@c8y/ng1-modules 1022.10.1 → 1022.16.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1 +1 @@
1
- (()=>{function t(t,n,e,i){var s,a=this;function r(){c(!0),e.getApplicationMO(n.applicationId).then(u).then(function(){s="/managedobjects/".concat(a.mo.id),i.addListener(t.$id,s,i.realtimeActions().UPDATE,function(t,n){return u(n)}),i.start(t.$id,s)}).finally(function(){return c(!1)})}function o(){i.stop(t.$id,s),i.removeSubscriber(t.$id,s)}function c(t){a.refreshingItems.appDetails=t}function u(t){a.mo=t,a.status=t.c8y_Status}_.assign(a,{status:"",realtime:!0,refreshingItems:{},tenantSubscriptions:{},$onInit:function(){r()},$onDestroy:function(){o()},refresh:function(){o(),r(),t.$broadcast("alarmListRefresh"),t.$broadcast("eventListRefresh"),t.$broadcast("smartRulesListReload")},isRefreshing:function(){return _.includes(a.refreshingItems,!0)},statusVisible:function(){return!_.isEmpty(_.get(a.mo,"c8y_Status"))},subscriptionsVisible:function(){return!_.isEmpty(_.get(a.mo,"c8y_Subscriptions"))}}),t.$watch("vm.realtime",function(t,n){t!==n&&(t?r:o)()})}t.$inject=["$scope","$routeParams","c8yApplication","c8yRealtime"],angular.module("c8y.appStatus").component("c8yAppStatus",{bindings:{basePath:"@"},templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/app-status/app-status.html",controller:t,controllerAs:"vm"})})();
1
+ (()=>{function t(t,n,s,e,i){var a,r=this;function c(){u(!0),s.getApplicationMO(n.applicationId).then(l).then(function(){a="/managedobjects/".concat(r.mo.id),e.addListener(t.$id,a,e.realtimeActions().UPDATE,function(t,n){return l(n)}),e.start(t.$id,a)}).finally(function(){return u(!1)})}function o(){e.stop(t.$id,a),e.removeSubscriber(t.$id,a)}function u(t){r.refreshingItems.appDetails=t}function l(t){r.mo=t,r.status=t.c8y_Status}_.assign(r,{status:"",realtime:!0,refreshingItems:{},tenantSubscriptions:{},$onInit:function(){c(),i.list(!0,!1).then(function(t){r.smartRulesMsExist=!!t}).catch(function(){r.smartRulesMsExist=!1})},$onDestroy:function(){o()},refresh:function(){o(),c(),t.$broadcast("alarmListRefresh"),t.$broadcast("eventListRefresh"),t.$broadcast("smartRulesListReload")},isRefreshing:function(){return _.includes(r.refreshingItems,!0)},statusVisible:function(){return!_.isEmpty(_.get(r.mo,"c8y_Status"))},subscriptionsVisible:function(){return!_.isEmpty(_.get(r.mo,"c8y_Subscriptions"))}}),t.$watch("vm.realtime",function(t,n){t!==n&&(t?c:o)()})}t.$inject=["$scope","$routeParams","c8yApplication","c8yRealtime","smartRuleTemplatesSvc"],angular.module("c8y.appStatus").component("c8yAppStatus",{bindings:{basePath:"@"},templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/app-status/app-status.html",controller:t,controllerAs:"vm"})})();
@@ -118,7 +118,7 @@
118
118
  ></c8y-app-alarms>
119
119
  </div>
120
120
  </div>
121
- <div ng-if="vm.mo" class="inner-scroll--md">
121
+ <div ng-if="vm.mo && vm.smartRulesMsExist" class="inner-scroll--md">
122
122
  <div class="card-header large-padding separator-top-bottom sticky-top">
123
123
  <div class="card-title">
124
124
  {{ 'Smart rules' | translate }}
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Add next`value`"
1169
1169
  msgstr "Nächsten hinzufügen"
1170
1170
 
1171
1171
  msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1172
- msgstr "Hinzufügen von zu scannenden Knoten-IDs im Adressraum des OPC UA Servers"
1172
+ msgstr "Zu scannende Knoten-IDs im Adressraum des OPC UA Servers hinzufügen"
1173
1173
 
1174
1174
  msgid "Add operation"
1175
1175
  msgstr "Kommando hinzufügen"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Address range"
1367
1367
  msgstr "Adressbereich"
1368
1368
 
1369
1369
  msgid "Address scan type"
1370
- msgstr "Adress-Scan-Typ"
1370
+ msgstr "Adress-Scantyp"
1371
1371
 
1372
1372
  msgid "Address space"
1373
1373
  msgstr "Adressraum"
@@ -2590,8 +2590,8 @@ msgstr "Nach Datum (absteigend)"
2590
2590
 
2591
2591
  msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2592
2592
  " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2593
- msgstr "\n"
2594
- " Standardmäßig wird jeder unsichere HTML-Code aus dem HTML-Widget entfernt. Sie können dieses Verhalten in dieser Anwendung ausschalten und die Verwendung von unsicherem HTML-Code zulassen."
2593
+ msgstr "Standardmäßig wird jeder unsichere HTML-Code aus dem HTML-Widget entfernt. Sie können\n"
2594
+ " dieses Verhalten in dieser Anwendung ausschalten und die Verwendung von unsicherem HTML-Code zulassen."
2595
2595
 
2596
2596
  msgid "By severity"
2597
2597
  msgstr "Nach Schweregrad"
@@ -2609,6 +2609,9 @@ msgstr "Von"
2609
2609
  msgid "CA certificate"
2610
2610
  msgstr "CA-Zertifikat"
2611
2611
 
2612
+ msgid "CA certificate renewed."
2613
+ msgstr "CA-Zertifikat wurde erneuert."
2614
+
2612
2615
  msgid "CAN Bus"
2613
2616
  msgstr "CAN-Bus"
2614
2617
 
@@ -2873,6 +2876,18 @@ msgstr "Zertifikat gelöscht."
2873
2876
  msgid "Certificate deployed."
2874
2877
  msgstr "Zertifikat eingerichtet."
2875
2878
 
2879
+ msgid "Certificate expired"
2880
+ msgstr "Zertifikat abgelaufen"
2881
+
2882
+ msgid "Certificate expires in less than 1 year"
2883
+ msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1 Jahr ab"
2884
+
2885
+ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2886
+ msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1,5 Jahren ab"
2887
+
2888
+ msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2889
+ msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 90 Tagen ab"
2890
+
2876
2891
  msgid "Certificate file"
2877
2892
  msgstr "Zertifikatsdatei"
2878
2893
 
@@ -4073,6 +4088,9 @@ msgstr "Bulk-Operationen können nicht für leere Gruppen ausgeführt werden. Di
4073
4088
  msgid "Could not fetch the file."
4074
4089
  msgstr "Die Datei konnte nicht abgerufen werden."
4075
4090
 
4091
+ msgid "Could not find Certificate Authority or it is not eligible for renewal for tenant {{ tenant }}."
4092
+ msgstr "Die Zertifizierungsstelle konnte nicht gefunden werden oder ist für die Erneuerung für den Mandanten {{ tenant }} nicht berechtigt."
4093
+
4076
4094
  msgid "Could not find a manifest."
4077
4095
  msgstr "Keine Manifest-Datei gefunden"
4078
4096
 
@@ -4301,9 +4319,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierten Messwert erstellen"
4301
4319
  msgid "Create custom widgets by modifying a basic WebComponent with HTML and JavaScript. This\n"
4302
4320
  " <strong>unsupported</strong>\n"
4303
4321
  " feature is ideal for rapid prototyping and simple customizations."
4304
- msgstr "Erstellen Sie benutzerdefinierte Widgets, indem Sie eine grundlegende WebComponent mit HTML und JavaScript ändern. Diese Funktion\n"
4305
- " <strong> unsupported</strong>\n"
4306
- " eignet sich ideal für die schnelle Erstellung von Prototypen und einfache Anpassungen."
4322
+ msgstr "Erstellen Sie benutzerdefinierte Widgets, indem Sie eine grundlegende WebComponent mit HTML und JavaScript ändern. Diese <strong> nicht unterstützte</strong>\n"
4323
+ " Funktion eignet sich zur schnellen Erstellung und Anpassung von Prototypen."
4307
4324
 
4308
4325
  msgid "Create device certificates during device registration"
4309
4326
  msgstr "Gerätezertifikate während der Geräteregistrierung erstellen"
@@ -5605,7 +5622,7 @@ msgid "Disable realtime"
5605
5622
  msgstr "Echtzeit deaktivieren"
5606
5623
 
5607
5624
  msgid "Disable sanitization"
5608
- msgstr "Sanitization ausschalten"
5625
+ msgstr "Bereinigung ausschalten"
5609
5626
 
5610
5627
  msgid "Disable timeout"
5611
5628
  msgstr "Timeout deaktivieren"
@@ -5710,7 +5727,7 @@ msgid "Display custom HTML code"
5710
5727
  msgstr "Standard-HTML-Code anzeigen"
5711
5728
 
5712
5729
  msgid "Display custom HTML code."
5713
- msgstr "Standard-HTML-Code anzeigen."
5730
+ msgstr "Benutzerdefinierten HTML-Code anzeigen."
5714
5731
 
5715
5732
  msgid "Display labels and units on Y-axis"
5716
5733
  msgstr "Beschriftungen und Einheiten auf der Y-Achse anzeigen"
@@ -6407,7 +6424,7 @@ msgid "Error"
6407
6424
  msgstr "Fehler"
6408
6425
 
6409
6426
  msgid "Error creating rescan operation"
6410
- msgstr "Fehler beim Erstellen der Operation „Erneut scannen“"
6427
+ msgstr "Fehler beim Erstellen der Rescan-Operation"
6411
6428
 
6412
6429
  msgid "Error creating the device due to status code {{ statusCode }}. Check if the application name, Device EUI, Application EUI and Application key are in the correct format or the device limit has been exceeded or has been registered with another account in the LORIOT provider."
6413
6430
  msgstr "Fehler bei der Geräteerstellung (Status-Code {{ statusCode }}). Prüfen Sie, ob der Anwendungsname, die Geräte-EUI, die Anwendungs-EUI und der Anwendungsschlüssel das richtige Format haben oder ob das Gerätelimit überschritten wurde oder mit einem anderen Konto im LORIOT-Provider registriert wurde."
@@ -7422,10 +7439,10 @@ msgid "For production environments, we recommend our fully-supported Angular-bas
7422
7439
  " <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\">Web SDK</a>.\n"
7423
7440
  " <br>\n"
7424
7441
  " Enable advanced developer mode to start coding!"
7425
- msgstr "Für Produktionsumgebungen empfehlen wir unser vollständig unterstützt Angular-basiertes\n"
7426
- " <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\"> Web SDK</a>.\n"
7442
+ msgstr "Für Produktionsumgebungen empfehlen wir unser vollständig unterstütztes winkelbasiertes\n"
7443
+ " <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\">Web SDK</a>.\n"
7427
7444
  " <br>\n"
7428
- " Einschalten des erweiterten Entwicklermodus, um mit dem Codieren zu beginnen!"
7445
+ " Erweiterten Entwicklermodus aktivieren, um mit dem Codieren zu beginnen!"
7429
7446
 
7430
7447
  msgid "Forbidden for web browsers"
7431
7448
  msgstr "Nicht für Web-Browser zugelassen"
@@ -10451,6 +10468,9 @@ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
10451
10468
  msgid "No description available."
10452
10469
  msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
10453
10470
 
10471
+ msgid "No description provided."
10472
+ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
10473
+
10454
10474
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
10455
10475
  " granted access to some device groups first."
10456
10476
  msgstr "Keine Gerätegruppen verfügbar aufgrund der Berechtigungen des Gerätebesitzers. Dem Gerätebesitzer muss\n"
@@ -10797,6 +10817,9 @@ msgstr "Keine Quick Links zum Anzeigen"
10797
10817
  msgid "No quick links to display."
10798
10818
  msgstr "Keine Quick Links zum Anzeigen vorhanden."
10799
10819
 
10820
+ msgid "No recent events found."
10821
+ msgstr "Keine aktuellen Ereignisse gefunden."
10822
+
10800
10823
  msgid "No recent operations found"
10801
10824
  msgstr "Keine kürzlich ausgeführten Operationen gefunden"
10802
10825
 
@@ -12873,6 +12896,9 @@ msgstr "Darstellungsart"
12873
12896
  msgid "Rendering"
12874
12897
  msgstr "Rendering"
12875
12898
 
12899
+ msgid "Renew certificate"
12900
+ msgstr "Zertifikat erneuern"
12901
+
12876
12902
  msgid "Reoccurrence count"
12877
12903
  msgstr "Wiederholungszähler"
12878
12904
 
@@ -13146,8 +13172,11 @@ msgstr "Zurücksetzen"
13146
13172
  msgid "Revoke TOTP secret"
13147
13173
  msgstr "TOTP-Secret zurücksetzen"
13148
13174
 
13149
- msgid "Revoke provisioned certificate"
13150
- msgstr "Bereitgestelltes Zertifikat widerrufen"
13175
+ msgid "Revoke provisioned certificate?"
13176
+ msgstr "Bereitgestelltes Zertifikat widerrufen?"
13177
+
13178
+ msgid "Revoke provisioned certificates?"
13179
+ msgstr "Bereitgestellte Zertifikate widerrufen?"
13151
13180
 
13152
13181
  msgid "Right"
13153
13182
  msgstr "Rechts"
@@ -13960,6 +13989,12 @@ msgstr "Ausgewählter Bitbereich überlappt mit einem anderen Register."
13960
13989
  msgid "Selected operation"
13961
13990
  msgstr "Ausgewählte Operation"
13962
13991
 
13992
+ msgid "Selected provisioned certificate was revoked."
13993
+ msgstr "Das ausgewählte bereitgestellte Zertifikat wurde widerrufen."
13994
+
13995
+ msgid "Selected provisioned certificates were revoked."
13996
+ msgstr "Ausgewählte bereitgestellte Zertifikate wurden widerrufen."
13997
+
13963
13998
  msgid "Selected software for various device types"
13964
13999
  msgstr "Ausgewählte Software für verschiedene Gerätetypen"
13965
14000
 
@@ -16367,8 +16402,8 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht nur Leerzeichen enthalten"
16367
16402
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16368
16403
  msgstr "Dieses Größer-Als-Attribut definiert einen oberen Schwellenwert."
16369
16404
 
16370
- msgid "This is a temporary, non-editable dashboard displayed due to insufficient permissions."
16371
- msgstr "Dies ist ein temporäres, nicht editierbares Dashboard, das aufgrund unzureichender Berechtigungen angezeigt wird."
16405
+ msgid "This is a default dashboard."
16406
+ msgstr "Dies ist ein Standard-Dashboard."
16372
16407
 
16373
16408
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16374
16409
  msgstr "Dies ist der Name des Felds im Token, dessen Wert verwendet wird, um eines der folgenden Zertifikate auszuwählen, das den entsprechenden \"Zertifikat-ID-Wert\" hat."
@@ -18232,6 +18267,9 @@ msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle
18232
18267
  msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18233
18268
  msgstr "Mit dieser Aktion widerrufen Sie das bereitgestellte Zertifikat {{ serialNumber }}. Möchten Sie fortfahren?"
18234
18269
 
18270
+ msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18271
+ msgstr "Mit dieser Aktion widerrufen Sie die bereitgestellten Zertifikate: {{ serialNumbers }}. Möchten Sie fortfahren?"
18272
+
18235
18273
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18236
18274
  msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
18237
18275
 
@@ -2611,6 +2611,9 @@ msgstr "Por"
2611
2611
  msgid "CA certificate"
2612
2612
  msgstr "Certificado CA"
2613
2613
 
2614
+ msgid "CA certificate renewed."
2615
+ msgstr "Certificado CA renovado."
2616
+
2614
2617
  msgid "CAN Bus"
2615
2618
  msgstr "CAN Bus"
2616
2619
 
@@ -2875,6 +2878,18 @@ msgstr "Certificado eliminado."
2875
2878
  msgid "Certificate deployed."
2876
2879
  msgstr "Certificado desplegado."
2877
2880
 
2881
+ msgid "Certificate expired"
2882
+ msgstr "Certificado caducado"
2883
+
2884
+ msgid "Certificate expires in less than 1 year"
2885
+ msgstr "El certificado caduca en menos de 1 año."
2886
+
2887
+ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2888
+ msgstr "El certificado caduca en menos de 1,5 años."
2889
+
2890
+ msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2891
+ msgstr "El certificado caduca en menos de 90 días."
2892
+
2878
2893
  msgid "Certificate file"
2879
2894
  msgstr "Archivo de certificado"
2880
2895
 
@@ -4078,6 +4093,9 @@ msgstr "No se puede ejecutar la operación en masa en un grupo vacío. El grupo
4078
4093
  msgid "Could not fetch the file."
4079
4094
  msgstr "No ha podido capturarse el archivo."
4080
4095
 
4096
+ msgid "Could not find Certificate Authority or it is not eligible for renewal for tenant {{ tenant }}."
4097
+ msgstr "No se ha encontrado la autoridad de certificación o no es válida para la renovación del tenant {{ tenant }}."
4098
+
4081
4099
  msgid "Could not find a manifest."
4082
4100
  msgstr "No se ha podido encontrar un manifiesto."
4083
4101
 
@@ -10465,6 +10483,9 @@ msgstr "Ninguna descripción disponible"
10465
10483
  msgid "No description available."
10466
10484
  msgstr "Sin descripción disponible."
10467
10485
 
10486
+ msgid "No description provided."
10487
+ msgstr "No se ha proporcionado ninguna descripción."
10488
+
10468
10489
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
10469
10490
  " granted access to some device groups first."
10470
10491
  msgstr "Ningún grupo de dispositivos disponible debido a permisos insuficientes. Es preciso que al propietario de dispositivos se le garantice primero\n"
@@ -10811,6 +10832,9 @@ msgstr "No hay enlaces rápidos para mostrar"
10811
10832
  msgid "No quick links to display."
10812
10833
  msgstr "No hay enlaces rápidos para mostrar."
10813
10834
 
10835
+ msgid "No recent events found."
10836
+ msgstr "No se han encontrado eventos recientes."
10837
+
10814
10838
  msgid "No recent operations found"
10815
10839
  msgstr "No se han encontrado operaciones recientes"
10816
10840
 
@@ -12889,6 +12913,9 @@ msgstr "Tipo de procesamiento"
12889
12913
  msgid "Rendering"
12890
12914
  msgstr "Renderización"
12891
12915
 
12916
+ msgid "Renew certificate"
12917
+ msgstr "Renovar certificado"
12918
+
12892
12919
  msgid "Reoccurrence count"
12893
12920
  msgstr "Cuenta de la recurrencia"
12894
12921
 
@@ -13162,8 +13189,11 @@ msgstr "Revocar"
13162
13189
  msgid "Revoke TOTP secret"
13163
13190
  msgstr "Revocar TOTP secret"
13164
13191
 
13165
- msgid "Revoke provisioned certificate"
13166
- msgstr "Revocar Certificado provisionado"
13192
+ msgid "Revoke provisioned certificate?"
13193
+ msgstr "¿Revocar certificado aprovisionado?"
13194
+
13195
+ msgid "Revoke provisioned certificates?"
13196
+ msgstr "¿Revocar certificados provisionados?"
13167
13197
 
13168
13198
  msgid "Right"
13169
13199
  msgstr "Derecha"
@@ -13976,6 +14006,12 @@ msgstr "El número, el bit de inicio o el número de bits seleccionados se super
13976
14006
  msgid "Selected operation"
13977
14007
  msgstr "Operación seleccionada"
13978
14008
 
14009
+ msgid "Selected provisioned certificate was revoked."
14010
+ msgstr "El certificado aprovisionado seleccionado ha sido revocado."
14011
+
14012
+ msgid "Selected provisioned certificates were revoked."
14013
+ msgstr "Se han revocado los certificados aprovisionados seleccionados."
14014
+
13979
14015
  msgid "Selected software for various device types"
13980
14016
  msgstr "Software seleccionado para varios tipos de dispositivo"
13981
14017
 
@@ -16383,8 +16419,8 @@ msgstr "Este campo no debe contener sólo espacios en blanco"
16383
16419
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16384
16420
  msgstr "Este atributo superior define un valor alto de umbral."
16385
16421
 
16386
- msgid "This is a temporary, non-editable dashboard displayed due to insufficient permissions."
16387
- msgstr "Este es un Cuadro de mando temporal, no editable, que se muestra debido a permisos insuficientes."
16422
+ msgid "This is a default dashboard."
16423
+ msgstr "Este es un cuadro de mando predeterminado."
16388
16424
 
16389
16425
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16390
16426
  msgstr "Nombre del campo en el token cuyo valor se utilizará para seleccionar uno de los certificados presentados a continuación que tenga el correspondiente \"valor de ID de certificado\"."
@@ -18248,6 +18284,9 @@ msgstr "Se dispone a restablecer los widgets de este cuadro de mando. Todos los
18248
18284
  msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18249
18285
  msgstr "Usted está a punto de revocar Certificado aprovisionado {{ serialNumber }}. ¿Desea continuar?"
18250
18286
 
18287
+ msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18288
+ msgstr "Usted está a punto de revocar los certificados provisionados: {{ serialNumbers }}. ¿Desea continuar?"
18289
+
18251
18290
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18252
18291
  msgstr "Se dispone a guardar cambios en el rol global que podrían afectar a la seguridad. Para aplicar estos cambios inmediatamente, necesitará finalizar las sesiones de todos los usuarios con este rol."
18253
18292
 
@@ -2610,6 +2610,9 @@ msgstr "Par"
2610
2610
  msgid "CA certificate"
2611
2611
  msgstr "Certificat CA"
2612
2612
 
2613
+ msgid "CA certificate renewed."
2614
+ msgstr "Certificat CA renouvelé."
2615
+
2613
2616
  msgid "CAN Bus"
2614
2617
  msgstr "CAN Bus"
2615
2618
 
@@ -2874,6 +2877,18 @@ msgstr "Certificat supprimé."
2874
2877
  msgid "Certificate deployed."
2875
2878
  msgstr "Certificat déployé."
2876
2879
 
2880
+ msgid "Certificate expired"
2881
+ msgstr "Certificat expiré"
2882
+
2883
+ msgid "Certificate expires in less than 1 year"
2884
+ msgstr "Le certificat expire dans moins d'un an"
2885
+
2886
+ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2887
+ msgstr "Le certificat expire dans moins d'un an et demi."
2888
+
2889
+ msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2890
+ msgstr "Le certificat expire dans moins de 90 jours"
2891
+
2877
2892
  msgid "Certificate file"
2878
2893
  msgstr "Fichier du certificat"
2879
2894
 
@@ -4077,6 +4092,9 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération en masse sur un groupe vide. Le grou
4077
4092
  msgid "Could not fetch the file."
4078
4093
  msgstr "Impossible de récupérer le dossier."
4079
4094
 
4095
+ msgid "Could not find Certificate Authority or it is not eligible for renewal for tenant {{ tenant }}."
4096
+ msgstr "Impossible de trouver l'autorité de certification ou celle-ci n'est pas éligible au renouvellement pour le gérant {{ tenant }}."
4097
+
4080
4098
  msgid "Could not find a manifest."
4081
4099
  msgstr "Impossible de trouver un manifeste."
4082
4100
 
@@ -10466,6 +10484,9 @@ msgstr "Aucune description disponible"
10466
10484
  msgid "No description available."
10467
10485
  msgstr "Aucun description disponible."
10468
10486
 
10487
+ msgid "No description provided."
10488
+ msgstr "Aucune description fournie."
10489
+
10469
10490
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
10470
10491
  " granted access to some device groups first."
10471
10492
  msgstr "Aucun groupe d'appareils disponible en raison des autorisations du propriétaire de l'appareil. Le propriétaire de l'appareil doit\n"
@@ -10812,6 +10833,9 @@ msgstr "Aucun lien rapide à afficher"
10812
10833
  msgid "No quick links to display."
10813
10834
  msgstr "Aucun lien rapide à afficher."
10814
10835
 
10836
+ msgid "No recent events found."
10837
+ msgstr "Aucun événement récent trouvé."
10838
+
10815
10839
  msgid "No recent operations found"
10816
10840
  msgstr "Aucune opération récente trouvée"
10817
10841
 
@@ -12890,6 +12914,9 @@ msgstr "Type de rendu"
12890
12914
  msgid "Rendering"
12891
12915
  msgstr "Rendu"
12892
12916
 
12917
+ msgid "Renew certificate"
12918
+ msgstr "Renouveler le certificat"
12919
+
12893
12920
  msgid "Reoccurrence count"
12894
12921
  msgstr "Compte de réapparition"
12895
12922
 
@@ -13163,8 +13190,11 @@ msgstr "Révoquer"
13163
13190
  msgid "Revoke TOTP secret"
13164
13191
  msgstr "Révoquer le jeton secret TOTP"
13165
13192
 
13166
- msgid "Revoke provisioned certificate"
13167
- msgstr "Révoquer un certificat fourni"
13193
+ msgid "Revoke provisioned certificate?"
13194
+ msgstr "Révoquer le certificat provisionné ?"
13195
+
13196
+ msgid "Revoke provisioned certificates?"
13197
+ msgstr "Révoquer les certificats provisionnés ?"
13168
13198
 
13169
13199
  msgid "Right"
13170
13200
  msgstr "Droit"
@@ -13977,6 +14007,12 @@ msgstr "Le nombre sélectionné, le bit de démarrage ou le nombre de bits sont
13977
14007
  msgid "Selected operation"
13978
14008
  msgstr "Opération sélectionnée"
13979
14009
 
14010
+ msgid "Selected provisioned certificate was revoked."
14011
+ msgstr "Le certificat provisionné sélectionné a été révoqué."
14012
+
14013
+ msgid "Selected provisioned certificates were revoked."
14014
+ msgstr "Les certificats provisionnés sélectionnés ont été révoqués."
14015
+
13980
14016
  msgid "Selected software for various device types"
13981
14017
  msgstr "Logiciels sélectionnés pour différents types d'appareils"
13982
14018
 
@@ -16384,8 +16420,8 @@ msgstr "Ce champ ne doit pas contenir uniquement des espaces"
16384
16420
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16385
16421
  msgstr "Cet attribut \"supérieur à\" définit une valeur limite supérieure."
16386
16422
 
16387
- msgid "This is a temporary, non-editable dashboard displayed due to insufficient permissions."
16388
- msgstr "Il s'agit d'un tableau de bord temporaire et non modifiable, affiché en raison d'autorisations insuffisantes."
16423
+ msgid "This is a default dashboard."
16424
+ msgstr "Il s'agit d'un tableau de bord par défaut."
16389
16425
 
16390
16426
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16391
16427
  msgstr "C'est le nom du champ du jeton dont la valeur sera utilisée pour sélectionner l'un des certificats suivants qui a la\"valeur du certificat d'identification\" correspondante."
@@ -18249,6 +18285,9 @@ msgstr "Vous allez réinitialiser les widgets de ce tableau de bord. Toutes les
18249
18285
  msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18250
18286
  msgstr "Vous allez révoquer le certificat fourni {{ serialNumber }}. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
18251
18287
 
18288
+ msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18289
+ msgstr "Vous allez révoquer les certificats provisionnés : {{ serialNumbers }}. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
18290
+
18252
18291
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18253
18292
  msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
18254
18293
 
@@ -2590,6 +2590,9 @@ msgstr "実行者"
2590
2590
  msgid "CA certificate"
2591
2591
  msgstr "CA 証明書"
2592
2592
 
2593
+ msgid "CA certificate renewed."
2594
+ msgstr ""
2595
+
2593
2596
  msgid "CAN Bus"
2594
2597
  msgstr "CAN バス"
2595
2598
 
@@ -2854,6 +2857,18 @@ msgstr "証明書が削除されました。"
2854
2857
  msgid "Certificate deployed."
2855
2858
  msgstr "証明書がデプロイされました。"
2856
2859
 
2860
+ msgid "Certificate expired"
2861
+ msgstr ""
2862
+
2863
+ msgid "Certificate expires in less than 1 year"
2864
+ msgstr ""
2865
+
2866
+ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2867
+ msgstr ""
2868
+
2869
+ msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2870
+ msgstr ""
2871
+
2857
2872
  msgid "Certificate file"
2858
2873
  msgstr "証明書ファイル"
2859
2874
 
@@ -4057,6 +4072,9 @@ msgstr "空のグループに一括操作を実行することはできません
4057
4072
  msgid "Could not fetch the file."
4058
4073
  msgstr "ファイルを取得できませんでした。"
4059
4074
 
4075
+ msgid "Could not find Certificate Authority or it is not eligible for renewal for tenant {{ tenant }}."
4076
+ msgstr ""
4077
+
4060
4078
  msgid "Could not find a manifest."
4061
4079
  msgstr "マニフェストが見つかりませんでした。"
4062
4080
 
@@ -5693,7 +5711,7 @@ msgid "Display custom HTML code"
5693
5711
  msgstr "カスタム HTML コードを表示"
5694
5712
 
5695
5713
  msgid "Display custom HTML code."
5696
- msgstr "カスタム HTML コードを表示."
5714
+ msgstr "カスタム HTML コードを表示します。"
5697
5715
 
5698
5716
  msgid "Display labels and units on Y-axis"
5699
5717
  msgstr "ラベルと単位を Y 軸に表示する"
@@ -10436,6 +10454,9 @@ msgstr "説明はありません"
10436
10454
  msgid "No description available."
10437
10455
  msgstr "説明はありません。"
10438
10456
 
10457
+ msgid "No description provided."
10458
+ msgstr ""
10459
+
10439
10460
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
10440
10461
  " granted access to some device groups first."
10441
10462
  msgstr "デバイス所有者の権限のため、デバイス グループは使用できません。デバイス所有者には、\n"
@@ -10782,6 +10803,9 @@ msgstr "表示するクイック リンクがありません"
10782
10803
  msgid "No quick links to display."
10783
10804
  msgstr "表示するクイック リンクがありません。"
10784
10805
 
10806
+ msgid "No recent events found."
10807
+ msgstr ""
10808
+
10785
10809
  msgid "No recent operations found"
10786
10810
  msgstr "最近行った操作が見つかりません"
10787
10811
 
@@ -11677,7 +11701,7 @@ msgid "Panel"
11677
11701
  msgstr "パネル"
11678
11702
 
11679
11703
  msgid "Parameters"
11680
- msgstr "Parameters"
11704
+ msgstr "パラメーター"
11681
11705
 
11682
11706
  msgid "Parameters used in the device will be displayed here"
11683
11707
  msgstr ""
@@ -12860,6 +12884,9 @@ msgstr "レンダー タイプ"
12860
12884
  msgid "Rendering"
12861
12885
  msgstr "レンダリング"
12862
12886
 
12887
+ msgid "Renew certificate"
12888
+ msgstr ""
12889
+
12863
12890
  msgid "Reoccurrence count"
12864
12891
  msgstr "再発生回数"
12865
12892
 
@@ -13133,8 +13160,11 @@ msgstr "取り消し"
13133
13160
  msgid "Revoke TOTP secret"
13134
13161
  msgstr "TOTP シークレットの取り消し"
13135
13162
 
13136
- msgid "Revoke provisioned certificate"
13137
- msgstr "プロビジョニング証明書の取り消し"
13163
+ msgid "Revoke provisioned certificate?"
13164
+ msgstr ""
13165
+
13166
+ msgid "Revoke provisioned certificates?"
13167
+ msgstr ""
13138
13168
 
13139
13169
  msgid "Right"
13140
13170
  msgstr "右"
@@ -13946,6 +13976,12 @@ msgstr "選択した番号、開始ビット、またはビット数が他のレ
13946
13976
  msgid "Selected operation"
13947
13977
  msgstr "選択した操作"
13948
13978
 
13979
+ msgid "Selected provisioned certificate was revoked."
13980
+ msgstr ""
13981
+
13982
+ msgid "Selected provisioned certificates were revoked."
13983
+ msgstr ""
13984
+
13949
13985
  msgid "Selected software for various device types"
13950
13986
  msgstr "さまざまなデバイス タイプに対して選択されたソフトウェア"
13951
13987
 
@@ -16350,8 +16386,8 @@ msgstr "このフィールドは空白のみにできません"
16350
16386
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16351
16387
  msgstr "この「より大きい」属性はしきい値の高い方の値を定義します。"
16352
16388
 
16353
- msgid "This is a temporary, non-editable dashboard displayed due to insufficient permissions."
16354
- msgstr "これは、アクセス権限が不十分なため一時的に編集できないダッシュボードが表示されています。"
16389
+ msgid "This is a default dashboard."
16390
+ msgstr ""
16355
16391
 
16356
16392
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16357
16393
  msgstr "これは、適合する \"証明書 ID の値\" を持つ、下の証明書の 1 つを選択するために使用される値を持つトークンのフィールド名です。"
@@ -18211,6 +18247,9 @@ msgstr "このダッシュボードのウィジェットをリセットしよう
18211
18247
  msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18212
18248
  msgstr "プロビジョニング証明書 {{ serialNumber }} を取り消そうとしています。続行しますか?"
18213
18249
 
18250
+ msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18251
+ msgstr ""
18252
+
18214
18253
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18215
18254
  msgstr "セキュリティに影響を与える可能性のあるグローバル ロールの変更を保存しようとしています。これらの変更をすぐに適用するには、このロールを持つすべてのユーザーのセッションを終了する必要があります。"
18216
18255