코딩된 경우 선택하십시오."
11968
12340
  msgid "Select if the value is a signed number."
11969
12341
  msgstr "값이 서명된 숫자인 경우 선택하십시오."
11970
12342
 
11971
- msgid "Select if the value is represented in little-endian format based on 8-bit values (option can be selected if &#34Number of bits&#34 is greater than 8)."
11972
- msgstr "값이 8비트 값 기반의 리틀 엔디언 형식으로 표시되는 경우 선택하십시오(&#34비트 수&#34이(가) 8보다 큰 경우에만 선택할 수 있는 옵션)."
12343
+ msgid "Select if the value is represented in little-endian format based on 8-bit values (option can be selected if &quot;Number of bits&quot; is greater than 8)."
12344
+ msgstr "값이 8비트 값 기반의 리틀 엔디언 형식으로 표시되는 경우 선택하십시오(&quot;비트 수&quot;가 8보다 큰 경우에만 선택할 수 있는 옵션)."
11973
12345
 
11974
12346
  msgid "Select initial instructions"
11975
12347
  msgstr "최초 지침 선택"
@@ -12013,6 +12385,9 @@ msgstr "렌더링할 개체 모델 선택"
12013
12385
  msgid "Select one of the available options"
12014
12386
  msgstr "사용 가능한 옵션 중 하나 선택"
12015
12387
 
12388
+ msgid "Select one of the available software versions"
12389
+ msgstr "사용 가능한 소프트웨어 버전 중 하나 선택"
12390
+
12016
12391
  msgid "Select one of the connections."
12017
12392
  msgstr "연결 중 하나를 선택하십시오."
12018
12393
 
@@ -12138,7 +12513,7 @@ msgstr ""
12138
12513
  " 그룹만 표시됩니다."
12139
12514
 
12140
12515
  msgid "Select which nodes to display in the top level of the navigator menu. By default, only Groups is shown."
12141
- msgstr "네비게이션 메뉴의 최상위 수준에 표시할 노드를 선택하십시오. 기본적으로는 그룹만 표시됩니다."
12516
+ msgstr "내비게이터 메뉴의 최상위 수준에 표시할 노드를 선택하십시오. 기본적으로는 그룹만 표시됩니다."
12142
12517
 
12143
12518
  msgid "Select widget"
12144
12519
  msgstr "위젯 선택"
@@ -12252,10 +12627,10 @@ msgid "Send configuration snapshot {{snapshotName}} of configuration type {{conf
12252
12627
  msgstr "환경 설정 유형 {{configurationType}}의 {{snapshotName}} 구성 스냅샷을 {{deviceName}} 디바이스로 전송"
12253
12628
 
12254
12629
  msgid "Send configuration snapshot {{snapshotName}} to device {{deviceName}}"
12255
- msgstr "환경설정 스냅샷 {{snapshotName}}을(를) {{deviceName}}(으)로 전송"
12630
+ msgstr "구성 스냅샷 {{snapshotName}}을(를) {{deviceName}}(으)로 전송"
12256
12631
 
12257
12632
  msgid "Send configuration to device"
12258
- msgstr "기기로 환경설정 보내기"
12633
+ msgstr "디바이스로 구성 보내기"
12259
12634
 
12260
12635
  msgid "Send connection status unknown"
12261
12636
  msgstr "상태를 알 수 없는 연결 전송"
@@ -12552,7 +12927,7 @@ msgid "Set agent signal strength measurement interval (in seconds)"
12552
12927
  msgstr "에이전트 신호 강도 측정 간격 설정(초)"
12553
12928
 
12554
12929
  msgid "Set alarms"
12555
- msgstr "경보 설정"
12930
+ msgstr "알람 설정"
12556
12931
 
12557
12932
  msgid "Set as active`archive`"
12558
12933
  msgstr "활성으로 설정"
@@ -12804,7 +13179,7 @@ msgid "Setting"
12804
13179
  msgstr "설정"
12805
13180
 
12806
13181
  msgid "Setting alarms"
12807
- msgstr "경보 설정"
13182
+ msgstr "알람 설정"
12808
13183
 
12809
13184
  msgid "Setting motion tracking"
12810
13185
  msgstr "모션 추적 설정 중"
@@ -12894,7 +13269,7 @@ msgid "Show all"
12894
13269
  msgstr "모두 표시"
12895
13270
 
12896
13271
  msgid "Show all breadcrumbs"
12897
- msgstr "모든 브레드크럼 표시"
13272
+ msgstr "모든 이동 경로 표시"
12898
13273
 
12899
13274
  msgid "Show all data"
12900
13275
  msgstr "모든 데이터 표시"
@@ -12903,7 +13278,10 @@ msgid "Show checkboxes that are"
12903
13278
  msgstr "다음 확인란 표시"
12904
13279
 
12905
13280
  msgid "Show cleared alarms"
12906
- msgstr "해제된 경보 표시"
13281
+ msgstr "해제된 알람 표시"
13282
+
13283
+ msgid "Show connection"
13284
+ msgstr "연결 표시"
12907
13285
 
12908
13286
  msgid "Show details"
12909
13287
  msgstr "세부 정보 표시"
@@ -12960,7 +13338,7 @@ msgid "Show icon"
12960
13338
  msgstr "아이콘 표시"
12961
13339
 
12962
13340
  msgid "Show in navigator"
12963
- msgstr "네비게이션 메뉴에 표시"
13341
+ msgstr "내비게이터에 표시"
12964
13342
 
12965
13343
  msgid "Show items"
12966
13344
  msgstr "항목 표시"
@@ -12990,7 +13368,7 @@ msgid "Show legend"
12990
13368
  msgstr "범례 표시"
12991
13369
 
12992
13370
  msgid "Show more"
12993
- msgstr "추가 표시"
13371
+ msgstr "표시 정보 늘리기"
12994
13372
 
12995
13373
  msgid "Show only devices"
12996
13374
  msgstr "디바이스만 표시"
@@ -13043,7 +13421,10 @@ msgid "Shows a different value for each configured value."
13043
13421
  msgstr "각각의 구성된 값에 대해 다른 값을 표시합니다."
13044
13422
 
13045
13423
  msgid "Shows the active alarms for device"
13046
- msgstr "디바이스에 대한 활성 경보 표시"
13424
+ msgstr "디바이스에 대한 활성 알람 표시"
13425
+
13426
+ msgid "Shows the position of a device or all devices in a group."
13427
+ msgstr "한 디바이스 또는 그룹 내 모든 디바이스의 위치를 표시합니다."
13047
13428
 
13048
13429
  msgid "Sielaff CGW variant of Communications Gateway"
13049
13430
  msgstr "통신 게이트웨이의 Sielaff CGW 변수"
@@ -13319,9 +13700,6 @@ msgstr "오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고치거나 애플리
13319
13700
  msgid "Something went wrong, please refresh the page or retry to unsubscribe from the application."
13320
13701
  msgstr "오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고치거나 애플리케이션 구독 해제를 재시도하십시오."
13321
13702
 
13322
- msgid "Sorry, that didn't work"
13323
- msgstr "죄송합니다. 작업이 수행되지 않았습니다."
13324
-
13325
13703
  msgid "Sort ascending"
13326
13704
  msgstr "오름차순 정렬"
13327
13705
 
@@ -13455,6 +13833,9 @@ msgstr "프로세스 정지"
13455
13833
  msgid "Stop bits"
13456
13834
  msgstr "스톱 비트"
13457
13835
 
13836
+ msgid "Stop following this asset."
13837
+ msgstr "이 자산 팔로우하기를 중지합니다."
13838
+
13458
13839
  msgid "Storage (MB)"
13459
13840
  msgstr "스토리지(MB)"
13460
13841
 
@@ -13629,6 +14010,9 @@ msgstr "지원 사용자 액세스가 비활성화되었습니다."
13629
14010
  msgid "Supported fieldbus version"
13630
14011
  msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
13631
14012
 
14013
+ msgid "Supported file types:"
14014
+ msgstr "지원되는 파일 유형:"
14015
+
13632
14016
  msgid "Supported files: *.ico"
13633
14017
  msgstr "지원되는 파일: *.ico"
13634
14018
 
@@ -13675,7 +14059,7 @@ msgid "Switch vibration detector on"
13675
14059
  msgstr "진동 감지기 켜기"
13676
14060
 
13677
14061
  msgid "Switched the version of plugin."
13678
- msgstr "Switched the version of plugin."
14062
+ msgstr "플러그인의 버전이 전환되었습니다."
13679
14063
 
13680
14064
  msgid "Sync"
13681
14065
  msgstr "동기화"
@@ -13692,6 +14076,9 @@ msgstr "시스템"
13692
14076
  msgid "System ID"
13693
14077
  msgstr "시스템 ID"
13694
14078
 
14079
+ msgid "System ID assignment failed"
14080
+ msgstr "시스템 ID 할당 실패"
14081
+
13695
14082
  msgid "System resource settings"
13696
14083
  msgstr "시스템 리소스 설정"
13697
14084
 
@@ -13710,6 +14097,9 @@ msgstr "TFA 활성"
13710
14097
  msgid "TFA strategy"
13711
14098
  msgstr "TFA 전략"
13712
14099
 
14100
+ msgid "TOTP"
14101
+ msgstr "TOTP"
14102
+
13713
14103
  msgid "TOTP cannot be enforced for your own user."
13714
14104
  msgstr "TOTP는 자체 사용자에는 실행할 수 없습니다."
13715
14105
 
@@ -13909,7 +14299,7 @@ msgid "Text to show if value is zero"
13909
14299
  msgstr "값이 0인 경우 표시할 텍스트"
13910
14300
 
13911
14301
  msgid "Text-based configuration"
13912
- msgstr "텍스트 기반 환경설정"
14302
+ msgstr "텍스트 기반 구성"
13913
14303
 
13914
14304
  msgid ""
13915
14305
  "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n"
@@ -13930,6 +14320,9 @@ msgstr ""
13930
14320
  "\n"
13931
14321
  "자세한 내용은 <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://enable-cors.org\">enable-cors.org</a>에서 확인하십시오."
13932
14322
 
14323
+ msgid "The \"contextPath`KEEP_ORIGINAL`\" or \"key`KEEP_ORIGINAL`\" of the uploaded archive do not match with the existing application."
14324
+ msgstr "업로드된 아카이브의 \"contextPath\" 또는 \"key\"가 기존 애플리케이션과 일치하지 않습니다."
14325
+
13933
14326
  msgid "The Actility ThingPark URL may differ depending on the type of the account being used (for example, Community or Enterprise edition). This is an optional field, if nothing is entered here, the default setting is taken from the agent."
13934
14327
  msgstr "Actility ThingPark URL은 사용되는 계정 유형에 따라 다를 수 있습니다(예: 커뮤니티 또는 엔터프라이즈 에디션). 이 필드는 옵션이며, 아무것도 입력하지 않으면 에이전트에서 기본 설정을 취합니다."
13935
14328
 
@@ -13940,8 +14333,8 @@ msgid ""
13940
14333
  " Click below to be guided through the process."
13941
14334
  msgstr ""
13942
14335
  "Cockpit 애플리케이션을 사용하면 IoT 애플리케이션을 몇 분만에 만들 수 있습니다.\n"
13943
- " 시작하려면 아무 기기나 플랫폼에 연결하십시오.\n"
13944
- " IoT기기가 없는 경우 스마트폰을 연결하여 시작할 수 있습니다.\n"
14336
+ " 시작하려면 아무 디바이스나 플랫폼에 연결하십시오.\n"
14337
+ " IoT 디바이스가 없는 경우 스마트폰을 연결하여 시작할 수 있습니다.\n"
13945
14338
  " 아래를 클릭하여 진행 과정 동안 안내를 받으십시오."
13946
14339
 
13947
14340
  msgid ""
@@ -13960,15 +14353,15 @@ msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프
13960
14353
  msgid "The URL of the microservice is misconfigured. A context path is missing."
13961
14354
  msgstr "마이크로서비스의 URL이 잘못 구성되었습니다. 컨텍스트 경로가 없습니다."
13962
14355
 
14356
+ msgid "The access mapping will be executed during the first login. The administrator cannot edit the SSO user roles. During the next login all the roles will be cleared and the mapping will be executed again."
14357
+ msgstr "액세스 매핑이 첫 로그인 중 실행됩니다. 관리자가 SSO 사용자 역할을 편집할 수 없습니다. 다음 로그인 중에 모든 역할이 지워지고 매핑이 다시 실행됩니다."
14358
+
13963
14359
  msgid "The access mapping will be executed only once during the first login, then the administrator can edit the user roles. During the next login only the roles listed in the access mappings will be updated."
13964
14360
  msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다음에는 관리자가 사용자 역할을 편집할 수 있습니다. 다음 로그인 시에는 액세스 매핑에 나열된 역할만 업데이트됩니다."
13965
14361
 
13966
14362
  msgid "The access mapping will be executed only once during the first login, then the administrator can edit the user roles. During the next login, these mappings will not be executed."
13967
14363
  msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다음에는 관리자가 사용자 역할을 편집할 수 있습니다. 다음 로그인 시에는 이 매핑이 실행되지 않습니다."
13968
14364
 
13969
- msgid "The access mapping will be executing during the first login. The administrator cannot edit the SSO user roles. During each following login all roles are cleared and the mapping is executed again."
13970
- msgstr "액세스 매핑이 첫 로그인 중 실행됩니다. 관리자가 SSO 사용자 역할을 편집할 수 없습니다. 향후 매번 로그인 시 모든 역할이 지워지고 매핑이 다시 실행됩니다."
13971
-
13972
14365
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
13973
14366
  msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
13974
14367
 
@@ -13978,6 +14371,13 @@ msgstr "애플리케이션에서 사용자가 액세스할 수 없는 데이터
13978
14371
  msgid "The application requested these URL paths but your user is not allowed to access them."
13979
14372
  msgstr "애플리케이션에서 URL 경로를 요청했지만 사용자가 해당 경로에 액세스할 수 없습니다."
13980
14373
 
14374
+ msgid ""
14375
+ "The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
14376
+ " Verify the license online, for example, with a website like:"
14377
+ msgstr ""
14378
+ "패키지 작성자가 라이선스 파일을 표시될 수 있는 형식으로 포함하지 않았습니다.\n"
14379
+ " 라이선스를 온라인으로 확인하십시오. 예를 들면 다음과 같은 웹사이트를 사용하십시오."
14380
+
13981
14381
  msgid "The certificate is currently valid (validFrom in the past and validTo in the future)"
13982
14382
  msgstr "인증서가 현재 유효함(이전: validFrom, 이후: validTo)"
13983
14383
 
@@ -13996,9 +14396,6 @@ msgstr "열 머리글 이름이 \"{{ value }}\"와(과) 너무 비슷합니다."
13996
14396
  msgid "The common name (domain name) is not used by any other tenant"
13997
14397
  msgstr "다른 테넌트에서 공통 이름(도메인 이름)을 사용하지 않음"
13998
14398
 
13999
- msgid "The content couldn't be loaded."
14000
- msgstr "콘텐츠를 로드할 수 없습니다."
14001
-
14002
14399
  msgid "The counter for the total number of items might be inaccurate."
14003
14400
  msgstr "항목의 총 수에 대한 카운터가 정확하지 않을 수 있습니다."
14004
14401
 
@@ -14035,6 +14432,9 @@ msgstr ""
14035
14432
  msgid "The device profile will be available for assignments on devices of the specified type. Otherwise, it will be available for all device types."
14036
14433
  msgstr "디바이스 프로필을 지정된 유형의 디바이스에 할당할 수 있게 됩니다. 지정하지 않으면 모든 디바이스 유형에서 사용할 수 있게 됩니다."
14037
14434
 
14435
+ msgid "The device request expired or one of the following occured:"
14436
+ msgstr "디바이스 요청이 만료되었거나 다음 중 한 가지 경우가 발생했습니다."
14437
+
14038
14438
  msgid "The device type can be found in the device information tab of the target device."
14039
14439
  msgstr "대상 디바이스의 디바이스 정보 탭에서 디바이스 유형을 확인할 수 있습니다."
14040
14440
 
@@ -14060,11 +14460,14 @@ msgstr "파일을 더 이상 사용할 수 없습니다."
14060
14460
  msgid "The file is not available."
14061
14461
  msgstr "파일을 사용할 수 없습니다."
14062
14462
 
14463
+ msgid "The filename exceeds limit of {{ limit }} characters."
14464
+ msgstr "파일 이름이 {{ limit }}자 한도를 넘습니다."
14465
+
14063
14466
  msgid "The filename is too long."
14064
14467
  msgstr "파일 이름이 너무 깁니다."
14065
14468
 
14066
14469
  msgid "The following are recent alarms and events you may want to add:"
14067
- msgstr "다음은 추가하고자 하는 최근 경보 및 이벤트입니다:"
14470
+ msgstr "다음은 추가하고자 하는 최근 알람 및 이벤트입니다:"
14068
14471
 
14069
14472
  msgid "The following operations are supported:"
14070
14473
  msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
@@ -14073,14 +14476,14 @@ msgid "The following placeholders are available:"
14073
14476
  msgstr "다음 자리표시자를 사용할 수 있습니다."
14074
14477
 
14075
14478
  msgid ""
14076
- "The home page of this application. By default it is a customizable dashboard displaying\n"
14077
- " overview data for the tenant."
14479
+ "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
14480
+ " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
14078
14481
  msgstr ""
14079
- "이 애플리케이션의 홈페이지입니다. 기본적으로 테넌트의 개요 데이터를 표시하는\n"
14080
- " 사용자 지정 가능한 대시보드입니다."
14482
+ "이 애플리케이션의 홈페이지입니다. 기본적으로, 가장 중요한 알람 및\n"
14483
+ " 자주 사용하는 기능에 대한 바로가기를 표시하는 사용자 지정 가능한 대시보드입니다."
14081
14484
 
14082
- msgid "The home page of this application. By default it is a customizable dashboard displaying overview data for the tenant."
14083
- msgstr "이 애플리케이션의 홈페이지입니다. 기본적으로 테넌트의 개요 데이터를 표시하는 사용자 지정 가능한 대시보드입니다."
14485
+ msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
14486
+ msgstr "이 애플리케이션의 홈페이지입니다. 기본적으로, 가장 중요한 알람 및 자주 사용하는 기능에 대한 바로가기를 표시하는 사용자 지정 가능한 대시보드입니다."
14084
14487
 
14085
14488
  msgid "The image is entirely displayed within the widget while preserving the aspect ratio."
14086
14489
  msgstr "이미지 전체가 가로 세로 비율을 지키면서 위젯 내에 표시됩니다."
@@ -14088,14 +14491,14 @@ msgstr "이미지 전체가 가로 세로 비율을 지키면서 위젯 내에
14088
14491
  msgid "The image is resized to fill the widget while preserving the aspect ratio. Overflowing areas are clipped."
14089
14492
  msgstr "가로 세로 비율을 지키면서 위젯을 채우기 위해 이미지 크기가 조정되었습니다. 범위를 넘는 영역은 잘립니다."
14090
14493
 
14091
- msgid "The image is resized to fit the widgets width while preserving the aspect ratio. Overflowing area is scrollable."
14092
- msgstr "가로 세로 비율을 지키면서 위젯 너비에 맞추기 위해 이미지 크기가 조정되었습니다. 범위를 넘는 영역은 스크롤할 수 있습니다."
14494
+ msgid "The image is resized to fit the widget's width while preserving the aspect ratio. Overflowing area is scrollable."
14495
+ msgstr "가로 세로 비율을 지키면서 위젯의 너비에 맞추기 위해 이미지 크기가 조정되었습니다. 범위를 넘는 영역은 스크롤할 수 있습니다."
14093
14496
 
14094
14497
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
14095
14498
  msgstr "위젯을 채우기 위해 이미지가 가로 세로 비율을 무시하면서 확대되었습니다."
14096
14499
 
14097
14500
  msgid "The map widget displays up to {{count}} devices."
14098
- msgstr "맵 위젯은 {{count}} 기기까지 표시합니다."
14501
+ msgstr "맵 위젯은 {{count}} 디바이스까지 표시합니다."
14099
14502
 
14100
14503
  msgid "The maximum image size is {{ maxFileSize }} kB. The selected image has a size of {{ actualFileSize }} kB."
14101
14504
  msgstr "최대 이미지 크기는 {{ maxFileSize }}KB입니다. 선택한 이미지의 크기는 {{ actualFileSize }}KB입니다."
@@ -14241,9 +14644,6 @@ msgstr "테마"
14241
14644
  msgid "There are no assets matching the filter."
14242
14645
  msgstr "필터와 일치하는 자산이 없습니다."
14243
14646
 
14244
- msgid "There are no configuration snapshots defined"
14245
- msgstr "정의된 구성 스냅샷이 없음"
14246
-
14247
14647
  msgid "There are no configuration snapshots defined."
14248
14648
  msgstr "정의된 구성 스냅샷이 없습니다."
14249
14649
 
@@ -14277,6 +14677,12 @@ msgstr "기본적으로 정의된 여러 역할이 존재하지만 필요시 자
14277
14677
  msgid "There is already a role with the name \"{{name}}\""
14278
14678
  msgstr "이름이 \"{{name}}\"인 역할이 이미 존재함"
14279
14679
 
14680
+ msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
14681
+ msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
14682
+
14683
+ msgid "There's a newer version available, click to update"
14684
+ msgstr "사용 가능한 더 새로운 버전이 있습니다. 클릭하여 업데이트하십시오."
14685
+
14280
14686
  msgid "These addresses are already in use."
14281
14687
  msgstr "이 주소는 이미 사용 중입니다."
14282
14688
 
@@ -14289,6 +14695,12 @@ msgstr "이 쿠키는 사용자에게 표적 광고를 제공하는 데 사용
14289
14695
  msgid "These cookies are used to track site usage and to process my personal data to measure and improve usability and performance. We will neither forward this data to any third party nor use this data for direct marketing purposes. I recognize that I can opt in and out of these cookies at any time."
14290
14696
  msgstr "이 쿠키는 사이트 사용량을 추적하고 사용자 개인 데이터를 처리하여 사용성과 성능을 개선하는 용도로 사용합니다. 당사는 이 데이터를 제삼자에게 전달하거나 직접적인 마케팅 목적으로 사용하지 않습니다. 이 쿠키의 사용을 언제든 허용하거나 거부할 수 있음을 인정합니다."
14291
14697
 
14698
+ msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
14699
+ msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원 없이 있는 그대로</strong> 제공되며, 제품군의 일부를 구성하지 않습니다. 사용자는 라이선스 계약에 따라 마음껏 사용할 수 있습니다."
14700
+
14701
+ msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
14702
+ msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원 없이 있는 그대로</strong> 제공되며, {{ companyName }} 제품군의 일부를 구성하지 않습니다. 사용자는 라이선스 계약에 따라 마음껏 사용할 수 있습니다."
14703
+
14292
14704
  msgid "This IP address is invalid."
14293
14705
  msgstr "이 IP 주소는 유효하지 않습니다."
14294
14706
 
@@ -14468,6 +14880,9 @@ msgstr ""
14468
14880
  msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
14469
14881
  msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
14470
14882
 
14883
+ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
14884
+ msgstr "이 위젯이 대시보드 시간 범위와 동기화되었습니다."
14885
+
14471
14886
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
14472
14887
  msgstr "지정된 디바이스에서 수신하는 데이터에 적용"
14473
14888
 
@@ -14572,7 +14987,7 @@ msgid "Toggle realtime"
14572
14987
  msgstr "실시간 전환"
14573
14988
 
14574
14989
  msgid "Toggle side drawer"
14575
- msgstr "측면 드로어 전환"
14990
+ msgstr "측면 서랍 전환"
14576
14991
 
14577
14992
  msgid "Toggle simulator state"
14578
14993
  msgstr "시뮬레이터 상태 전환"
@@ -14592,12 +15007,18 @@ msgstr "토큰 요청"
14592
15007
  msgid "Token saved."
14593
15008
  msgstr "토큰이 저장되었습니다."
14594
15009
 
15010
+ msgid "Token validation request"
15011
+ msgstr "토큰 유효성 검사 요청"
15012
+
14595
15013
  msgid "Token validity limit"
14596
15014
  msgstr "토큰 유효성 제한"
14597
15015
 
14598
15016
  msgid "Too many files selected."
14599
15017
  msgstr "파일을 너무 많이 선택했습니다."
14600
15018
 
15019
+ msgid "Too many files selected. Limit: {{ fileCountMax }}."
15020
+ msgstr "너무 많은 파일이 선택되었습니다. 한도: {{ fileCountMax }}."
15021
+
14601
15022
  msgid "Too many properties defined, maximum {{ schema.maxProperties }}."
14602
15023
  msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까지 가능합니다."
14603
15024
 
@@ -14718,7 +15139,7 @@ msgid ""
14718
15139
  " approve it by clicking on the \"Accept\" button."
14719
15140
  msgstr ""
14720
15141
  "등록된 디바이스를 켜고 연결될 때까지 기다리십시오. 디바이스가\n"
14721
- " 연결되면 상태가 \"승인 보류\" 바뀝니다. \"수락\" 버튼을\n"
15142
+ " 연결되면 상태가 \"승인 보류 중\"으로 바뀝니다. \"수락\" 버튼을\n"
14722
15143
  " 클릭하여 승인해야 합니다."
14723
15144
 
14724
15145
  msgid "Two-factor authentication"
@@ -14765,7 +15186,7 @@ msgid "Type to filter"
14765
15186
  msgstr "필터링할 유형"
14766
15187
 
14767
15188
  msgid "Type to filter configuration types…"
14768
- msgstr "입력하여 환경설정 유형을 필터링하십시오…"
15189
+ msgstr "입력하여 구성 유형을 필터링하십시오…"
14769
15190
 
14770
15191
  msgid "Type to filter device types…"
14771
15192
  msgstr "입력하여 디바이스 유형을 필터링하십시오…"
@@ -14785,6 +15206,9 @@ msgstr "UDP"
14785
15206
  msgid "UDP with queue mode"
14786
15207
  msgstr "대기열 모드가 포함된 UDP"
14787
15208
 
15209
+ msgid "UI settings"
15210
+ msgstr "UI 설정"
15211
+
14788
15212
  msgid "UNSIGNED"
14789
15213
  msgstr "서명되지 않음"
14790
15214
 
@@ -14824,12 +15248,12 @@ msgstr "ID가 {{ markdownBinaryId }}인 바이너리를 검색할 수 없습니
14824
15248
  msgid "Unable to retrieve image with id: {{ imageBinaryId }}"
14825
15249
  msgstr "ID가 {{ imageBinaryId }}인 이미지를 검색할 수 없습니다."
14826
15250
 
15251
+ msgid "Unable to upload Markdown file."
15252
+ msgstr "Markdown 파일을 업로드할 수 없습니다."
15253
+
14827
15254
  msgid "Unable to upload image."
14828
15255
  msgstr "이미지를 업로드할 수 없습니다."
14829
15256
 
14830
- msgid "Unable to upload markdown file."
14831
- msgstr "마크다운 파일을 업로드할 수 없습니다."
14832
-
14833
15257
  msgid "Unassign"
14834
15258
  msgstr "할당 해제"
14835
15259
 
@@ -14849,13 +15273,13 @@ msgid "Unchecked"
14849
15273
  msgstr "확인 표시 안 함"
14850
15274
 
14851
15275
  msgid "Undefined"
14852
- msgstr "미정의"
15276
+ msgstr "미정"
14853
15277
 
14854
15278
  msgid "Undefined`device type`"
14855
- msgstr "미지정"
15279
+ msgstr "미정"
14856
15280
 
14857
15281
  msgid "Undefined`software type`"
14858
- msgstr "미지정"
15282
+ msgstr "미정"
14859
15283
 
14860
15284
  msgid "Undelegate"
14861
15285
  msgstr "위임 해제"
@@ -14863,14 +15287,17 @@ msgstr "위임 해제"
14863
15287
  msgid "Unexpected error occurred while accessing the cached LNS connections map with key \"{{ connectionName }}\"."
14864
15288
  msgstr "키 \"{{ connectionName }}\"로 캐시된 LNS 연결 맵을 액세스하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."
14865
15289
 
15290
+ msgid "Unfollow"
15291
+ msgstr "팔로우 취소"
15292
+
14866
15293
  msgid "Unhealthy"
14867
15294
  msgstr "비정상"
14868
15295
 
14869
15296
  msgid "Uninstall"
14870
- msgstr "Uninstall"
15297
+ msgstr "제거"
14871
15298
 
14872
15299
  msgid "Uninstall plugin"
14873
- msgstr "Uninstall plugin"
15300
+ msgstr "플러그인 제거"
14874
15301
 
14875
15302
  msgid "Unique template ID"
14876
15303
  msgstr "고유 템플릿 ID"
@@ -14896,6 +15323,9 @@ msgstr "알 수 없는 속성입니다(스키마에 없음)."
14896
15323
  msgid "Unknown`connection status`"
14897
15324
  msgstr "알 수 없는"
14898
15325
 
15326
+ msgid "Unknown`package-type`"
15327
+ msgstr "알 수 없음"
15328
+
14899
15329
  msgid "Unlink data point template"
14900
15330
  msgstr "데이터 포인트 템플릿 연결 해제"
14901
15331
 
@@ -14926,9 +15356,6 @@ msgstr "서명되지 않음(64비트)"
14926
15356
  msgid "Unsigned (8-bits)"
14927
15357
  msgstr "서명되지 않음(8비트)"
14928
15358
 
14929
- msgid "Unsigned verification code"
14930
- msgstr "서명되지 않은 확인 코드"
14931
-
14932
15359
  msgid "Unsubscribe"
14933
15360
  msgstr "구독 해제"
14934
15361
 
@@ -14984,11 +15411,14 @@ msgstr "대량 작업 업데이트: {{updatesList}}"
14984
15411
  msgid "Update certificate name"
14985
15412
  msgstr "인증서 이름 업데이트"
14986
15413
 
15414
+ msgid "Update completed"
15415
+ msgstr "업데이트 완료됨"
15416
+
14987
15417
  msgid "Update configuration"
14988
15418
  msgstr "구성 업데이트"
14989
15419
 
14990
15420
  msgid "Update configuration to: {{ name }}."
14991
- msgstr "환경설정을 {{ name }}(으)로 업데이트합니다."
15421
+ msgstr "구성을 {{ name }}(으)로 업데이트합니다."
14992
15422
 
14993
15423
  msgid "Update connectivity settings"
14994
15424
  msgstr "연결 설정 업데이트"
@@ -15015,7 +15445,7 @@ msgid "Update settings"
15015
15445
  msgstr "설정 업데이트"
15016
15446
 
15017
15447
  msgid "Update severity of existing alarm"
15018
- msgstr "기존 경보의 심각도 업데이트"
15448
+ msgstr "기존 알람의 심각도 업데이트"
15019
15449
 
15020
15450
  msgid "Update software"
15021
15451
  msgstr "소프트웨어 업데이트"
@@ -15068,6 +15498,9 @@ msgstr "암호나 전역 역할을 업데이트하면 사용자 \"{{userName}}\"
15068
15498
  msgid "Updating tracker situation"
15069
15499
  msgstr "추적기 상황 업데이트 중"
15070
15500
 
15501
+ msgid "Updating…"
15502
+ msgstr "업데이트 중…"
15503
+
15071
15504
  msgid "Upload"
15072
15505
  msgstr "업로드"
15073
15506
 
@@ -15098,6 +15531,9 @@ msgstr "파일 업로드"
15098
15531
  msgid "Upload files"
15099
15532
  msgstr "파일 업로드"
15100
15533
 
15534
+ msgid "Upload in progress"
15535
+ msgstr "업로드 중"
15536
+
15101
15537
  msgid "Upload keystore"
15102
15538
  msgstr "키스토어 업로드"
15103
15539
 
@@ -15162,7 +15598,7 @@ msgid "Use [Enter] or &lt;br&gt; tag to add a new line"
15162
15598
  msgstr "새 라인을 추가하려면 [Enter]를 사용하거나 &lt;br&gt; 태그를 사용하십시오"
15163
15599
 
15164
15600
  msgid "Use alarms to create smart rules for microservice availability."
15165
- msgstr "경보를 이용하여 마이크로서비스 가용성에 대한 스마트 규칙을 만드십시오."
15601
+ msgstr "알람을 이용하여 마이크로서비스 가용성에 대한 스마트 규칙을 만드십시오."
15166
15602
 
15167
15603
  msgid "Use common timestamp resources 5518 and 6050 or object specific timestamp for object 6 reported by the device if available"
15168
15604
  msgstr "일반적인 타임스탬프 리소스 5518 및 6050 또는 가능한 경우, 디바이스가 보고한 개체 6에 대한 개체 특정 타임스탬프를 사용"
@@ -15182,18 +15618,24 @@ msgstr "RS232 #1에 고급 DDCMP @ 2400 사용"
15182
15618
  msgid "Use enhanced DDCMP @ 2400 on RS232 #2"
15183
15619
  msgstr "RS232 #2에서 고급 DDCMP @ 2400 사용"
15184
15620
 
15185
- msgid "Use package version"
15186
- msgstr "패키지 버전 사용"
15621
+ msgid "Use extension package version"
15622
+ msgstr "확장 패키지 버전 사용"
15187
15623
 
15188
15624
  msgid "Use placeholders carefully."
15189
- msgstr "플레이스 홀더를 신중하게 사용하십시오."
15625
+ msgstr "자리 표시자를 신중하게 사용하십시오."
15190
15626
 
15191
15627
  msgid "Use plugin version"
15192
15628
  msgstr "플러그인 버전 사용"
15193
15629
 
15630
+ msgid "Use refresh interval"
15631
+ msgstr "새로 고침 간격 사용"
15632
+
15194
15633
  msgid "Use reset counters"
15195
15634
  msgstr "재설정 카운터 사용"
15196
15635
 
15636
+ msgid "Use selected asset location"
15637
+ msgstr "선택한 자산 위치 사용"
15638
+
15197
15639
  msgid "Use server time"
15198
15640
  msgstr "서버 시간 사용"
15199
15641
 
@@ -15203,6 +15645,9 @@ msgstr "세션 구성 사용"
15203
15645
  msgid "Use the \"Register device\" dropdown in the top right corner."
15204
15646
  msgstr "오른쪽 위에 있는 \"디바이스 등록\" 드롭다운을 사용하십시오."
15205
15647
 
15648
+ msgid "Use the following openssl command to create the signed verification code: openssl dgst -sha256 -sign <private.key> <verification_code.txt> | openssl base64 -A"
15649
+ msgstr "다음 openssl 명령을 사용하여 서명된 인증 코드를 생성하십시오: openssl dgst -sha256 -sign <private.key> <verification_code.txt> | openssl base64 -A"
15650
+
15206
15651
  msgid "Use the input field above to search for devices."
15207
15652
  msgstr "위에 있는 입력 필드를 사용하여 디바이스를 검색하십시오."
15208
15653
 
@@ -15216,12 +15661,15 @@ msgid ""
15216
15661
  "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
15217
15662
  " IoT Sensor App."
15218
15663
  msgstr ""
15219
- "이 마법사를 사용하여 Cumulocity IoT Sensor 앱을 통해 스마트폰을 Cumulocity IoT\n"
15664
+ "이 마법사를 사용하여 Cumulocity IoT Sensor App을 통해 스마트폰을 Cumulocity IoT\n"
15220
15665
  " 플랫폼에 연결하십시오."
15221
15666
 
15222
15667
  msgid "Use two fingers to move the map."
15223
15668
  msgstr "두 손가락을 사용해 맵을 이동시킵니다."
15224
15669
 
15670
+ msgid "Use your location"
15671
+ msgstr "사용자의 위치 사용"
15672
+
15225
15673
  msgid "Use your manage tool to change the setup."
15226
15674
  msgstr "관리 도구를 사용하여 설정을 변경하십시오."
15227
15675
 
@@ -15282,6 +15730,9 @@ msgstr "User guide"
15282
15730
  msgid "User home dashboard"
15283
15731
  msgstr "사용자 홈 대시보드"
15284
15732
 
15733
+ msgid "User info`Method of validating access token from external IAM system`"
15734
+ msgstr "사용자 정보"
15735
+
15285
15736
  msgid "User interface`icons-category`"
15286
15737
  msgstr "사용자 인터페이스"
15287
15738
 
@@ -15319,7 +15770,7 @@ msgid "User to work in Cockpit application. This does not include the access to
15319
15770
  msgstr "Cockpit 애플리케이션 작업을 수행하는 사용자입니다. 여기에는 디바이스 데이터 액세스가 포함되지 않습니다."
15320
15771
 
15321
15772
  msgid "User tokens revoked."
15322
- msgstr "User tokens revoked."
15773
+ msgstr "사용자 토큰이 철회되었습니다."
15323
15774
 
15324
15775
  msgid "User unauthorized error message"
15325
15776
  msgstr "사용자 미인증 오류 메시지"
@@ -15336,15 +15787,15 @@ msgstr "사용자 이름 또는 로그인 별칭이 \"{{usernameOrAlias}}\"인
15336
15787
  msgid "User's application access changed."
15337
15788
  msgstr "사용자의 애플리케이션 액세스가 변경되었습니다."
15338
15789
 
15790
+ msgid "User/App ID"
15791
+ msgstr "사용자/앱 ID"
15792
+
15339
15793
  msgid "Username"
15340
15794
  msgstr "사용자 이름"
15341
15795
 
15342
15796
  msgid "Username \"new\" is not allowed."
15343
15797
  msgstr "사용자 이름 \"new\"은(는) 허용되지 않습니다."
15344
15798
 
15345
- msgid "Username (for example, email)"
15346
- msgstr "사용자 이름(예: 이메일)"
15347
-
15348
15799
  msgid "Username and login alias"
15349
15800
  msgstr "사용자 이름 및 로그인 별칭"
15350
15801
 
@@ -15366,6 +15817,13 @@ msgstr "사용자"
15366
15817
  msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing the template allows you to set the values manually."
15367
15818
  msgstr "데이터 포인트 템플릿을 이용해 색상, 라벨, 단위와 범위를 설정합니다. 템플릿을 제거하면 값을 수동으로 설정할 수 있습니다."
15368
15819
 
15820
+ msgid ""
15821
+ "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
15822
+ " platform."
15823
+ msgstr ""
15824
+ "스마트폰을 센서 데이터의 소스로 활용하면 Cumulocity IoT 플랫폼을 빠르게 시작할 수\n"
15825
+ " 있습니다."
15826
+
15369
15827
  msgid "VMC supports undefined credit"
15370
15828
  msgstr "VMC는 정의되지 않은 크레딧 지원"
15371
15829
 
@@ -15393,6 +15851,12 @@ msgstr "유효 기간 한도"
15393
15851
  msgid "Valid to"
15394
15852
  msgstr "다음에 유효함"
15395
15853
 
15854
+ msgid "Validate access token"
15855
+ msgstr "액세스 토큰 검증"
15856
+
15857
+ msgid "Validation method"
15858
+ msgstr "검증 방법"
15859
+
15396
15860
  msgid "Validation rules"
15397
15861
  msgstr "유효성 검사 규칙"
15398
15862
 
@@ -15590,7 +16054,7 @@ msgid "Vertical alignment"
15590
16054
  msgstr "세로 맞춤"
15591
16055
 
15592
16056
  msgid "Vibration alarm"
15593
- msgstr "진동 경보"
16057
+ msgstr "진동 알람"
15594
16058
 
15595
16059
  msgid "Vibration detector"
15596
16060
  msgstr "진동 감지기"
@@ -15631,6 +16095,9 @@ msgstr "대기 중"
15631
16095
  msgid "Waiting for connection"
15632
16096
  msgstr "연결 대기 중"
15633
16097
 
16098
+ msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
16099
+ msgstr "연결 대기 중"
16100
+
15634
16101
  msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
15635
16102
  msgstr "데이터 구독 설정 완료 대기 중…"
15636
16103
 
@@ -15640,11 +16107,14 @@ msgstr "측정값이 생성되길 기다리고 있습니다."
15640
16107
  msgid "Waiting in queue"
15641
16108
  msgstr "대기열에서 대기"
15642
16109
 
16110
+ msgid "Waiting`data broker subscription`"
16111
+ msgstr "대기 중"
16112
+
15643
16113
  msgid "Warning"
15644
16114
  msgstr "경고"
15645
16115
 
15646
16116
  msgid "Warning alarms"
15647
- msgstr "경고 경보"
16117
+ msgstr "경고 알람"
15648
16118
 
15649
16119
  msgid "Warning email subject"
15650
16120
  msgstr "경고 이메일 제목"
@@ -15687,9 +16157,6 @@ msgstr "관리자 서비스에 오신걸 환영합니다"
15687
16157
  msgid "Welcome to Cockpit"
15688
16158
  msgstr "Cockpit에 오신 것을 환영합니다"
15689
16159
 
15690
- msgid "Welcome to Device management"
15691
- msgstr "디바이스 관리에 오신 것을 환영합니다"
15692
-
15693
16160
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
15694
16161
  msgstr "{{ appName }}에 오신 것을 환영합니다"
15695
16162
 
@@ -15703,10 +16170,10 @@ msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and autom
15703
16170
  msgstr "활성화하면 게이트웨이는 모든 서버의 주소 공간을 스캔하고 이 디바이스 프로토콜을 기준과 일치하는 모든 노드에 적용합니다."
15704
16171
 
15705
16172
  msgid "When alarm is received then SMS is sent"
15706
- msgstr "경보를 수신하면 SMS가 전송됩니다"
16173
+ msgstr "알람을 수신하면 SMS가 전송됩니다"
15707
16174
 
15708
16175
  msgid "When alarm is received then email is sent"
15709
- msgstr "경보를 수신하면 이메일이 전송됩니다"
16176
+ msgstr "알람을 수신하면 이메일이 전송됩니다"
15710
16177
 
15711
16178
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
15712
16179
  msgstr "확인을 클릭하면 지원 사용자가 특정 문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하는 데 동의하게 됩니다."
@@ -15726,14 +16193,17 @@ msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을
15726
16193
  msgid "Who"
15727
16194
  msgstr "누가"
15728
16195
 
16196
+ msgid "Widget"
16197
+ msgstr "위젯"
16198
+
15729
16199
  msgid "Widget and widget configuration"
15730
- msgstr "Widget and widget configuration"
16200
+ msgstr "위젯 위젯 구성"
15731
16201
 
15732
16202
  msgid "Widget can assign device to selected group"
15733
16203
  msgstr "위젯에서 선택한 그룹으로 디바이스를 할당할 수 있습니다"
15734
16204
 
15735
16205
  msgid "Widget configuration"
15736
- msgstr "Widget configuration"
16206
+ msgstr "위젯 구성"
15737
16207
 
15738
16208
  msgid "Widget created."
15739
16209
  msgstr "위젯이 생성되었습니다."
@@ -15766,19 +16236,19 @@ msgid "Wireframe"
15766
16236
  msgstr "와이어프레임"
15767
16237
 
15768
16238
  msgid "With active critical alarms"
15769
- msgstr "활성화된 중요 경보 포함"
16239
+ msgstr "활성화된 중요 알람 포함"
15770
16240
 
15771
16241
  msgid "With active major alarms"
15772
- msgstr "활성화된 중요 경보 포함"
16242
+ msgstr "활성화된 중요 알람 포함"
15773
16243
 
15774
16244
  msgid "With active minor alarms"
15775
- msgstr "활성 일반 경보 포함"
16245
+ msgstr "활성 일반 알람 포함"
15776
16246
 
15777
16247
  msgid "With active warnings"
15778
16248
  msgstr "활성화된 경고 포함"
15779
16249
 
15780
16250
  msgid "With critical alarms"
15781
- msgstr "중요 경보 포함"
16251
+ msgstr "중요 알람 포함"
15782
16252
 
15783
16253
  msgid "With no active alarms or warnings"
15784
16254
  msgstr "활성화된 경보나 경고 없음"
@@ -15907,7 +16377,7 @@ msgid "You are about to delete a trusted certificate \"{{ certificateName }}\"."
15907
16377
  msgstr "신뢰할 수 있는 인증서 \"{{ certificateName }}\"을(를) 삭제합니다."
15908
16378
 
15909
16379
  msgid "You are about to delete alarm mapping for alarm type \"{{alarmType}}\". Do you want to proceed?"
15910
- msgstr "경보 유형 \"{{alarmType}}\" 에 대한 경보 매핑을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16380
+ msgstr "알람 유형 \"{{alarmType}}\" 에 대한 알람 매핑을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
15911
16381
 
15912
16382
  msgid "You are about to delete application \"{{ humanizedAppName }}\". Do you want to proceed?"
15913
16383
  msgstr "애플리케이션 \"{{ humanizedAppName }}\"을(를) 삭제합니다. 계속하시겠습니까?"
@@ -15945,8 +16415,8 @@ msgstr "\"{{name}}\" 디바이스 유형을 삭제하려 합니다. 이 유형
15945
16415
  msgid "You are about to delete endpoint \"{{config.name}}\" from device \"{{device.name}}\". Do you want to proceed?"
15946
16416
  msgstr "\"{{device.name}}\" 디바이스에서 \"{{config.name}}\" 엔드포인트를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
15947
16417
 
15948
- msgid "You are about to delete file \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
15949
- msgstr "\"{{name}}\" 파일을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16418
+ msgid "You are about to delete file \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
16419
+ msgstr "\"{{ name }}\" 파일을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
15950
16420
 
15951
16421
  msgid "You are about to delete firmware \"{{ name }}\" with all its versions and patches."
15952
16422
  msgstr "\"{{ name }}\" 펌웨어와 모든 관련 버전 및 패치를 삭제합니다."
@@ -15988,7 +16458,7 @@ msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to pr
15988
16458
  msgstr "\"{{name}}\" 구성을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
15989
16459
 
15990
16460
  msgid "You are about to delete the configuration snapshot {{ name }}."
15991
- msgstr "환경설정 스냅샷 {{ name }}을(를) 삭제합니다."
16461
+ msgstr "구성 스냅샷 {{ name }}을(를) 삭제합니다."
15992
16462
 
15993
16463
  msgid "You are about to delete the connection \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
15994
16464
  msgstr "\"{{ name }}\" 연결을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
@@ -16018,6 +16488,20 @@ msgstr "ID가 \"{{id}}\"인 리소스를 삭제하려 합니다. 계속 진행
16018
16488
  msgid "You are about to delete the rule \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
16019
16489
  msgstr "\"{{name}}\" 규칙을 삭제합니다. 계속하시겠습니까?"
16020
16490
 
16491
+ msgid ""
16492
+ "You are about to delete the selected files.\n"
16493
+ " Note: the selected files of type \"c8y_applications_storage_*\" won't be deleted though\n"
16494
+ " - such files can be deleted only from the \"Activity log\" of the associated application.\n"
16495
+ " Do you want to proceed?"
16496
+ msgstr ""
16497
+ "선택한 파일을 삭제하려 합니다.\n"
16498
+ " 참고: \"c8y_applications_storage_*\" 유형의 선택된 파일은 삭제되지 않습니다.\n"
16499
+ " 그 유형의 파일은 연결된 애플리케이션의 \"활동 로그\"로부터만 삭제될 수 있습니다.\n"
16500
+ " 계속하시겠습니까?"
16501
+
16502
+ msgid "You are about to delete the selected files. Do you want to proceed?"
16503
+ msgstr "선택한 파일을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
16504
+
16021
16505
  msgid "You are about to delete this diagnostic file. Do you want to proceed?"
16022
16506
  msgstr "이 진단 파일을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16023
16507
 
@@ -16036,21 +16520,30 @@ msgstr "\"{{userName}}\" 사용자를 삭제하려 합니다. 계속 진행하
16036
16520
  msgid "You are about to delete your IMPACT credentials. Deleting credentials will break connection to IMPACT instance. Do you want to proceed?"
16037
16521
  msgstr "IMPACT 자격 증명을 삭제하려 합니다. 자격 증명을 삭제하면 IMPACT 인스턴스와의 연결이 해제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16038
16522
 
16523
+ msgid "You are about to delete: \"{{name}}\". This operation is irreversible. Do you want to proceed?"
16524
+ msgstr "다음을 삭제하려 합니다 - \"{{name}}\". 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
16525
+
16526
+ msgid "You are about to disable this device owner, this user will be locked and logged out of the platform. Do you want to proceed?"
16527
+ msgstr "이 디바이스 소유자를 비활성화하려고 합니다. 이 사용자는 잠김 상태가 되고 플랫폼에서 로그아웃됩니다. 계속하시겠습니까?"
16528
+
16039
16529
  msgid "You are about to download file \"{{ fileName }}\". Do you want to proceed?"
16040
16530
  msgstr "\"{{ fileName }}\" 파일을 다운로드합니다. 계속하시겠습니까?"
16041
16531
 
16532
+ msgid "You are about to enable this device owner. Do you want to proceed?"
16533
+ msgstr "이 디바이스 소유자를 활성화하려고 합니다. 계속하시겠습니까??"
16534
+
16042
16535
  msgid "You are about to forbid browsers from using Basic authentication. This will prevent users from using web applications on your tenant because you are going to set Basic authentication as the preferred login mode."
16043
16536
  msgstr "브라우저가 Basic 인증을 사용하지 못하게 합니다. 이렇게 하면 사용자는 여러분의 테넌트에서 웹 애플리케이션을 사용하지 못하게 됩니다. Basic 인증을 선호하는 로그인 모드로 설정하기 때문입니다."
16044
16537
 
16045
- msgid "You are about to install plugin \"{{ pluginName }}\". Do you want to proceed?"
16046
- msgstr "You are about to install plugin \"{{ pluginName }}\". Do you want to proceed?"
16047
-
16048
16538
  msgid "You are about to leave this page and discard the changes made. Do you want to proceed?"
16049
16539
  msgstr "이 페이지를 나가 변경 사항을 취소하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16050
16540
 
16051
16541
  msgid "You are about to load registration data saved on {{ temporaryRegistration.timestamp }}. Do you want to proceed?"
16052
16542
  msgstr "{{ temporaryRegistration.timestamp }}에 저장된 등록 데이터를 로드합니다. 계속하시겠습니까?"
16053
16543
 
16544
+ msgid "You are about to log out all users currently logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". The JWT tokens retrieved by all devices in the current tenant will also be invalidated. Do you want to proceed?"
16545
+ msgstr "현재 \"OAI-Secure\" 또는 \"SSO(Single Sign-On) 리디렉션\"으로 로그인한 모든 사용자가 로그아웃됩니다. 현재 테넌트의 모든 디바이스에서 검색된 JWT 토큰도 무효화될 것입니다. 계속하시겠습니까?"
16546
+
16054
16547
  msgid "You are about to overwrite the resource with the ID \"{{id}}\". Do you want to proceed?"
16055
16548
  msgstr "ID가 \"{{id}}\"인 리소스를 덮어쓰려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16056
16549
 
@@ -16091,12 +16584,12 @@ msgstr "업로드 후 마이크로서비스를 구독하려 합니다. 구독하
16091
16584
  msgid "You are about to suspend tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
16092
16585
  msgstr "\"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") 테넌트를 유예하려 합니다."
16093
16586
 
16587
+ msgid "You are about to unassign \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
16588
+ msgstr "\"{{name}}\"을(를) 할당 해제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
16589
+
16094
16590
  msgid "You are about to unassign device \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
16095
16591
  msgstr "\"{{name}}\" 디바이스를 할당 해제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
16096
16592
 
16097
- msgid "You are about to uninstall plugin \"{{ pluginName }}\". Do you want to proceed?"
16098
- msgstr "You are about to uninstall plugin \"{{ pluginName }}\". Do you want to proceed?"
16099
-
16100
16593
  msgid "You are using a wildcard certificate to enable creation of subtenants"
16101
16594
  msgstr "와일드카드 인증서를 사용하여 하위 테넌트 생성을 활성화하고 있습니다"
16102
16595
 
@@ -16138,6 +16631,9 @@ msgstr "파일 업로드 구성 요소를 이용해 사용자가 파일을 전
16138
16631
  msgid "You can use the following variables in your HTML code:"
16139
16632
  msgstr "HTML 코드에 다음 변수를 사용할 수 있습니다:"
16140
16633
 
16634
+ msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
16635
+ msgstr "이 디바이스를 삭제할 수 없습니다. \"{{ name }}\" 서비스를 구독하지 않았습니다."
16636
+
16141
16637
  msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
16142
16638
  msgstr "인증 서버를 통해 관리되기 때문에 외부 사용자의 전역 역할을 편집할 수 없습니다."
16143
16639
 
@@ -16220,8 +16716,8 @@ msgstr "보존 규칙에 액세스하려면 보존 규칙 읽기/관리 역할
16220
16716
  msgid "You need this role to access simulators: Simulator Admin."
16221
16717
  msgstr "시뮬레이터에 액세스하려면 시뮬레이터 관리자 역할이 필요합니다."
16222
16718
 
16223
- msgid "You need to select a device and fill all mappings to be able to preview an SVG."
16224
- msgstr "디바이스를 선택하고 모든 매핑을 입력해야 SVG를 미리 볼 수 있습니다."
16719
+ msgid "You need to accept the license agreement(s)"
16720
+ msgstr "라이선스 계약에 동의하셔야 합니다."
16225
16721
 
16226
16722
  msgid "You reached devices limit. No more devices can be registered."
16227
16723
  msgstr "디바이스 한도에 도달했습니다. 더 이상 디바이스를 등록할 수 없습니다."
@@ -16248,6 +16744,9 @@ msgstr "선택한 내보내기의 다운로드 링크가 포함된 이메일이
16248
16744
  msgid "You're using the version {{ currentVersion }} of the {{ packageName }} package, the latest version available is {{ latestVersion }}, do you want to update? You can always revert to a previous version in the Activity log panel."
16249
16745
  msgstr "{{ packageName }} 패키지의 {{ currentVersion }} 버전을 사용 중인데 사용 가능한 최신 버전은 {{ latestVersion }}입니다. 업데이트하시겠습니까? 언제든지 활동 로그 패널에서 이전 버전으로 되돌릴 수 있습니다."
16250
16746
 
16747
+ msgid "Your browser does not support the video tag."
16748
+ msgstr "사용자의 브라우저에서 동영상 태그를 지원하지 않습니다."
16749
+
16251
16750
  msgid "Your dashboard is locked now."
16252
16751
  msgstr "이제 대시보드가 잠깁니다."
16253
16752
 
@@ -16269,6 +16768,12 @@ msgstr "비밀번호가 {{expirationTime | relativeDate}}에 만료됩니다.
16269
16768
  msgid "Your phone number"
16270
16769
  msgstr "전화 번호"
16271
16770
 
16771
+ msgid "Zoom in"
16772
+ msgstr "확대"
16773
+
16774
+ msgid "Zoom level"
16775
+ msgstr "확대/축소 수준"
16776
+
16272
16777
  msgid "[DeviceType] - not found"
16273
16778
  msgstr "[DeviceType] - 찾을 수 없음"
16274
16779
 
@@ -16423,7 +16928,7 @@ msgid "configuration"
16423
16928
  msgstr "구성"
16424
16929
 
16425
16930
  msgid "create alarm"
16426
- msgstr "경보 생성"
16931
+ msgstr "알람 생성"
16427
16932
 
16428
16933
  msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
16429
16934
  msgstr "현재 디바이스 또는 그룹, 속성에 액세스할 수 있음(예."
@@ -16431,9 +16936,6 @@ msgstr "현재 디바이스 또는 그룹, 속성에 액세스할 수 있음(예
16431
16936
  msgid "daemon`SERVICE_NAME`"
16432
16937
  msgstr "daemon"
16433
16938
 
16434
- msgid "dashboard"
16435
- msgstr "대시보드"
16436
-
16437
16939
  msgid "days"
16438
16940
  msgstr "일"
16439
16941
 
@@ -16467,6 +16969,9 @@ msgstr "디바이스 유형"
16467
16969
  msgid "devices selected"
16468
16970
  msgstr "디바이스 선택함"
16469
16971
 
16972
+ msgid "e-commerce`icons-category`"
16973
+ msgstr "전자 상거래"
16974
+
16470
16975
  msgid "e.g."
16471
16976
  msgstr "예."
16472
16977
 
@@ -16477,7 +16982,7 @@ msgid "e.g. * or 12345"
16477
16982
  msgstr "예: * 또는 12345"
16478
16983
 
16479
16984
  msgid "e.g. * or specific fragment type"
16480
- msgstr "예: * 또는 특정 프레그먼트 유형"
16985
+ msgstr "예: * 또는 특정 조각 유형"
16481
16986
 
16482
16987
  msgid "e.g. +49 9 876 543 210`LOCALIZE`"
16483
16988
  msgstr "예: +49 9 876 543 210"
@@ -16533,6 +17038,9 @@ msgstr "예: c8y_Linux 유형 디바이스에 적용된 디바이스 프로필"
16533
17038
  msgid "e.g. Device profile for c8y_Linux devices"
16534
17039
  msgstr "예: c8y_Linux 디바이스의 디바이스 프로필"
16535
17040
 
17041
+ msgid "e.g. Doe`LOCALIZE`"
17042
+ msgstr "예: 김"
17043
+
16536
17044
  msgid "e.g. Door opened"
16537
17045
  msgstr "예: 도어 열림"
16538
17046
 
@@ -16561,7 +17069,7 @@ msgid "e.g. Forwarding measurements"
16561
17069
  msgstr "예: 측정값 전달"
16562
17070
 
16563
17071
  msgid "e.g. Host configuration"
16564
- msgstr "예: 호스트 환경설정"
17072
+ msgstr "예: 호스트 구성"
16565
17073
 
16566
17074
  msgid "e.g. Host configuration applied to devices with type c8y_Linux"
16567
17075
  msgstr "예: c8y_Linux 유형 디바이스에 적용된 호스트 구성"
@@ -16777,7 +17285,7 @@ msgid "e.g. joe`LOCALIZE`"
16777
17285
  msgstr "예: 조"
16778
17286
 
16779
17287
  msgid "e.g. map alarm to warning"
16780
- msgstr " 알람을 경고에 매핑"
17288
+ msgstr "예: 알람을 경고에 매핑"
16781
17289
 
16782
17290
  msgid "e.g. my-application"
16783
17291
  msgstr "예: 내-애플리케이션"
@@ -16857,6 +17365,9 @@ msgstr "에너지 소비"
16857
17365
  msgid "escalate it"
16858
17366
  msgstr "에스컬레이트"
16859
17367
 
17368
+ msgid "event"
17369
+ msgstr "이벤트"
17370
+
16860
17371
  msgid "exampleUser"
16861
17372
  msgstr "exampleUser"
16862
17373
 
@@ -16873,7 +17384,7 @@ msgid "filtered by \"{{ filterHint }}\""
16873
17384
  msgstr "\"{{ filterHint }}\" 기준으로 필터링됨"
16874
17385
 
16875
17386
  msgid "fragment"
16876
- msgstr "프레그먼트"
17387
+ msgstr "조각"
16877
17388
 
16878
17389
  msgid "from`date`"
16879
17390
  msgstr "시작"
@@ -17012,7 +17523,7 @@ msgid "number of devices"
17012
17523
  msgstr "디바이스 수"
17013
17524
 
17014
17525
  msgid "number of devices with critical alarm status"
17015
- msgstr "중요 경보 상태의 디바이스 수"
17526
+ msgstr "중요 알람 상태의 디바이스 수"
17016
17527
 
17017
17528
  msgid "number of groups"
17018
17529
  msgstr "그룹 수"
@@ -17087,9 +17598,6 @@ msgstr "빨강"
17087
17598
  msgid "refresh"
17088
17599
  msgstr "새로 고침"
17089
17600
 
17090
- msgid "report"
17091
- msgstr "보고서"
17092
-
17093
17601
  msgid "required"
17094
17602
  msgstr "필수"
17095
17603
 
@@ -17176,7 +17684,7 @@ msgid ""
17176
17684
  " none`KEEP_ORIGINAL`, warning`KEEP_ORIGINAL`, minor`KEEP_ORIGINAL`, major`KEEP_ORIGINAL`,\n"
17177
17685
  " critical`KEEP_ORIGINAL`, for example:"
17178
17686
  msgstr ""
17179
- "경보 상태 개체를 가져와서 스타일링에 사용할 수 있는 CSS 클래스를 반환함:\n"
17687
+ "알람 상태 개체를 가져와서 스타일링에 사용할 수 있는 CSS 클래스를 반환함:\n"
17180
17688
  " none, warning, minor, major\n"
17181
17689
  " critical, 예:"
17182
17690
 
@@ -17253,7 +17761,7 @@ msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
17253
17761
  msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 성공"
17254
17762
 
17255
17763
  msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
17256
- msgstr "{{ connectionName }} - devices.csv"
17764
+ msgstr "{{ connectionName }} - 디바이스.csv"
17257
17765
 
17258
17766
  msgid "{{ count }} patches"
17259
17767
  msgstr "패치 {{ count }}개"
@@ -17348,6 +17856,9 @@ msgstr "마커 {{qty}}"
17348
17856
  msgid "{{qty}} new devices"
17349
17857
  msgstr "신규 디바이스 {{qty}}개"
17350
17858
 
17859
+ msgid "{{speed}}/s - {{bufferedBytes}} of {{totalBytes}} buffered ({{percentage}}%)"
17860
+ msgstr "{{speed}}/s - {{totalBytes}} 중 {{bufferedBytes}} 버퍼링됨({{percentage}}%)"
17861
+
17351
17862
  msgid "{{status | translate}} using code {{code}}"
17352
17863
  msgstr "{{code}} 코드를 사용하여 {{status | translate}}"
17353
17864