@c8y/ng1-modules 1023.14.76 → 1023.14.92

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
585
585
  msgstr "Der KI-Anbieter ist nicht konfiguriert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
586
586
 
587
587
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
588
- msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Details vor der Verwendung."
588
+ msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Daten vor der Verwendung."
589
589
 
590
590
  msgid "ALARM"
591
591
  msgstr "ALARM"
@@ -877,9 +877,6 @@ msgstr "Hinzufügen"
877
877
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
878
878
  msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
879
879
 
880
- msgid "Add CA certificate"
881
- msgstr "CA-Zertifikat hinzufügen"
882
-
883
880
  msgid "Add Header"
884
881
  msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
885
882
 
@@ -1357,12 +1354,6 @@ msgstr "Widgets hinzugefügt: {{ widgetList }}."
1357
1354
  msgid "Adding"
1358
1355
  msgstr "Wird hinzugefügt"
1359
1356
 
1360
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1361
- msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die Anwendung den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten."
1362
-
1363
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1364
- msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die App den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten. Da nur ein Zertifikat erlaubt ist, ist die Schaltfläche deaktiviert."
1365
-
1366
1357
  msgid "Additional items not allowed."
1367
1358
  msgstr "Zusätzliche Elemente nicht zulässig."
1368
1359
 
@@ -1391,7 +1382,7 @@ msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1391
1382
  msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
1392
1383
 
1393
1384
  msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1394
- msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistant-Funktionen hinzu"
1385
+ msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistent-Funktionen hinzu"
1395
1386
 
1396
1387
  msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1397
1388
  msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
@@ -1856,7 +1847,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
1856
1847
  msgstr "Ein Objekt-ID-Wert, in der Regel eine Adresse, die ein Gerät und seinen Status identifiziert."
1857
1848
 
1858
1849
  msgid "Analyzing query…"
1859
- msgstr "Analyse der Abfrage…"
1850
+ msgstr "Abfrage wird analysiert…"
1860
1851
 
1861
1852
  msgid "And sort"
1862
1853
  msgstr "und Sortierung"
@@ -4566,7 +4557,7 @@ msgid "Creating application"
4566
4557
  msgstr "Anwendung wird erstellt"
4567
4558
 
4568
4559
  msgid "Creating widget…"
4569
- msgstr "Widget erstellen…"
4560
+ msgstr "Widget wird erstellt…"
4570
4561
 
4571
4562
  msgid "Creation time"
4572
4563
  msgstr "Erstellungszeitpunkt"
@@ -4845,7 +4836,7 @@ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4845
4836
  msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
4846
4837
 
4847
4838
  msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4848
- msgstr "Dashboards: Dashboard Cockpit-Startseite"
4839
+ msgstr "Dashboards: Dashboard Cockpit-Startseite"
4849
4840
 
4850
4841
  msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4851
4842
  msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
@@ -7338,7 +7329,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
7338
7329
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7339
7330
  " ."
7340
7331
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7341
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7332
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7342
7333
  " ."
7343
7334
 
7344
7335
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7346,17 +7337,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
7346
7337
  " user documentation\n"
7347
7338
  " </a>\n"
7348
7339
  " ."
7349
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7350
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
7351
- " Benutzerdokumentation\n"
7352
- " </a>\n"
7353
- " ."
7340
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
7354
7341
 
7355
7342
  msgid "Find out more in the\n"
7356
7343
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
7357
7344
  " ."
7358
7345
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7359
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7346
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7360
7347
  " ."
7361
7348
 
7362
7349
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7374,18 +7361,19 @@ msgid "Find out more in the\n"
7374
7361
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7375
7362
  " ."
7376
7363
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7377
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">Benutzerdokumentation</a>."
7364
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7365
+ " ."
7378
7366
 
7379
7367
  msgid "Find out more in the\n"
7380
7368
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7381
7369
  " user documentation\n"
7382
7370
  " </a>\n"
7383
7371
  " ."
7384
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der v\n"
7372
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7385
7373
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7386
7374
  " Benutzerdokumentation\n"
7387
7375
  " </a>\n"
7388
- " ."
7376
+ " "
7389
7377
 
7390
7378
  msgid "Find out more in the\n"
7391
7379
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
@@ -7400,10 +7388,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7400
7388
  " </a>\n"
7401
7389
  " ."
7402
7390
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7403
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7391
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7404
7392
  " Benutzerdokumentation\n"
7405
- " </a>\n"
7406
- " ."
7393
+ " </a>\n"
7394
+ " "
7407
7395
 
7408
7396
  msgid "Find out more in the\n"
7409
7397
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
@@ -7441,8 +7429,8 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7441
7429
  msgid "Find out more in the\n"
7442
7430
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7443
7431
  " ."
7444
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7445
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7432
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7433
+ " (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
7446
7434
  " ."
7447
7435
 
7448
7436
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7450,10 +7438,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7450
7438
  " user documentation\n"
7451
7439
  " </a>\n"
7452
7440
  " ."
7453
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7454
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7441
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7442
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7455
7443
  " Benutzerdokumentation\n"
7456
- " </a>\n"
7444
+ " </a>\n"
7457
7445
  " ."
7458
7446
 
7459
7447
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7461,52 +7449,55 @@ msgid "Find out more in the\n"
7461
7449
  " user documentation\n"
7462
7450
  " </a>\n"
7463
7451
  " ."
7464
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7452
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7465
7453
  " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
7466
7454
  " Benutzerdokumentation\n"
7467
- " </a>."
7455
+ " </a>\n"
7456
+ " ."
7468
7457
 
7469
7458
  msgid "Find out more in the\n"
7470
7459
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7471
7460
  " user documentation\n"
7472
7461
  " </a>\n"
7473
7462
  " ."
7474
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7475
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7476
- " Benutzerdokumentation\n"
7477
- " </a>."
7463
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7464
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> “ (\n"
7465
+ " ) unter\n"
7466
+ " </a>\n"
7467
+ "."
7478
7468
 
7479
7469
  msgid "Find out more in the\n"
7480
7470
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7481
7471
  " user documentation\n"
7482
7472
  " </a>\n"
7483
7473
  " ."
7484
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7485
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7486
- " Benutzerdokumentation\n"
7487
- " </a>\n"
7488
- " ."
7474
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7475
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> “ (\n"
7476
+ " ) unter\n"
7477
+ " </a>\n"
7478
+ "."
7489
7479
 
7490
7480
  msgid "Find out more in the\n"
7491
7481
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7492
7482
  " user documentation\n"
7493
7483
  " </a>\n"
7494
7484
  " ."
7495
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7496
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7497
- " Benutzerdokumentation\n"
7498
- " </a>\n"
7499
- " ."
7485
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7486
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> “ (\n"
7487
+ " ) unter\n"
7488
+ " </a>\n"
7489
+ "."
7500
7490
 
7501
7491
  msgid "Find out more in the\n"
7502
7492
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7503
7493
  " user documentation\n"
7504
7494
  " </a>\n"
7505
7495
  " ."
7506
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7507
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7508
- " Benutzerdokumentation\n"
7509
- " </a>."
7496
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7497
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> “ (\n"
7498
+ " ) unter\n"
7499
+ " </a>\n"
7500
+ "."
7510
7501
 
7511
7502
  msgid "Find out more in the\n"
7512
7503
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
@@ -7520,50 +7511,53 @@ msgid "Find out more in the\n"
7520
7511
  " user documentation\n"
7521
7512
  " </a>\n"
7522
7513
  " ."
7523
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7524
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
7525
- " Benutzerdokumentation\n"
7514
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7515
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> “ (\n"
7516
+ " ) unter\n"
7526
7517
  " </a>\n"
7527
- " ."
7518
+ "."
7528
7519
 
7529
7520
  msgid "Find out more in the\n"
7530
7521
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
7531
7522
  " ."
7532
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7533
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7523
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7524
+ " unter\n"
7534
7525
  " ."
7535
7526
 
7536
7527
  msgid "Find out more in the\n"
7537
7528
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
7538
7529
  " ."
7539
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7540
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a>."
7530
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7531
+ " unter\n"
7532
+ " ."
7541
7533
 
7542
7534
  msgid "Find out more in the\n"
7543
7535
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7544
7536
  " user documentation\n"
7545
7537
  " </a>\n"
7546
7538
  " ."
7547
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7539
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
7548
7540
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7549
- " Benutzerdokumentation\n"
7550
- " </a>."
7541
+ " “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
7542
+ " </a>\n"
7543
+ "."
7551
7544
 
7552
7545
  msgid "Find out more in the\n"
7553
7546
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7554
7547
  " user documentation\n"
7555
7548
  " </a>\n"
7556
7549
  " ."
7557
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7550
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
7558
7551
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7559
- " Benutzerdokumentation\n"
7560
- " </a>."
7552
+ " “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
7553
+ " </a>\n"
7554
+ "."
7561
7555
 
7562
7556
  msgid "Find out more in the\n"
7563
7557
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
7564
7558
  " ."
7565
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7566
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7559
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7560
+ " unter\n"
7567
7561
  " ."
7568
7562
 
7569
7563
  msgid "Find your protocol in the\n"
@@ -7847,6 +7841,9 @@ msgstr "Generell"
7847
7841
  msgid "General template"
7848
7842
  msgstr "Allgemeines Template"
7849
7843
 
7844
+ msgid "Generate CA certificate"
7845
+ msgstr "CA-Zertifikat generieren"
7846
+
7850
7847
  msgid "Generate bootstrap server config"
7851
7848
  msgstr "Bootstrap Server-Konfiguration erstellen"
7852
7849
 
@@ -9385,7 +9382,7 @@ msgid "Legacy mode"
9385
9382
  msgstr "Legacy-Modus"
9386
9383
 
9387
9384
  msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9388
- msgstr "Ehemalige Begrüßung im Cockpit-Widget"
9385
+ msgstr "Legacy-Startseite zum Cockpit-Widget"
9389
9386
 
9390
9387
  msgid "Legal notices"
9391
9388
  msgstr "Rechtliche Hinweise"
@@ -10131,7 +10128,7 @@ msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} c
10131
10128
  msgstr "Der Microservice-Name \"{{ name }}\" darf nicht länger als {{ maxChars }} Zeichen sein."
10132
10129
 
10133
10130
  msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10134
- msgstr "Mikroservice nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
10131
+ msgstr "Mikrodienst wurde nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
10135
10132
 
10136
10133
  msgid "Microservices"
10137
10134
  msgstr "Microservices"
@@ -14650,7 +14647,7 @@ msgid "Services"
14650
14647
  msgstr "Services"
14651
14648
 
14652
14649
  msgid "Services plugin"
14653
- msgstr "Dienstleistungen-Plugin"
14650
+ msgstr "Dienste-Plugin"
14654
14651
 
14655
14652
  msgid "Session IP address"
14656
14653
  msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
@@ -15217,7 +15214,7 @@ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be sh
15217
15214
  msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
15218
15215
 
15219
15216
  msgid "Show in dropdown as list"
15220
- msgstr "In Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
15217
+ msgstr "Im Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
15221
15218
 
15222
15219
  msgid "Show in legend"
15223
15220
  msgstr "In Legende anzeigen"
@@ -15667,7 +15664,7 @@ msgid "Source tenant status"
15667
15664
  msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
15668
15665
 
15669
15666
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15670
- msgstr "Geben Sie das genaue Start- und Enddatum/-datum der zu analysierenden Zeitspanne an. Dadurch erhalten Sie eine statische Ansicht der historischen Daten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
15667
+ msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
15671
15668
 
15672
15669
  msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
15673
15670
  " applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
@@ -16053,7 +16050,7 @@ msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this wi
16053
16050
  msgstr "Synchronisieren Sie dieses Widget mit den Dashboard-Einstellungen oder legen Sie unabhängige Zeitsteuerungen dafür fest."
16054
16051
 
16055
16052
  msgid "Synced to dashboard:"
16056
- msgstr "Mit dem Dashboard synchronisiert:"
16053
+ msgstr "Mit Dashboard synchronisiert:"
16057
16054
 
16058
16055
  msgid "Synchronization operation created."
16059
16056
  msgstr "Synchronisierung erstellt"
@@ -16332,6 +16329,9 @@ msgstr "Die Administration-Anwendung aktiviert Kontoadministratoren für die Ver
16332
16329
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16333
16330
  msgstr "Das CA-Zertifikat wurde nicht erneuert, hat jedoch möglicherweise noch eine ausreichende Gültigkeitsdauer."
16334
16331
 
16332
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16333
+ msgstr "Das Zertifikat der Zertifizierungsstelle (CA) wird verwendet, um Gerätezertifikate für eine sichere Authentifizierung zu signieren. Für den Mandanten kann nur ein CA-Zertifikat generiert werden."
16334
+
16335
16335
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16336
16336
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16337
16337
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16362,7 +16362,7 @@ msgid "The Login application provides functionalities for login and password res
16362
16362
  msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
16363
16363
 
16364
16364
  msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16365
- msgstr "Das Services-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
16365
+ msgstr "Das Dienste-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
16366
16366
 
16367
16367
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16368
16368
  msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
@@ -16527,7 +16527,7 @@ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serv
16527
16527
  msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16528
16528
 
16529
16529
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16530
- msgstr "Die Startseite der Cockpit-App, die beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
16530
+ msgstr "Das Home-Dashboard der Cockpit-App, das beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
16531
16531
 
16532
16532
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16533
16533
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -16707,7 +16707,7 @@ msgstr "Die dynamische Gruppe wird auf Grundlage der aktuell in der Geräteliste
16707
16707
 
16708
16708
  msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16709
16709
  " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16710
- msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
16710
+ msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
16711
16711
 
16712
16712
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16713
16713
  msgstr "Die Ziel-URL hat die Verbindung noch nicht bestätigt."
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
16719
16719
  msgstr "Der Schwellenwert darf nicht kleiner als 1% sein."
16720
16720
 
16721
16721
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
16722
- msgstr "Der Zeitkontext kann im Widget-Ansichtsmodus konfiguriert werden."
16722
+ msgstr "Der Zeitkontext kann im Ansichtsmodus des Widgets konfiguriert werden."
16723
16723
 
16724
16724
  msgid "The time context can only get changed in the configuration."
16725
16725
  msgstr "Der Zeitkontext kann nur in der Konfiguration geändert werden."
@@ -17049,8 +17049,8 @@ msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is
17049
17049
  " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
17050
17050
  " displayed."
17051
17051
  msgstr "Dieses Widget wird innerhalb einer Dashboard-Vorlage verwendet, daher ist der Asset-Selektor nicht verfügbar. Das Widget\n"
17052
- " übernimmt automatisch den Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard angezeigt wird\n"
17053
- " ."
17052
+ " übernimmt automatisch das Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard\n"
17053
+ " angezeigt wird."
17054
17054
 
17055
17055
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
17056
17056
  msgstr "Dies wird auf Daten des angegebenen Geräts angewendet."
@@ -17301,7 +17301,7 @@ msgid "TransMode"
17301
17301
  msgstr "TransMode"
17302
17302
 
17303
17303
  msgid "Translate dashboard title if possible"
17304
- msgstr "Übersetzen Sie den Titel des Dashboards, wenn möglich."
17304
+ msgstr "Dashboard-Titel, wenn möglich, übersetzen"
17305
17305
 
17306
17306
  msgid "Translate if possible"
17307
17307
  msgstr "Wenn möglich übersetzen"
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgid "Translate labels if possible"
17310
17310
  msgstr "Beschriftungen nach Möglichkeit übersetzen"
17311
17311
 
17312
17312
  msgid "Translate widget titles if possible"
17313
- msgstr "Widget-Titel nach Möglichkeit übersetzen"
17313
+ msgstr "Widget-Titel, wenn möglich, übersetzen"
17314
17314
 
17315
17315
  msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
17316
17316
  msgstr "Übersetzt Dashboard- oder Widget-Titel, wenn diese in Englisch verfasst sind und ihre Übersetzungen in den geladenen Standard- oder benutzerdefinierten Übersetzungsressourcen verfügbar sind."
@@ -17376,7 +17376,7 @@ msgid "Trusted user agents"
17376
17376
  msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer-Agenten"
17377
17377
 
17378
17378
  msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17379
- msgstr "Versuchen Sie, Ihre Suche oder Ihren Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
17379
+ msgstr "Versuchen Sie, die Suche oder den Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
17380
17380
 
17381
17381
  msgid "Try another search term."
17382
17382
  msgstr "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
@@ -17402,8 +17402,8 @@ msgstr "Einschalten"
17402
17402
  msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17403
17403
  " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17404
17404
  " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17405
- msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald ein Gerät verbunden ist,\n"
17406
- " ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
17405
+ msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald\n"
17406
+ " ein Gerät verbunden ist, ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
17407
17407
  " es genehmigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klicken."
17408
17408
 
17409
17409
  msgid "Two-factor authentication"
@@ -17693,7 +17693,7 @@ msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archiv
17693
17693
  msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
17694
17694
 
17695
17695
  msgid "Up`service status`"
17696
- msgstr "In Betrieb"
17696
+ msgstr "Wird ausgeführt"
17697
17697
 
17698
17698
  msgid "Update"
17699
17699
  msgstr "Aktualisieren"
@@ -18057,7 +18057,7 @@ msgid "User message"
18057
18057
  msgstr "Benutzernachricht"
18058
18058
 
18059
18059
  msgid "User message at {{ time }}"
18060
- msgstr "Benutzernachricht unter {{ time }}"
18060
+ msgstr "Benutzernachricht um {{ time }}"
18061
18061
 
18062
18062
  msgid "User must change password on the next login"
18063
18063
  msgstr "Benutzer muss Passwort beim nächsten Anmelden ändern"
@@ -18129,7 +18129,7 @@ msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing
18129
18129
  msgstr "Mit einem Datenpunkt-Template werden Farbe, Beschriftung, Einheit und Bereiche festgelegt. Entfernen Sie das Template, um die Werte manuell festzulegen."
18130
18130
 
18131
18131
  msgid "Using widget custom time settings"
18132
- msgstr "Verwendung benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
18132
+ msgstr "Verwenden benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
18133
18133
 
18134
18134
  msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
18135
18135
  " platform."
@@ -18385,7 +18385,7 @@ msgid "View listing children of devices."
18385
18385
  msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
18386
18386
 
18387
18387
  msgid "View the location of devices and assets."
18388
- msgstr "Zeigen Sie den Standort von Geräten und Assets an."
18388
+ msgstr "Standort von Geräten und Assets anzeigen."
18389
18389
 
18390
18390
  msgid "Visible on login page"
18391
18391
  msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
@@ -18479,7 +18479,7 @@ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
18479
18479
  msgstr "Web-Komponente"
18480
18480
 
18481
18481
  msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
18482
- msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Die Hardwarebeschleunigung ist möglicherweise in Ihrem Browser ausgeschaltet. Schalten Sie sie in den Einstellungen des Browsers ein, um dieses Widget zu verwenden."
18482
+ msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Möglicherweise ist die Hardwarebeschleunigung in Ihrem Browser deaktiviert. Aktivieren Sie sie in den Einstellungen des Browsers, um dieses Widget zu verwenden."
18483
18483
 
18484
18484
  msgid "Week"
18485
18485
  msgstr "Woche"
@@ -18497,10 +18497,10 @@ msgid "Welcome to Cockpit"
18497
18497
  msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
18498
18498
 
18499
18499
  msgid "Welcome to Cockpit widget"
18500
- msgstr "Willkommen beim Cockpit-Widget"
18500
+ msgstr "Willkommen im Cockpit-Widget"
18501
18501
 
18502
18502
  msgid "Welcome to Device Management widget"
18503
- msgstr "Willkommen beim Widget „Device Management"
18503
+ msgstr "Willkommen im Device Management Widget"
18504
18504
 
18505
18505
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18506
18506
  msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgid "Widgets: Asset notes"
18608
18608
  msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
18609
18609
 
18610
18610
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18611
- msgstr "Widgets: Datenpunkt-Tabelle"
18611
+ msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
18612
18612
 
18613
18613
  msgid "Widgets: Data points graph"
18614
18614
  msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
@@ -18620,10 +18620,10 @@ msgid "Widgets: HTML Widget"
18620
18620
  msgstr "Widgets: HTML-Widget"
18621
18621
 
18622
18622
  msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18623
- msgstr "Widgets: HTML-Widget KI-Code-Assistent"
18623
+ msgstr "Widgets: HTML-Widget KI-Code-Assistent"
18624
18624
 
18625
18625
  msgid "Widgets: Help and service"
18626
- msgstr "Widgets: Hilfe und Service"
18626
+ msgstr "Widgets: Hilfe und Unterstützung"
18627
18627
 
18628
18628
  msgid "Widgets: Image"
18629
18629
  msgstr "Widgets: Bild"
@@ -18635,10 +18635,10 @@ msgid "Widgets: KPI widget"
18635
18635
  msgstr "Widgets: KPI-Widget"
18636
18636
 
18637
18637
  msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18638
- msgstr "Widgets: Legacy Willkommen im Cockpit"
18638
+ msgstr "Widgets: Legacy-Startseite zum Cockpit"
18639
18639
 
18640
18640
  msgid "Widgets: Linear Gauge"
18641
- msgstr "Widgets: Linearer Zeiger"
18641
+ msgstr "Widgets: Lineare Anzeige"
18642
18642
 
18643
18643
  msgid "Widgets: Map"
18644
18644
  msgstr "Widgets: Karte"
@@ -18650,10 +18650,10 @@ msgid "Widgets: Message sending"
18650
18650
  msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
18651
18651
 
18652
18652
  msgid "Widgets: Quick Links"
18653
- msgstr "Widgets: Schnellzugriff-Links"
18653
+ msgstr "Widgets: Quick-Links"
18654
18654
 
18655
18655
  msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18656
- msgstr "Widgets: Radialanzeige-Widget"
18656
+ msgstr "Widgets: Widget „Radiale Anzeige“"
18657
18657
 
18658
18658
  msgid "Widgets: Recent alarms"
18659
18659
  msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
@@ -18665,10 +18665,10 @@ msgid "Widgets: Silo"
18665
18665
  msgstr "Widgets: Silo"
18666
18666
 
18667
18667
  msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18668
- msgstr "Widgets: Willkommen im Cockpit"
18668
+ msgstr "Widgets: Cockpit-Startseite"
18669
18669
 
18670
18670
  msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18671
- msgstr "Widgets: Willkommen bei Device Management"
18671
+ msgstr "Widgets: Startseite Device Management"
18672
18672
 
18673
18673
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18674
18674
  msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
@@ -18980,10 +18980,10 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
18980
18980
  msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle Änderungen an den Dashboard-Widgets gehen dabei verloren und können nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie fortfahren?"
18981
18981
 
18982
18982
  msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18983
- msgstr "Mit dieser Aktion sind Sie dabei, das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }}zu widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18983
+ msgstr "Mit dieser Aktion wird das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18984
18984
 
18985
18985
  msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18986
- msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }}widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18986
+ msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18987
18987
 
18988
18988
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18989
18989
  msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgid "applications {{list}} removed"
19318
19318
  msgstr "Anwendungen {{list}} gelöscht"
19319
19319
 
19320
19320
  msgid "auto refresh"
19321
- msgstr "automatische Aktualisierung"
19321
+ msgstr "Automatische Aktualisierung"
19322
19322
 
19323
19323
  msgid "automatic"
19324
19324
  msgstr "Automatisch"