@c8y/ng1-modules 1023.88.4 → 1023.90.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1767,6 +1767,9 @@ msgstr "Alle Software-Typen"
1767
1767
  msgid "All statuses"
1768
1768
  msgstr "Alle Status"
1769
1769
 
1770
+ msgid "All time`interval option`"
1771
+ msgstr "Alle Zeiten"
1772
+
1770
1773
  msgid "All types"
1771
1774
  msgstr "Alle Typen"
1772
1775
 
@@ -8901,6 +8904,9 @@ msgstr "Details verbergen"
8901
8904
  msgid "Hide devices"
8902
8905
  msgstr "Geräte verbergen"
8903
8906
 
8907
+ msgid "Hide in widget"
8908
+ msgstr "Im Widget ausblenden"
8909
+
8904
8910
  msgid "Hide password"
8905
8911
  msgstr "Passwort ausblenden"
8906
8912
 
@@ -11263,6 +11269,9 @@ msgstr "Keine Daten anzuzeigen."
11263
11269
  msgid "No date filter"
11264
11270
  msgstr "Kein Datumsfilter"
11265
11271
 
11272
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11273
+ msgstr "Es wurde kein Filter für Datum angewendet – es werden alle Datensätze zurückgegeben, unabhängig davon, wann sie entstanden sind."
11274
+
11266
11275
  msgid "No delegation"
11267
11276
  msgstr "Keine Delegierung"
11268
11277
 
@@ -15828,9 +15837,6 @@ msgstr "Zeige folgende Checkboxen"
15828
15837
  msgid "Show cleared alarms"
15829
15838
  msgstr "Aufgehobene Alarme anzeigen"
15830
15839
 
15831
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15832
- msgstr "Zeige die Steuerungen direkt in der Widget-Anzeige an, um den Zugriff zu vereinfachen."
15833
-
15834
15840
  msgid "Show data point"
15835
15841
  msgstr "Datenpunkt anzeigen"
15836
15842
 
@@ -15879,9 +15885,6 @@ msgstr "In Legende anzeigen"
15879
15885
  msgid "Show in navigator"
15880
15886
  msgstr "Im Navigator anzeigen"
15881
15887
 
15882
- msgid "Show in widget"
15883
- msgstr "In Widget anzeigen"
15884
-
15885
15888
  msgid "Show items registered`between dates`"
15886
15889
  msgstr "Anzeigen von Einträgen zwischen"
15887
15890
 
@@ -17481,9 +17484,6 @@ msgstr "Der Schwellenwert darf nicht kleiner als 1% sein."
17481
17484
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17482
17485
  msgstr "Der Zeitkontext kann im Ansichtsmodus des Widgets konfiguriert werden."
17483
17486
 
17484
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17485
- msgstr "Der Zeitkontext kann nur in der Konfiguration geändert werden."
17486
-
17487
17487
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17488
17488
  msgstr "Die Aktualisierungsmethode hängt vom Widget-Typ ab. Einige Widgets unterstützen Echtzeit-Aktualisierungen über eine WebSocket-Verbindung, während andere periodische Aktualisierungen verwenden."
17489
17489
 
@@ -21317,6 +21317,9 @@ msgstr "{{hours}} Stunden 1 Minute"
21317
21317
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21318
21318
  msgstr "{{hours}} Stunden {{minutes}} Minuten"
21319
21319
 
21320
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21321
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21322
+
21320
21323
  msgid "{{minutes}} minutes"
21321
21324
  msgstr "{{minutes}} Minuten"
21322
21325
 
@@ -1775,6 +1775,9 @@ msgstr "Todos los tipos de software"
1775
1775
  msgid "All statuses"
1776
1776
  msgstr "Todos los estados"
1777
1777
 
1778
+ msgid "All time`interval option`"
1779
+ msgstr "Todo el tiempo"
1780
+
1778
1781
  msgid "All types"
1779
1782
  msgstr "Todos los tipos"
1780
1783
 
@@ -8946,6 +8949,9 @@ msgstr "Ocultar Detalles"
8946
8949
  msgid "Hide devices"
8947
8950
  msgstr "Ocultar dispositivos"
8948
8951
 
8952
+ msgid "Hide in widget"
8953
+ msgstr "Ocultar en el Widget"
8954
+
8949
8955
  msgid "Hide password"
8950
8956
  msgstr "Ocultar contraseña"
8951
8957
 
@@ -11309,6 +11315,9 @@ msgstr "No hay datos para mostrar."
11309
11315
  msgid "No date filter"
11310
11316
  msgstr "Sin filtro de fechas"
11311
11317
 
11318
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11319
+ msgstr "No se ha aplicado ningún filtro de fecha: se muestran todos los registros, independientemente de cuándo se produjeron."
11320
+
11312
11321
  msgid "No delegation"
11313
11322
  msgstr "Ninguna delegación"
11314
11323
 
@@ -15877,9 +15886,6 @@ msgstr "Mostrar las casillas de verificación que son"
15877
15886
  msgid "Show cleared alarms"
15878
15887
  msgstr "Mostrar alarmas eliminadas"
15879
15888
 
15880
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15881
- msgstr "Mostrar los controles directamente en la vista del Widget para facilitar el acceso."
15882
-
15883
15889
  msgid "Show data point"
15884
15890
  msgstr "Mostrar punto de datos"
15885
15891
 
@@ -15928,9 +15934,6 @@ msgstr "Mostrar en leyenda"
15928
15934
  msgid "Show in navigator"
15929
15935
  msgstr "Mostrar en navegador"
15930
15936
 
15931
- msgid "Show in widget"
15932
- msgstr "Mostrar en widget"
15933
-
15934
15937
  msgid "Show items registered`between dates`"
15935
15938
  msgstr "Mostrar elementos registrados"
15936
15939
 
@@ -17532,9 +17535,6 @@ msgstr "El umbral no puede ser menor al 1%."
17532
17535
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17533
17536
  msgstr "El contexto temporal se puede configurar en el modo de vista del widget."
17534
17537
 
17535
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17536
- msgstr "El contexto temporal solo se puede cambiar en la configuración."
17537
-
17538
17538
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17539
17539
  msgstr "El método de actualización viene determinado por el tipo de widget. Algunos widgets admiten actualizaciones en tiempo real a través de una conexión WebSocket, mientras que otros utilizan actualizaciones periódicas."
17540
17540
 
@@ -21366,6 +21366,9 @@ msgstr "{{hours}} horas 1 minuto"
21366
21366
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21367
21367
  msgstr "{{hours}} horas {{minutes}} minutos"
21368
21368
 
21369
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21370
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21371
+
21369
21372
  msgid "{{minutes}} minutes"
21370
21373
  msgstr "{{minutes}} minutos"
21371
21374
 
@@ -1774,6 +1774,9 @@ msgstr "Tous les types de logiciels"
1774
1774
  msgid "All statuses"
1775
1775
  msgstr "Tous les états"
1776
1776
 
1777
+ msgid "All time`interval option`"
1778
+ msgstr "Tout le temps"
1779
+
1777
1780
  msgid "All types"
1778
1781
  msgstr "Tous les types"
1779
1782
 
@@ -8916,6 +8919,9 @@ msgstr "Masquer les détails"
8916
8919
  msgid "Hide devices"
8917
8920
  msgstr "Masquer les appareils"
8918
8921
 
8922
+ msgid "Hide in widget"
8923
+ msgstr "Masquer dans le Widget"
8924
+
8919
8925
  msgid "Hide password"
8920
8926
  msgstr "Masquer le mot de passe"
8921
8927
 
@@ -11279,6 +11285,9 @@ msgstr "Aucune donnée à afficher."
11279
11285
  msgid "No date filter"
11280
11286
  msgstr "Aucun filtre de date"
11281
11287
 
11288
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11289
+ msgstr "Aucun filtre de date n'est appliqué : tous les enregistrements sont renvoyés, quelle que soit leur date."
11290
+
11282
11291
  msgid "No delegation"
11283
11292
  msgstr "Aucune délégation"
11284
11293
 
@@ -15848,9 +15857,6 @@ msgstr "Afficher cases à cocher qui sont"
15848
15857
  msgid "Show cleared alarms"
15849
15858
  msgstr "Afficher les alarmes effacées"
15850
15859
 
15851
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15852
- msgstr "Affichez les commandes directement dans la vue Widget pour faciliter l'accès."
15853
-
15854
15860
  msgid "Show data point"
15855
15861
  msgstr "Afficher le point de données"
15856
15862
 
@@ -15899,9 +15905,6 @@ msgstr "Afficher dans la légende"
15899
15905
  msgid "Show in navigator"
15900
15906
  msgstr "Afficher dans le navigateur"
15901
15907
 
15902
- msgid "Show in widget"
15903
- msgstr "Afficher dans le widget"
15904
-
15905
15908
  msgid "Show items registered`between dates`"
15906
15909
  msgstr "Afficher les éléments enregistrés"
15907
15910
 
@@ -17503,9 +17506,6 @@ msgstr "Le seuil ne peut être inférieur à 1 %."
17503
17506
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17504
17507
  msgstr "Le contexte temporel peut être configuré dans le mode d'affichage du widget."
17505
17508
 
17506
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17507
- msgstr "Le contexte temporel ne peut être modifié que dans la configuration."
17508
-
17509
17509
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17510
17510
  msgstr "La méthode de mise à jour est déterminée par le type de widget. Certains widgets prennent en charge les mises à jour en temps réel via une connexion WebSocket, alors que d'autres utilisent des actualisations périodiques."
17511
17511
 
@@ -21338,6 +21338,9 @@ msgstr "{{hours}} heures 1 minute"
21338
21338
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21339
21339
  msgstr "{{hours}} heures {{minutes}} minutes"
21340
21340
 
21341
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21342
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21343
+
21341
21344
  msgid "{{minutes}} minutes"
21342
21345
  msgstr "{{minutes}} minutes"
21343
21346
 
@@ -1751,6 +1751,9 @@ msgstr "すべてのソフトウェア タイプ"
1751
1751
  msgid "All statuses"
1752
1752
  msgstr "すべてのステータス"
1753
1753
 
1754
+ msgid "All time`interval option`"
1755
+ msgstr ""
1756
+
1754
1757
  msgid "All types"
1755
1758
  msgstr "すべてのタイプ"
1756
1759
 
@@ -8921,6 +8924,9 @@ msgstr "詳細を非表示にする"
8921
8924
  msgid "Hide devices"
8922
8925
  msgstr "デバイスの非表示"
8923
8926
 
8927
+ msgid "Hide in widget"
8928
+ msgstr ""
8929
+
8924
8930
  msgid "Hide password"
8925
8931
  msgstr "パスワードを非表示"
8926
8932
 
@@ -11280,6 +11286,9 @@ msgstr "表示できるデータはありません。"
11280
11286
  msgid "No date filter"
11281
11287
  msgstr "日付フィルターなし"
11282
11288
 
11289
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11290
+ msgstr ""
11291
+
11283
11292
  msgid "No delegation"
11284
11293
  msgstr "権限委譲されていません"
11285
11294
 
@@ -15845,9 +15854,6 @@ msgstr "次のチェックボックスを表示"
15845
15854
  msgid "Show cleared alarms"
15846
15855
  msgstr "クリアされたアラームを表示"
15847
15856
 
15848
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15849
- msgstr "早期のアクセスについてウィジェット ビューで制御を直接表示します。"
15850
-
15851
15857
  msgid "Show data point"
15852
15858
  msgstr "データ ポイントを表示する"
15853
15859
 
@@ -15896,9 +15902,6 @@ msgstr "凡例に表示"
15896
15902
  msgid "Show in navigator"
15897
15903
  msgstr "ナビゲーターで表示"
15898
15904
 
15899
- msgid "Show in widget"
15900
- msgstr "ウィジェットで表示"
15901
-
15902
15905
  msgid "Show items registered`between dates`"
15903
15906
  msgstr "登録されたアイテムの表示"
15904
15907
 
@@ -17496,9 +17499,6 @@ msgstr "しきい値は 1% 未満にすることはできません。"
17496
17499
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17497
17500
  msgstr "時間コンテキストはウィジェット ビュー モードで設定できます。"
17498
17501
 
17499
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17500
- msgstr "時間コンテキストは設定内でのみ変更できます。"
17501
-
17502
17502
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17503
17503
  msgstr "更新メソッドはウィジェット タイプによって決まります。WebSocket 接続を使用したリアルタイム更新をサポートするウィジェットもあれば、定期的な更新を使用するウィジェットもあります。"
17504
17504
 
@@ -21315,6 +21315,9 @@ msgstr "{{hours}} 時間 1 分"
21315
21315
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21316
21316
  msgstr "{{hours}} 時間 {{minutes}} 分"
21317
21317
 
21318
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21319
+ msgstr ""
21320
+
21318
21321
  msgid "{{minutes}} minutes"
21319
21322
  msgstr "{{minutes}} 分"
21320
21323
 
@@ -1753,6 +1753,9 @@ msgstr "모든 소프트웨어 유형"
1753
1753
  msgid "All statuses"
1754
1754
  msgstr "모든 상태"
1755
1755
 
1756
+ msgid "All time`interval option`"
1757
+ msgstr "역대"
1758
+
1756
1759
  msgid "All types"
1757
1760
  msgstr "모든 유형"
1758
1761
 
@@ -8934,6 +8937,9 @@ msgstr "세부 정보 숨기기"
8934
8937
  msgid "Hide devices"
8935
8938
  msgstr "디바이스 숨기기"
8936
8939
 
8940
+ msgid "Hide in widget"
8941
+ msgstr "위젯에 숨기기"
8942
+
8937
8943
  msgid "Hide password"
8938
8944
  msgstr "비밀번호 숨기기"
8939
8945
 
@@ -11294,6 +11300,9 @@ msgstr "표시할 데이터가 없습니다."
11294
11300
  msgid "No date filter"
11295
11301
  msgstr "날짜 필터 없음"
11296
11302
 
11303
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11304
+ msgstr "날짜 필터가 적용되지 않았습니다. 발생 시기와 관계없이 모든 레코드가 반환됩니다."
11305
+
11297
11306
  msgid "No delegation"
11298
11307
  msgstr "위임 없음"
11299
11308
 
@@ -15863,9 +15872,6 @@ msgstr "다음 확인란 표시"
15863
15872
  msgid "Show cleared alarms"
15864
15873
  msgstr "해제된 알람 표시"
15865
15874
 
15866
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15867
- msgstr "위젯 뷰에 제어를 직접 표시하여 더 쉽게 접근할 수 있도록 합니다."
15868
-
15869
15875
  msgid "Show data point"
15870
15876
  msgstr "데이터 요소 표시"
15871
15877
 
@@ -15914,9 +15920,6 @@ msgstr "범례에 표시"
15914
15920
  msgid "Show in navigator"
15915
15921
  msgstr "내비게이터에 표시"
15916
15922
 
15917
- msgid "Show in widget"
15918
- msgstr "위젯에 표시"
15919
-
15920
15923
  msgid "Show items registered`between dates`"
15921
15924
  msgstr "등록된 항목 표시"
15922
15925
 
@@ -17516,9 +17519,6 @@ msgstr "임계치는 1%보다 작을 수 없습니다."
17516
17519
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17517
17520
  msgstr "시간 컨텍스트는 위젯 보기 모드에서 구성할 수 있습니다."
17518
17521
 
17519
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17520
- msgstr "시간 컨텍스트는 설정에서만 변경할 수 있습니다."
17521
-
17522
17522
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17523
17523
  msgstr "업데이트 방식은 위젯 유형에 따라 결정됩니다. 일부 위젯은 WebSocket 연결을 통한 실시간 업데이트를 지원하는 반면, 다른 위젯은 주기적인 새로고침을 사용합니다."
17524
17524
 
@@ -21342,6 +21342,9 @@ msgstr "{{hours}} 시간 1분"
21342
21342
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21343
21343
  msgstr "{{hours}} 시간 {{minutes}} 분"
21344
21344
 
21345
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21346
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21347
+
21345
21348
  msgid "{{minutes}} minutes"
21346
21349
  msgstr "{{minutes}} 분"
21347
21350
 
@@ -1773,6 +1773,9 @@ msgstr "Alle softwaretypes"
1773
1773
  msgid "All statuses"
1774
1774
  msgstr "Alle statussen"
1775
1775
 
1776
+ msgid "All time`interval option`"
1777
+ msgstr "Alles"
1778
+
1776
1779
  msgid "All types"
1777
1780
  msgstr "Alle types"
1778
1781
 
@@ -8959,6 +8962,9 @@ msgstr "Details verbergen"
8959
8962
  msgid "Hide devices"
8960
8963
  msgstr "Apparaten verbergen"
8961
8964
 
8965
+ msgid "Hide in widget"
8966
+ msgstr "Verbergen in Widget"
8967
+
8962
8968
  msgid "Hide password"
8963
8969
  msgstr "Wachtwoord verbergen"
8964
8970
 
@@ -11322,6 +11328,9 @@ msgstr "Geen gegevens om weer te geven."
11322
11328
  msgid "No date filter"
11323
11329
  msgstr "Geen datumfilter"
11324
11330
 
11331
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11332
+ msgstr "Er is geen datumfilter toegepast — alle records worden weergegeven, ongeacht wanneer ze zijn aangemaakt."
11333
+
11325
11334
  msgid "No delegation"
11326
11335
  msgstr "Geen delegatie"
11327
11336
 
@@ -15890,9 +15899,6 @@ msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
15890
15899
  msgid "Show cleared alarms"
15891
15900
  msgstr "Gewiste alarmen tonen"
15892
15901
 
15893
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15894
- msgstr "Weergeef de besturingen direct in de Widget-weergave, zodat ze gemakkelijker toegankelijk zijn."
15895
-
15896
15902
  msgid "Show data point"
15897
15903
  msgstr "Gegevenspunt weergeven"
15898
15904
 
@@ -15941,9 +15947,6 @@ msgstr "Weergeven in legenda"
15941
15947
  msgid "Show in navigator"
15942
15948
  msgstr "In navigator weergeven"
15943
15949
 
15944
- msgid "Show in widget"
15945
- msgstr "Weergeven in widget"
15946
-
15947
15950
  msgid "Show items registered`between dates`"
15948
15951
  msgstr "Geregistreerde items weergeven"
15949
15952
 
@@ -17545,9 +17548,6 @@ msgstr "De drempelwaarde kan niet lager dan 1% zijn."
17545
17548
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17546
17549
  msgstr "De tijdcontext kan worden geconfigureerd in de widgetweergavemodus."
17547
17550
 
17548
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17549
- msgstr "De tijdcontext kan alleen in de configuratie worden gewijzigd."
17550
-
17551
17551
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17552
17552
  msgstr "De updatemethode wordt bepaald door het type widget. Sommige widgets ondersteunen realtime updates via een WebSocket-verbinding, terwijl andere widgets periodieke verversingen gebruiken."
17553
17553
 
@@ -21380,6 +21380,9 @@ msgstr "{{hours}} uren 1 minuut"
21380
21380
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21381
21381
  msgstr "{{hours}} uren {{minutes}} minuten"
21382
21382
 
21383
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21384
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21385
+
21383
21386
  msgid "{{minutes}} minutes"
21384
21387
  msgstr "{{minutes}} minuten"
21385
21388
 
@@ -1812,6 +1812,9 @@ msgstr "Wszystkie typy oprogramowania"
1812
1812
  msgid "All statuses"
1813
1813
  msgstr "Wszystkie statusy"
1814
1814
 
1815
+ msgid "All time`interval option`"
1816
+ msgstr "Wszystkie czasy"
1817
+
1815
1818
  msgid "All types"
1816
1819
  msgstr "Wszystkie typy"
1817
1820
 
@@ -9002,6 +9005,9 @@ msgstr "Ukryj szczegóły"
9002
9005
  msgid "Hide devices"
9003
9006
  msgstr "Ukryj urządzenia"
9004
9007
 
9008
+ msgid "Hide in widget"
9009
+ msgstr "Ukryj w Widżecie"
9010
+
9005
9011
  msgid "Hide password"
9006
9012
  msgstr "Ukryj hasło"
9007
9013
 
@@ -11371,6 +11377,9 @@ msgstr "Brak danych do wyświetlenia."
11371
11377
  msgid "No date filter"
11372
11378
  msgstr "Brak filtra daty"
11373
11379
 
11380
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11381
+ msgstr "Nie zastosowano filtra danych — zwracane są wszystkie rekordy, niezależnie od tego, kiedy miały miejsce."
11382
+
11374
11383
  msgid "No delegation"
11375
11384
  msgstr "Brak delegacji"
11376
11385
 
@@ -15939,9 +15948,6 @@ msgstr "Pokaż pola wyboru, które są"
15939
15948
  msgid "Show cleared alarms"
15940
15949
  msgstr "Pokaż wyczyszczone alarmy"
15941
15950
 
15942
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15943
- msgstr "Pokaż elementy sterujące bezpośrednio w widoku widżetu, aby ułatwić dostęp."
15944
-
15945
15951
  msgid "Show data point"
15946
15952
  msgstr "Pokaż punkt danych"
15947
15953
 
@@ -15990,9 +15996,6 @@ msgstr "Pokaż w legendzie"
15990
15996
  msgid "Show in navigator"
15991
15997
  msgstr "Pokaż w nawigatorze"
15992
15998
 
15993
- msgid "Show in widget"
15994
- msgstr "Pokaż w widżecie"
15995
-
15996
15999
  msgid "Show items registered`between dates`"
15997
16000
  msgstr "Pokaż zarejestrowane elementy"
15998
16001
 
@@ -17596,9 +17599,6 @@ msgstr "Próg nie może być mniejszy niż 1%."
17596
17599
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17597
17600
  msgstr "Kontekst czasowy można skonfigurować w trybie widoku widżetu."
17598
17601
 
17599
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17600
- msgstr "Kontekst czasowy można zmienić wyłącznie w konfiguracji."
17601
-
17602
17602
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17603
17603
  msgstr "Metoda aktualizacji zależy od typu widżetu. Niektóre widżety obsługują aktualizacje w czasie rzeczywistym poprzez połączenie WebSocket, podczas gdy inne korzystają z okresowych odświeżeń."
17604
17604
 
@@ -21436,6 +21436,9 @@ msgstr "{{hours}} godziny 1 minuta"
21436
21436
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21437
21437
  msgstr "{{hours}} godziny {{minutes}} minuty"
21438
21438
 
21439
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21440
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21441
+
21439
21442
  msgid "{{minutes}} minutes"
21440
21443
  msgstr "{{minutes}} minuty"
21441
21444
 
@@ -1774,6 +1774,9 @@ msgstr "Todos os tipos de software"
1774
1774
  msgid "All statuses"
1775
1775
  msgstr "Todos os estados"
1776
1776
 
1777
+ msgid "All time`interval option`"
1778
+ msgstr "Todos os tempos"
1779
+
1777
1780
  msgid "All types"
1778
1781
  msgstr "Todos os tipos"
1779
1782
 
@@ -8959,6 +8962,9 @@ msgstr "Ocultar detalhes"
8959
8962
  msgid "Hide devices"
8960
8963
  msgstr "Ocultar dispositivos"
8961
8964
 
8965
+ msgid "Hide in widget"
8966
+ msgstr "Ocultar en el Widget"
8967
+
8962
8968
  msgid "Hide password"
8963
8969
  msgstr "Ocultar senha"
8964
8970
 
@@ -11322,6 +11328,9 @@ msgstr "Nenhum dado para exibir."
11322
11328
  msgid "No date filter"
11323
11329
  msgstr "Sem filtro de data"
11324
11330
 
11331
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11332
+ msgstr "Nenhum filtro de data foi aplicado — todos os registros são exibidos, independentemente da data em que ocorreram."
11333
+
11325
11334
  msgid "No delegation"
11326
11335
  msgstr "Sem delegação"
11327
11336
 
@@ -15890,9 +15899,6 @@ msgstr "Mostrar caixas de verificação que estão"
15890
15899
  msgid "Show cleared alarms"
15891
15900
  msgstr "Mostrar alarmes apagados"
15892
15901
 
15893
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15894
- msgstr "Mostrar os controles diretamente na visualização do Widget para facilitar o acesso."
15895
-
15896
15902
  msgid "Show data point"
15897
15903
  msgstr "Mostrar ponto de dados"
15898
15904
 
@@ -15941,9 +15947,6 @@ msgstr "Mostrar na legenda"
15941
15947
  msgid "Show in navigator"
15942
15948
  msgstr "Mostrar no navegador"
15943
15949
 
15944
- msgid "Show in widget"
15945
- msgstr "Mostrar no widget"
15946
-
15947
15950
  msgid "Show items registered`between dates`"
15948
15951
  msgstr "Mostrar itens registrados"
15949
15952
 
@@ -17544,9 +17547,6 @@ msgstr "O limite não pode ser menor que 1%."
17544
17547
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17545
17548
  msgstr "O contexto temporal pode ser configurado no modo de visualização do widget."
17546
17549
 
17547
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17548
- msgstr "O contexto de tempo só pode ser alterado na configuração."
17549
-
17550
17550
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17551
17551
  msgstr "O método de atualização é determinado pelo tipo de widget. Alguns widgets suportam atualizações em tempo real por meio de conexão WebSocket, enquanto outros usam atualizações periódicas."
17552
17552
 
@@ -21376,6 +21376,9 @@ msgstr "{{hours}} horas 1 minuto"
21376
21376
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21377
21377
  msgstr "{{hours}} horas {{minutes}} minutos"
21378
21378
 
21379
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21380
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21381
+
21379
21382
  msgid "{{minutes}} minutes"
21380
21383
  msgstr "{{minutes}} minutos"
21381
21384
 
@@ -1755,6 +1755,9 @@ msgstr "所有软件类型"
1755
1755
  msgid "All statuses"
1756
1756
  msgstr "所有状态"
1757
1757
 
1758
+ msgid "All time`interval option`"
1759
+ msgstr "全部历史总计"
1760
+
1758
1761
  msgid "All types"
1759
1762
  msgstr "所有类型"
1760
1763
 
@@ -8938,6 +8941,9 @@ msgstr "隐藏详细信息"
8938
8941
  msgid "Hide devices"
8939
8942
  msgstr "隐藏设备"
8940
8943
 
8944
+ msgid "Hide in widget"
8945
+ msgstr "在小组件中隐藏"
8946
+
8941
8947
  msgid "Hide password"
8942
8948
  msgstr "隐藏密码"
8943
8949
 
@@ -11298,6 +11304,9 @@ msgstr "沒有可供顯示的數據。"
11298
11304
  msgid "No date filter"
11299
11305
  msgstr "无日期过滤器"
11300
11306
 
11307
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11308
+ msgstr "未应用日期筛选条件——无论发生时间如何,都会返回所有记录。"
11309
+
11301
11310
  msgid "No delegation"
11302
11311
  msgstr "无委托"
11303
11312
 
@@ -15867,9 +15876,6 @@ msgstr "显示符合以下条件的复选框:"
15867
15876
  msgid "Show cleared alarms"
15868
15877
  msgstr "显示清除的警报"
15869
15878
 
15870
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15871
- msgstr "在小小组件视图中直接显示控制,以便于操作。"
15872
-
15873
15879
  msgid "Show data point"
15874
15880
  msgstr "显示数据点"
15875
15881
 
@@ -15918,9 +15924,6 @@ msgstr "在图例中显示"
15918
15924
  msgid "Show in navigator"
15919
15925
  msgstr "显示在导航器中"
15920
15926
 
15921
- msgid "Show in widget"
15922
- msgstr "在小部件中显示"
15923
-
15924
15927
  msgid "Show items registered`between dates`"
15925
15928
  msgstr "将项显示为已注册"
15926
15929
 
@@ -17520,9 +17523,6 @@ msgstr "阈值不能小于 1%。"
17520
17523
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17521
17524
  msgstr "时间上下文可在小部件视图模式下进行配置。"
17522
17525
 
17523
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17524
- msgstr "时间上下文只能在配置中进行更改。"
17525
-
17526
17526
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17527
17527
  msgstr "更新方式取决于小部件类型。部分小部件支持通过WebSocket连接实现实时更新,而其他小部件则采用周期性刷新机制。"
17528
17528
 
@@ -21348,6 +21348,9 @@ msgstr "{{hours}} 小时 1 分钟"
21348
21348
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21349
21349
  msgstr "{{hours}} 小时 {{minutes}} 分钟"
21350
21350
 
21351
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21352
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21353
+
21351
21354
  msgid "{{minutes}} minutes"
21352
21355
  msgstr "{{minutes}} 分钟"
21353
21356
 
@@ -1755,6 +1755,9 @@ msgstr "所有软件类型"
1755
1755
  msgid "All statuses"
1756
1756
  msgstr "所有状态"
1757
1757
 
1758
+ msgid "All time`interval option`"
1759
+ msgstr "全部歷來"
1760
+
1758
1761
  msgid "All types"
1759
1762
  msgstr "所有类型"
1760
1763
 
@@ -8935,6 +8938,9 @@ msgstr "隐藏详细信息"
8935
8938
  msgid "Hide devices"
8936
8939
  msgstr "隐藏设备"
8937
8940
 
8941
+ msgid "Hide in widget"
8942
+ msgstr "在小组件中隱藏"
8943
+
8938
8944
  msgid "Hide password"
8939
8945
  msgstr "隱藏密碼"
8940
8946
 
@@ -11295,6 +11301,9 @@ msgstr "沒有可供顯示的數據。"
11295
11301
  msgid "No date filter"
11296
11302
  msgstr "無日期篩選器"
11297
11303
 
11304
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11305
+ msgstr "未应用日期篩选条件 — 无论发生时间如何,所有记录都会被回传。"
11306
+
11298
11307
  msgid "No delegation"
11299
11308
  msgstr "无委托"
11300
11309
 
@@ -15864,9 +15873,6 @@ msgstr "顯示符合以下条件的复选框:"
15864
15873
  msgid "Show cleared alarms"
15865
15874
  msgstr "顯示清除的警报"
15866
15875
 
15867
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15868
- msgstr "將控制項直接顯示在小组件視圖中,以便於存取。"
15869
-
15870
15876
  msgid "Show data point"
15871
15877
  msgstr "顯示資料點"
15872
15878
 
@@ -15915,9 +15921,6 @@ msgstr "顯示於圖例"
15915
15921
  msgid "Show in navigator"
15916
15922
  msgstr "顯示在导航器中"
15917
15923
 
15918
- msgid "Show in widget"
15919
- msgstr "顯示於小工具中"
15920
-
15921
15924
  msgid "Show items registered`between dates`"
15922
15925
  msgstr "將項顯示為已註冊"
15923
15926
 
@@ -17517,9 +17520,6 @@ msgstr "阈值不能小于 1%。"
17517
17520
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17518
17521
  msgstr "時間上下文可在小工具檢視模式中進行設定。"
17519
17522
 
17520
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17521
- msgstr "時間上下文只能在設定檔中進行變更。"
17522
-
17523
17523
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17524
17524
  msgstr "更新方式取決於小工具類型。部分小工具支援透過 WebSocket 連線進行即時更新,而其他小工具則採用定期刷新機制。"
17525
17525
 
@@ -21345,6 +21345,9 @@ msgstr "{{hours}} 小時 1 分鐘"
21345
21345
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21346
21346
  msgstr "{{hours}} 小時 {{minutes}} 分鐘"
21347
21347
 
21348
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21349
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21350
+
21348
21351
  msgid "{{minutes}} minutes"
21349
21352
  msgstr "{{minutes}} 分鐘"
21350
21353
 
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1023.88.4",
3
+ "version": "1023.90.1",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",