@c8y/ng1-modules 1023.88.1 → 1023.88.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +65 -8
- package/core/locales/es.po +64 -8
- package/core/locales/fr.po +64 -8
- package/core/locales/ja_JP.po +60 -6
- package/core/locales/ko.po +64 -8
- package/core/locales/nl.po +64 -8
- package/core/locales/pl.po +65 -8
- package/core/locales/pt_BR.po +65 -8
- package/core/locales/zh_CN.po +64 -8
- package/core/locales/zh_TW.po +64 -8
- package/package.json +2 -2
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
|
|
|
119
119
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
120
120
|
msgstr[0] "{{$count}} API リクエスト、次を含む:"
|
|
121
121
|
|
|
122
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
123
|
+
msgstr ""
|
|
124
|
+
|
|
122
125
|
msgid "1 application"
|
|
123
126
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
124
127
|
msgstr[0] "{{$count}} アプリケーション"
|
|
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
|
|
|
127
130
|
msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
128
131
|
msgstr[0] "{{$count}} 子がアクティブです"
|
|
129
132
|
|
|
133
|
+
msgid "1 data point"
|
|
134
|
+
msgstr ""
|
|
135
|
+
|
|
130
136
|
msgid "1 day"
|
|
131
137
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
132
138
|
msgstr[0] "{{ $count }} 日"
|
|
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
|
|
|
149
155
|
msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
150
156
|
msgstr[0] "{{$count}} デバイス資格情報"
|
|
151
157
|
|
|
158
|
+
msgid "1 event"
|
|
159
|
+
msgstr ""
|
|
160
|
+
|
|
152
161
|
msgid "1 hour"
|
|
153
162
|
msgstr "1 時間"
|
|
154
163
|
|
|
@@ -1769,6 +1778,9 @@ msgstr "サブテナントがテナント オプションを編集すること
|
|
|
1769
1778
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1770
1779
|
msgstr "許可されたドメイン"
|
|
1771
1780
|
|
|
1781
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1782
|
+
msgstr ""
|
|
1783
|
+
|
|
1772
1784
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1773
1785
|
msgstr "ダーク テーマの変数の編集を許可します。"
|
|
1774
1786
|
|
|
@@ -2825,9 +2837,10 @@ msgstr "日付順 (昇順)"
|
|
|
2825
2837
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2826
2838
|
msgstr "日付順 (降順)"
|
|
2827
2839
|
|
|
2828
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2829
|
-
"
|
|
2830
|
-
|
|
2840
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2841
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2842
|
+
" used."
|
|
2843
|
+
msgstr ""
|
|
2831
2844
|
|
|
2832
2845
|
msgid "By severity"
|
|
2833
2846
|
msgstr "重大度別"
|
|
@@ -5105,6 +5118,9 @@ msgstr "データ エクスプローラー"
|
|
|
5105
5118
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5106
5119
|
msgstr "データ ポイント テーブルのウィジェット"
|
|
5107
5120
|
|
|
5121
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5122
|
+
msgstr ""
|
|
5123
|
+
|
|
5108
5124
|
msgid "Data Type"
|
|
5109
5125
|
msgstr "データ タイプ"
|
|
5110
5126
|
|
|
@@ -8075,6 +8091,9 @@ msgstr "コードの形式設定"
|
|
|
8075
8091
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8076
8092
|
msgstr "形式を確認できませんでした。"
|
|
8077
8093
|
|
|
8094
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8095
|
+
msgstr ""
|
|
8096
|
+
|
|
8078
8097
|
msgid "Forum support"
|
|
8079
8098
|
msgstr "フォーラム サポート"
|
|
8080
8099
|
|
|
@@ -9072,9 +9091,9 @@ msgstr "選択した場合、ログインの際にユーザー名の大文字と
|
|
|
9072
9091
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9073
9092
|
msgstr "選択されている場合、セッションを開始した最初の要求として、すべての要求は同じ \"ユーザーエージェント\" ヘッダーを使用する必要があります。"
|
|
9074
9093
|
|
|
9075
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9076
|
-
"
|
|
9077
|
-
msgstr "
|
|
9094
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9095
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9096
|
+
msgstr ""
|
|
9078
9097
|
|
|
9079
9098
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9080
9099
|
msgstr "フィルターが設定されると、そのタイプのデバイスにインストールするファームウェアのみが表示されます。フィルターが設定されていない場合は、すべてのデバイスに利用できます。"
|
|
@@ -11843,6 +11862,15 @@ msgstr "なし"
|
|
|
11843
11862
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11844
11863
|
msgstr "設定可能な TFA 戦略はありません。"
|
|
11845
11864
|
|
|
11865
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11866
|
+
msgstr ""
|
|
11867
|
+
|
|
11868
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11869
|
+
msgstr ""
|
|
11870
|
+
|
|
11871
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11872
|
+
msgstr ""
|
|
11873
|
+
|
|
11846
11874
|
msgid "Normal"
|
|
11847
11875
|
msgstr "正常"
|
|
11848
11876
|
|
|
@@ -15794,12 +15822,23 @@ msgstr "すべて表示"
|
|
|
15794
15822
|
msgid "Show all paths"
|
|
15795
15823
|
msgstr "すべてのパスの表示"
|
|
15796
15824
|
|
|
15825
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15826
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15827
|
+
msgstr ""
|
|
15828
|
+
|
|
15829
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15830
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15831
|
+
msgstr ""
|
|
15832
|
+
|
|
15797
15833
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15798
15834
|
msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
|
|
15799
15835
|
|
|
15800
15836
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15801
15837
|
msgstr "アセットとすべての派生を表示する"
|
|
15802
15838
|
|
|
15839
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15840
|
+
msgstr ""
|
|
15841
|
+
|
|
15803
15842
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15804
15843
|
msgstr "次のチェックボックスを表示"
|
|
15805
15844
|
|
|
@@ -15833,6 +15872,9 @@ msgstr "イベントの表示"
|
|
|
15833
15872
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15834
15873
|
msgstr "子デバイスからのイベントを表示する"
|
|
15835
15874
|
|
|
15875
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15876
|
+
msgstr ""
|
|
15877
|
+
|
|
15836
15878
|
msgid "Show icon"
|
|
15837
15879
|
msgstr "アイコンを表示"
|
|
15838
15880
|
|
|
@@ -16248,6 +16290,9 @@ msgstr "一部のアラームやイベントには適合するデータ ポイ
|
|
|
16248
16290
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16249
16291
|
msgstr "表示されないアセットまたはデバイスがある場合があります。検索条件を絞ってください。"
|
|
16250
16292
|
|
|
16293
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16294
|
+
msgstr "一部のエントリが無効です。枠線が赤い入力フィールドを確認してください。"
|
|
16295
|
+
|
|
16251
16296
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16252
16297
|
msgstr "一部の入力が無効です。必須の入力フィールドを確認してください。"
|
|
16253
16298
|
|
|
@@ -17233,6 +17278,9 @@ msgstr "次の操作がサポートされています:"
|
|
|
17233
17278
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17234
17279
|
msgstr "使用できるプレースホルダーは次のとおりです: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
|
|
17235
17280
|
|
|
17281
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17282
|
+
msgstr ""
|
|
17283
|
+
|
|
17236
17284
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17237
17285
|
msgstr "コックピット アプリのホーム ダッシュボードはコックピットが開かれると表示されます。"
|
|
17238
17286
|
|
|
@@ -17378,6 +17426,12 @@ msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。一括登録情報
|
|
|
17378
17426
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17379
17427
|
msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。デバイス登録情報が不足しています。"
|
|
17380
17428
|
|
|
17429
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17430
|
+
msgstr ""
|
|
17431
|
+
|
|
17432
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17433
|
+
msgstr ""
|
|
17434
|
+
|
|
17381
17435
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17382
17436
|
msgstr "セキュリティ ポリシーは {{param}} に設定されています。"
|
|
17383
17437
|
|
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
|
|
|
119
119
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
120
120
|
msgstr[0] "API 요청 {{$count}}개, 다음을 포함:"
|
|
121
121
|
|
|
122
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
123
|
+
msgstr "알람 1개"
|
|
124
|
+
|
|
122
125
|
msgid "1 application"
|
|
123
126
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
124
127
|
msgstr[0] "애플리케이션 {{$count}}개"
|
|
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
|
|
|
127
130
|
msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
128
131
|
msgstr[0] "하위 항목 {{$count}}개 활성"
|
|
129
132
|
|
|
133
|
+
msgid "1 data point"
|
|
134
|
+
msgstr "1개의 데이터 포인트"
|
|
135
|
+
|
|
130
136
|
msgid "1 day"
|
|
131
137
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
132
138
|
msgstr[0] "{{ $count }}일"
|
|
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
|
|
|
149
155
|
msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
150
156
|
msgstr[0] "디바이스 자격 증명 {{$count}}개"
|
|
151
157
|
|
|
158
|
+
msgid "1 event"
|
|
159
|
+
msgstr "1건의 이벤트"
|
|
160
|
+
|
|
152
161
|
msgid "1 hour"
|
|
153
162
|
msgstr "1시간"
|
|
154
163
|
|
|
@@ -1771,6 +1780,9 @@ msgstr "하위 테넌트의 이 테넌트 옵션 편집 허용"
|
|
|
1771
1780
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1772
1781
|
msgstr "허용된 도메인"
|
|
1773
1782
|
|
|
1783
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1784
|
+
msgstr "데이터 준비 애플리케이션에 액세스할 수 있게 합니다."
|
|
1785
|
+
|
|
1774
1786
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1775
1787
|
msgstr "어두운 테마 변수를 편집할 수 있게 합니다."
|
|
1776
1788
|
|
|
@@ -2828,10 +2840,11 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
|
|
|
2828
2840
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2829
2841
|
msgstr "날짜별(내림차순)"
|
|
2830
2842
|
|
|
2831
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2832
|
-
"
|
|
2833
|
-
|
|
2834
|
-
"
|
|
2843
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2844
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2845
|
+
" used."
|
|
2846
|
+
msgstr "\n\n"
|
|
2847
|
+
" 기본값으로 HTML 위젯에서는 보안이 보장되지 않는 모든 HTML이 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 보안이 보장되지 않는 HTML을 사용할 수 있도록 설정할 수 있습니다."
|
|
2835
2848
|
|
|
2836
2849
|
msgid "By severity"
|
|
2837
2850
|
msgstr "심각도에 따름"
|
|
@@ -5113,6 +5126,9 @@ msgstr "데이터 탐색기"
|
|
|
5113
5126
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5114
5127
|
msgstr "데이터 포인트 테이블 위젯"
|
|
5115
5128
|
|
|
5129
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5130
|
+
msgstr "데이터 전처리"
|
|
5131
|
+
|
|
5116
5132
|
msgid "Data Type"
|
|
5117
5133
|
msgstr "데이터 유형"
|
|
5118
5134
|
|
|
@@ -8088,6 +8104,9 @@ msgstr "코드 형식"
|
|
|
8088
8104
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8089
8105
|
msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
|
|
8090
8106
|
|
|
8107
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8108
|
+
msgstr "서식"
|
|
8109
|
+
|
|
8091
8110
|
msgid "Forum support"
|
|
8092
8111
|
msgstr "포럼 지원"
|
|
8093
8112
|
|
|
@@ -9085,10 +9104,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
|
|
|
9085
9104
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9086
9105
|
msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
|
|
9087
9106
|
|
|
9088
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9089
|
-
"
|
|
9090
|
-
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이
|
|
9091
|
-
"
|
|
9107
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9108
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9109
|
+
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상\n"
|
|
9110
|
+
" 고급 모드(웹 컴포넌트 모드)로 열립니다."
|
|
9092
9111
|
|
|
9093
9112
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9094
9113
|
msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
|
|
@@ -11857,6 +11876,15 @@ msgstr "없음"
|
|
|
11857
11876
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11858
11877
|
msgstr "설정할 수 있는 TFA 전략이 없습니다."
|
|
11859
11878
|
|
|
11879
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11880
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11881
|
+
|
|
11882
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11883
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11884
|
+
|
|
11885
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11886
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11887
|
+
|
|
11860
11888
|
msgid "Normal"
|
|
11861
11889
|
msgstr "보통"
|
|
11862
11890
|
|
|
@@ -15810,12 +15838,25 @@ msgstr "모두 표시"
|
|
|
15810
15838
|
msgid "Show all paths"
|
|
15811
15839
|
msgstr "모든 경로 표시"
|
|
15812
15840
|
|
|
15841
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15842
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15843
|
+
msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 자산을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
|
|
15844
|
+
" 처음 500개의 자산만 최상위 노드로 표시됩니다)."
|
|
15845
|
+
|
|
15846
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15847
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15848
|
+
msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 그룹을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
|
|
15849
|
+
" 처음 500개 그룹만 최상위 노드로 표시됩니다)."
|
|
15850
|
+
|
|
15813
15851
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15814
15852
|
msgstr "보관된 패키지 표시"
|
|
15815
15853
|
|
|
15816
15854
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15817
15855
|
msgstr "자산 및 모든 하위 항목 표시"
|
|
15818
15856
|
|
|
15857
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15858
|
+
msgstr "자산을 최상위 수준으로 표시"
|
|
15859
|
+
|
|
15819
15860
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15820
15861
|
msgstr "다음 확인란 표시"
|
|
15821
15862
|
|
|
@@ -15849,6 +15890,9 @@ msgstr "이벤트 표시"
|
|
|
15849
15890
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15850
15891
|
msgstr "하위 디바이스의 이벤트 표시"
|
|
15851
15892
|
|
|
15893
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15894
|
+
msgstr "그룹을 최상위 수준으로 표시"
|
|
15895
|
+
|
|
15852
15896
|
msgid "Show icon"
|
|
15853
15897
|
msgstr "아이콘 표시"
|
|
15854
15898
|
|
|
@@ -16264,6 +16308,9 @@ msgstr "일부 알람 또는 이벤트에는 일치하는 데이터 포인트가
|
|
|
16264
16308
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16265
16309
|
msgstr "일부 자산 또는 디바이스가 표시되지 않을 수 있습니다. 검색 기준을 좁혀보십시오."
|
|
16266
16310
|
|
|
16311
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16312
|
+
msgstr "일부 항목이 올바르지 않습니다. 테두리가 빨간색인 입력 필드를 확인하십시오."
|
|
16313
|
+
|
|
16267
16314
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16268
16315
|
msgstr "일부 항목이 유효하지 않습니다. 필수 입력 필드를 확인하십시오."
|
|
16269
16316
|
|
|
@@ -17249,6 +17296,9 @@ msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
|
|
|
17249
17296
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17250
17297
|
msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17251
17298
|
|
|
17299
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17300
|
+
msgstr "이 게이지 데이터 포인트에는 최소/최대 범위가 설정되어 있지 않습니다. 게이지 막대가 제대로 표시되지 않습니다."
|
|
17301
|
+
|
|
17252
17302
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17253
17303
|
msgstr "Cockpit 앱의 홈 대시보드는 Cockpit이 열릴 때 표시됩니다."
|
|
17254
17304
|
|
|
@@ -17395,6 +17445,12 @@ msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 대량
|
|
|
17395
17445
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17396
17446
|
msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 디바이스 등록 정보가 없습니다."
|
|
17397
17447
|
|
|
17448
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17449
|
+
msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 제한({{ maxOutputTokens }})에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
|
|
17450
|
+
|
|
17451
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17452
|
+
msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 한도에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
|
|
17453
|
+
|
|
17398
17454
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17399
17455
|
msgstr "보안 정책은 {{param}}(으)로 설정됩니다."
|
|
17400
17456
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
|
121
121
|
msgstr[0] "1 API-verzoek, inclusief:"
|
|
122
122
|
msgstr[1] "{{$count}} API-verzoeken, inclusief:"
|
|
123
123
|
|
|
124
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
125
|
+
msgstr "1 Alarm"
|
|
126
|
+
|
|
124
127
|
msgid "1 application"
|
|
125
128
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
126
129
|
msgstr[0] "1 applicatie"
|
|
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
|
131
134
|
msgstr[0] "1 onderliggend element actief"
|
|
132
135
|
msgstr[1] "{{$count}} onderliggende elementen actieve"
|
|
133
136
|
|
|
137
|
+
msgid "1 data point"
|
|
138
|
+
msgstr "1 Gegevenspunt"
|
|
139
|
+
|
|
134
140
|
msgid "1 day"
|
|
135
141
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
136
142
|
msgstr[0] "1 dag"
|
|
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
|
157
163
|
msgstr[0] "Verificatiegegevens van 1 apparaat"
|
|
158
164
|
msgstr[1] "Verificatiegegevens van {{$count}} apparaten"
|
|
159
165
|
|
|
166
|
+
msgid "1 event"
|
|
167
|
+
msgstr "1 gebeurtenis"
|
|
168
|
+
|
|
160
169
|
msgid "1 hour"
|
|
161
170
|
msgstr "1 uur"
|
|
162
171
|
|
|
@@ -1791,6 +1800,9 @@ msgstr "Subtenants toestaan deze tenant-optie te bewerken"
|
|
|
1791
1800
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1792
1801
|
msgstr "Toegestaan domein"
|
|
1793
1802
|
|
|
1803
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1804
|
+
msgstr "Geeft toegang tot de applicatie voor gegevensvoorbereiding."
|
|
1805
|
+
|
|
1794
1806
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1795
1807
|
msgstr "Hiermee kunt u de variabelen voor het donkere thema bewerken."
|
|
1796
1808
|
|
|
@@ -2851,10 +2863,11 @@ msgstr "Op datum (oplopend)"
|
|
|
2851
2863
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2852
2864
|
msgstr "Op datum (aflopend)"
|
|
2853
2865
|
|
|
2854
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2855
|
-
"
|
|
2856
|
-
|
|
2857
|
-
"
|
|
2866
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2867
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2868
|
+
" used."
|
|
2869
|
+
msgstr "Standaard wordt alle onveilige HTML uit de HTML-widget verwijderd. Je kunt\n"
|
|
2870
|
+
" dit gedrag in deze applicatie uitschakelen en het gebruik van onveilige HTML toestaan.\n"
|
|
2858
2871
|
|
|
2859
2872
|
msgid "By severity"
|
|
2860
2873
|
msgstr "Op ernstniveau"
|
|
@@ -5139,6 +5152,9 @@ msgstr "Gegevensverkenner"
|
|
|
5139
5152
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5140
5153
|
msgstr "Widget met gegevenspunten"
|
|
5141
5154
|
|
|
5155
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5156
|
+
msgstr "Gegevensvoorbereiding"
|
|
5157
|
+
|
|
5142
5158
|
msgid "Data Type"
|
|
5143
5159
|
msgstr "Gegevenstype"
|
|
5144
5160
|
|
|
@@ -8113,6 +8129,9 @@ msgstr "Code opmaken"
|
|
|
8113
8129
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8114
8130
|
msgstr "Validering van indeling is mislukt."
|
|
8115
8131
|
|
|
8132
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8133
|
+
msgstr "Opmaak"
|
|
8134
|
+
|
|
8116
8135
|
msgid "Forum support"
|
|
8117
8136
|
msgstr "Forumondersteuning"
|
|
8118
8137
|
|
|
@@ -9110,10 +9129,10 @@ msgstr "Indien geselecteerd, maakt het bij aanmelden niet uit of de gebruikersna
|
|
|
9110
9129
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9111
9130
|
msgstr "Als dit is geselecteerd, moet elke aanvraag dezelfde \"User-Agent\"-kopregel gebruiken als de eerste aanvraag die de sessie heeft geïnitieerd."
|
|
9112
9131
|
|
|
9113
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9114
|
-
"
|
|
9115
|
-
msgstr "Als deze optie is ingesteld
|
|
9116
|
-
"
|
|
9132
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9133
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9134
|
+
msgstr "Als deze optie op 'true' is ingesteld, wordt de configuratie van de HTML-widget altijd geopend in\n"
|
|
9135
|
+
" de geavanceerde modus (webcomponentmodus)."
|
|
9117
9136
|
|
|
9118
9137
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9119
9138
|
msgstr "Als de filter is ingesteld, zal de firmware alleen verschijnen voor installatie bij apparaten van dat type. Als geen filter is ingesteld, zal hij voor all apparaten beschikbaar zijn."
|
|
@@ -11885,6 +11904,15 @@ msgstr "Geen"
|
|
|
11885
11904
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11886
11905
|
msgstr "Geen enkele TFA-strategie kan worden ingesteld."
|
|
11887
11906
|
|
|
11907
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11908
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11909
|
+
|
|
11910
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11911
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11912
|
+
|
|
11913
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11914
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11915
|
+
|
|
11888
11916
|
msgid "Normal"
|
|
11889
11917
|
msgstr "Normaal"
|
|
11890
11918
|
|
|
@@ -15837,12 +15865,25 @@ msgstr "Alles weergeven"
|
|
|
15837
15865
|
msgid "Show all paths"
|
|
15838
15866
|
msgstr "Alle paden weergeven"
|
|
15839
15867
|
|
|
15868
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15869
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15870
|
+
msgstr "\n"
|
|
15871
|
+
" Alle root-bestanden weergeven als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de eerste 500 bestanden worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
|
|
15872
|
+
|
|
15873
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15874
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15875
|
+
msgstr "Toon alle hoofdgroepen als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de\n"
|
|
15876
|
+
" eerste 500 groepen worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
|
|
15877
|
+
|
|
15840
15878
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15841
15879
|
msgstr "Weergegeven gearchiveerde pakketten"
|
|
15842
15880
|
|
|
15843
15881
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15844
15882
|
msgstr "Weergeven van alle assets en alle afstammelingen"
|
|
15845
15883
|
|
|
15884
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15885
|
+
msgstr "Weergave van assets op het hoogste niveau"
|
|
15886
|
+
|
|
15846
15887
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15847
15888
|
msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
|
|
15848
15889
|
|
|
@@ -15876,6 +15917,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
|
|
|
15876
15917
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15877
15918
|
msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
|
|
15878
15919
|
|
|
15920
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15921
|
+
msgstr "Groepen op het hoogste niveau weergeven"
|
|
15922
|
+
|
|
15879
15923
|
msgid "Show icon"
|
|
15880
15924
|
msgstr "Pictogram weergeven"
|
|
15881
15925
|
|
|
@@ -16292,6 +16336,9 @@ msgstr "Sommige alarmen of gebeurtenissen hebben geen overeenkomende Gegevenspun
|
|
|
16292
16336
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16293
16337
|
msgstr "Sommige assets of apparaten worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
|
|
16294
16338
|
|
|
16339
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16340
|
+
msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Controleer de invoervelden met rode randen."
|
|
16341
|
+
|
|
16295
16342
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16296
16343
|
msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Raadpleeg de vereiste invoervelden."
|
|
16297
16344
|
|
|
@@ -17278,6 +17325,9 @@ msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
|
|
|
17278
17325
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17279
17326
|
msgstr "De volgende plaatshouders zijn beschikbaar: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17280
17327
|
|
|
17328
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17329
|
+
msgstr "Voor het gegevenspunt is geen minimum- en maximumbereik ingesteld. De meter wordt niet correct weergegeven."
|
|
17330
|
+
|
|
17281
17331
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17282
17332
|
msgstr "Het Dashboard van de Cockpit-app, dat wordt weergegeven wanneer de Cockpit wordt geopend."
|
|
17283
17333
|
|
|
@@ -17424,6 +17474,12 @@ msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De bulkregistratie-informa
|
|
|
17424
17474
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17425
17475
|
msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De apparaatregistratie-informatie ontbreekt."
|
|
17426
17476
|
|
|
17477
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17478
|
+
msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal output-tokens ({{ maxOutputTokens }}) die door deze Applicatie voor één assistentantwoord is ingesteld, is bereikt."
|
|
17479
|
+
|
|
17480
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17481
|
+
msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal tokens die deze applicatie per assistentantwoord toestaat, is bereikt."
|
|
17482
|
+
|
|
17427
17483
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17428
17484
|
msgstr "Het beveiligingsbeleid is ingesteld op {{param}}."
|
|
17429
17485
|
|