@c8y/ng1-modules 1021.49.12 → 1021.51.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
891
891
  msgstr "Dodaj nowy szablon polecenia, klikając powyższy przycisk."
892
892
 
893
893
  msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
894
- msgstr "Dodaj nową właściwość niestandardową dla najemców w bibliotece właściwości."
894
+ msgstr "Dodaj nową właściwość niestandardową dla tenantów w bibliotece właściwości."
895
895
 
896
896
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
897
897
  msgstr "Dodaj nowy profil urządzenia, klikając poniżej."
@@ -1400,16 +1400,16 @@ msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1400
1400
  " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1401
1401
  " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1402
1402
  " </ul>\n"
1403
- " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.\n"
1403
+ " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1404
1404
  " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1405
1405
  msgstr "Po kliknięciu \"Pobierz\":<br>\n"
1406
1406
  " <ul>\n"
1407
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> eksporty punktów danych zostaną pobrane bezpośrednio w jednym pliku: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1408
- " <li>eksporty<strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> punktów danych wymagają dalszego przetwarzania. Pliki zostaną wysłane do Ciebie osobnymi wiadomościami e-mail po ich zakończeniu, co może zająć trochę czasu.</li>\n"
1409
- " <li>eksporty punktów danych<strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> przekroczyły 1 000 000 rekordów, co jest limitem dla Przetwarzania Backend. Aby wyeksportować te dane, zmniejsz zakres dat. W przeciwnym razie dane nie zostaną pobrane ani wysłane przez e-mail.</li>\n"
1407
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Eksporty punktów danych zostaną pobrane bezpośrednio w jednym pliku: <em>Eksportuj_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1408
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Eksporty punktów danych wymagają dalszego przetwarzania. Po zakończeniu pliki zostaną wysłane osobnymi e-mailami, co może zająć trochę czasu.</li>\n"
1409
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Eksporty punktów danych przekroczyły 1 000 000 rekordów, co jest limitem dla przetwarzania Backend. Aby wyeksportować te dane, należy zmniejszyć zakres dat. W przeciwnym razie dane nie zostaną ani pobrane, ani wysłane e-mailem.</li>\n"
1410
1410
  " </ul>\n"
1411
- " <p>Całkowita liczba punktów danych, które można wyeksportować, wynosi: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} z {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>. </p>\n"
1412
- " <p><strong>Uwaga:</strong> Konwencja nazw plików w pliku zip to: <code>[źródło]_[fragment_serii].[csv/xls]</code></p>"
1411
+ " <p>Całkowita liczba punktów danych, które można wyeksportować, wynosi: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} </strong> z <strong> {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
1412
+ " <p><strong>Uwaga:</strong> Konwencja nazw plików w pliku zip to: <code>[source]_[fragment_serii].[csv/xls].</code></p>"
1413
1413
 
1414
1414
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1415
1415
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3058,6 +3058,9 @@ msgstr "Przypisano urządzenia podrzędne."
3058
3058
  msgid "Children"
3059
3059
  msgstr "Elementy podrzędne"
3060
3060
 
3061
+ msgid "Choose export type from available options:"
3062
+ msgstr "Wybierz typ eksportu spośród dostępnych opcji:"
3063
+
3061
3064
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3062
3065
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3063
3066
  " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
@@ -3146,9 +3149,6 @@ msgstr "Dostępne są następujące opcje wyboru zakresu dat:\n"
3146
3149
  " </li>\n"
3147
3150
  " </ul>"
3148
3151
 
3149
- msgid "Choose type of an export to generate, the available options are:"
3150
- msgstr "Wybierz typ eksportu do wygenerowania, dostępne opcje to:"
3151
-
3152
3152
  msgid "Circular $refs."
3153
3153
  msgstr "Cykliczne $refs."
3154
3154
 
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć tenanta. Tenant o danej domenie lub adresie URL ju
3997
3997
  msgid "Could not create application."
3998
3998
  msgstr "Nie można utworzyć aplikacji."
3999
3999
 
4000
- msgid "Could not create operaion."
4000
+ msgid "Could not create operation."
4001
4001
  msgstr "Nie można utworzyć operacji."
4002
4002
 
4003
4003
  msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
@@ -4367,13 +4367,6 @@ msgstr "Utworzono dn."
4367
4367
  msgid "Created to`date`"
4368
4368
  msgstr "Utworzone do"
4369
4369
 
4370
- msgid "Creates a compressed ZIP file that contains separate data files for each of your\n"
4371
- " selected points"
4372
- msgstr "Tworzy skompresowany plik ZIP zawierający oddzielne pliki danych dla każdego z wybranych punktów"
4373
-
4374
- msgid "Creates a single merged file containing all the data"
4375
- msgstr "Zawiera pojedynczy scalony plik zawierający wszystkie dane"
4376
-
4377
4370
  msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4378
4371
  msgstr "Tworzy alarm, gdy brakuje pomiarów"
4379
4372
 
@@ -6123,6 +6116,9 @@ msgstr "Adres e-mail"
6123
6116
  msgid "Email addresses"
6124
6117
  msgstr "Adresy e-mail"
6125
6118
 
6119
+ msgid "Email delivery if exceeds 50,000 records"
6120
+ msgstr "Dostarczanie wiadomości e-mail, jeśli liczba rekordów przekracza 50 000"
6121
+
6126
6122
  msgid "Email server"
6127
6123
  msgstr "Serwer poczty e-mail"
6128
6124
 
@@ -6819,8 +6815,8 @@ msgstr "Wypełnij"
6819
6815
  msgid "Filter"
6820
6816
  msgstr "Filtr"
6821
6817
 
6822
- msgid "Filter by Alarm types"
6823
- msgstr "Filtruj według typów alarmów"
6818
+ msgid "Filter by alarm types"
6819
+ msgstr "Filtrowanie według typów alarmu"
6824
6820
 
6825
6821
  msgid "Filter by configuration type"
6826
6822
  msgstr "Filtruj według typu konfiguracji"
@@ -8281,9 +8277,6 @@ msgstr "Jeśli ustawiono na true, agent LWM2M resetuje maszynę stanu oprogramow
8281
8277
  msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
8282
8278
  msgstr "Jeśli konfiguracja jest włączona, operacja aktualizacji oprogramowania układowego nie powiedzie się, jeśli wynik aktualizacji (zasób 5) nie jest zgodny z oczekiwaniami w oparciu o maszynę stanu oprogramowania układowego LWM2M."
8283
8279
 
8284
- msgid "If the export exceeds 50,000 records, the data will be sent via email"
8285
- msgstr "Jeśli eksport przekracza 50 000 rekordów, dane zostaną wysłane pocztą e-mail"
8286
-
8287
8280
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
8288
8281
  msgstr "W przypadku ustawienia filtru oprogramowanie sprzętowe będzie wyświetlane na potrzeby instalacji jedynie dla urządzeń tego typu. Jeśli nie zostanie ustawiony żaden filtr, będzie dostępne dla wszystkich urządzeń."
8289
8282
 
@@ -10627,6 +10620,9 @@ msgstr "Brak wtyczek do wyświetlenia."
10627
10620
  msgid "No position fragment in selected devices"
10628
10621
  msgstr "Brak fragmentu pozycji w wybranych urządzeniach"
10629
10622
 
10623
+ msgid "No preview available"
10624
+ msgstr "Brak dostępnego podglądu"
10625
+
10630
10626
  msgid "No preview available for log files with MIME type other than <code>text/*</code>."
10631
10627
  msgstr "Podgląd nie jest dostępny dla plików dziennika o typie MIME innym niż <code>text/*</code>."
10632
10628
 
@@ -11383,6 +11379,9 @@ msgstr "Usunięto opcję."
11383
11379
  msgid "Option management"
11384
11380
  msgstr "Zarządzanie opcjami"
11385
11381
 
11382
+ msgid "Optional data aggregation supported"
11383
+ msgstr "Obsługiwana opcjonalna agregacja danych"
11384
+
11386
11385
  msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11387
11386
  msgstr "Opcjonalnie można dodać alarm niestandardowy."
11388
11387
 
@@ -11948,6 +11947,9 @@ msgstr "Naciśnij opcję\n"
11948
11947
  msgid "Preview"
11949
11948
  msgstr "Podgląd"
11950
11949
 
11950
+ msgid "Preview available"
11951
+ msgstr "Dostępny podgląd"
11952
+
11951
11953
  msgid "Preview banner"
11952
11954
  msgstr "Podgląd banera"
11953
11955
 
@@ -11960,12 +11962,6 @@ msgstr "Podgląd konfiguracji"
11960
11962
  msgid "Preview file"
11961
11963
  msgstr "Wyświetl podgląd pliku"
11962
11964
 
11963
- msgid "Preview is available"
11964
- msgstr "Podgląd jest dostępny"
11965
-
11966
- msgid "Preview is not available"
11967
- msgstr "Podgląd nie jest dostępny"
11968
-
11969
11965
  msgid "Preview not available"
11970
11966
  msgstr "Podgląd niedostępny"
11971
11967
 
@@ -12239,6 +12235,9 @@ msgstr "Wbudowane pola interfejsu REST API"
12239
12235
  msgid "REST API custom fields"
12240
12236
  msgstr "Pola niestandardowe interfejsu API REST"
12241
12237
 
12238
+ msgid "RESTART`verb, action` {{service}}"
12239
+ msgstr "Uruchom ponownie` czasownik, akcja` {{service}}"
12240
+
12242
12241
  msgid "RETIRED"
12243
12242
  msgstr "WYCOFANE"
12244
12243
 
@@ -13136,6 +13135,12 @@ msgstr "Logowanie SSO nie powiodło się. Skontaktuj się z administratorem."
13136
13135
  msgid "SS`SECONDS`"
13137
13136
  msgstr "SS"
13138
13137
 
13138
+ msgid "START`verb, action` {{service}}"
13139
+ msgstr "Rozpocznij` czasownik, Akcja` {{service}}"
13140
+
13141
+ msgid "STOP`verb, action` {{service}}"
13142
+ msgstr "STOP`czasownik, akcja` {{service}}"
13143
+
13139
13144
  msgid "STRING"
13140
13145
  msgstr "STRING"
13141
13146
 
@@ -13943,6 +13948,9 @@ msgstr "Wysłano operację zastosowania ustawień sieci WAN."
13943
13948
  msgid "Sent to"
13944
13949
  msgstr "Adresat"
13945
13950
 
13951
+ msgid "Separate files for each data point in ZIP format"
13952
+ msgstr "Oddzielne pliki dla każdego punktu danych w formacie ZIP"
13953
+
13946
13954
  msgid "Separator color"
13947
13955
  msgstr "Kolor separatora"
13948
13956
 
@@ -14742,6 +14750,9 @@ msgstr "Prosty"
14742
14750
  msgid "Single location"
14743
14751
  msgstr "Pojedyncza lokalizacja"
14744
14752
 
14753
+ msgid "Single merged file for all data"
14754
+ msgstr "Pojedynczy scalony plik dla wszystkich danych"
14755
+
14745
14756
  msgid "Single operation details"
14746
14757
  msgstr "Szczegóły pojedynczej operacji"
14747
14758
 
@@ -15069,6 +15080,9 @@ msgstr "Krok po"
15069
15080
  msgid "Step before"
15070
15081
  msgstr "Krok przed"
15071
15082
 
15083
+ msgid "Stop"
15084
+ msgstr "Stop"
15085
+
15072
15086
  msgid "Stop Process"
15073
15087
  msgstr "Zatrzymaj proces"
15074
15088
 
@@ -15294,9 +15308,6 @@ msgstr "Obsługiwane formaty: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Obsługiwane a
15294
15308
  msgid "Supported operations"
15295
15309
  msgstr "Obsługiwane operacje"
15296
15310
 
15297
- msgid "Supports data aggregation (optional)"
15298
- msgstr "Wsparcie dla agregacji danych (opcjonalnie)"
15299
-
15300
15311
  msgid "Supports markdown. Use {{ headerMark }} for headers, {{ listMark }} for lists, {{ boldMark }} for bold, {{ italicMark }} for italic, and {{ linkMark }} for links."
15301
15312
  msgstr "Wsparcie dla markdown. Używaj {{ headerMark }} dla nagłówków, {{ listMark }} dla list, {{ boldMark }} dla pogrubienia, {{ italicMark }} dla kursywy i {{ linkMark }} dla łączy."
15302
15313
 
@@ -16254,10 +16265,8 @@ msgstr "Przekroczono próg"
16254
16265
  msgid "Thresholds exceeded"
16255
16266
  msgstr "Przekroczono progi"
16256
16267
 
16257
- msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
16258
- " <br>"
16259
- msgstr "Grupa inteligentna zostanie utworzona na podstawie filtrów aktualnie zastosowanych na liście urządzeń.\n"
16260
- " <br>"
16268
+ msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16269
+ msgstr "Grupa inteligentna zostanie utworzona na podstawie filtrów zastosowanych na liście urządzeń."
16261
16270
 
16262
16271
  msgid "Time"
16263
16272
  msgstr "Czas"
@@ -16797,14 +16806,14 @@ msgstr "Nieobsługiwany model urządzenia śledzącego „{{ tracker.device.c8y_
16797
16806
  msgid "Up"
16798
16807
  msgstr "Działa"
16799
16808
 
16800
- msgid "Up to 1,000,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16801
- msgstr "Do 1 000 000 rekordów na punkt danych lub do limitu retencji danych"
16809
+ msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
16810
+ msgstr "Do 1 000 000 rekordów na punkt danych lub limit przechowywania danych"
16802
16811
 
16803
16812
  msgid "Up to 120 characters allowed."
16804
16813
  msgstr "Maksymalna dozwolona liczba znaków to 120."
16805
16814
 
16806
- msgid "Up to 5,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16807
- msgstr "Do 5000 rekordów na punkt danych lub do limitu przechowywania danych"
16815
+ msgid "Up to 5,000 records per data point or data retention limit"
16816
+ msgstr "Do 5000 rekordów na punkt danych lub limit przechowywania danych"
16808
16817
 
16809
16818
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
16810
16819
  msgstr "Na platformie można zapisać maksymalnie 6 archiwów. Jeśli prześlesz nowe archiwum, najstarsze archiwum, które nie jest aktywne, zostanie usunięte. Czy chcesz kontynuować?"
@@ -19281,6 +19290,9 @@ msgstr "x509"
19281
19290
  msgid "yellow"
19282
19291
  msgstr "żółty"
19283
19292
 
19293
+ msgid "{{ action.text }}"
19294
+ msgstr "{{ action.text }}"
19295
+
19284
19296
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
19285
19297
  msgstr "{{ appName | translate }} (aplikacja publiczna)"
19286
19298
 
@@ -1363,16 +1363,16 @@ msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1363
1363
  " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1364
1364
  " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1365
1365
  " </ul>\n"
1366
- " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.\n"
1366
+ " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1367
1367
  " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1368
- msgstr "Depois de clicar em \"Baixar\":<br>\n"
1368
+ msgstr "Depois de clicar em \"Download\":<br>\n"
1369
1369
  " <ul>\n"
1370
- " <li>as exportações do(s) ponto(s) de dados de<strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> serão baixadas diretamente em um arquivo: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1371
- " <li>as exportações do(s) ponto(s) de dados de<strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> requerem processamento adicional. Os arquivos serão enviados para você por e-mails separados depois de concluídos, o que pode levar algum tempo.</li>\n"
1372
- " <li>as exportações do(s) ponto(s) de dados<strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> excederam 1.000.000 de registros, que é o limite para o processamento de backend. Para exportar esses dados, reduza o intervalo de datas. Caso contrário, os dados não serão baixados nem enviados por e-mail.</li>\n"
1370
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> as exportações do(s) ponto(s) de dados serão baixadas diretamente em um arquivo: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1371
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> as exportações de ponto(s) de dados exigem processamento adicional. Os arquivos serão enviados a você por e-mails separados depois de concluídos, o que pode levar algum tempo.</li>\n"
1372
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> As exportações de ponto(s) de dados excederam 1.000.000 de registros, que é o limite para o processamento de back-end. Para exportar esses dados, reduza o intervalo de datas. Caso contrário, os dados não serão baixados nem enviados por e-mail.</li>\n"
1373
1373
  " </ul>\n"
1374
- " <p>O número total de pontos de dados que podem ser exportados é: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>. </p>\n"
1375
- " <p><strong>Nota:</strong> A convenção de nome de arquivo dos arquivos dentro do arquivo zip é: <code>[origem]_[fragmento_série].[csv/xls]</code></p>"
1374
+ " <p>O número total de pontos de dados que podem ser exportados é: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1375
+ " <p><strong>Observação:</strong> A convenção de nome de arquivo dos arquivos dentro do arquivo zip é: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1376
1376
 
1377
1377
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1378
1378
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3019,6 +3019,9 @@ msgstr "Dispositivos secundários atribuídos."
3019
3019
  msgid "Children"
3020
3020
  msgstr "Secundários"
3021
3021
 
3022
+ msgid "Choose export type from available options:"
3023
+ msgstr "Selecione o tipo de exportação entre as opções disponíveis:"
3024
+
3022
3025
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3023
3026
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3024
3027
  " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
@@ -3107,9 +3110,6 @@ msgstr "Escolha como selecionar um intervalo de datas, as opções disponíveis
3107
3110
  " </li>\n"
3108
3111
  " </ul>"
3109
3112
 
3110
- msgid "Choose type of an export to generate, the available options are:"
3111
- msgstr "Escolha o tipo de exportação a ser gerada, as opções disponíveis são:"
3112
-
3113
3113
  msgid "Circular $refs."
3114
3114
  msgstr "$refs circulares."
3115
3115
 
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o tenant. Já existe um tenant com esse domíni
3958
3958
  msgid "Could not create application."
3959
3959
  msgstr "Não foi possível criar a aplicação."
3960
3960
 
3961
- msgid "Could not create operaion."
3961
+ msgid "Could not create operation."
3962
3962
  msgstr "Não foi possível criar a operação."
3963
3963
 
3964
3964
  msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
@@ -4326,14 +4326,6 @@ msgstr "Criado em"
4326
4326
  msgid "Created to`date`"
4327
4327
  msgstr "Criado até"
4328
4328
 
4329
- msgid "Creates a compressed ZIP file that contains separate data files for each of your\n"
4330
- " selected points"
4331
- msgstr "Cria um arquivo ZIP compactado que contém arquivos de dados separados para cada um de seus pontos selecionados\n"
4332
- " pontos selecionados"
4333
-
4334
- msgid "Creates a single merged file containing all the data"
4335
- msgstr "Cria um único arquivo mesclado contendo todos os dados"
4336
-
4337
4329
  msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4338
4330
  msgstr "Cria alarme quando faltam medições"
4339
4331
 
@@ -6083,6 +6075,9 @@ msgstr "Endereço de e-mail"
6083
6075
  msgid "Email addresses"
6084
6076
  msgstr "Endereços de e-mail"
6085
6077
 
6078
+ msgid "Email delivery if exceeds 50,000 records"
6079
+ msgstr "Entrega de e-mail se exceder 50.000 registros"
6080
+
6086
6081
  msgid "Email server"
6087
6082
  msgstr "Servidor de e-mail"
6088
6083
 
@@ -6779,7 +6774,7 @@ msgstr "Preencher"
6779
6774
  msgid "Filter"
6780
6775
  msgstr "Filtrar"
6781
6776
 
6782
- msgid "Filter by Alarm types"
6777
+ msgid "Filter by alarm types"
6783
6778
  msgstr "Filtrar por tipos de alarme"
6784
6779
 
6785
6780
  msgid "Filter by configuration type"
@@ -8241,9 +8236,6 @@ msgstr "Se definido como verdadeiro, o agente LWM2M redefine a máquina de estad
8241
8236
  msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
8242
8237
  msgstr "Se a configuração estiver ativada, a operação de atualização do firmware falhará se o resultado da atualização (recurso 5) não for o esperado com base na máquina de estado do firmware do LWM2M."
8243
8238
 
8244
- msgid "If the export exceeds 50,000 records, the data will be sent via email"
8245
- msgstr "Se a exportação exceder 50.000 registros, os dados serão enviados por e-mail"
8246
-
8247
8239
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
8248
8240
  msgstr "Se o filtro estiver configurado, o firmware aparecerá para instalação apenas para dispositivos desse tipo. Se nenhum filtro estiver configurado, ele estará disponível para todos os dispositivos."
8249
8241
 
@@ -10581,6 +10573,9 @@ msgstr "Não há plugins para exibir."
10581
10573
  msgid "No position fragment in selected devices"
10582
10574
  msgstr "Nenhum fragmento de posição em dispositivos selecionados"
10583
10575
 
10576
+ msgid "No preview available"
10577
+ msgstr "Nenhuma visualização disponível"
10578
+
10584
10579
  msgid "No preview available for log files with MIME type other than <code>text/*</code>."
10585
10580
  msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível para arquivos de log com tipo MIME diferente de <code>text/*</code>."
10586
10581
 
@@ -11337,6 +11332,9 @@ msgstr "Opção excluída."
11337
11332
  msgid "Option management"
11338
11333
  msgstr "Gerenciamento de opções"
11339
11334
 
11335
+ msgid "Optional data aggregation supported"
11336
+ msgstr "Suporte à agregação opcional de dados"
11337
+
11340
11338
  msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11341
11339
  msgstr "Opcionalmente, você pode adicionar um alarme personalizado."
11342
11340
 
@@ -11902,6 +11900,9 @@ msgstr "Pressione\n"
11902
11900
  msgid "Preview"
11903
11901
  msgstr "Visualização"
11904
11902
 
11903
+ msgid "Preview available"
11904
+ msgstr "Pré-visualização disponível"
11905
+
11905
11906
  msgid "Preview banner"
11906
11907
  msgstr "Visualizar banner"
11907
11908
 
@@ -11914,12 +11915,6 @@ msgstr "Visualizar configuração"
11914
11915
  msgid "Preview file"
11915
11916
  msgstr "Visualizar arquivo"
11916
11917
 
11917
- msgid "Preview is available"
11918
- msgstr "A visualização está disponível"
11919
-
11920
- msgid "Preview is not available"
11921
- msgstr "Visualização não disponível"
11922
-
11923
11918
  msgid "Preview not available"
11924
11919
  msgstr "Visualização não disponível"
11925
11920
 
@@ -12193,6 +12188,9 @@ msgstr "Campos incorporados REST API"
12193
12188
  msgid "REST API custom fields"
12194
12189
  msgstr "Campos personalizados REST API"
12195
12190
 
12191
+ msgid "RESTART`verb, action` {{service}}"
12192
+ msgstr "RESTART`verbo, ação` {{service}}"
12193
+
12196
12194
  msgid "RETIRED"
12197
12195
  msgstr "APOSENTADO"
12198
12196
 
@@ -13090,6 +13088,12 @@ msgstr "Falha no login do SSO. Entre em contato com o administrador."
13090
13088
  msgid "SS`SECONDS`"
13091
13089
  msgstr "SS"
13092
13090
 
13091
+ msgid "START`verb, action` {{service}}"
13092
+ msgstr "START`verbo, ação` {{service}}"
13093
+
13094
+ msgid "STOP`verb, action` {{service}}"
13095
+ msgstr "STOP`verbo, ação` {{service}}"
13096
+
13093
13097
  msgid "STRING"
13094
13098
  msgstr "CADEIA DE CARACTERES"
13095
13099
 
@@ -13897,6 +13901,9 @@ msgstr "Operação enviada para aplicar configurações de WAN."
13897
13901
  msgid "Sent to"
13898
13902
  msgstr "Enviado para"
13899
13903
 
13904
+ msgid "Separate files for each data point in ZIP format"
13905
+ msgstr "Arquivos separados para cada ponto de dados em formato ZIP"
13906
+
13900
13907
  msgid "Separator color"
13901
13908
  msgstr "Cor do separador"
13902
13909
 
@@ -14694,6 +14701,9 @@ msgstr "Único"
14694
14701
  msgid "Single location"
14695
14702
  msgstr "Localização simples"
14696
14703
 
14704
+ msgid "Single merged file for all data"
14705
+ msgstr "Arquivo único mesclado para todos os dados"
14706
+
14697
14707
  msgid "Single operation details"
14698
14708
  msgstr "Detalhes da operação única"
14699
14709
 
@@ -15021,6 +15031,9 @@ msgstr "Etapa seguinte"
15021
15031
  msgid "Step before"
15022
15032
  msgstr "Etapa anterior"
15023
15033
 
15034
+ msgid "Stop"
15035
+ msgstr "Parar"
15036
+
15024
15037
  msgid "Stop Process"
15025
15038
  msgstr "Parar processo"
15026
15039
 
@@ -15246,9 +15259,6 @@ msgstr "Formatos compatíveis: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Algoritmos co
15246
15259
  msgid "Supported operations"
15247
15260
  msgstr "Operações suportadas"
15248
15261
 
15249
- msgid "Supports data aggregation (optional)"
15250
- msgstr "Suporta a agregação de dados (opcional)"
15251
-
15252
15262
  msgid "Supports markdown. Use {{ headerMark }} for headers, {{ listMark }} for lists, {{ boldMark }} for bold, {{ italicMark }} for italic, and {{ linkMark }} for links."
15253
15263
  msgstr "Suporta markdown. Use {{ headerMark }} para cabeçalhos, {{ listMark }} para listas, {{ boldMark }} para negrito, {{ italicMark }} para itálico e {{ linkMark }} para links."
15254
15264
 
@@ -16207,10 +16217,8 @@ msgstr "Limite excedido"
16207
16217
  msgid "Thresholds exceeded"
16208
16218
  msgstr "Limites excedidos"
16209
16219
 
16210
- msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
16211
- " <br>"
16212
- msgstr "O grupo inteligente será criado com base nos filtros aplicados atualmente na lista de dispositivos.\n"
16213
- " <br>"
16220
+ msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16221
+ msgstr "O grupo inteligente será criado com base nos filtros aplicados atualmente na lista de dispositivos."
16214
16222
 
16215
16223
  msgid "Time"
16216
16224
  msgstr "Tempo"
@@ -16750,14 +16758,14 @@ msgstr "Modelo de rastreador não suportado\"{{ tracker.device.c8y_Hardware.mode
16750
16758
  msgid "Up"
16751
16759
  msgstr "Para cima"
16752
16760
 
16753
- msgid "Up to 1,000,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16754
- msgstr "Até 1.000.000 de registros por ponto de dados ou até o limite de retenção de dados"
16761
+ msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
16762
+ msgstr "Até 1.000.000 de registros por ponto de dados ou limite de retenção de dados"
16755
16763
 
16756
16764
  msgid "Up to 120 characters allowed."
16757
16765
  msgstr "Até 120 caracteres permitidos."
16758
16766
 
16759
- msgid "Up to 5,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16760
- msgstr "Até 5.000 registros por ponto de dados ou até o limite de retenção de dados"
16767
+ msgid "Up to 5,000 records per data point or data retention limit"
16768
+ msgstr "Até 5.000 registros por ponto de dados ou limite de retenção de dados"
16761
16769
 
16762
16770
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
16763
16771
  msgstr "Podem ser salvos até 6 arquivos na plataforma. Se carregar um novo arquivo, o arquivo mais antigo que não estiver ativo será excluído. Deseja continuar?"
@@ -19226,6 +19234,9 @@ msgstr "x509"
19226
19234
  msgid "yellow"
19227
19235
  msgstr "amarelo"
19228
19236
 
19237
+ msgid "{{ action.text }}"
19238
+ msgstr "{{ action.text }}"
19239
+
19229
19240
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
19230
19241
  msgstr "{{ appName | translate }} (público)"
19231
19242