@c8y/ng1-modules 1023.17.19 → 1023.22.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +42 -31
- package/core/locales/es.po +45 -28
- package/core/locales/fr.po +45 -31
- package/core/locales/ja_JP.po +38 -31
- package/core/locales/ko.po +42 -31
- package/core/locales/nl.po +45 -27
- package/core/locales/pl.po +44 -28
- package/core/locales/pt_BR.po +45 -28
- package/core/locales/zh_CN.po +46 -31
- package/core/locales/zh_TW.po +46 -31
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -7217,12 +7217,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7217
7217
|
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentação do usuário</a>\n\n"
|
|
7218
7218
|
" ."
|
|
7219
7219
|
|
|
7220
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7221
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7222
|
+
" User guide\n"
|
|
7223
|
+
" </a>\n"
|
|
7224
|
+
" ."
|
|
7225
|
+
msgstr "Saiba mais em\n"
|
|
7226
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7227
|
+
" Guia do usuário\n"
|
|
7228
|
+
" </a>\n"
|
|
7229
|
+
" ."
|
|
7230
|
+
|
|
7220
7231
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7221
7232
|
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7222
7233
|
" ."
|
|
7223
7234
|
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">documentação do usuário</a>\n\n"
|
|
7224
7235
|
" ."
|
|
7225
7236
|
|
|
7237
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7238
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7239
|
+
" user documentation\n"
|
|
7240
|
+
" </a>\n"
|
|
7241
|
+
" ."
|
|
7242
|
+
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentação do usuário </a>\n"
|
|
7243
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
|
|
7244
|
+
" </a>\n"
|
|
7245
|
+
" ."
|
|
7246
|
+
|
|
7226
7247
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7227
7248
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7228
7249
|
" ."
|
|
@@ -7246,17 +7267,6 @@ msgstr "Obtenha mais informações na\n"
|
|
|
7246
7267
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentação do usuário</a>\n"
|
|
7247
7268
|
" ."
|
|
7248
7269
|
|
|
7249
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7250
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7251
|
-
" User guide\n"
|
|
7252
|
-
" </a>\n"
|
|
7253
|
-
" ."
|
|
7254
|
-
msgstr "Saiba mais em\n"
|
|
7255
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7256
|
-
" Guia do usuário\n"
|
|
7257
|
-
" </a>\n"
|
|
7258
|
-
"."
|
|
7259
|
-
|
|
7260
7270
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7261
7271
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7262
7272
|
" ."
|
|
@@ -7301,14 +7311,6 @@ msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data
|
|
|
7301
7311
|
" </a>\n"
|
|
7302
7312
|
" ."
|
|
7303
7313
|
|
|
7304
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7305
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7306
|
-
" user documentation\n"
|
|
7307
|
-
" </a>\n"
|
|
7308
|
-
" ."
|
|
7309
|
-
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentação do usuário </a>\n"
|
|
7310
|
-
"."
|
|
7311
|
-
|
|
7312
7314
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7313
7315
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7314
7316
|
" ."
|
|
@@ -7603,9 +7605,6 @@ msgstr "Forçar a fusão de todos os pontos de dados em um único eixo"
|
|
|
7603
7605
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7604
7606
|
msgstr "Forçar o usuário a fazer logoff"
|
|
7605
7607
|
|
|
7606
|
-
msgid "Force users to log out"
|
|
7607
|
-
msgstr "Forçar os usuários a fazer logoff"
|
|
7608
|
-
|
|
7609
7608
|
msgid "Forgot password?"
|
|
7610
7609
|
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
|
7611
7610
|
|
|
@@ -9545,6 +9544,12 @@ msgstr "Logoff"
|
|
|
9545
9544
|
msgid "Log out all users"
|
|
9546
9545
|
msgstr "Desconectar todos os usuários"
|
|
9547
9546
|
|
|
9547
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
|
|
9548
|
+
msgstr "Desconecte todos os usuários conectados com \"OAI-Secure\" ou \"Redirecionamento de login único\" (você não é um desses usuários, portanto não será desconectado)."
|
|
9549
|
+
|
|
9550
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
|
|
9551
|
+
msgstr "Desconecte todos os usuários conectados com “OAI-Secure” ou “Redirecionamento de login único” (você é um desses usuários, portanto também será desconectado)."
|
|
9552
|
+
|
|
9548
9553
|
msgid "Log out immediately"
|
|
9549
9554
|
msgstr "Sair imediatamente"
|
|
9550
9555
|
|
|
@@ -10804,6 +10809,9 @@ msgstr "Não existem registradores de armazenamento disponíveis."
|
|
|
10804
10809
|
msgid "No holding registers defined."
|
|
10805
10810
|
msgstr "Nenhum registro de armazenamento definido."
|
|
10806
10811
|
|
|
10812
|
+
msgid "No icons found"
|
|
10813
|
+
msgstr "Não foram encontrados ícones"
|
|
10814
|
+
|
|
10807
10815
|
msgid "No image to display."
|
|
10808
10816
|
msgstr "Nenhuma imagem para exibir."
|
|
10809
10817
|
|
|
@@ -13600,6 +13608,9 @@ msgstr "Salvar"
|
|
|
13600
13608
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
13601
13609
|
msgstr "Salvar (SMS)"
|
|
13602
13610
|
|
|
13611
|
+
msgid "Save SSO configuration?"
|
|
13612
|
+
msgstr "Salvar configuração SSO?"
|
|
13613
|
+
|
|
13603
13614
|
msgid "Save access control"
|
|
13604
13615
|
msgstr "Salvar controle de acesso"
|
|
13605
13616
|
|
|
@@ -14586,6 +14597,9 @@ msgstr "Definir variável de barramento"
|
|
|
14586
14597
|
msgid "Set Variable PV"
|
|
14587
14598
|
msgstr "Definir variável PV"
|
|
14588
14599
|
|
|
14600
|
+
msgid "Set Y-axis start to 0"
|
|
14601
|
+
msgstr "Defina o início do eixo Y como 0"
|
|
14602
|
+
|
|
14589
14603
|
msgid "Set a parameter"
|
|
14590
14604
|
msgstr "Definir um parâmetro"
|
|
14591
14605
|
|
|
@@ -14886,6 +14900,9 @@ msgstr "Defina a versão para todos os plugins usando o mesmo caminho de context
|
|
|
14886
14900
|
msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
|
|
14887
14901
|
msgstr "Define uma janela de tempo móvel em relação ao tempo atual. À medida que o tempo avança, a janela muda automaticamente para manter a duração selecionada, mostrando sempre os dados mais recentes."
|
|
14888
14902
|
|
|
14903
|
+
msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
|
|
14904
|
+
msgstr "Define o mínimo do eixo Y como 0 para todos os pontos de dados com valores positivos. Se algum ponto de dados incluir valores negativos, o eixo ainda poderá se estender abaixo de 0. Os valores mínimo e máximo configurados explicitamente têm precedência sobre esta opção."
|
|
14905
|
+
|
|
14889
14906
|
msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
|
|
14890
14907
|
msgstr "Define a duração em segundos de quanto tempo as informações do provedor podem ser armazenadas em cache."
|
|
14891
14908
|
|
|
@@ -17188,6 +17205,9 @@ msgstr "Certificados confiáveis"
|
|
|
17188
17205
|
msgid "Trusted user agents"
|
|
17189
17206
|
msgstr "Agentes de usuário confiáveis"
|
|
17190
17207
|
|
|
17208
|
+
msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
|
|
17209
|
+
msgstr "Tente ajustar sua pesquisa ou filtro para encontrar o que você está procurando."
|
|
17210
|
+
|
|
17191
17211
|
msgid "Try another search term."
|
|
17192
17212
|
msgstr "Tente outro termo de pesquisa."
|
|
17193
17213
|
|
|
@@ -17513,9 +17533,6 @@ msgstr "Atualizar um fragmento no objeto gerenciado quando o valor é alterado."
|
|
|
17513
17533
|
msgid "Update and log out user"
|
|
17514
17534
|
msgstr "Atualizar e fazer logoff do usuário"
|
|
17515
17535
|
|
|
17516
|
-
msgid "Update and log out users"
|
|
17517
|
-
msgstr "Atualizar e fazer logoff de usuários"
|
|
17518
|
-
|
|
17519
17536
|
msgid "Update application"
|
|
17520
17537
|
msgstr "Atualizar aplicação"
|
|
17521
17538
|
|
|
@@ -17600,9 +17617,6 @@ msgstr "Disponibilidade de pacote atualizada."
|
|
|
17600
17617
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
17601
17618
|
msgstr "Widgets atualizados: {{ widgetList }}."
|
|
17602
17619
|
|
|
17603
|
-
msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
|
|
17604
|
-
msgstr "A atualização da configuração do SSO causará o logoff de todos os usuários conectados com \"OAI-Secure\" ou \"Redirecionamento de login único\". Deseja continuar?"
|
|
17605
|
-
|
|
17606
17620
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
17607
17621
|
msgstr "A atualização de papéis globais forçará você a fazer logoff. Deseja continuar?"
|
|
17608
17622
|
|
|
@@ -18707,6 +18721,9 @@ msgstr "Você está prestes a revogar certificados provisionados: {{ serialNumbe
|
|
|
18707
18721
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18708
18722
|
msgstr "Você está prestes a salvar as alterações no papel global que podem afetar a segurança. Para aplicar essas alterações imediatamente, será preciso encerrar as sessões de todos os usuários com esse papel."
|
|
18709
18723
|
|
|
18724
|
+
msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
|
|
18725
|
+
msgstr "Você está prestes a salvar as alterações na configuração do SSO. Para que essas alterações tenham efeito imediato, é recomendável que todos os usuários afetados façam logout. Se preferir, você pode ignorar o logout desmarcando a caixa abaixo."
|
|
18726
|
+
|
|
18710
18727
|
msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
|
|
18711
18728
|
msgstr "Você está prestes a agendar a operação em massa a ser executada para todos os dispositivos. Deseja continuar?"
|
|
18712
18729
|
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -7198,11 +7198,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7198
7198
|
" ."
|
|
7199
7199
|
msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>:\n\n"
|
|
7200
7200
|
|
|
7201
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7202
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7203
|
+
" User guide\n"
|
|
7204
|
+
" </a>\n"
|
|
7205
|
+
" ."
|
|
7206
|
+
msgstr "了解更多信息,请参阅用户指南:\n"
|
|
7207
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7208
|
+
" 用户指南\n"
|
|
7209
|
+
" </a>\n"
|
|
7210
|
+
" ."
|
|
7211
|
+
|
|
7201
7212
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7202
7213
|
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7203
7214
|
" ."
|
|
7204
7215
|
msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">用户文档</a>:\n\n"
|
|
7205
7216
|
|
|
7217
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7218
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7219
|
+
" user documentation\n"
|
|
7220
|
+
" </a>\n"
|
|
7221
|
+
" ."
|
|
7222
|
+
msgstr "了解更多信息,请参阅用户文档:\n"
|
|
7223
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7224
|
+
" 用户文档\n"
|
|
7225
|
+
" </a>\n"
|
|
7226
|
+
" 。"
|
|
7227
|
+
|
|
7206
7228
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7207
7229
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7208
7230
|
" ."
|
|
@@ -7227,17 +7249,6 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7227
7249
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">用户文档</a>\n"
|
|
7228
7250
|
"中详细了解。"
|
|
7229
7251
|
|
|
7230
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7231
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7232
|
-
" User guide\n"
|
|
7233
|
-
" </a>\n"
|
|
7234
|
-
" ."
|
|
7235
|
-
msgstr "如需了解更多信息,请参阅\n"
|
|
7236
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7237
|
-
" 用户指南\n"
|
|
7238
|
-
" </a>\n"
|
|
7239
|
-
"。"
|
|
7240
|
-
|
|
7241
7252
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7242
7253
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7243
7254
|
" ."
|
|
@@ -7282,17 +7293,6 @@ msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7282
7293
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
|
|
7283
7294
|
" </a>\n"
|
|
7284
7295
|
|
|
7285
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7286
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7287
|
-
" user documentation\n"
|
|
7288
|
-
" </a>\n"
|
|
7289
|
-
" ."
|
|
7290
|
-
msgstr "在\n"
|
|
7291
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7292
|
-
"用户文档\n"
|
|
7293
|
-
" </a>\n"
|
|
7294
|
-
"中详细了解。"
|
|
7295
|
-
|
|
7296
7296
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7297
7297
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7298
7298
|
" ."
|
|
@@ -7587,9 +7587,6 @@ msgstr "将全部数据点强制合并到一个轴上"
|
|
|
7587
7587
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7588
7588
|
msgstr "强制用户注销"
|
|
7589
7589
|
|
|
7590
|
-
msgid "Force users to log out"
|
|
7591
|
-
msgstr "强制用户注销"
|
|
7592
|
-
|
|
7593
7590
|
msgid "Forgot password?"
|
|
7594
7591
|
msgstr "忘记密码?"
|
|
7595
7592
|
|
|
@@ -9528,6 +9525,12 @@ msgstr "注销"
|
|
|
9528
9525
|
msgid "Log out all users"
|
|
9529
9526
|
msgstr "注销所有用户"
|
|
9530
9527
|
|
|
9528
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
|
|
9529
|
+
msgstr "注销所有通过\"OAI-Secure\"或\"单点登录重定向\"登录的用户(您不属于此类用户,因此不会被注销)"
|
|
9530
|
+
|
|
9531
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
|
|
9532
|
+
msgstr "注销所有通过\"OAI-Secure\"或\"单点登录重定向\"登录的用户(您也是其中之一,因此您也将被注销)"
|
|
9533
|
+
|
|
9531
9534
|
msgid "Log out immediately"
|
|
9532
9535
|
msgstr "立即退出"
|
|
9533
9536
|
|
|
@@ -10785,6 +10788,9 @@ msgstr "没有保持寄存器。"
|
|
|
10785
10788
|
msgid "No holding registers defined."
|
|
10786
10789
|
msgstr "未定义保持寄存器。"
|
|
10787
10790
|
|
|
10791
|
+
msgid "No icons found"
|
|
10792
|
+
msgstr "未找到图标"
|
|
10793
|
+
|
|
10788
10794
|
msgid "No image to display."
|
|
10789
10795
|
msgstr "没有可供显示的图像。"
|
|
10790
10796
|
|
|
@@ -13582,6 +13588,9 @@ msgstr "保存"
|
|
|
13582
13588
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
13583
13589
|
msgstr "保存 (SMS)"
|
|
13584
13590
|
|
|
13591
|
+
msgid "Save SSO configuration?"
|
|
13592
|
+
msgstr "保存单点登录配置?"
|
|
13593
|
+
|
|
13585
13594
|
msgid "Save access control"
|
|
13586
13595
|
msgstr "保存访问控制"
|
|
13587
13596
|
|
|
@@ -14568,6 +14577,9 @@ msgstr "设置可变总线"
|
|
|
14568
14577
|
msgid "Set Variable PV"
|
|
14569
14578
|
msgstr "设置变量 PV"
|
|
14570
14579
|
|
|
14580
|
+
msgid "Set Y-axis start to 0"
|
|
14581
|
+
msgstr "将Y轴起点设为0"
|
|
14582
|
+
|
|
14571
14583
|
msgid "Set a parameter"
|
|
14572
14584
|
msgstr "设置参数"
|
|
14573
14585
|
|
|
@@ -14868,6 +14880,9 @@ msgstr "使用相同的上下文路径 \"{{ contextPath }}\" 设置所有插件
|
|
|
14868
14880
|
msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
|
|
14869
14881
|
msgstr "设置一个相对于当前时间的滚动时间窗口。随着时间推移,该窗口会自动移动以保持选定的时间跨度,始终显示最新数据。"
|
|
14870
14882
|
|
|
14883
|
+
msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
|
|
14884
|
+
msgstr "将所有正值数据点的Y轴最小值设为0。若存在包含负值的数据点,轴仍可能延伸至0以下。显式配置的最小值和最大值优先于此选项。"
|
|
14885
|
+
|
|
14871
14886
|
msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
|
|
14872
14887
|
msgstr "以秒为单位设置缓存提供程序中的信息的持续时间。"
|
|
14873
14888
|
|
|
@@ -17168,6 +17183,9 @@ msgstr "可信证书"
|
|
|
17168
17183
|
msgid "Trusted user agents"
|
|
17169
17184
|
msgstr "可信用户代理"
|
|
17170
17185
|
|
|
17186
|
+
msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
|
|
17187
|
+
msgstr "请尝试调整您的搜索或筛选条件,以找到您想要的内容。"
|
|
17188
|
+
|
|
17171
17189
|
msgid "Try another search term."
|
|
17172
17190
|
msgstr "尝试其他搜索词。"
|
|
17173
17191
|
|
|
@@ -17493,9 +17511,6 @@ msgstr "只要更改值就更新托管对象中的片段。"
|
|
|
17493
17511
|
msgid "Update and log out user"
|
|
17494
17512
|
msgstr "更新和注销用户"
|
|
17495
17513
|
|
|
17496
|
-
msgid "Update and log out users"
|
|
17497
|
-
msgstr "更新和注销用户"
|
|
17498
|
-
|
|
17499
17514
|
msgid "Update application"
|
|
17500
17515
|
msgstr "更新应用程序"
|
|
17501
17516
|
|
|
@@ -17580,9 +17595,6 @@ msgstr "已更新包可用性。"
|
|
|
17580
17595
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
17581
17596
|
msgstr "更新小组件: {{ widgetList }}."
|
|
17582
17597
|
|
|
17583
|
-
msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
|
|
17584
|
-
msgstr "更新 SSO 配置将注销所有使用“OAI-Secure”或“单点登录重定向”登录的用户。是否要继续?"
|
|
17585
|
-
|
|
17586
17598
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
17587
17599
|
msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
17588
17600
|
|
|
@@ -18686,6 +18698,9 @@ msgstr "您即将撤消已配置的证书: {{ serialNumbers }}。是否要继
|
|
|
18686
18698
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18687
18699
|
msgstr "您即将保存可能会影响安全性的全局角色更改。要立即应用这些更改,您需要终止所有具有此角色的用户的会话。"
|
|
18688
18700
|
|
|
18701
|
+
msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
|
|
18702
|
+
msgstr "您即将保存对单点登录配置的更改。为使这些更改立即生效,建议注销所有受影响的用户。若您希望跳过注销步骤,可取消勾选下方复选框。"
|
|
18703
|
+
|
|
18689
18704
|
msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
|
|
18690
18705
|
msgstr "您即将计划要为所有设备执行的批量操作。是否要继续?"
|
|
18691
18706
|
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -7200,6 +7200,17 @@ msgstr "更多資訊請參閱\n"
|
|
|
7200
7200
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\"> 使用者文件</a>\n"
|
|
7201
7201
|
" 。"
|
|
7202
7202
|
|
|
7203
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7204
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7205
|
+
" User guide\n"
|
|
7206
|
+
" </a>\n"
|
|
7207
|
+
" ."
|
|
7208
|
+
msgstr "了解更多詳情請參閱《\n"
|
|
7209
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> </a>》 <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7210
|
+
" 使用者指南\n"
|
|
7211
|
+
" </a>\n"
|
|
7212
|
+
" 。"
|
|
7213
|
+
|
|
7203
7214
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7204
7215
|
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7205
7216
|
" ."
|
|
@@ -7207,6 +7218,17 @@ msgstr "更多資訊請參閱\n"
|
|
|
7207
7218
|
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\"> 使用者文件</a>\n"
|
|
7208
7219
|
" 。"
|
|
7209
7220
|
|
|
7221
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7222
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7223
|
+
" user documentation\n"
|
|
7224
|
+
" </a>\n"
|
|
7225
|
+
" ."
|
|
7226
|
+
msgstr "欲了解更多資訊,請參閱\n"
|
|
7227
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7228
|
+
" 使用者文件\n"
|
|
7229
|
+
" </a>\n"
|
|
7230
|
+
" 。"
|
|
7231
|
+
|
|
7210
7232
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7211
7233
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7212
7234
|
" ."
|
|
@@ -7231,17 +7253,6 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7231
7253
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">用戶文檔</a>\n"
|
|
7232
7254
|
"中詳細瞭解。"
|
|
7233
7255
|
|
|
7234
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7235
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7236
|
-
" User guide\n"
|
|
7237
|
-
" </a>\n"
|
|
7238
|
-
" ."
|
|
7239
|
-
msgstr "如需詳細資訊,請參閱\n"
|
|
7240
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7241
|
-
" 使用手冊\n"
|
|
7242
|
-
" </a>\n"
|
|
7243
|
-
"。"
|
|
7244
|
-
|
|
7245
7256
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7246
7257
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7247
7258
|
" ."
|
|
@@ -7286,17 +7297,6 @@ msgstr "欲了解更多資訊,請參閱\n"
|
|
|
7286
7297
|
" </a>\n"
|
|
7287
7298
|
" 。"
|
|
7288
7299
|
|
|
7289
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7290
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7291
|
-
" user documentation\n"
|
|
7292
|
-
" </a>\n"
|
|
7293
|
-
" ."
|
|
7294
|
-
msgstr "在\n"
|
|
7295
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7296
|
-
"用戶文檔\n"
|
|
7297
|
-
" </a>\n"
|
|
7298
|
-
"中詳細瞭解。"
|
|
7299
|
-
|
|
7300
7300
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7301
7301
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7302
7302
|
" ."
|
|
@@ -7591,9 +7591,6 @@ msgstr "将全部数据点强制合并到一个轴中"
|
|
|
7591
7591
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7592
7592
|
msgstr "强制用户注销"
|
|
7593
7593
|
|
|
7594
|
-
msgid "Force users to log out"
|
|
7595
|
-
msgstr "强制用户注销"
|
|
7596
|
-
|
|
7597
7594
|
msgid "Forgot password?"
|
|
7598
7595
|
msgstr "忘记密码?"
|
|
7599
7596
|
|
|
@@ -9532,6 +9529,12 @@ msgstr "登出"
|
|
|
9532
9529
|
msgid "Log out all users"
|
|
9533
9530
|
msgstr "註銷所有用戶"
|
|
9534
9531
|
|
|
9532
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
|
|
9533
|
+
msgstr "登出所有透過「OAI-Secure」或「單一登入重定向」登入的使用者(您不屬於此類使用者,因此不會被登出)"
|
|
9534
|
+
|
|
9535
|
+
msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
|
|
9536
|
+
msgstr "登出所有透過「OAI-Secure」或「單一登入重定向」登入的使用者(您亦屬此類使用者,因此您也將被登出)"
|
|
9537
|
+
|
|
9535
9538
|
msgid "Log out immediately"
|
|
9536
9539
|
msgstr "立即登出"
|
|
9537
9540
|
|
|
@@ -10789,6 +10792,9 @@ msgstr "没有保持寄存器。"
|
|
|
10789
10792
|
msgid "No holding registers defined."
|
|
10790
10793
|
msgstr "未定义保持寄存器。"
|
|
10791
10794
|
|
|
10795
|
+
msgid "No icons found"
|
|
10796
|
+
msgstr "未找到圖示"
|
|
10797
|
+
|
|
10792
10798
|
msgid "No image to display."
|
|
10793
10799
|
msgstr "沒有可供顯示的圖像。"
|
|
10794
10800
|
|
|
@@ -13586,6 +13592,9 @@ msgstr "保存"
|
|
|
13586
13592
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
13587
13593
|
msgstr "保存 (SMS)"
|
|
13588
13594
|
|
|
13595
|
+
msgid "Save SSO configuration?"
|
|
13596
|
+
msgstr "儲存 SSO 設定?"
|
|
13597
|
+
|
|
13589
13598
|
msgid "Save access control"
|
|
13590
13599
|
msgstr "保存访问控制"
|
|
13591
13600
|
|
|
@@ -14572,6 +14581,9 @@ msgstr "设置可变总线"
|
|
|
14572
14581
|
msgid "Set Variable PV"
|
|
14573
14582
|
msgstr "设置变量 PV"
|
|
14574
14583
|
|
|
14584
|
+
msgid "Set Y-axis start to 0"
|
|
14585
|
+
msgstr "將 Y 軸起始點設為 0"
|
|
14586
|
+
|
|
14575
14587
|
msgid "Set a parameter"
|
|
14576
14588
|
msgstr "设置参数"
|
|
14577
14589
|
|
|
@@ -14872,6 +14884,9 @@ msgstr "使用相同的上下文路徑 \"{{ contextPath }}\" 設置所有外掛
|
|
|
14872
14884
|
msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
|
|
14873
14885
|
msgstr "設定一個相對於當前時間的滾動時間視窗。隨著時間推移,視窗會自動移動以維持所選的持續時間,始終顯示最新數據。"
|
|
14874
14886
|
|
|
14887
|
+
msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
|
|
14888
|
+
msgstr "將所有正值數據點的 Y 軸最小值設定為 0。若任何數據點包含負值,該軸仍可能延伸至 0 以下。明確設定的最小值與最大值將優先於此選項。"
|
|
14889
|
+
|
|
14875
14890
|
msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
|
|
14876
14891
|
msgstr "以秒為單位設置緩存提供程式中的資訊的持續時間。"
|
|
14877
14892
|
|
|
@@ -17172,6 +17187,9 @@ msgstr "可信证书"
|
|
|
17172
17187
|
msgid "Trusted user agents"
|
|
17173
17188
|
msgstr "可信用户代理"
|
|
17174
17189
|
|
|
17190
|
+
msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
|
|
17191
|
+
msgstr "請嘗試調整您的搜尋或篩選條件,以找到您想要的內容。"
|
|
17192
|
+
|
|
17175
17193
|
msgid "Try another search term."
|
|
17176
17194
|
msgstr "嘗試其他搜尋詞。"
|
|
17177
17195
|
|
|
@@ -17497,9 +17515,6 @@ msgstr "只要更改值就更新托管对象中的片段。"
|
|
|
17497
17515
|
msgid "Update and log out user"
|
|
17498
17516
|
msgstr "更新和注销用户"
|
|
17499
17517
|
|
|
17500
|
-
msgid "Update and log out users"
|
|
17501
|
-
msgstr "更新和注销用户"
|
|
17502
|
-
|
|
17503
17518
|
msgid "Update application"
|
|
17504
17519
|
msgstr "更新应用程序"
|
|
17505
17520
|
|
|
@@ -17584,9 +17599,6 @@ msgstr "已更新包可用性。"
|
|
|
17584
17599
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
17585
17600
|
msgstr "已更新小組件:{{ widgetList }}。"
|
|
17586
17601
|
|
|
17587
|
-
msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
|
|
17588
|
-
msgstr "更新 SSO 配置将注销所有使用“OAI-Secure”或“单点登录重定向”登录的用户。是否要继续?"
|
|
17589
|
-
|
|
17590
17602
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
17591
17603
|
msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
17592
17604
|
|
|
@@ -18690,6 +18702,9 @@ msgstr "您即将撤消已供应的证书: {{ serialNumbers }}。是否要继
|
|
|
18690
18702
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18691
18703
|
msgstr "您即將儲存可能會影響安全性的全域角色更改。要立即應用這些更改,您需要終止所有具有此角色的用戶的會話。"
|
|
18692
18704
|
|
|
18705
|
+
msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
|
|
18706
|
+
msgstr "您即將儲存對單一登入(SSO)設定的變更。為使這些變更立即生效,建議登出所有受影響的使用者。若您希望跳過登出步驟,可取消勾選下方方塊。"
|
|
18707
|
+
|
|
18693
18708
|
msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
|
|
18694
18709
|
msgstr "您即将计划要为所有设备执行的批量操作。是否要继续?"
|
|
18695
18710
|
|