@c8y/ng1-modules 1023.17.19 → 1023.22.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7209,11 +7209,29 @@ msgid "Find out more in the\n"
7209
7209
  " ."
7210
7210
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">Benutzerdokumentation</a>."
7211
7211
 
7212
+ msgid "Find out more in the\n"
7213
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7214
+ " User guide\n"
7215
+ " </a>\n"
7216
+ " ."
7217
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie im Handbuch „\n"
7218
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> </a> “ <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> (Handbuch </a> für Benutzer und Administratoren von OpenOffice.org 3.0) unter <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7219
+ " . Benutzerhandbuch\n"
7220
+ " </a>\n"
7221
+ "."
7222
+
7212
7223
  msgid "Find out more in the\n"
7213
7224
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7214
7225
  " ."
7215
7226
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">Benutzerdokumentation</a>."
7216
7227
 
7228
+ msgid "Find out more in the\n"
7229
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7230
+ " user documentation\n"
7231
+ " </a>\n"
7232
+ " ."
7233
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">Benutzerdokumentation</a>."
7234
+
7217
7235
  msgid "Find out more in the\n"
7218
7236
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7219
7237
  " ."
@@ -7233,17 +7251,6 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7233
7251
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7234
7252
  " ."
7235
7253
 
7236
- msgid "Find out more in the\n"
7237
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7238
- " User guide\n"
7239
- " </a>\n"
7240
- " ."
7241
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie im\n"
7242
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7243
- " Benutzerhandbuch\n"
7244
- " </a>\n"
7245
- "."
7246
-
7247
7254
  msgid "Find out more in the\n"
7248
7255
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7249
7256
  " ."
@@ -7280,17 +7287,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
7280
7287
  " ."
7281
7288
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">Benutzerdokumentation</a>."
7282
7289
 
7283
- msgid "Find out more in the\n"
7284
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7285
- " user documentation\n"
7286
- " </a>\n"
7287
- " ."
7288
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7289
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7290
- " Benutzerdokumentation\n"
7291
- " </a>\n"
7292
- "."
7293
-
7294
7290
  msgid "Find out more in the\n"
7295
7291
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7296
7292
  " ."
@@ -7577,9 +7573,6 @@ msgstr "Alle Datenpunkte zwangsweise zu einer Achse zusammenführen"
7577
7573
  msgid "Force user to log out"
7578
7574
  msgstr "Benutzer zur Abmeldung zwingen"
7579
7575
 
7580
- msgid "Force users to log out"
7581
- msgstr "Benutzer zur Abmeldung zwingen"
7582
-
7583
7576
  msgid "Forgot password?"
7584
7577
  msgstr "Passwort vergessen?"
7585
7578
 
@@ -9519,6 +9512,12 @@ msgstr "Abmelden"
9519
9512
  msgid "Log out all users"
9520
9513
  msgstr "Alle Benutzer abmelden"
9521
9514
 
9515
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9516
+ msgstr "Alle Benutzer, die mit „OAI-Secure” oder „Single Sign-On Redirect” angemeldet sind, abmelden (Sie gehören nicht zu diesen Benutzern, daher werden Sie nicht abgemeldet)."
9517
+
9518
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9519
+ msgstr "Alle Benutzer, die mit „OAI-Secure” oder „Single Sign-On Redirect” angemeldet sind, abmelden (Sie sind einer dieser Benutzer, daher werden auch Sie abgemeldet)."
9520
+
9522
9521
  msgid "Log out immediately"
9523
9522
  msgstr "Sofort abmelden"
9524
9523
 
@@ -10777,6 +10776,9 @@ msgstr "Keine Halteregister verfügbar."
10777
10776
  msgid "No holding registers defined."
10778
10777
  msgstr "Keine Halteregister definiert."
10779
10778
 
10779
+ msgid "No icons found"
10780
+ msgstr "Keine Symbole gefunden"
10781
+
10780
10782
  msgid "No image to display."
10781
10783
  msgstr "Kein Bild anzuzeigen."
10782
10784
 
@@ -13572,6 +13574,9 @@ msgstr "Speichern"
13572
13574
  msgid "Save (SMS)"
13573
13575
  msgstr "Speichern (SMS)"
13574
13576
 
13577
+ msgid "Save SSO configuration?"
13578
+ msgstr "SSO-Konfiguration speichern?"
13579
+
13575
13580
  msgid "Save access control"
13576
13581
  msgstr "Zugriffskontrolle speichern"
13577
13582
 
@@ -14557,6 +14562,9 @@ msgstr "Busvariable setzen"
14557
14562
  msgid "Set Variable PV"
14558
14563
  msgstr "Prozessvariable setzen"
14559
14564
 
14565
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14566
+ msgstr "Y-Achsen-Start auf 0 setzen"
14567
+
14560
14568
  msgid "Set a parameter"
14561
14569
  msgstr "Parameter setzen"
14562
14570
 
@@ -14857,6 +14865,9 @@ msgstr "Version für alle Plugins setzen, die denselben Kontextpfad \"{{ context
14857
14865
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14858
14866
  msgstr "Legt ein rollierendes Zeitfenster relativ zur aktuellen Zeit fest. Im Laufe der Zeit verschiebt sich das Fenster automatisch, um die ausgewählte Dauer beizubehalten, und zeigt immer die aktuellsten Daten an."
14859
14867
 
14868
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14869
+ msgstr "Setzt das Minimum der Y-Achse für alle Datenpunkte mit positiven Werten auf 0. Wenn ein Datenpunkt negative Werte enthält, kann sich die Achse dennoch unter 0 erstrecken. Explizit konfigurierte Minimal- und Maximalwerte haben Vorrang vor dieser Option."
14870
+
14860
14871
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14861
14872
  msgstr "Legt die Dauer (in Sekunden) fest, für wie lange die Informationen des Anbieters im Zwischenspeicher gespeichert werden dürfen."
14862
14873
 
@@ -17158,6 +17169,9 @@ msgstr "Vertrauenswürdige Zertifikate"
17158
17169
  msgid "Trusted user agents"
17159
17170
  msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer-Agenten"
17160
17171
 
17172
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17173
+ msgstr "Versuchen Sie, Ihre Suche oder Ihren Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
17174
+
17161
17175
  msgid "Try another search term."
17162
17176
  msgstr "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
17163
17177
 
@@ -17484,9 +17498,6 @@ msgstr "Ein Fragment im Objekt aktualisieren, wenn der Wert sich ändert."
17484
17498
  msgid "Update and log out user"
17485
17499
  msgstr "Benutzer aktualisieren und abmelden"
17486
17500
 
17487
- msgid "Update and log out users"
17488
- msgstr "Benutzer aktualisieren und abmelden"
17489
-
17490
17501
  msgid "Update application"
17491
17502
  msgstr "Anwendung aktualisieren"
17492
17503
 
@@ -17571,9 +17582,6 @@ msgstr "Aktualisierte Paketverfügbarkeit."
17571
17582
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17572
17583
  msgstr "Aktualisierte Widgets: {{ widgetList }}."
17573
17584
 
17574
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17575
- msgstr "Durch die Aktualisierung der SSO-Konfiguration werden alle mit \"OAI-Secure\" oder \"Single Sign-On-Weiterleitung\" angemeldeten Benutzer abgemeldet. Möchten Sie fortfahren?"
17576
-
17577
17585
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17578
17586
  msgstr "Sie müssen sich Abmelden, damit die Aktualisierung der globalen Rollen wirksam wird. Möchten Sie fortfahren?"
17579
17587
 
@@ -18678,6 +18686,9 @@ msgstr "Mit dieser Aktion widerrufen Sie die bereitgestellten Zertifikate: {{ se
18678
18686
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18679
18687
  msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
18680
18688
 
18689
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18690
+ msgstr "Sie sind dabei, Änderungen an der SSO-Konfiguration zu speichern. Damit diese Änderungen sofort wirksam werden, wird empfohlen, alle betroffenen Benutzer abzumelden. Wenn Sie möchten, können Sie die Abmeldung überspringen, indem Sie das untenstehende Kontrollkästchen deaktivieren."
18691
+
18681
18692
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18682
18693
  msgstr "Mit dieser Aktion planen Sie, dass die Bulk-Operation für alle Geräte ausgeführt wird. Möchten Sie fortfahren?"
18683
18694
 
@@ -7218,12 +7218,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
7218
7218
  msgstr "Para obtener más información, consulte la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación del usuario</a> de\n\n"
7219
7219
  " ."
7220
7220
 
7221
+ msgid "Find out more in the\n"
7222
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7223
+ " User guide\n"
7224
+ " </a>\n"
7225
+ " ."
7226
+ msgstr "Más información en\n"
7227
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7228
+ " Guía del usuario\n"
7229
+ " </a>\n"
7230
+ " ."
7231
+
7221
7232
  msgid "Find out more in the\n"
7222
7233
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7223
7234
  " ."
7224
7235
  msgstr "Para obtener más información, consulte la <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">documentación del usuario</a> de\n\n"
7225
7236
  " ."
7226
7237
 
7238
+ msgid "Find out more in the\n"
7239
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7240
+ " user documentation\n"
7241
+ " </a>\n"
7242
+ " ."
7243
+ msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentación para usuarios </a> de\n"
7244
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7245
+ " </a>\n"
7246
+ " ."
7247
+
7227
7248
  msgid "Find out more in the\n"
7228
7249
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7229
7250
  " ."
@@ -7247,17 +7268,6 @@ msgstr "Consulte la\n"
7247
7268
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentación de usuario</a>\n"
7248
7269
  " si desea obtener más información al respecto."
7249
7270
 
7250
- msgid "Find out more in the\n"
7251
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7252
- " User guide\n"
7253
- " </a>\n"
7254
- " ."
7255
- msgstr "Más información en\n"
7256
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7257
- " Guía del usuario\n"
7258
- " </a>\n"
7259
- "."
7260
-
7261
7271
  msgid "Find out more in the\n"
7262
7272
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7263
7273
  " ."
@@ -7302,14 +7312,6 @@ msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collec
7302
7312
  " </a>\n"
7303
7313
  "."
7304
7314
 
7305
- msgid "Find out more in the\n"
7306
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7307
- " user documentation\n"
7308
- " </a>\n"
7309
- " ."
7310
- msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentación del usuario </a>\n"
7311
- "."
7312
-
7313
7315
  msgid "Find out more in the\n"
7314
7316
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7315
7317
  " ."
@@ -7604,9 +7606,6 @@ msgstr "Forzar la fusión de todos los puntos de datos en un solo eje."
7604
7606
  msgid "Force user to log out"
7605
7607
  msgstr "Obligar al usuario a cerrar su sesión"
7606
7608
 
7607
- msgid "Force users to log out"
7608
- msgstr "Obligar a los usuarios a cerrar su sesión"
7609
-
7610
7609
  msgid "Forgot password?"
7611
7610
  msgstr "¿Ha olvidado la contraseña?"
7612
7611
 
@@ -9546,6 +9545,12 @@ msgstr "Cerrar sesión"
9546
9545
  msgid "Log out all users"
9547
9546
  msgstr "Cerrar sesión de todos los usuarios"
9548
9547
 
9548
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9549
+ msgstr "Cierre la sesión de todos los usuarios que hayan iniciado sesión con «OAI-Secure» o «Redireccionamiento de inicio de sesión único» (usted no es uno de estos usuarios, por lo que no se cerrará su sesión)."
9550
+
9551
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9552
+ msgstr "Cierre la sesión de todos los usuarios que hayan iniciado sesión con «OAI-Secure» o «Redireccionamiento de inicio de sesión único» (usted es uno de estos usuarios, por lo que también se cerrará su sesión)."
9553
+
9549
9554
  msgid "Log out immediately"
9550
9555
  msgstr "Cerrar sesión inmediatamente"
9551
9556
 
@@ -10805,6 +10810,9 @@ msgstr "No explotación registros disponibles."
10805
10810
  msgid "No holding registers defined."
10806
10811
  msgstr "No hay registros de explotación definidos."
10807
10812
 
10813
+ msgid "No icons found"
10814
+ msgstr "No se han encontrado iconos."
10815
+
10808
10816
  msgid "No image to display."
10809
10817
  msgstr "No hay imagen que mostrar."
10810
10818
 
@@ -13601,6 +13609,9 @@ msgstr "Guardar"
13601
13609
  msgid "Save (SMS)"
13602
13610
  msgstr "Guardar (SMS)"
13603
13611
 
13612
+ msgid "Save SSO configuration?"
13613
+ msgstr "¿Guardar la configuración de SSO?"
13614
+
13604
13615
  msgid "Save access control"
13605
13616
  msgstr "Guardar control de acceso"
13606
13617
 
@@ -14587,6 +14598,9 @@ msgstr "Establecer variable Bus"
14587
14598
  msgid "Set Variable PV"
14588
14599
  msgstr "Establecer variable PV"
14589
14600
 
14601
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14602
+ msgstr "Establecer el inicio del eje Y en 0"
14603
+
14590
14604
  msgid "Set a parameter"
14591
14605
  msgstr "Definir un parámetro"
14592
14606
 
@@ -14887,6 +14901,9 @@ msgstr "Establezca la versión para todos los complementos utilizando la misma r
14887
14901
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14888
14902
  msgstr "Establece una ventana de tiempo móvil en relación con la hora actual. A medida que pasa el tiempo, la ventana se desplaza automáticamente para mantener la duración seleccionada, mostrando siempre los datos más recientes."
14889
14903
 
14904
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14905
+ msgstr "Establece el mínimo del eje Y en 0 para todos los puntos de datos con valores positivos. Si algún punto de datos incluye valores negativos, el eje puede seguir extendiéndose por debajo de 0. Los valores mínimos y máximos configurados explícitamente tienen prioridad sobre esta opción."
14906
+
14890
14907
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14891
14908
  msgstr "Establece la duración en segundos durante la que se puede almacenar en caché la información procedente del proveedor."
14892
14909
 
@@ -17189,6 +17206,9 @@ msgstr "Certificados de confianza"
17189
17206
  msgid "Trusted user agents"
17190
17207
  msgstr "Agente de usuario de confianza"
17191
17208
 
17209
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17210
+ msgstr "Intenta ajustar tu búsqueda o filtro para encontrar lo que estás buscando."
17211
+
17192
17212
  msgid "Try another search term."
17193
17213
  msgstr "Pruebe otro término de búsqueda."
17194
17214
 
@@ -17515,9 +17535,6 @@ msgstr "Actualizar un fragmento en objeto administrado cada vez que se cambia el
17515
17535
  msgid "Update and log out user"
17516
17536
  msgstr "Actualizar y cerrar sesión de usuario"
17517
17537
 
17518
- msgid "Update and log out users"
17519
- msgstr "Actualizar y cerrar sesión de usuarios"
17520
-
17521
17538
  msgid "Update application"
17522
17539
  msgstr "Actualizar aplicación"
17523
17540
 
@@ -17602,9 +17619,6 @@ msgstr "Disponibilidad de paquete actualizada."
17602
17619
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17603
17620
  msgstr "Widgets actualizados: {{ widgetList }}."
17604
17621
 
17605
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17606
- msgstr "Si actualiza la configuración SSO se cerrarán las sesiones de usuario de todos los usuarios con \"OAI-Secure\" o \"Redirección de inicio de sesión único\". ¿Desea realmente continuar?"
17607
-
17608
17622
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17609
17623
  msgstr "Si desea actualizar los roles globales deberá cerrar la sesión. ¿Desea realmente continuar?"
17610
17624
 
@@ -18709,6 +18723,9 @@ msgstr "Usted está a punto de revocar los certificados provisionados: {{ serial
18709
18723
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18710
18724
  msgstr "Se dispone a guardar cambios en el rol global que podrían afectar a la seguridad. Para aplicar estos cambios inmediatamente, necesitará finalizar las sesiones de todos los usuarios con este rol."
18711
18725
 
18726
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18727
+ msgstr "Está a punto de guardar los cambios en la configuración de SSO. Para que estos cambios surtan efecto inmediatamente, se recomienda cerrar la sesión de todos los usuarios afectados. Si lo prefiere, puede omitir el cierre de sesión desmarcando la casilla que aparece a continuación."
18728
+
18712
18729
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18713
18730
  msgstr "Se dispone a programar la operación en masa que desea ejecutar en todos los dispositivos. ¿Desea realmente continuar?"
18714
18731
 
@@ -7216,12 +7216,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
7216
7216
  msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentation utilisateur</a> d'\n\n"
7217
7217
  "."
7218
7218
 
7219
+ msgid "Find out more in the\n"
7220
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7221
+ " User guide\n"
7222
+ " </a>\n"
7223
+ " ."
7224
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez le site\n"
7225
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7226
+ " Guide d'utilisation\n"
7227
+ " </a>\n"
7228
+ " ."
7229
+
7219
7230
  msgid "Find out more in the\n"
7220
7231
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7221
7232
  " ."
7222
7233
  msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">documentation utilisateur</a> d'\n\n"
7223
7234
  "."
7224
7235
 
7236
+ msgid "Find out more in the\n"
7237
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7238
+ " user documentation\n"
7239
+ " </a>\n"
7240
+ " ."
7241
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentation utilisateur </a> d'\n"
7242
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7243
+ " </a>\n"
7244
+ "."
7245
+
7225
7246
  msgid "Find out more in the\n"
7226
7247
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7227
7248
  " ."
@@ -7245,17 +7266,6 @@ msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la\n"
7245
7266
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentation utilisateur</a>\n"
7246
7267
  " ."
7247
7268
 
7248
- msgid "Find out more in the\n"
7249
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7250
- " User guide\n"
7251
- " </a>\n"
7252
- " ."
7253
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez\n"
7254
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7255
- " le Guide de l'utilisateur\n"
7256
- " </a>\n"
7257
- " ."
7258
-
7259
7269
  msgid "Find out more in the\n"
7260
7270
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7261
7271
  " ."
@@ -7300,17 +7310,6 @@ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widg
7300
7310
  " </a>\n"
7301
7311
  "."
7302
7312
 
7303
- msgid "Find out more in the\n"
7304
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7305
- " user documentation\n"
7306
- " </a>\n"
7307
- " ."
7308
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez\n"
7309
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7310
- " la documentation utilisateur\n"
7311
- " </a>\n"
7312
- " ."
7313
-
7314
7313
  msgid "Find out more in the\n"
7315
7314
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7316
7315
  " ."
@@ -7605,9 +7604,6 @@ msgstr "Forcer la fusion de tous les points de données dans un seul axe"
7605
7604
  msgid "Force user to log out"
7606
7605
  msgstr "Forcer l'utilisateur à se déconnecter"
7607
7606
 
7608
- msgid "Force users to log out"
7609
- msgstr "Forcer les utilisateurs à se déconnecter"
7610
-
7611
7607
  msgid "Forgot password?"
7612
7608
  msgstr "Mot de passe oublié ?"
7613
7609
 
@@ -9547,6 +9543,12 @@ msgstr "Déconnexion"
9547
9543
  msgid "Log out all users"
9548
9544
  msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs"
9549
9545
 
9546
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9547
+ msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection d'authentification unique » (vous ne faites pas partie de ces utilisateurs, vous ne serez donc pas déconnecté)."
9548
+
9549
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9550
+ msgstr "Déconnectez tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection d'authentification unique » (vous faites partie de ces utilisateurs, vous serez donc également déconnecté)."
9551
+
9550
9552
  msgid "Log out immediately"
9551
9553
  msgstr "Déconnexion immédiate"
9552
9554
 
@@ -10806,6 +10808,9 @@ msgstr "Aucun registre de holding disponible."
10806
10808
  msgid "No holding registers defined."
10807
10809
  msgstr "Aucun registre de holding défini."
10808
10810
 
10811
+ msgid "No icons found"
10812
+ msgstr "Aucune icône trouvée"
10813
+
10809
10814
  msgid "No image to display."
10810
10815
  msgstr "Aucune image à afficher."
10811
10816
 
@@ -13603,6 +13608,9 @@ msgstr "Enregistrer"
13603
13608
  msgid "Save (SMS)"
13604
13609
  msgstr "Enregistrer (SMS)"
13605
13610
 
13611
+ msgid "Save SSO configuration?"
13612
+ msgstr "Enregistrer la configuration SSO ?"
13613
+
13606
13614
  msgid "Save access control"
13607
13615
  msgstr "Enregistrer le contrôle d'accès"
13608
13616
 
@@ -14589,6 +14597,9 @@ msgstr "Définir la variable Bus"
14589
14597
  msgid "Set Variable PV"
14590
14598
  msgstr "Définir la variable PV"
14591
14599
 
14600
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14601
+ msgstr "Définir le début de l'axe Y à 0"
14602
+
14592
14603
  msgid "Set a parameter"
14593
14604
  msgstr "Définir un paramètre"
14594
14605
 
@@ -14889,6 +14900,9 @@ msgstr "Définissez la version pour tous les plugins utilisant le même chemin c
14889
14900
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14890
14901
  msgstr "Définit une fenêtre temporelle mobile par rapport à l'heure actuelle. Au fur et à mesure que le temps passe, la fenêtre se déplace automatiquement pour conserver la durée sélectionnée, affichant toujours les données les plus récentes."
14891
14902
 
14903
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14904
+ msgstr "Définit le minimum de l'axe Y à 0 pour tous les points de données ayant des valeurs positives. Si un point de données comprend des valeurs négatives, l'axe peut toujours s'étendre en dessous de 0. Les valeurs minimales et maximales explicitement configurées ont priorité sur cette option."
14905
+
14892
14906
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14893
14907
  msgstr "Définit la durée en secondes de la mise en cache des informations du fournisseur."
14894
14908
 
@@ -17191,6 +17205,9 @@ msgstr "Certificats approuvés"
17191
17205
  msgid "Trusted user agents"
17192
17206
  msgstr "Agents utilisateurs approuvés"
17193
17207
 
17208
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17209
+ msgstr "Essayez d'ajuster votre recherche ou votre filtre pour trouver ce que vous cherchez."
17210
+
17194
17211
  msgid "Try another search term."
17195
17212
  msgstr "Essayez un autre terme de recherche."
17196
17213
 
@@ -17516,9 +17533,6 @@ msgstr "Actualiser un fragment dans l'objet géré chaque fois que la valeur est
17516
17533
  msgid "Update and log out user"
17517
17534
  msgstr "Mettre à jour et déconnecter l'utilisateur"
17518
17535
 
17519
- msgid "Update and log out users"
17520
- msgstr "Mettre à jour et déconnecter les utilisateurs"
17521
-
17522
17536
  msgid "Update application"
17523
17537
  msgstr "Mettre à jour l'application"
17524
17538
 
@@ -17603,9 +17617,6 @@ msgstr "Disponibilité du package mise à jour."
17603
17617
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17604
17618
  msgstr "Widgets mis à jour : {{ widgetList }}."
17605
17619
 
17606
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17607
- msgstr "La mise à jour de la configuration SSO déconnectera tous les utilisateurs connectés avec \"OAI-Secure\" ou \"Redirection vers la connexion unique\". Souhaitez-vous poursuivre ?"
17608
-
17609
17620
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17610
17621
  msgstr "La mise à jour des rôles globaux va vous obliger à vous déconnecter. Voulez-vous poursuivre ?"
17611
17622
 
@@ -18710,6 +18721,9 @@ msgstr "Vous allez révoquer les certificats fournis : {{ serialNumbers }}. Sou
18710
18721
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18711
18722
  msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
18712
18723
 
18724
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18725
+ msgstr "Vous êtes sur le point d'enregistrer les modifications apportées à la configuration SSO. Pour que ces modifications prennent effet immédiatement, il est recommandé de déconnecter tous les utilisateurs concernés. Si vous préférez, vous pouvez ignorer la déconnexion en décochant la case ci-dessous."
18726
+
18713
18727
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18714
18728
  msgstr "Vous êtes sur le point de planifier l'opération en masse à exécuter pour tous les appareils. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
18715
18729