@c8y/ng1-modules 1023.14.76 → 1023.14.92
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +104 -104
- package/core/locales/es.po +48 -93
- package/core/locales/fr.po +172 -185
- package/core/locales/ja_JP.po +201 -256
- package/core/locales/ko.po +52 -73
- package/core/locales/nl.po +37 -53
- package/core/locales/pl.po +42 -59
- package/core/locales/pt_BR.po +43 -60
- package/core/locales/zh_CN.po +51 -70
- package/core/locales/zh_TW.po +60 -73
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
- package/tenantApplications/controllers/main.js +1 -1
- package/tenantApplications/views/index.html +3 -3
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
|
|
|
585
585
|
msgstr "Der KI-Anbieter ist nicht konfiguriert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
|
|
586
586
|
|
|
587
587
|
msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
|
|
588
|
-
msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die
|
|
588
|
+
msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Daten vor der Verwendung."
|
|
589
589
|
|
|
590
590
|
msgid "ALARM"
|
|
591
591
|
msgstr "ALARM"
|
|
@@ -877,9 +877,6 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
877
877
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
878
878
|
msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
|
|
879
879
|
|
|
880
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
881
|
-
msgstr "CA-Zertifikat hinzufügen"
|
|
882
|
-
|
|
883
880
|
msgid "Add Header"
|
|
884
881
|
msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
|
|
885
882
|
|
|
@@ -1357,12 +1354,6 @@ msgstr "Widgets hinzugefügt: {{ widgetList }}."
|
|
|
1357
1354
|
msgid "Adding"
|
|
1358
1355
|
msgstr "Wird hinzugefügt"
|
|
1359
1356
|
|
|
1360
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1361
|
-
msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die Anwendung den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten."
|
|
1362
|
-
|
|
1363
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1364
|
-
msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die App den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten. Da nur ein Zertifikat erlaubt ist, ist die Schaltfläche deaktiviert."
|
|
1365
|
-
|
|
1366
1357
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1367
1358
|
msgstr "Zusätzliche Elemente nicht zulässig."
|
|
1368
1359
|
|
|
@@ -1391,7 +1382,7 @@ msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
|
|
|
1391
1382
|
msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
|
|
1392
1383
|
|
|
1393
1384
|
msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
|
|
1394
|
-
msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-
|
|
1385
|
+
msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistent-Funktionen hinzu"
|
|
1395
1386
|
|
|
1396
1387
|
msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
|
|
1397
1388
|
msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
|
|
@@ -1856,7 +1847,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
|
|
|
1856
1847
|
msgstr "Ein Objekt-ID-Wert, in der Regel eine Adresse, die ein Gerät und seinen Status identifiziert."
|
|
1857
1848
|
|
|
1858
1849
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1859
|
-
msgstr "
|
|
1850
|
+
msgstr "Abfrage wird analysiert…"
|
|
1860
1851
|
|
|
1861
1852
|
msgid "And sort"
|
|
1862
1853
|
msgstr "und Sortierung"
|
|
@@ -4566,7 +4557,7 @@ msgid "Creating application"
|
|
|
4566
4557
|
msgstr "Anwendung wird erstellt"
|
|
4567
4558
|
|
|
4568
4559
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4569
|
-
msgstr "Widget
|
|
4560
|
+
msgstr "Widget wird erstellt…"
|
|
4570
4561
|
|
|
4571
4562
|
msgid "Creation time"
|
|
4572
4563
|
msgstr "Erstellungszeitpunkt"
|
|
@@ -4845,7 +4836,7 @@ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
|
|
|
4845
4836
|
msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
|
|
4846
4837
|
|
|
4847
4838
|
msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
|
|
4848
|
-
msgstr "Dashboards: Dashboard Cockpit-Startseite"
|
|
4839
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard „Cockpit-Startseite“"
|
|
4849
4840
|
|
|
4850
4841
|
msgid "Dashboards: Dashboard manager"
|
|
4851
4842
|
msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
|
|
@@ -7338,7 +7329,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7338
7329
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7339
7330
|
" ."
|
|
7340
7331
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7341
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\"
|
|
7332
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7342
7333
|
" ."
|
|
7343
7334
|
|
|
7344
7335
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7346,17 +7337,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7346
7337
|
" user documentation\n"
|
|
7347
7338
|
" </a>\n"
|
|
7348
7339
|
" ."
|
|
7349
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\
|
|
7350
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7351
|
-
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7352
|
-
" </a>\n"
|
|
7353
|
-
" ."
|
|
7340
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7354
7341
|
|
|
7355
7342
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7356
7343
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
7357
7344
|
" ."
|
|
7358
7345
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7359
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\"
|
|
7346
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7360
7347
|
" ."
|
|
7361
7348
|
|
|
7362
7349
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7374,18 +7361,19 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7374
7361
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7375
7362
|
" ."
|
|
7376
7363
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7377
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\"
|
|
7364
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7365
|
+
" ."
|
|
7378
7366
|
|
|
7379
7367
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7380
7368
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7381
7369
|
" user documentation\n"
|
|
7382
7370
|
" </a>\n"
|
|
7383
7371
|
" ."
|
|
7384
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7372
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7385
7373
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7386
7374
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7387
7375
|
" </a>\n"
|
|
7388
|
-
"
|
|
7376
|
+
" "
|
|
7389
7377
|
|
|
7390
7378
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7391
7379
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7400,10 +7388,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7400
7388
|
" </a>\n"
|
|
7401
7389
|
" ."
|
|
7402
7390
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7403
|
-
"
|
|
7391
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7404
7392
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7405
|
-
"
|
|
7406
|
-
"
|
|
7393
|
+
" </a>\n"
|
|
7394
|
+
" "
|
|
7407
7395
|
|
|
7408
7396
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7409
7397
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -7441,8 +7429,8 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
|
7441
7429
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7442
7430
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7443
7431
|
" ."
|
|
7444
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7445
|
-
"
|
|
7432
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7433
|
+
" “ (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
|
|
7446
7434
|
" ."
|
|
7447
7435
|
|
|
7448
7436
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7450,10 +7438,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7450
7438
|
" user documentation\n"
|
|
7451
7439
|
" </a>\n"
|
|
7452
7440
|
" ."
|
|
7453
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7454
|
-
"
|
|
7441
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7442
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7455
7443
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7456
|
-
"
|
|
7444
|
+
" </a>\n"
|
|
7457
7445
|
" ."
|
|
7458
7446
|
|
|
7459
7447
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7461,52 +7449,55 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7461
7449
|
" user documentation\n"
|
|
7462
7450
|
" </a>\n"
|
|
7463
7451
|
" ."
|
|
7464
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7452
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7465
7453
|
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7466
7454
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7467
|
-
" </a
|
|
7455
|
+
" </a>\n"
|
|
7456
|
+
" ."
|
|
7468
7457
|
|
|
7469
7458
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7470
7459
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
7471
7460
|
" user documentation\n"
|
|
7472
7461
|
" </a>\n"
|
|
7473
7462
|
" ."
|
|
7474
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7475
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"
|
|
7476
|
-
"
|
|
7477
|
-
" </a
|
|
7463
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7464
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> “ (\n"
|
|
7465
|
+
" ) unter\n"
|
|
7466
|
+
" </a>\n"
|
|
7467
|
+
"."
|
|
7478
7468
|
|
|
7479
7469
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7480
7470
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7481
7471
|
" user documentation\n"
|
|
7482
7472
|
" </a>\n"
|
|
7483
7473
|
" ."
|
|
7484
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7485
|
-
"
|
|
7486
|
-
"
|
|
7487
|
-
"
|
|
7488
|
-
"
|
|
7474
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7475
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> “ (\n"
|
|
7476
|
+
" ) unter\n"
|
|
7477
|
+
" </a>\n"
|
|
7478
|
+
"."
|
|
7489
7479
|
|
|
7490
7480
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7491
7481
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
7492
7482
|
" user documentation\n"
|
|
7493
7483
|
" </a>\n"
|
|
7494
7484
|
" ."
|
|
7495
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7496
|
-
"
|
|
7497
|
-
"
|
|
7498
|
-
"
|
|
7499
|
-
"
|
|
7485
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7486
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> “ (\n"
|
|
7487
|
+
" ) unter\n"
|
|
7488
|
+
" </a>\n"
|
|
7489
|
+
"."
|
|
7500
7490
|
|
|
7501
7491
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7502
7492
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
7503
7493
|
" user documentation\n"
|
|
7504
7494
|
" </a>\n"
|
|
7505
7495
|
" ."
|
|
7506
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7507
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"
|
|
7508
|
-
"
|
|
7509
|
-
" </a
|
|
7496
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7497
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> “ (\n"
|
|
7498
|
+
" ) unter\n"
|
|
7499
|
+
" </a>\n"
|
|
7500
|
+
"."
|
|
7510
7501
|
|
|
7511
7502
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7512
7503
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7520,50 +7511,53 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7520
7511
|
" user documentation\n"
|
|
7521
7512
|
" </a>\n"
|
|
7522
7513
|
" ."
|
|
7523
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7524
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"
|
|
7525
|
-
"
|
|
7514
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7515
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> “ (\n"
|
|
7516
|
+
" ) unter\n"
|
|
7526
7517
|
" </a>\n"
|
|
7527
|
-
"
|
|
7518
|
+
"."
|
|
7528
7519
|
|
|
7529
7520
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7530
7521
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
|
|
7531
7522
|
" ."
|
|
7532
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7533
|
-
"
|
|
7523
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7524
|
+
" “ unter\n"
|
|
7534
7525
|
" ."
|
|
7535
7526
|
|
|
7536
7527
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7537
7528
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
|
|
7538
7529
|
" ."
|
|
7539
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7540
|
-
"
|
|
7530
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7531
|
+
" “ unter\n"
|
|
7532
|
+
" ."
|
|
7541
7533
|
|
|
7542
7534
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7543
7535
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7544
7536
|
" user documentation\n"
|
|
7545
7537
|
" </a>\n"
|
|
7546
7538
|
" ."
|
|
7547
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7539
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
|
|
7548
7540
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7549
|
-
"
|
|
7550
|
-
" </a
|
|
7541
|
+
" “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
|
|
7542
|
+
" </a>\n"
|
|
7543
|
+
"."
|
|
7551
7544
|
|
|
7552
7545
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7553
7546
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
7554
7547
|
" user documentation\n"
|
|
7555
7548
|
" </a>\n"
|
|
7556
7549
|
" ."
|
|
7557
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7550
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
|
|
7558
7551
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
7559
|
-
"
|
|
7560
|
-
" </a
|
|
7552
|
+
" “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
|
|
7553
|
+
" </a>\n"
|
|
7554
|
+
"."
|
|
7561
7555
|
|
|
7562
7556
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7563
7557
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
|
|
7564
7558
|
" ."
|
|
7565
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7566
|
-
"
|
|
7559
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7560
|
+
" “ unter\n"
|
|
7567
7561
|
" ."
|
|
7568
7562
|
|
|
7569
7563
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
@@ -7847,6 +7841,9 @@ msgstr "Generell"
|
|
|
7847
7841
|
msgid "General template"
|
|
7848
7842
|
msgstr "Allgemeines Template"
|
|
7849
7843
|
|
|
7844
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7845
|
+
msgstr "CA-Zertifikat generieren"
|
|
7846
|
+
|
|
7850
7847
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7851
7848
|
msgstr "Bootstrap Server-Konfiguration erstellen"
|
|
7852
7849
|
|
|
@@ -9385,7 +9382,7 @@ msgid "Legacy mode"
|
|
|
9385
9382
|
msgstr "Legacy-Modus"
|
|
9386
9383
|
|
|
9387
9384
|
msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
|
|
9388
|
-
msgstr "
|
|
9385
|
+
msgstr "Legacy-Startseite zum Cockpit-Widget"
|
|
9389
9386
|
|
|
9390
9387
|
msgid "Legal notices"
|
|
9391
9388
|
msgstr "Rechtliche Hinweise"
|
|
@@ -10131,7 +10128,7 @@ msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} c
|
|
|
10131
10128
|
msgstr "Der Microservice-Name \"{{ name }}\" darf nicht länger als {{ maxChars }} Zeichen sein."
|
|
10132
10129
|
|
|
10133
10130
|
msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
|
|
10134
|
-
msgstr "
|
|
10131
|
+
msgstr "Mikrodienst wurde nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
|
|
10135
10132
|
|
|
10136
10133
|
msgid "Microservices"
|
|
10137
10134
|
msgstr "Microservices"
|
|
@@ -14650,7 +14647,7 @@ msgid "Services"
|
|
|
14650
14647
|
msgstr "Services"
|
|
14651
14648
|
|
|
14652
14649
|
msgid "Services plugin"
|
|
14653
|
-
msgstr "
|
|
14650
|
+
msgstr "Dienste-Plugin"
|
|
14654
14651
|
|
|
14655
14652
|
msgid "Session IP address"
|
|
14656
14653
|
msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
|
|
@@ -15217,7 +15214,7 @@ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be sh
|
|
|
15217
15214
|
msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
|
|
15218
15215
|
|
|
15219
15216
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15220
|
-
msgstr "
|
|
15217
|
+
msgstr "Im Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
|
|
15221
15218
|
|
|
15222
15219
|
msgid "Show in legend"
|
|
15223
15220
|
msgstr "In Legende anzeigen"
|
|
@@ -15667,7 +15664,7 @@ msgid "Source tenant status"
|
|
|
15667
15664
|
msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
|
|
15668
15665
|
|
|
15669
15666
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15670
|
-
msgstr "Geben Sie
|
|
15667
|
+
msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
|
|
15671
15668
|
|
|
15672
15669
|
msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
|
|
15673
15670
|
" applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
|
|
@@ -16053,7 +16050,7 @@ msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this wi
|
|
|
16053
16050
|
msgstr "Synchronisieren Sie dieses Widget mit den Dashboard-Einstellungen oder legen Sie unabhängige Zeitsteuerungen dafür fest."
|
|
16054
16051
|
|
|
16055
16052
|
msgid "Synced to dashboard:"
|
|
16056
|
-
msgstr "Mit
|
|
16053
|
+
msgstr "Mit Dashboard synchronisiert:"
|
|
16057
16054
|
|
|
16058
16055
|
msgid "Synchronization operation created."
|
|
16059
16056
|
msgstr "Synchronisierung erstellt"
|
|
@@ -16332,6 +16329,9 @@ msgstr "Die Administration-Anwendung aktiviert Kontoadministratoren für die Ver
|
|
|
16332
16329
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16333
16330
|
msgstr "Das CA-Zertifikat wurde nicht erneuert, hat jedoch möglicherweise noch eine ausreichende Gültigkeitsdauer."
|
|
16334
16331
|
|
|
16332
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16333
|
+
msgstr "Das Zertifikat der Zertifizierungsstelle (CA) wird verwendet, um Gerätezertifikate für eine sichere Authentifizierung zu signieren. Für den Mandanten kann nur ein CA-Zertifikat generiert werden."
|
|
16334
|
+
|
|
16335
16335
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16336
16336
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16337
16337
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16362,7 +16362,7 @@ msgid "The Login application provides functionalities for login and password res
|
|
|
16362
16362
|
msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
|
|
16363
16363
|
|
|
16364
16364
|
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16365
|
-
msgstr "Das
|
|
16365
|
+
msgstr "Das Dienste-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
|
|
16366
16366
|
|
|
16367
16367
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16368
16368
|
msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
|
|
@@ -16527,7 +16527,7 @@ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serv
|
|
|
16527
16527
|
msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
16528
16528
|
|
|
16529
16529
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
16530
|
-
msgstr "
|
|
16530
|
+
msgstr "Das Home-Dashboard der Cockpit-App, das beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
|
|
16531
16531
|
|
|
16532
16532
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
16533
16533
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
@@ -16707,7 +16707,7 @@ msgstr "Die dynamische Gruppe wird auf Grundlage der aktuell in der Geräteliste
|
|
|
16707
16707
|
|
|
16708
16708
|
msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
|
|
16709
16709
|
" to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
|
|
16710
|
-
msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden,
|
|
16710
|
+
msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
|
|
16711
16711
|
|
|
16712
16712
|
msgid "The target URL did not accept the connection yet."
|
|
16713
16713
|
msgstr "Die Ziel-URL hat die Verbindung noch nicht bestätigt."
|
|
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
|
|
|
16719
16719
|
msgstr "Der Schwellenwert darf nicht kleiner als 1% sein."
|
|
16720
16720
|
|
|
16721
16721
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
16722
|
-
msgstr "Der Zeitkontext kann im
|
|
16722
|
+
msgstr "Der Zeitkontext kann im Ansichtsmodus des Widgets konfiguriert werden."
|
|
16723
16723
|
|
|
16724
16724
|
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
16725
16725
|
msgstr "Der Zeitkontext kann nur in der Konfiguration geändert werden."
|
|
@@ -17049,8 +17049,8 @@ msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is
|
|
|
17049
17049
|
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
17050
17050
|
" displayed."
|
|
17051
17051
|
msgstr "Dieses Widget wird innerhalb einer Dashboard-Vorlage verwendet, daher ist der Asset-Selektor nicht verfügbar. Das Widget\n"
|
|
17052
|
-
" übernimmt automatisch
|
|
17053
|
-
" ."
|
|
17052
|
+
" übernimmt automatisch das Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard\n"
|
|
17053
|
+
" angezeigt wird."
|
|
17054
17054
|
|
|
17055
17055
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
17056
17056
|
msgstr "Dies wird auf Daten des angegebenen Geräts angewendet."
|
|
@@ -17301,7 +17301,7 @@ msgid "TransMode"
|
|
|
17301
17301
|
msgstr "TransMode"
|
|
17302
17302
|
|
|
17303
17303
|
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17304
|
-
msgstr "
|
|
17304
|
+
msgstr "Dashboard-Titel, wenn möglich, übersetzen"
|
|
17305
17305
|
|
|
17306
17306
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17307
17307
|
msgstr "Wenn möglich übersetzen"
|
|
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgid "Translate labels if possible"
|
|
|
17310
17310
|
msgstr "Beschriftungen nach Möglichkeit übersetzen"
|
|
17311
17311
|
|
|
17312
17312
|
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17313
|
-
msgstr "Widget-Titel
|
|
17313
|
+
msgstr "Widget-Titel, wenn möglich, übersetzen"
|
|
17314
17314
|
|
|
17315
17315
|
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17316
17316
|
msgstr "Übersetzt Dashboard- oder Widget-Titel, wenn diese in Englisch verfasst sind und ihre Übersetzungen in den geladenen Standard- oder benutzerdefinierten Übersetzungsressourcen verfügbar sind."
|
|
@@ -17376,7 +17376,7 @@ msgid "Trusted user agents"
|
|
|
17376
17376
|
msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer-Agenten"
|
|
17377
17377
|
|
|
17378
17378
|
msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
|
|
17379
|
-
msgstr "Versuchen Sie,
|
|
17379
|
+
msgstr "Versuchen Sie, die Suche oder den Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
|
|
17380
17380
|
|
|
17381
17381
|
msgid "Try another search term."
|
|
17382
17382
|
msgstr "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
|
|
@@ -17402,8 +17402,8 @@ msgstr "Einschalten"
|
|
|
17402
17402
|
msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
|
|
17403
17403
|
" device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
|
|
17404
17404
|
" to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
|
|
17405
|
-
msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald
|
|
17406
|
-
" ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
|
|
17405
|
+
msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald\n"
|
|
17406
|
+
" ein Gerät verbunden ist, ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
|
|
17407
17407
|
" es genehmigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klicken."
|
|
17408
17408
|
|
|
17409
17409
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
@@ -17693,7 +17693,7 @@ msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archiv
|
|
|
17693
17693
|
msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
17694
17694
|
|
|
17695
17695
|
msgid "Up`service status`"
|
|
17696
|
-
msgstr "
|
|
17696
|
+
msgstr "Wird ausgeführt"
|
|
17697
17697
|
|
|
17698
17698
|
msgid "Update"
|
|
17699
17699
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
@@ -18057,7 +18057,7 @@ msgid "User message"
|
|
|
18057
18057
|
msgstr "Benutzernachricht"
|
|
18058
18058
|
|
|
18059
18059
|
msgid "User message at {{ time }}"
|
|
18060
|
-
msgstr "Benutzernachricht
|
|
18060
|
+
msgstr "Benutzernachricht um {{ time }}"
|
|
18061
18061
|
|
|
18062
18062
|
msgid "User must change password on the next login"
|
|
18063
18063
|
msgstr "Benutzer muss Passwort beim nächsten Anmelden ändern"
|
|
@@ -18129,7 +18129,7 @@ msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing
|
|
|
18129
18129
|
msgstr "Mit einem Datenpunkt-Template werden Farbe, Beschriftung, Einheit und Bereiche festgelegt. Entfernen Sie das Template, um die Werte manuell festzulegen."
|
|
18130
18130
|
|
|
18131
18131
|
msgid "Using widget custom time settings"
|
|
18132
|
-
msgstr "
|
|
18132
|
+
msgstr "Verwenden benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
|
|
18133
18133
|
|
|
18134
18134
|
msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
|
|
18135
18135
|
" platform."
|
|
@@ -18385,7 +18385,7 @@ msgid "View listing children of devices."
|
|
|
18385
18385
|
msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
|
|
18386
18386
|
|
|
18387
18387
|
msgid "View the location of devices and assets."
|
|
18388
|
-
msgstr "
|
|
18388
|
+
msgstr "Standort von Geräten und Assets anzeigen."
|
|
18389
18389
|
|
|
18390
18390
|
msgid "Visible on login page"
|
|
18391
18391
|
msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
|
|
@@ -18479,7 +18479,7 @@ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
|
18479
18479
|
msgstr "Web-Komponente"
|
|
18480
18480
|
|
|
18481
18481
|
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18482
|
-
msgstr "WebGL ist nicht verfügbar.
|
|
18482
|
+
msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Möglicherweise ist die Hardwarebeschleunigung in Ihrem Browser deaktiviert. Aktivieren Sie sie in den Einstellungen des Browsers, um dieses Widget zu verwenden."
|
|
18483
18483
|
|
|
18484
18484
|
msgid "Week"
|
|
18485
18485
|
msgstr "Woche"
|
|
@@ -18497,10 +18497,10 @@ msgid "Welcome to Cockpit"
|
|
|
18497
18497
|
msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
|
|
18498
18498
|
|
|
18499
18499
|
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
18500
|
-
msgstr "Willkommen
|
|
18500
|
+
msgstr "Willkommen im Cockpit-Widget"
|
|
18501
18501
|
|
|
18502
18502
|
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
18503
|
-
msgstr "Willkommen
|
|
18503
|
+
msgstr "Willkommen im Device Management Widget"
|
|
18504
18504
|
|
|
18505
18505
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
18506
18506
|
msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
|
|
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
|
18608
18608
|
msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
|
|
18609
18609
|
|
|
18610
18610
|
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18611
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18611
|
+
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
|
|
18612
18612
|
|
|
18613
18613
|
msgid "Widgets: Data points graph"
|
|
18614
18614
|
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
|
|
@@ -18620,10 +18620,10 @@ msgid "Widgets: HTML Widget"
|
|
|
18620
18620
|
msgstr "Widgets: HTML-Widget"
|
|
18621
18621
|
|
|
18622
18622
|
msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
|
|
18623
|
-
msgstr "Widgets: HTML-Widget KI-Code-Assistent"
|
|
18623
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget „KI-Code-Assistent“"
|
|
18624
18624
|
|
|
18625
18625
|
msgid "Widgets: Help and service"
|
|
18626
|
-
msgstr "Widgets: Hilfe und
|
|
18626
|
+
msgstr "Widgets: Hilfe und Unterstützung"
|
|
18627
18627
|
|
|
18628
18628
|
msgid "Widgets: Image"
|
|
18629
18629
|
msgstr "Widgets: Bild"
|
|
@@ -18635,10 +18635,10 @@ msgid "Widgets: KPI widget"
|
|
|
18635
18635
|
msgstr "Widgets: KPI-Widget"
|
|
18636
18636
|
|
|
18637
18637
|
msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
|
|
18638
|
-
msgstr "Widgets: Legacy
|
|
18638
|
+
msgstr "Widgets: Legacy-Startseite zum Cockpit"
|
|
18639
18639
|
|
|
18640
18640
|
msgid "Widgets: Linear Gauge"
|
|
18641
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18641
|
+
msgstr "Widgets: Lineare Anzeige"
|
|
18642
18642
|
|
|
18643
18643
|
msgid "Widgets: Map"
|
|
18644
18644
|
msgstr "Widgets: Karte"
|
|
@@ -18650,10 +18650,10 @@ msgid "Widgets: Message sending"
|
|
|
18650
18650
|
msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
|
|
18651
18651
|
|
|
18652
18652
|
msgid "Widgets: Quick Links"
|
|
18653
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18653
|
+
msgstr "Widgets: Quick-Links"
|
|
18654
18654
|
|
|
18655
18655
|
msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
|
|
18656
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18656
|
+
msgstr "Widgets: Widget „Radiale Anzeige“"
|
|
18657
18657
|
|
|
18658
18658
|
msgid "Widgets: Recent alarms"
|
|
18659
18659
|
msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
|
|
@@ -18665,10 +18665,10 @@ msgid "Widgets: Silo"
|
|
|
18665
18665
|
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
18666
18666
|
|
|
18667
18667
|
msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
|
|
18668
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18668
|
+
msgstr "Widgets: Cockpit-Startseite"
|
|
18669
18669
|
|
|
18670
18670
|
msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
|
|
18671
|
-
msgstr "Widgets:
|
|
18671
|
+
msgstr "Widgets: Startseite Device Management"
|
|
18672
18672
|
|
|
18673
18673
|
msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
|
|
18674
18674
|
msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
|
|
@@ -18980,10 +18980,10 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
|
|
|
18980
18980
|
msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle Änderungen an den Dashboard-Widgets gehen dabei verloren und können nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18981
18981
|
|
|
18982
18982
|
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18983
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion
|
|
18983
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion wird das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18984
18984
|
|
|
18985
18985
|
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18986
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }}widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18986
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18987
18987
|
|
|
18988
18988
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18989
18989
|
msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgid "applications {{list}} removed"
|
|
|
19318
19318
|
msgstr "Anwendungen {{list}} gelöscht"
|
|
19319
19319
|
|
|
19320
19320
|
msgid "auto refresh"
|
|
19321
|
-
msgstr "
|
|
19321
|
+
msgstr "Automatische Aktualisierung"
|
|
19322
19322
|
|
|
19323
19323
|
msgid "automatic"
|
|
19324
19324
|
msgstr "Automatisch"
|