@azure/communication-react 1.3.3-alpha-202210270017.0 → 1.3.3-alpha-202210290014.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/communication-react.d.ts +20 -1
- package/dist/dist-cjs/communication-react/index.js +139 -67
- package/dist/dist-cjs/communication-react/index.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/acs-ui-common/src/telemetryVersion.js +1 -1
- package/dist/dist-esm/acs-ui-common/src/telemetryVersion.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-component-bindings/src/handlers/createHandlers.js +23 -1
- package/dist/dist-esm/calling-component-bindings/src/handlers/createHandlers.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallClientState.d.ts +9 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallClientState.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallContext.d.ts +3 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallContext.js +23 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallContext.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallSubscriber.d.ts +1 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallSubscriber.js +8 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/CallSubscriber.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/Converter.js +3 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/Converter.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/DeviceManagerDeclarative.js +9 -3
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/DeviceManagerDeclarative.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/ParticipantSubscriber.d.ts +1 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/ParticipantSubscriber.js +8 -0
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/ParticipantSubscriber.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/calling-stateful-client/src/index.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/communication-react/src/index.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/de-DE/strings.json +58 -8
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/en-GB/strings.json +66 -16
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/es-ES/strings.json +57 -7
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/fr-FR/strings.json +62 -12
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/it-IT/strings.json +63 -13
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/ja-JP/strings.json +66 -16
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/ko-KR/strings.json +59 -9
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/nl-NL/strings.json +57 -7
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/pt-BR/strings.json +66 -16
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/ru-RU/strings.json +60 -10
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/tr-TR/strings.json +66 -16
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/zh-CN/strings.json +60 -10
- package/dist/dist-esm/react-components/src/localization/locales/zh-TW/strings.json +59 -9
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/CallComposite.d.ts +5 -0
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/CallComposite.js +24 -27
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/CallComposite.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/adapter/CallAdapter.d.ts +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/adapter/CallAdapter.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/components/CallPane.js +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/components/CallPane.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/selectors/localPreviewSelector.js +3 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallComposite/selectors/localPreviewSelector.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallWithChatComposite/CallWithChatComposite.d.ts +5 -0
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallWithChatComposite/CallWithChatComposite.js +6 -2
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallWithChatComposite/CallWithChatComposite.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallWithChatComposite/CallWithChatPane.js +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/CallWithChatComposite/CallWithChatPane.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/common/PeoplePaneContent.d.ts +1 -0
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/common/PeoplePaneContent.js +2 -2
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/common/PeoplePaneContent.js.map +1 -1
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/de-DE/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/en-GB/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/es-ES/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/fr-FR/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/it-IT/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/ja-JP/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/ko-KR/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/nl-NL/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/pt-BR/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/ru-RU/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/tr-TR/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/zh-CN/strings.json +55 -14
- package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/zh-TW/strings.json +55 -14
- package/package.json +12 -12
package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/it-IT/strings.json
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"cameraLabel": "Fotocamera",
|
4
4
|
"cameraPermissionDenied": "Il browser blocca l'accesso alla fotocamera",
|
5
5
|
"cameraTurnedOff": "La videocamera è disabilitata",
|
6
|
+
"chatButtonLabel": "Chat",
|
6
7
|
"close": "Chiudi",
|
7
8
|
"complianceBannerNowOnlyRecording": "È in corso la registrazione solo di questa riunione.",
|
8
9
|
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "È in corso la trascrizione solo di questa riunione.",
|
@@ -17,7 +18,10 @@
|
|
17
18
|
"complianceBannerTranscriptionSaving": "È in corso il salvataggio della trascrizione.",
|
18
19
|
"complianceBannerTranscriptionStopped": "Trascrizione interrotta.",
|
19
20
|
"configurationPageTitle": "Avvia una chiamata",
|
21
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copia il collegamento dell’invito",
|
22
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Collegamento di invito copiato",
|
20
23
|
"defaultPlaceHolder": "Seleziona un'opzione",
|
24
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Chiudi",
|
21
25
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "La chiamata è stata disconnessa a causa di un problema di rete. Controlla la connessione e partecipa di nuovo.",
|
22
26
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Chiamata interrotta",
|
23
27
|
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "Non ti è stato concesso l’accesso alla chiamata. Se si è trattato di un errore, partecipa di nuovo alla chiamata.",
|
@@ -28,42 +32,79 @@
|
|
28
32
|
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Partecipazione alla chiamata",
|
29
33
|
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "In attesa di essere ammessi",
|
30
34
|
"microphonePermissionDenied": "Il browser blocca l'accesso al microfono",
|
35
|
+
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Impossibile attivare o disattivare l'audio nella sala di attesa.",
|
31
36
|
"mutedMessage": "L'audio è disattivato.",
|
32
37
|
"networkReconnectMoreDetails": "Sembra si sia verificato un errore. Stiamo cercando di ristabilire la connessione alla chiamata.",
|
33
38
|
"networkReconnectTitle": "Attendi",
|
39
|
+
"deniedPermissionToRoomDetails": "Non si dispone dell'autorizzazione per partecipare a questa stanza.",
|
40
|
+
"deniedPermissionToRoomTitle": "Autorizzazione negata alla stanza",
|
41
|
+
"peopleButtonLabel": "Persone",
|
42
|
+
"peoplePaneTitle": "Persone",
|
43
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostra partecipanti",
|
44
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Nascondi partecipanti",
|
45
|
+
"peoplePaneSubTitle": "In questa chiamata",
|
34
46
|
"privacyPolicy": "Informativa sulla privacy",
|
35
47
|
"rejoinCallButtonLabel": "Partecipa alla chiamata",
|
36
48
|
"removedFromCallMoreDetails": "Un altro partecipante ti ha rimosso dalla chiamata.",
|
37
49
|
"removedFromCallTitle": "Sei stato rimosso",
|
50
|
+
"removeMenuLabel": "Rimuovi",
|
51
|
+
"returnToCallButtonAriaDescription": "Torna alla chiamata",
|
52
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Indietro",
|
53
|
+
"roomNotFoundDetails": "L'ID sala specificato non è valido.",
|
54
|
+
"roomNotFoundTitle": "La stanza non è stata trovata",
|
38
55
|
"soundLabel": "Suono",
|
39
56
|
"startCallButtonLabel": "Avvia chiamata",
|
40
|
-
"
|
57
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Componi il numero di telefono",
|
58
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Aggiungi persone",
|
59
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chiamata",
|
60
|
+
"dialpadModalTitle": "Componi il numero di telefono",
|
61
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Tastiera",
|
62
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Chiudi tastiera",
|
63
|
+
"moreButtonCallingLabel": "Altro",
|
64
|
+
"resumeCallButtonLabel": "Riprendi",
|
65
|
+
"resumingCallButtonLabel": "Ripresa in corso...",
|
66
|
+
"resumeCallButtonAriaLabel": "Riprendi chiamata",
|
67
|
+
"resumingCallButtonAriaLabel": "Riprendi chiamata",
|
68
|
+
"holdScreenLabel": "In attesa.",
|
69
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Mostra tastiera",
|
70
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Immetti il numero",
|
71
|
+
"outboundCallingNoticeString": "Chiamata in corso..."
|
41
72
|
},
|
42
73
|
"chat": {
|
43
|
-
"chatListHeader": "In questa chat"
|
74
|
+
"chatListHeader": "In questa chat",
|
75
|
+
"uploadFile": "Carica file"
|
44
76
|
},
|
45
77
|
"callWithChat": {
|
46
|
-
"peopleButtonLabel": "Persone",
|
47
|
-
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostra partecipanti",
|
48
|
-
"peopleButtonTooltipClose": "Nascondi partecipanti",
|
49
78
|
"chatButtonLabel": "Chat",
|
79
|
+
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nuovo messaggio",
|
50
80
|
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Mostra chat ({unreadMessagesCount} non letto)",
|
51
|
-
"chatButtonTooltipOpen": "Mostra chat",
|
52
81
|
"chatButtonTooltipClose": "Nascondi chat",
|
82
|
+
"chatButtonTooltipOpen": "Mostra chat",
|
83
|
+
"chatPaneTitle": "Chat",
|
84
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copia il collegamento dell’invito",
|
85
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Collegamento di invito copiato",
|
86
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Chiudi",
|
53
87
|
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Dispositivo audio",
|
54
|
-
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfono",
|
55
|
-
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Altoparlante",
|
56
88
|
"moreDrawerButtonLabel": "Altre opzioni",
|
57
89
|
"moreDrawerButtonTooltip": "Altre opzioni",
|
58
|
-
"
|
90
|
+
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfono",
|
91
|
+
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Altoparlante",
|
92
|
+
"peopleButtonLabel": "Persone",
|
93
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostra partecipanti",
|
94
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Nascondi partecipanti",
|
59
95
|
"peoplePaneSubTitle": "In questa chiamata",
|
60
|
-
"
|
61
|
-
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nuovo messaggio",
|
96
|
+
"peoplePaneTitle": "Persone",
|
62
97
|
"pictureInPictureTileAriaLabel": "Feed video. Fare clic per tornare alla schermata della chiamata.",
|
63
98
|
"removeMenuLabel": "Rimuovi",
|
64
|
-
"
|
65
|
-
"dismissSidePaneButton": "Chiudi",
|
99
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Componi il numero di telefono",
|
66
100
|
"returnToCallButtonAriaDescription": "Torna alla chiamata",
|
67
|
-
"returnToCallButtonAriaLabel": "Indietro"
|
101
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Indietro",
|
102
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Aggiungi persone",
|
103
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chiamata",
|
104
|
+
"dialpadModalTitle": "Componi il numero di telefono",
|
105
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Tastiera",
|
106
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Chiudi tastiera",
|
107
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Mostra tastiera",
|
108
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Immetti il numero"
|
68
109
|
}
|
69
110
|
}
|
package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/ja-JP/strings.json
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"cameraLabel": "カメラ",
|
4
4
|
"cameraPermissionDenied": "お使いのブラウザーがカメラへのアクセスをブロックしています",
|
5
5
|
"cameraTurnedOff": "カメラはオフになっています",
|
6
|
+
"chatButtonLabel": "チャット",
|
6
7
|
"close": "閉じる",
|
7
8
|
"complianceBannerNowOnlyRecording": "今はこの会議の録画のみを行っています。",
|
8
9
|
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "この会議のトランスクリプトを作成しています。",
|
@@ -17,7 +18,10 @@
|
|
17
18
|
"complianceBannerTranscriptionSaving": "トランスクリプトを保存されました。",
|
18
19
|
"complianceBannerTranscriptionStopped": "トランスクリプトが停止しました。",
|
19
20
|
"configurationPageTitle": "通話を開始",
|
21
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "招待用のリンクをコピー",
|
22
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "招待用のリンクがコピーされました",
|
20
23
|
"defaultPlaceHolder": "オプションを選択する",
|
24
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "閉じる",
|
21
25
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "ネットワークの問題により、通話が切断されました。接続を確認して、もう一度参加してください。",
|
22
26
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "通話が切断されました",
|
23
27
|
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "通話のエントリが許可されませんでした。これが間違いだった場合は、通話に再参加してください。",
|
@@ -28,42 +32,79 @@
|
|
28
32
|
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "通話に参加中",
|
29
33
|
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "承認待機中",
|
30
34
|
"microphonePermissionDenied": "お使いのブラウザーがマイクへのアクセスをブロックしています",
|
35
|
+
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "ロビーにいる間はミュートまたはミュート解除できません。",
|
31
36
|
"mutedMessage": "ミュートになっています",
|
32
37
|
"networkReconnectMoreDetails": "問題が発生したようです。通話に戻ろうとしています。",
|
33
38
|
"networkReconnectTitle": "お待ちください",
|
39
|
+
"deniedPermissionToRoomDetails": "このルームに参加するためのアクセス許可がありません。",
|
40
|
+
"deniedPermissionToRoomTitle": "ルームによるアクセス拒否",
|
41
|
+
"peopleButtonLabel": "連絡先",
|
42
|
+
"peoplePaneTitle": "連絡先",
|
43
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "参加者を表示",
|
44
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "参加者を非表示",
|
45
|
+
"peoplePaneSubTitle": "通話中",
|
34
46
|
"privacyPolicy": "プライバシー ポリシー",
|
35
47
|
"rejoinCallButtonLabel": "通話に再度参加",
|
36
48
|
"removedFromCallMoreDetails": "別の参加者があなたを通話から削除しました。",
|
37
49
|
"removedFromCallTitle": "削除されました",
|
50
|
+
"removeMenuLabel": "削除",
|
51
|
+
"returnToCallButtonAriaDescription": "通話に戻る",
|
52
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "戻る",
|
53
|
+
"roomNotFoundDetails": "指定されたルーム ID が無効です。",
|
54
|
+
"roomNotFoundTitle": "ルームが見つかりません",
|
38
55
|
"soundLabel": "音声",
|
39
56
|
"startCallButtonLabel": "通話を開始",
|
40
|
-
"
|
57
|
+
"openDialpadButtonLabel": "電話番号をダイヤルする",
|
58
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "ユーザーの追加",
|
59
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "通話",
|
60
|
+
"dialpadModalTitle": "電話番号をダイヤルする",
|
61
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "ダイヤルパッド",
|
62
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "ダイヤルパッドを閉じる",
|
63
|
+
"moreButtonCallingLabel": "その他",
|
64
|
+
"resumeCallButtonLabel": "再開",
|
65
|
+
"resumingCallButtonLabel": "再開しています...",
|
66
|
+
"resumeCallButtonAriaLabel": "通話の再開",
|
67
|
+
"resumingCallButtonAriaLabel": "通話の再開",
|
68
|
+
"holdScreenLabel": "保留中です",
|
69
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "ダイヤルパッドを表示",
|
70
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "番号を入力してください",
|
71
|
+
"outboundCallingNoticeString": "呼び出し中。。。"
|
41
72
|
},
|
42
73
|
"chat": {
|
43
|
-
"chatListHeader": "このチャット内"
|
74
|
+
"chatListHeader": "このチャット内",
|
75
|
+
"uploadFile": "ファイルのアップロード"
|
44
76
|
},
|
45
77
|
"callWithChat": {
|
46
|
-
"peopleButtonLabel": "ユーザー",
|
47
|
-
"peopleButtonTooltipOpen": "参加者を表示",
|
48
|
-
"peopleButtonTooltipClose": "参加者を非表示",
|
49
78
|
"chatButtonLabel": "チャット",
|
79
|
+
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "新規メッセージ",
|
50
80
|
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "チャットを表示する ({unreadMessagesCount} 件の未読)",
|
51
|
-
"chatButtonTooltipOpen": "チャットを表示",
|
52
81
|
"chatButtonTooltipClose": "チャットを非表示",
|
82
|
+
"chatButtonTooltipOpen": "チャットを表示",
|
83
|
+
"chatPaneTitle": "チャット",
|
84
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "招待用のリンクをコピー",
|
85
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "招待用のリンクがコピーされました",
|
86
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "閉じる",
|
53
87
|
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "オーディオ デバイス",
|
54
|
-
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "マイク",
|
55
|
-
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "スピーカー",
|
56
88
|
"moreDrawerButtonLabel": "その他のオプション",
|
57
89
|
"moreDrawerButtonTooltip": "その他のオプション",
|
58
|
-
"
|
90
|
+
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "マイク",
|
91
|
+
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "スピーカー",
|
92
|
+
"peopleButtonLabel": "ユーザー",
|
93
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "参加者を表示",
|
94
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "参加者を非表示",
|
59
95
|
"peoplePaneSubTitle": "この通話で",
|
60
|
-
"
|
61
|
-
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "新規メッセージ",
|
96
|
+
"peoplePaneTitle": "ユーザー",
|
62
97
|
"pictureInPictureTileAriaLabel": "ビデオ フィード。 クリックすると通話画面に戻ります。",
|
63
98
|
"removeMenuLabel": "削除",
|
64
|
-
"
|
65
|
-
"dismissSidePaneButton": "閉じる",
|
99
|
+
"openDialpadButtonLabel": "電話番号をダイヤルする",
|
66
100
|
"returnToCallButtonAriaDescription": "通話に戻る",
|
67
|
-
"returnToCallButtonAriaLabel": "戻る"
|
101
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "戻る",
|
102
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "ユーザーの追加",
|
103
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "通話",
|
104
|
+
"dialpadModalTitle": "電話番号をダイヤルする",
|
105
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "ダイヤルパッド",
|
106
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "ダイヤルパッドを閉じる",
|
107
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "ダイヤルパッドを表示",
|
108
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "番号を入力してください"
|
68
109
|
}
|
69
110
|
}
|
package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/ko-KR/strings.json
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"cameraLabel": "카메라",
|
4
4
|
"cameraPermissionDenied": "브라우저에서 카메라에 대한 액세스를 차단하고 있습니다.",
|
5
5
|
"cameraTurnedOff": "카메라가 꺼져 있음",
|
6
|
+
"chatButtonLabel": "채팅",
|
6
7
|
"close": "닫기",
|
7
8
|
"complianceBannerNowOnlyRecording": "이제 이 모임의 녹음/녹화만 진행합니다.",
|
8
9
|
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "이제 이 모임의 전사만 진행합니다.",
|
@@ -17,7 +18,10 @@
|
|
17
18
|
"complianceBannerTranscriptionSaving": "전사를 저장하는 중입니다.",
|
18
19
|
"complianceBannerTranscriptionStopped": "전사를 중단했습니다.",
|
19
20
|
"configurationPageTitle": "통화 시작",
|
21
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "초대 링크 복사",
|
22
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "초대 링크를 복사함",
|
20
23
|
"defaultPlaceHolder": "옵션 선택",
|
24
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "닫기",
|
21
25
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "네트워크 문제로 인해 통화 연결이 끊어졌습니다. 연결을 확인하고 다시 참가하세요.",
|
22
26
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "통화 연결 끊김",
|
23
27
|
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "통화에 참가할 수 있는 권한이 없습니다. 실수라면 통화에 다시 참가하세요.",
|
@@ -28,42 +32,79 @@
|
|
28
32
|
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "통화에 참가",
|
29
33
|
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "승인을 기다리는 중",
|
30
34
|
"microphonePermissionDenied": "브라우저에서 마이크에 대한 액세스를 차단하고 있습니다.",
|
35
|
+
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "대기실에 있는 동안에는 음소거하거나 음소거를 해제할 수 없습니다.",
|
31
36
|
"mutedMessage": "음소거 되었습니다.",
|
32
37
|
"networkReconnectMoreDetails": "문제가 발생한 것 같습니다. 통화에 다시 연결하려고 합니다.",
|
33
38
|
"networkReconnectTitle": "잠시만",
|
39
|
+
"deniedPermissionToRoomDetails": "이 채팅방에 참가할 수 있는 권한이 없습니다.",
|
40
|
+
"deniedPermissionToRoomTitle": "회의실에 대한 사용 권한이 거부됨",
|
41
|
+
"peopleButtonLabel": "사용자",
|
42
|
+
"peoplePaneTitle": "사용자",
|
43
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "참가자 표시",
|
44
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "참가자 숨기기",
|
45
|
+
"peoplePaneSubTitle": "이 통화에서",
|
34
46
|
"privacyPolicy": "개인 정보 취급 방침",
|
35
47
|
"rejoinCallButtonLabel": "통화 다시 참가",
|
36
48
|
"removedFromCallMoreDetails": "다른 참가자가 귀하를 통화에서 제거했습니다.",
|
37
49
|
"removedFromCallTitle": "통화에서 제거됐습니다.",
|
50
|
+
"removeMenuLabel": "제거",
|
51
|
+
"returnToCallButtonAriaDescription": "통화로 돌아가기",
|
52
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "뒤로",
|
53
|
+
"roomNotFoundDetails": "제공된 회의실 ID가 잘못되었습니다.",
|
54
|
+
"roomNotFoundTitle": "회의실을 찾을 수 없음",
|
38
55
|
"soundLabel": "소리",
|
39
56
|
"startCallButtonLabel": "통화 시작",
|
40
|
-
"
|
57
|
+
"openDialpadButtonLabel": "전화 번호 전화 걸기",
|
58
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "사용자 추가",
|
59
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "통화",
|
60
|
+
"dialpadModalTitle": "전화 번호 전화 걸기",
|
61
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "다이얼패드",
|
62
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "다이얼패드 닫기",
|
63
|
+
"moreButtonCallingLabel": "기타",
|
64
|
+
"resumeCallButtonLabel": "계속",
|
65
|
+
"resumingCallButtonLabel": "다시 시작 중...",
|
66
|
+
"resumeCallButtonAriaLabel": "통화 다시 시작",
|
67
|
+
"resumingCallButtonAriaLabel": "통화 계속하기",
|
68
|
+
"holdScreenLabel": "대기 중입니다.",
|
69
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "다이얼패드 표시",
|
70
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "번호 입력",
|
71
|
+
"outboundCallingNoticeString": "전화 거는 중..."
|
41
72
|
},
|
42
73
|
"chat": {
|
43
|
-
"chatListHeader": "채팅 참가자"
|
74
|
+
"chatListHeader": "채팅 참가자",
|
75
|
+
"uploadFile": "파일 업로드"
|
44
76
|
},
|
45
77
|
"callWithChat": {
|
46
|
-
"peopleButtonLabel": "사용자",
|
47
|
-
"peopleButtonTooltipOpen": "참가자 표시",
|
48
|
-
"peopleButtonTooltipClose": "참가자 숨기기",
|
49
78
|
"chatButtonLabel": "채팅",
|
79
|
+
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "새 메시지",
|
50
80
|
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "채팅 표시({unreadMessagesCount} 읽지 않음)",
|
51
|
-
"chatButtonTooltipOpen": "채팅 표시",
|
52
81
|
"chatButtonTooltipClose": "채팅 숨기기",
|
82
|
+
"chatButtonTooltipOpen": "채팅 표시",
|
83
|
+
"chatPaneTitle": "채팅",
|
84
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "초대 링크 복사",
|
85
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "초대 링크를 복사함",
|
86
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "닫기",
|
53
87
|
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "오디오 장치",
|
54
|
-
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "마이크",
|
55
|
-
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "발화자",
|
56
88
|
"moreDrawerButtonLabel": "기타 옵션",
|
57
89
|
"moreDrawerButtonTooltip": "기타 옵션",
|
58
|
-
"
|
90
|
+
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "마이크",
|
91
|
+
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "발화자",
|
92
|
+
"peopleButtonLabel": "사용자",
|
93
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "참가자 표시",
|
94
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "참가자 숨기기",
|
59
95
|
"peoplePaneSubTitle": "이 통화에서",
|
60
|
-
"
|
61
|
-
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "새 메시지",
|
96
|
+
"peoplePaneTitle": "사용자",
|
62
97
|
"pictureInPictureTileAriaLabel": "비디오 피드입니다. 클릭하면 통화 화면으로 돌아갑니다.",
|
63
98
|
"removeMenuLabel": "제거",
|
64
|
-
"
|
65
|
-
"dismissSidePaneButton": "닫기",
|
99
|
+
"openDialpadButtonLabel": "전화 번호 전화 걸기",
|
66
100
|
"returnToCallButtonAriaDescription": "통화로 돌아가기",
|
67
|
-
"returnToCallButtonAriaLabel": "뒤로"
|
101
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "뒤로",
|
102
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "사용자 추가",
|
103
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "통화",
|
104
|
+
"dialpadModalTitle": "전화 번호 전화 걸기",
|
105
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "다이얼패드",
|
106
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "다이얼패드 닫기",
|
107
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "다이얼패드 표시",
|
108
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "번호 입력"
|
68
109
|
}
|
69
110
|
}
|
package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/nl-NL/strings.json
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"cameraLabel": "Camera",
|
4
4
|
"cameraPermissionDenied": "Uw browser blokkeert de toegang tot uw camera",
|
5
5
|
"cameraTurnedOff": "Camera is uitgeschakeld",
|
6
|
+
"chatButtonLabel": "Chatten",
|
6
7
|
"close": "Sluiten",
|
7
8
|
"complianceBannerNowOnlyRecording": "U bent nu alleen deze vergadering aan het opnemen.",
|
8
9
|
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "U bent nu alleen deze vergadering aan het transcriberen.",
|
@@ -17,7 +18,10 @@
|
|
17
18
|
"complianceBannerTranscriptionSaving": "Transcriptie wordt opgeslagen.",
|
18
19
|
"complianceBannerTranscriptionStopped": "Transcriptie is gestopt.",
|
19
20
|
"configurationPageTitle": "Een oproep starten",
|
21
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Uitnodigingskoppeling kopiëren",
|
22
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Uitnodigingskoppeling gekopieerd",
|
20
23
|
"defaultPlaceHolder": "Een optie selecteren",
|
24
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Sluiten",
|
21
25
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "De verbinding is verbroken vanwege een netwerkprobleem. Controleer de verbinding en neem opnieuw deel.",
|
22
26
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Verbinding verbroken",
|
23
27
|
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "U hebt geen toegang gekregen in het gesprek. Als dit een fout is, neemt u opnieuw deel aan het gesprek.",
|
@@ -28,42 +32,79 @@
|
|
28
32
|
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Deelnemen aan oproep",
|
29
33
|
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "Wachten om te worden toegelaten",
|
30
34
|
"microphonePermissionDenied": "Uw browser blokkeert de toegang tot uw microfoon",
|
35
|
+
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Kan niet dempen of dempen opheffen in de lobby.",
|
31
36
|
"mutedMessage": "Uw geluid is gedempt",
|
32
37
|
"networkReconnectMoreDetails": "Er is iets misgegaan. We proberen terug te gaan naar het gesprek.",
|
33
38
|
"networkReconnectTitle": "Wacht even",
|
39
|
+
"deniedPermissionToRoomDetails": "U bent niet gemachtigd om deel te nemen aan deze ruimte.",
|
40
|
+
"deniedPermissionToRoomTitle": "Machtiging voor de ruimte is geweigerd",
|
41
|
+
"peopleButtonLabel": "Personen",
|
42
|
+
"peoplePaneTitle": "Personen",
|
43
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Deelnemers weergeven",
|
44
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Deelnemers verbergen",
|
45
|
+
"peoplePaneSubTitle": "In dit gesprek",
|
34
46
|
"privacyPolicy": "Privacybeleid",
|
35
47
|
"rejoinCallButtonLabel": "Opnieuw deelnemen aan gesprek",
|
36
48
|
"removedFromCallMoreDetails": "Een andere deelnemer heeft u uit het gesprek verwijderd.",
|
37
49
|
"removedFromCallTitle": "U bent verwijderd",
|
50
|
+
"removeMenuLabel": "Verwijderen",
|
51
|
+
"returnToCallButtonAriaDescription": "Terug naar gesprek",
|
52
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Terug",
|
53
|
+
"roomNotFoundDetails": "De opgegeven ruimte-id is niet geldig.",
|
54
|
+
"roomNotFoundTitle": "Ruimte niet gevonden",
|
38
55
|
"soundLabel": "Geluid",
|
39
56
|
"startCallButtonLabel": "Gesprek starten",
|
40
|
-
"
|
57
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Telefoonnummer kiezen",
|
58
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Personen toevoegen",
|
59
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Bellen",
|
60
|
+
"dialpadModalTitle": "Telefoonnummer kiezen",
|
61
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Telefoonkiezer",
|
62
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Toetsenblok sluiten",
|
63
|
+
"moreButtonCallingLabel": "Meer",
|
64
|
+
"resumeCallButtonLabel": "Hervatten",
|
65
|
+
"resumingCallButtonLabel": "Hervatten...",
|
66
|
+
"resumeCallButtonAriaLabel": "Gesprek hervatten",
|
67
|
+
"resumingCallButtonAriaLabel": "Gesprek hervatten",
|
68
|
+
"holdScreenLabel": "U staat in de wacht",
|
69
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Toetsenblok weergeven",
|
70
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Nummer invoeren",
|
71
|
+
"outboundCallingNoticeString": "Bellen..."
|
41
72
|
},
|
42
73
|
"chat": {
|
43
|
-
"chatListHeader": "In deze chat"
|
74
|
+
"chatListHeader": "In deze chat",
|
75
|
+
"uploadFile": "Bestand uploaden"
|
44
76
|
},
|
45
77
|
"callWithChat": {
|
46
|
-
"peopleButtonLabel": "Personen",
|
47
|
-
"peopleButtonTooltipOpen": "Deelnemers weergeven",
|
48
|
-
"peopleButtonTooltipClose": "Deelnemers verbergen",
|
49
78
|
"chatButtonLabel": "Chatten",
|
79
|
+
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nieuw bericht",
|
50
80
|
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Chat weergeven ({unreadMessagesCount} ongelezen)",
|
51
|
-
"chatButtonTooltipOpen": "Chat weergeven",
|
52
81
|
"chatButtonTooltipClose": "Chat verbergen",
|
82
|
+
"chatButtonTooltipOpen": "Chat weergeven",
|
83
|
+
"chatPaneTitle": "Chatten",
|
84
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Uitnodigingskoppeling kopiëren",
|
85
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Uitnodigingskoppeling gekopieerd",
|
86
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Sluiten",
|
53
87
|
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Audioapparaat",
|
54
|
-
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfoon",
|
55
|
-
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Luidspreker",
|
56
88
|
"moreDrawerButtonLabel": "Meer opties",
|
57
89
|
"moreDrawerButtonTooltip": "Meer opties",
|
58
|
-
"
|
90
|
+
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfoon",
|
91
|
+
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Luidspreker",
|
92
|
+
"peopleButtonLabel": "Personen",
|
93
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Deelnemers weergeven",
|
94
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Deelnemers verbergen",
|
59
95
|
"peoplePaneSubTitle": "In dit gesprek",
|
60
|
-
"
|
61
|
-
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nieuw bericht",
|
96
|
+
"peoplePaneTitle": "Personen",
|
62
97
|
"pictureInPictureTileAriaLabel": "Videofeeds. Klik om terug te keren naar het oproepscherm.",
|
63
98
|
"removeMenuLabel": "Verwijderen",
|
64
|
-
"
|
65
|
-
"dismissSidePaneButton": "Sluiten",
|
99
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Telefoonnummer kiezen",
|
66
100
|
"returnToCallButtonAriaDescription": "Terug naar gesprek",
|
67
|
-
"returnToCallButtonAriaLabel": "Terug"
|
101
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Terug",
|
102
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Personen toevoegen",
|
103
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Bellen",
|
104
|
+
"dialpadModalTitle": "Telefoonnummer kiezen",
|
105
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Telefoonkiezer",
|
106
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Toetsenblok sluiten",
|
107
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Toetsenblok weergeven",
|
108
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Nummer invoeren"
|
68
109
|
}
|
69
110
|
}
|
package/dist/dist-esm/react-composites/src/composites/localization/locales/pt-BR/strings.json
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"cameraLabel": "Câmera",
|
4
4
|
"cameraPermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso à câmera",
|
5
5
|
"cameraTurnedOff": "Sua câmera está desativada",
|
6
|
+
"chatButtonLabel": "Chat",
|
6
7
|
"close": "Fechar",
|
7
8
|
"complianceBannerNowOnlyRecording": "Você agora está apenas gravando esta reunião.",
|
8
9
|
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "Você agora está apenas transcrevendo esta reunião.",
|
@@ -17,7 +18,10 @@
|
|
17
18
|
"complianceBannerTranscriptionSaving": "A transcrição está sendo salva.",
|
18
19
|
"complianceBannerTranscriptionStopped": "A transcrição foi interrompida.",
|
19
20
|
"configurationPageTitle": "Iniciar uma chamada",
|
21
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite",
|
22
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado",
|
20
23
|
"defaultPlaceHolder": "Selecionar uma opção",
|
24
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar",
|
21
25
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "A chamada foi desconectada devido a um problema de rede. Verifique sua conexão e ingresse novamente.",
|
22
26
|
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Chamada desconectada",
|
23
27
|
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "Você não recebeu entrada na chamada. Se isso foi um erro, ingresse novamente na chamada.",
|
@@ -28,42 +32,79 @@
|
|
28
32
|
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Ingressando na chamada",
|
29
33
|
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "Esperando para ser admitido",
|
30
34
|
"microphonePermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso ao microfone",
|
35
|
+
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Não é possível ativar ou desativar mudo enquanto estiver no lobby.",
|
31
36
|
"mutedMessage": "Você está com o mudo ativado",
|
32
37
|
"networkReconnectMoreDetails": "Parece que algo deu errado. Estamos tentando retornar à chamada.",
|
33
38
|
"networkReconnectTitle": "Em espera",
|
39
|
+
"deniedPermissionToRoomDetails": "Você não tem permissão para ingressar nesta sala.",
|
40
|
+
"deniedPermissionToRoomTitle": "Permissão negada para a sala",
|
41
|
+
"peopleButtonLabel": "Pessoas",
|
42
|
+
"peoplePaneTitle": "Pessoas",
|
43
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar participantes",
|
44
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes",
|
45
|
+
"peoplePaneSubTitle": "Nesta chamada",
|
34
46
|
"privacyPolicy": "Política de privacidade",
|
35
47
|
"rejoinCallButtonLabel": "Reingressar na chamada",
|
36
48
|
"removedFromCallMoreDetails": "Outro participante removeu você da chamada.",
|
37
49
|
"removedFromCallTitle": "Você foi removido",
|
50
|
+
"removeMenuLabel": "Remover",
|
51
|
+
"returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada",
|
52
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar",
|
53
|
+
"roomNotFoundDetails": "A ID da sala fornecida não é válida.",
|
54
|
+
"roomNotFoundTitle": "Sala não encontrada",
|
38
55
|
"soundLabel": "Som",
|
39
56
|
"startCallButtonLabel": "Iniciar chamada",
|
40
|
-
"
|
57
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem",
|
58
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas",
|
59
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar",
|
60
|
+
"dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem",
|
61
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem",
|
62
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado",
|
63
|
+
"moreButtonCallingLabel": "Mais",
|
64
|
+
"resumeCallButtonLabel": "Retomar",
|
65
|
+
"resumingCallButtonLabel": "Retomando…",
|
66
|
+
"resumeCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada",
|
67
|
+
"resumingCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada",
|
68
|
+
"holdScreenLabel": "Você está em espera",
|
69
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem",
|
70
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Digite o número",
|
71
|
+
"outboundCallingNoticeString": "Chamando..."
|
41
72
|
},
|
42
73
|
"chat": {
|
43
|
-
"chatListHeader": "Neste chat"
|
74
|
+
"chatListHeader": "Neste chat",
|
75
|
+
"uploadFile": "Carregar Arquivo"
|
44
76
|
},
|
45
77
|
"callWithChat": {
|
46
|
-
"peopleButtonLabel": "Pessoas",
|
47
|
-
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar Participantes",
|
48
|
-
"peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes",
|
49
78
|
"chatButtonLabel": "Chat",
|
79
|
+
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nova mensagem",
|
50
80
|
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Mostrar chat ({unreadMessagesCount} não lido)",
|
51
|
-
"chatButtonTooltipOpen": "Mostrar chat",
|
52
81
|
"chatButtonTooltipClose": "Ocultar chat",
|
82
|
+
"chatButtonTooltipOpen": "Mostrar chat",
|
83
|
+
"chatPaneTitle": "Chat",
|
84
|
+
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite",
|
85
|
+
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado",
|
86
|
+
"dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar",
|
53
87
|
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Dispositivo de Áudio",
|
54
|
-
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfone",
|
55
|
-
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Alto-falante",
|
56
88
|
"moreDrawerButtonLabel": "Mais opções",
|
57
89
|
"moreDrawerButtonTooltip": "Mais opções",
|
58
|
-
"
|
90
|
+
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfone",
|
91
|
+
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Alto-falante",
|
92
|
+
"peopleButtonLabel": "Pessoas",
|
93
|
+
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar Participantes",
|
94
|
+
"peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes",
|
59
95
|
"peoplePaneSubTitle": "Nesta chamada",
|
60
|
-
"
|
61
|
-
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nova mensagem",
|
96
|
+
"peoplePaneTitle": "Pessoas",
|
62
97
|
"pictureInPictureTileAriaLabel": "Feeds de vídeo. Clique para retornar à tela de chamada.",
|
63
98
|
"removeMenuLabel": "Remover",
|
64
|
-
"
|
65
|
-
"dismissSidePaneButton": "Fechar",
|
99
|
+
"openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem",
|
66
100
|
"returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada",
|
67
|
-
"returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar"
|
101
|
+
"returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar",
|
102
|
+
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas",
|
103
|
+
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar",
|
104
|
+
"dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem",
|
105
|
+
"dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem",
|
106
|
+
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado",
|
107
|
+
"openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem",
|
108
|
+
"dtmfDialpadPlaceHolderText": "Digite o número"
|
68
109
|
}
|
69
110
|
}
|