@ailaw/venus 1.141.0 → 1.143.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/ar.js +3913 -8
- package/dist/ben.js +3916 -9
- package/dist/ch.js +3916 -8
- package/dist/en.js +3833 -9
- package/dist/es.js +3918 -12
- package/dist/fa.js +3912 -8
- package/dist/fr.js +3914 -8
- package/dist/hi.js +3914 -8
- package/dist/ht.js +3914 -8
- package/dist/hy.js +3914 -8
- package/dist/jp.js +3912 -8
- package/dist/ko.js +3914 -8
- package/dist/nep.js +3913 -9
- package/dist/ps.js +3878 -8
- package/dist/pt.js +3919 -8
- package/dist/ro.js +3904 -8
- package/dist/ru.js +3914 -8
- package/dist/style.css +1 -1
- package/dist/sw.js +3843 -8
- package/dist/tr.js +3909 -8
- package/dist/venus.es.js +2 -78
- package/package.json +2 -2
- package/dist/ar2.js +0 -2707
- package/dist/ar3.js +0 -897
- package/dist/ben2.js +0 -2706
- package/dist/ben3.js +0 -897
- package/dist/ch2.js +0 -2710
- package/dist/ch3.js +0 -897
- package/dist/en2.js +0 -2740
- package/dist/en3.js +0 -982
- package/dist/es2.js +0 -2708
- package/dist/es3.js +0 -897
- package/dist/fa2.js +0 -2706
- package/dist/fa3.js +0 -897
- package/dist/fr2.js +0 -2708
- package/dist/fr3.js +0 -897
- package/dist/hi2.js +0 -2708
- package/dist/hi3.js +0 -897
- package/dist/ht2.js +0 -2708
- package/dist/ht3.js +0 -897
- package/dist/hy2.js +0 -2708
- package/dist/hy3.js +0 -897
- package/dist/jp2.js +0 -2706
- package/dist/jp3.js +0 -897
- package/dist/ko2.js +0 -2708
- package/dist/ko3.js +0 -897
- package/dist/nep2.js +0 -2706
- package/dist/nep3.js +0 -897
- package/dist/ps2.js +0 -2721
- package/dist/ps3.js +0 -926
- package/dist/pt2.js +0 -2708
- package/dist/pt3.js +0 -897
- package/dist/ro2.js +0 -2719
- package/dist/ro3.js +0 -926
- package/dist/ru2.js +0 -2708
- package/dist/ru3.js +0 -897
- package/dist/sw2.js +0 -2740
- package/dist/sw3.js +0 -980
- package/dist/tr2.js +0 -2710
- package/dist/tr3.js +0 -924
package/dist/sw.js
CHANGED
|
@@ -1,6 +1,4 @@
|
|
|
1
1
|
var __defProp = Object.defineProperty;
|
|
2
|
-
var __defProps = Object.defineProperties;
|
|
3
|
-
var __getOwnPropDescs = Object.getOwnPropertyDescriptors;
|
|
4
2
|
var __getOwnPropSymbols = Object.getOwnPropertySymbols;
|
|
5
3
|
var __hasOwnProp = Object.prototype.hasOwnProperty;
|
|
6
4
|
var __propIsEnum = Object.prototype.propertyIsEnumerable;
|
|
@@ -16,10 +14,7 @@ var __spreadValues = (a, b) => {
|
|
|
16
14
|
}
|
|
17
15
|
return a;
|
|
18
16
|
};
|
|
19
|
-
var
|
|
20
|
-
import lang2 from "./sw2.js";
|
|
21
|
-
import lang3 from "./sw3.js";
|
|
22
|
-
var sw = __spreadProps(__spreadValues(__spreadValues({}, lang2), lang3), {
|
|
17
|
+
var sw$1 = {
|
|
23
18
|
hi: "Karibu",
|
|
24
19
|
navi1: "Nyumbani",
|
|
25
20
|
navi2: "Kuhusu sisi",
|
|
@@ -1583,6 +1578,3846 @@ var sw = __spreadProps(__spreadValues(__spreadValues({}, lang2), lang3), {
|
|
|
1583
1578
|
lcaEFilling: "Faili katika Fomu ya LCA",
|
|
1584
1579
|
secret: "Siri ya programu ya idhini ya LCA",
|
|
1585
1580
|
showToken: "Onyesha ishara",
|
|
1586
|
-
eFile: "Faili Sasa"
|
|
1587
|
-
|
|
1581
|
+
eFile: "Faili Sasa",
|
|
1582
|
+
profileNotLinked: "Wasifu huu haujaunganishwa kwa akaunti yoyote.",
|
|
1583
|
+
clickToLinkAccounts: "Bofya ili kuunganisha akaunti.",
|
|
1584
|
+
linkAccounts: "Unganisha akaunti.",
|
|
1585
|
+
pleaseLinkAccounts: "Tafadhali chagua au uunde akaunti za Wasifu hapa chini",
|
|
1586
|
+
confirmUnlinkAccount: "Hii ni akaunti iliyopo. Je, una uhakika wa kuitenganisha?",
|
|
1587
|
+
addMoreAccounts: "Ongeza akaunti zaidi",
|
|
1588
|
+
addPremium907: "Ongeza Fomu za I-907",
|
|
1589
|
+
addMore907: "Ongeza Fomu Zaidi za I-907",
|
|
1590
|
+
formG28: "Fomu ya G-28 imeambatanishwa.",
|
|
1591
|
+
requestForPremium: "Ombi la Huduma ya Uchakataji Unaolipiwa",
|
|
1592
|
+
filedAPetitionEligible: "Mimi ndiye mwombaji ambaye ninawasilisha au nimewasilisha ombi linalostahiki Huduma ya Uchakataji Unaolipiwa.",
|
|
1593
|
+
attorneyOrAccredited: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa wa mleta maombi ambaye anawasilisha au amewasilisha ombi linalostahiki Huduma ya Uchakataji Unaolipiwa. (Jaza na uwasilishe Fomu G-28, Notisi ya Kuingia Kama Wakili au Mwakilishi Aliyeidhinishwa, au Fomu ya G-28I, Notisi ya Kuingia Kama Wakili Katika Mambo Nje ya Mipaka ya Kijiografia ya Marekani, ikiwa ni Fomu ya G-28 au Fomu G-28I haijawasilishwa pamoja na ombi hilo.",
|
|
1594
|
+
g28OrForm: "Mimi ndiye mwombaji ambaye ninawasilisha au nimetuma ombi linalostahiki Huduma ya Uchakataji Unaolipiwa.",
|
|
1595
|
+
filedAnApplication: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa wa mwombaji ambaye anawasilisha au ametuma ombi linalostahiki Huduma ya Uchakataji Unaolipiwa. (Jaza na uwasilishe Fomu ya G-28 au G-28I, ikiwa Fomu ya G-28 au G-28I haijawasilishwa pamoja na maombi.)",
|
|
1596
|
+
Creator: "Muumba",
|
|
1597
|
+
Preparer: "Mtayarishaji",
|
|
1598
|
+
Contractor: "Mkandarasi",
|
|
1599
|
+
Admin: "Msimamizi",
|
|
1600
|
+
AttorneyStaff: "Wakili/Wafanyikazi",
|
|
1601
|
+
ProfileType: "Aina ya wasifu",
|
|
1602
|
+
START: "ANZA",
|
|
1603
|
+
progress6: "Funga",
|
|
1604
|
+
RelatedAccount: "Akaunti inayohusiana",
|
|
1605
|
+
ChargeType: "Aina ya malipo",
|
|
1606
|
+
actions: "Vitendo",
|
|
1607
|
+
SelectVersion: "Chagua Toleo",
|
|
1608
|
+
CaseName: "Jina la kesi",
|
|
1609
|
+
ApplyToAll: "Omba kwa %{ formName } zote",
|
|
1610
|
+
RemoveNA: 'Ondoa "N/A" ?',
|
|
1611
|
+
RemoveNAContent: 'Kitendo hiki kitaondoa "N/A" katika maswali ya kawaida ya kisanduku cha maandishi.',
|
|
1612
|
+
Stopped: "Imesimamishwa",
|
|
1613
|
+
Finished: "Imekamilika",
|
|
1614
|
+
YourApplicationIDIs: "Kitambulisho chako cha Maombi ni:",
|
|
1615
|
+
NewAccountCreated: "Akaunti mpya imeundwa",
|
|
1616
|
+
EmailAddressAlreadyInUse: "Anwani ya Barua Pepe Tayari Inatumika",
|
|
1617
|
+
PleaseTryAgainLater: "Tafadhali jaribu tena baadae",
|
|
1618
|
+
MissingInformation: "Habari inayokosekana!",
|
|
1619
|
+
delAttorneyContent: "Je, unathibitisha kufuta wasifu huu wa wakili",
|
|
1620
|
+
IncorrectContent: "Maudhui Yasiyo Sahihi",
|
|
1621
|
+
errorRaisedContent: "Unahitaji kujaza sehemu zote zinazohitajika kabla ya kuhifadhi.",
|
|
1622
|
+
past5YearsAddresses: "Kunapaswa kuwa na angalau anwani moja kati ya miaka 5 iliyopita ambapo tarehe ya kuanza ni mapema kuliko miaka 5 iliyopita",
|
|
1623
|
+
leastOneAddresses: "Kunapaswa kuwa na angalau anwani moja ambapo tarehe ya kuanza ni mapema zaidi ya miaka 5 iliyopita",
|
|
1624
|
+
past5YearsEmployment: "Kunapaswa kuwa na angalau moja ya historia ya miaka 5 iliyopita ambapo tarehe ya kuanza ni mapema kuliko miaka 5 iliyopita",
|
|
1625
|
+
SignUp: "Jisajili",
|
|
1626
|
+
AlreadyWithUs: "Tayari upo nasi?",
|
|
1627
|
+
GetStartedWithAILaw: "Anza na AILaw",
|
|
1628
|
+
AccountHasCreated: "Akaunti (imeundwa) kwa ufanisi",
|
|
1629
|
+
PDFAvailable: "PDF hii haipatikani kwa sasa",
|
|
1630
|
+
AUSure: "Una uhakika?",
|
|
1631
|
+
DeleteThisForm: "Futa fomu hii",
|
|
1632
|
+
AddedNewAttorneySuccessfully: "Imeongezwa Wakili Mpya Imefaulu!",
|
|
1633
|
+
beneficiaryNote: "Mnufaika wa NEUTRINET: Lazima. Katika kesi ya mwombaji binafsi, mwombaji, na mwombaji, tafadhali tumia mpokeaji TU na uache sehemu ya mwombaji iwe tupu.",
|
|
1634
|
+
petitionerNote: "Mwombaji wa NEUTRINET: Hiari. Tumia PEKEE katika kesi ya Mwombaji wa Kampuni na Mwombaji Binafsi ambayo ni tofauti na mnufaika.",
|
|
1635
|
+
role: { Beneficiary: "Anayefaidika", Petitioner: "Muombaji" },
|
|
1636
|
+
PleaseReloadThePage: "Tafadhali pakia upya ukurasa",
|
|
1637
|
+
StartNow: "Anza sasa!",
|
|
1638
|
+
FilingInformation: "Taarifa za Kufungua",
|
|
1639
|
+
LoadingPleaseWait: "Inapakia, tafadhali subiri...",
|
|
1640
|
+
FileFormsOnline: "Fomu za Faili Mtandaoni",
|
|
1641
|
+
ClickToView: "Bofya ili Kutazama",
|
|
1642
|
+
ToBeFiled: "Ili Kuwasilishwa",
|
|
1643
|
+
ValidateMyData: "Thibitisha data yangu",
|
|
1644
|
+
ConfirmToSend: "Thibitisha kutuma",
|
|
1645
|
+
PleaseConfirmToSendTheInvoice: "Tafadhali thibitisha kutuma ankara.",
|
|
1646
|
+
ResendPaymentRequestLawPay: "Tuma tena Ombi la Malipo kwa LawPay",
|
|
1647
|
+
SendPaymentRequestLawPay: "Tuma Ombi la Malipo kwa LawPay",
|
|
1648
|
+
ResendPaymentRequestQuickbook: "Tuma tena Ombi la Malipo kwa Quickbook",
|
|
1649
|
+
SendPaymentRequestQuickbook: "Tuma Ombi la Malipo kwa Quickbook",
|
|
1650
|
+
BillDetails: "Maelezo ya Muswada",
|
|
1651
|
+
Saving: "Kuhifadhi",
|
|
1652
|
+
DownloadCompiledPDF: "Pakua PDF Iliyokusanywa",
|
|
1653
|
+
InProgress: "Inaendelea",
|
|
1654
|
+
StartedAt: "Ilianza saa %{ shuttleTime }\nNa %{ shuttleStartedPartner }"
|
|
1655
|
+
};
|
|
1656
|
+
var sw2 = {
|
|
1657
|
+
account: "Akaunti",
|
|
1658
|
+
atLeaseOneAdmin: "Kunapaswa kuwa na angalau akaunti moja ya msimamizi katika kampuni hii ya sheria.",
|
|
1659
|
+
password: "Nenosiri",
|
|
1660
|
+
forgotPassword: "Umesahau nywila?",
|
|
1661
|
+
forgotPassword2: "Umesahau nenosiri yako?",
|
|
1662
|
+
caseDashboard: "Kesi Dashibodi",
|
|
1663
|
+
userGuide: "Mwongozo wa Mtumiaji",
|
|
1664
|
+
customers: "Wateja",
|
|
1665
|
+
clients: "Wateja",
|
|
1666
|
+
firmProfile: "Wasifu wa Kampuni",
|
|
1667
|
+
accountcontrol: "Udhibiti wa Akaunti",
|
|
1668
|
+
lawPayAccount: "Akaunti ya Malipo ya Sheria",
|
|
1669
|
+
bankAccountNotAvailable: "Akaunti yako ya benki haipatikani, tafadhali nenda kwenye ukurasa wa mipangilio ya Akaunti ya LawPay na uchague akaunti ya benki.",
|
|
1670
|
+
pleaseBindLawPayAccount: "Unahitaji Uidhinishaji wa Malipo ya Sheria",
|
|
1671
|
+
authorizing: "Kuidhinisha , Tafadhali subiri.",
|
|
1672
|
+
authorized: "Imeidhinishwa.",
|
|
1673
|
+
currentBankAccount: "Akaunti ya benki ya Malipo ya Sheria ya Sasa",
|
|
1674
|
+
selectBankAccount: "Tafadhali chagua akaunti ya benki",
|
|
1675
|
+
selectBankAccountInfo: "Huwezi kuunda ankara bila akaunti ya sasa ya benki . Tafadhali chagua moja.",
|
|
1676
|
+
createdBy: "Imetengenezwa na",
|
|
1677
|
+
paidAmount: "Kiasi Kilicholipwa/Jumla ya Kiasi",
|
|
1678
|
+
lastSyncAt: "Sasisho la mwisho saa",
|
|
1679
|
+
createLawPayContact: "Unda anwani ya Kulipa Sheria",
|
|
1680
|
+
connectedTo: "Imeunganishwa kwa",
|
|
1681
|
+
availableBankAccounts: "Akaunti za benki zinazopatikana",
|
|
1682
|
+
disconnect: "Tenganisha",
|
|
1683
|
+
confirmYourOperation: "Una uhakika ?",
|
|
1684
|
+
confirmChooseBankAccount: "Utaondoa akaunti yako ya awali ya benki na kuunganisha akaunti hii ya benki kama unayopendelea. Miamala yoyote ambayo haijashughulikiwa na akaunti ya awali ya benki bado itachakatwa hata baada ya kuiondoa.",
|
|
1685
|
+
lawPayDisconnectWarning: "Hii ni akaunti yako iliyounganishwa ya LawPay. Ukitenganisha LawPay, ankara zilizoundwa huenda zisisasishwe tena. Watahifadhiwa kama vijipicha. Miamala yote ambayo haijashughulikiwa na akaunti hii bado itachakatwa katika LawPay hata baada ya kuondoa akaunti kutoka NEUTRINET.",
|
|
1686
|
+
using: "Kutumia",
|
|
1687
|
+
useThisAccount: "Kiungo",
|
|
1688
|
+
lawPaySyncStatusUPDATED: "",
|
|
1689
|
+
lawPaySyncStatusDELAYED: "tutajaribu tena baadaye.",
|
|
1690
|
+
lawPaySyncStatusSTOPPED: "Usasishaji umesimamishwa kwa sababu hakuna jibu kutoka kwa LawPay.",
|
|
1691
|
+
connectToLawPay: "Unganisha Akaunti ya LawPay",
|
|
1692
|
+
configLawPay: "Unahitaji maelezo zaidi ya kuunda ankara, nenda kwenye mipangilio ya LawPay.",
|
|
1693
|
+
syncStatus: "Sasisha Hali",
|
|
1694
|
+
contactAdminToConfigLawPay: "Tafadhali wasiliana na msimamizi wako wa kampuni ili kudhibiti ujumuishaji wako wa LawPay.",
|
|
1695
|
+
operationCompleted: "Imekamilika.",
|
|
1696
|
+
lawPayAuthorizationCompleted: "Uidhinishaji wa Malipo ya Sheria umekamilika.",
|
|
1697
|
+
companyClients: "Wateja wa Kampuni",
|
|
1698
|
+
backToClientList: "Rudi kwenye Orodha ya Wateja wa Kampuni",
|
|
1699
|
+
general: "Mkuu",
|
|
1700
|
+
caseOnly: "Kesi",
|
|
1701
|
+
naicsCode: "Nambari ya NAICS",
|
|
1702
|
+
copy: "Nakili",
|
|
1703
|
+
totalH1B: "Jumla ya wafanyikazi wa H-1B",
|
|
1704
|
+
totalL1: "Jumla ya wafanyikazi wa L-1",
|
|
1705
|
+
copiedToClipboard: "Imenakiliwa kwenye ubao wa kunakili",
|
|
1706
|
+
failToCopy: "Imeshindwa kunakili",
|
|
1707
|
+
worksheet: "Karatasi ya kazi",
|
|
1708
|
+
hello: "Habari",
|
|
1709
|
+
notProvided: "Maelezo ya kina ya mteja hayajatolewa.",
|
|
1710
|
+
notAccept: "Laha ya kazi ya mteja haijakubaliwa.",
|
|
1711
|
+
source: "Chanzo:",
|
|
1712
|
+
basicInfo: "Taarifa za Msingi",
|
|
1713
|
+
whoSignPetitions: "Mtu ambaye atasaini ombi ni sawa na Mawasiliano",
|
|
1714
|
+
h1b: "H-1B",
|
|
1715
|
+
sigName: "Jina la Sahihi",
|
|
1716
|
+
sameAsContact: "(sawa na mawasiliano)",
|
|
1717
|
+
changePassword: "Badilisha neno la siri",
|
|
1718
|
+
controlSheet: "Karatasi ya Kudhibiti",
|
|
1719
|
+
numberNo: "Hapana.",
|
|
1720
|
+
relatedCases: "Kesi Zinazohusiana:",
|
|
1721
|
+
noRelatedCases: "Hakuna Kesi Zinazohusiana",
|
|
1722
|
+
shareCaseTip: "Washa chaguo hili utatoa mteja/wateja idhini ya kufikia kesi hii kutoka kwa tovuti ya mteja",
|
|
1723
|
+
copyTaskTip: "Tumia chaguo hili kunakili orodha ya kazi kutoka kwa kesi ya awali chini ya aina ya kesi kuu sawa.",
|
|
1724
|
+
browserCheck: "Tafadhali tumia toleo jipya zaidi la kivinjari cha Chrome kwa matumizi bora zaidi",
|
|
1725
|
+
shareCaseWithClients: "Shiriki kesi na mteja",
|
|
1726
|
+
sendPassword: "Tuma nenosiri la kuingia la tovuti ya mteja (Mfumo utamtumia mteja nenosiri la kuingia kwa barua pepe)",
|
|
1727
|
+
sendPasswordSimple: "Tuma Nenosiri",
|
|
1728
|
+
sendTempPassword: "Tuma maagizo ya kuingia",
|
|
1729
|
+
passwordSent: "Nenosiri limetumwa",
|
|
1730
|
+
kvisaEmployer1: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
1731
|
+
kvisaEmployer2: "Anwani",
|
|
1732
|
+
kvisaEmployer3: "Familia na ajira",
|
|
1733
|
+
kvisaEmployer4: "Taarifa za ziada",
|
|
1734
|
+
kvisaEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
1735
|
+
kvisaEmployee2: "Anwani",
|
|
1736
|
+
kvisaEmployee3: "Habari za Usafiri",
|
|
1737
|
+
kvisaEmployee4: "Familia na ajira",
|
|
1738
|
+
kvisaPetitionerAddQ1: "Unawasilisha ombi hili kwa ajili yako",
|
|
1739
|
+
kvisaPetitionerAddQ1_1: "Je, umewasilisha Fomu I-130 kwa mwenzi wako",
|
|
1740
|
+
kvisaPetitionerAddQ2: "Je, una uhusiano wa damu na Mchumba wako (e)",
|
|
1741
|
+
kvisaPetitionerAddQ3: "Toa asili na kiwango cha uhusiano (kwa mfano, binamu wa tatu au mjomba wa mama).",
|
|
1742
|
+
kvisaPetitionerAddQ4: "Je, wewe na mchumba wako(e) mmekutana ana kwa ana katika kipindi cha miaka miwili kabla ya kuwasilisha ombi hili?",
|
|
1743
|
+
kvisaPetitionerAddQ4_1: "Tafadhali eleza mazingira ya mkutano wako wa ana kwa ana",
|
|
1744
|
+
kvisaPetitionerAddQ4_2: "Tafadhali eleza sababu zako za kuomba msamaha kutoka kwa mahitaji ya kukutana ana kwa ana",
|
|
1745
|
+
kvisaPetitionerAddQ5: "Je, umewahi kuwasilisha I-129F (K Visa) kwa mnufaika MWINGINE yeyote?",
|
|
1746
|
+
kvisaPetitionerAddQ6: "Je, una watoto chini ya miaka 18?",
|
|
1747
|
+
kvisaPetitionerAddQ7: "Tafadhali toa majimbo yote ya U.S. Na nchi za kigeni ambazo umeishi tangu siku yako ya kuzaliwa ya 18",
|
|
1748
|
+
kvisaPetitionerAddQ8: "Je, ulikutana na mnufaika wako kupitia huduma ya IMB(Dalali wa Ndoa ya Kimataifa)",
|
|
1749
|
+
kvisaPetitionerAddQ8_1: "Jina la IMB (kama lipo)",
|
|
1750
|
+
kvisaPetitionerAddQ8_2: "Jina la mwisho IMB",
|
|
1751
|
+
kvisaPetitionerAddQ8_3: "Jina la kwanza IMB",
|
|
1752
|
+
kvisaPetitionerAddQ8_4: "Jina la shirika la IMB",
|
|
1753
|
+
kvisaPetitionerAddQ8_5: "Tovuti ya IMB",
|
|
1754
|
+
kvisaPetitionerAddQ9: "Taarifa za Jinai",
|
|
1755
|
+
kvisaPetitionerCriminalRemainder: "Maswali haya ya habari ya jinai lazima yajibiwe hata kama rekodi zako zilitiwa muhuri, kufutwa, au ikiwa mtu yeyote, ikiwa ni pamoja na hakimu, afisa wa kutekeleza sheria, au wakili, alikuambia kuwa huna rekodi tena.",
|
|
1756
|
+
kvisaPetitionerCriminal1: "JE, UMEWAHI kuwa chini ya ulinzi wa muda au wa kudumu au amri ya zuio (ya madai au ya jinai)?",
|
|
1757
|
+
kvisaPetitionerCriminal2: "JE, UMEWAHI kukamatwa au kutiwa hatiani kwa kosa lolote kati ya yafuatayo:",
|
|
1758
|
+
kvisaPetitionerCriminal3: "Unyanyasaji wa nyumbani, unyanyasaji wa kijinsia, unyanyasaji wa watoto, kutelekezwa kwa watoto, ukatili wa uchumba, unyanyasaji wa wazee, kuvizia au kujaribu kutenda uhalifu wowote kati ya hizi?",
|
|
1759
|
+
kvisaPetitionerCriminal4: "Mauaji, mauaji, kuua bila kukusudia, ubakaji, unyanyasaji wa kingono, unyanyasaji wa kijinsia, kujamiiana, mateso, usafirishaji haramu wa binadamu, utekaji nyara, utumwa bila hiari, biashara ya utumwa, utekaji nyara, utekaji nyara, kizuizi cha uhalifu kinyume cha sheria, kifungo cha uwongo, au jaribio la kutenda lolote kati ya hayo. uhalifu huu?",
|
|
1760
|
+
kvisaPetitionerCriminal5: "Kukamatwa mara tatu au zaidi au kuhukumiwa, sio kutoka kwa kitendo kimoja, kwa uhalifu unaohusiana na dutu inayodhibitiwa au pombe?",
|
|
1761
|
+
kvisaPetitionerCriminal6: "Je, umewahi kukamatwa, kutajwa, kushtakiwa, kushtakiwa, kutiwa hatiani, kutozwa faini, au kufungwa kwa kuvunja au kukiuka sheria au sheria yoyote katika nchi yoyote, bila kujumuisha ukiukaji wa sheria za barabarani (isipokuwa ukiukaji wa sheria za trafiki ulikuwa unahusiana na pombe au dawa za kulevya au ulihusisha faini ya $500 au zaidi)?",
|
|
1762
|
+
kvisaPetitionerCriminal7: "Iwapo ulikuwa ukipigwa au kutendewa ukatili uliokithiri wakati wa kutiwa hatiani kwako hapo juu, chagua yote yafuatayo yanayokuhusu:",
|
|
1763
|
+
kvisaPetitionerCriminal7ChoicesOpt1: "Nilikuwa nikitenda kwa kujilinda.",
|
|
1764
|
+
kvisaPetitionerCriminal7ChoicesOpt2: "Nilikiuka agizo la ulinzi lililotolewa kwa ajili ya ulinzi wangu mwenyewe.",
|
|
1765
|
+
kvisaPetitionerCriminal7ChoicesOpt3: "Nilitenda, nilikamatwa kwa, nilitiwa hatiani, au nilikiri kosa ambalo halikusababisha jeraha kubwa la mwili na kulikuwa na uhusiano kati ya uhalifu huo na mimi kupigwa au kufanyiwa ukatili mkubwa.",
|
|
1766
|
+
fiance: "Mchumba)",
|
|
1767
|
+
spouse: "Mwenzi",
|
|
1768
|
+
kvisaNA: "N/A, mchumba wangu(e) ni mwenzi wangu",
|
|
1769
|
+
filingDate: "Kuhifadhi Data",
|
|
1770
|
+
uscisActionPrevBene: "USCIS ilichukua hatua gani kuhusu Fomu ya I-129F(Mf: Imeidhinishwa, Imekataliwa, Imebatilishwa)?",
|
|
1771
|
+
age: "Umri",
|
|
1772
|
+
IMBAddress: "Anwani ya IMB",
|
|
1773
|
+
addrHistory: "Historia ya Anwani",
|
|
1774
|
+
addrHistoryRemainder: "Tafadhali toa anwani zako za mahali kwa miaka mitano iliyopita, iwe ndani au nje ya U.S.",
|
|
1775
|
+
confirmInfo: "Tafadhali ingiza na uthibitishe swali hili kwa mteja wako katika Karatasi ya Kazi ya Wakili",
|
|
1776
|
+
childLiveTogether: "Mtoto huyu anaishi na wewe",
|
|
1777
|
+
childAddress: "Tafadhali toa makazi ya kimwili ya mtoto",
|
|
1778
|
+
addrHistoryRemainderK3: "Isipokuwa anwani ya sasa ya mahali ulipo, tafadhali toa anwani zako za mahali ulipo kwa miaka mitano iliyopita, iwe ndani au nje ya U.S.",
|
|
1779
|
+
consularInfo: "Taarifa za Uchakataji wa Ubalozi",
|
|
1780
|
+
kVisaAttoCriminalInfo: "Iwapo mteja wako ametoa taarifa kuhusu kuhukumiwa kwa uhalifu ulioorodheshwa katika Nambari za Kipengee 2.a. - 2.c. (Ukurasa wa 9-8 wa Fomu I-129F ) na mteja alikuwa akipigwa au kutendewa ukatili uliokithiri wakati wa kutiwa hatiani, chagua yote yafuatayo ambayo yanatumika kwa mteja wako:",
|
|
1781
|
+
batteredOpt1: "Nilikuwa nikitenda kwa kujilinda.",
|
|
1782
|
+
batteredOpt2: "Nilikiuka agizo la ulinzi lililotolewa kwa ajili ya ulinzi wangu mwenyewe.",
|
|
1783
|
+
batteredOpt3: "Nilitenda, nilikamatwa kwa, nilitiwa hatiani, au nilikiri kosa ambalo halikusababisha jeraha kubwa la mwili na kulikuwa na uhusiano kati ya uhalifu huo na mimi kupigwa au kufanyiwa ukatili mkubwa.",
|
|
1784
|
+
waiverInfo: "Maelezo ya Ombi la Kuondoa faili nyingi",
|
|
1785
|
+
waiverInfoNote: "Onyesha ni msamaha upi kati ya zifuatazo unaoomba",
|
|
1786
|
+
waiverInfoOpt1: "Uwekaji Faili Nyingi, Hakuna Maagizo ya Kudumu ya Vizuizi au Hatia kwa Kosa Lililoainishwa (Msamaha Mkuu)",
|
|
1787
|
+
waiverInfoOpt2: "Wawekaji faili nyingi, Maagizo ya Awali ya Kuzuia Kudumu au Hatia ya Jinai kwa Kosa Lililoainishwa (Kuachiliwa kwa Hali Zisizo za Kawaida)",
|
|
1788
|
+
waiverInfoOpt3: "Wawekaji faili nyingi, Amri ya Kuzuia ya Kudumu ya Awali au Hatia za Jinai kwa Kosa Lililoainishwa Litokanalo na Unyanyasaji wa Nyumbani (Usamehevu wa Lazima)",
|
|
1789
|
+
waiverInfoOpt4: "Haitumiki, anayefaidika ni mwenzi wangu au mimi si mtayarishaji faili nyingi",
|
|
1790
|
+
attHelpQuestion1: "Eleza hali ya mteja wako kukutana ana kwa ana na mchumba(e) wa mteja wako katika kipindi cha miaka miwili kabla ya kuwasilisha ombi hili.",
|
|
1791
|
+
attHelpQuestion2: "Eleza sababu za mteja wako kuomba na kusamehewa kwa hitaji la kukidhi ana kwa ana",
|
|
1792
|
+
h1bRegistrationBeneficiaryEdu: "Je, mnufaika ana shahada ya uzamili au ya juu kutoka kwa taasisi ya elimu ya juu ya Marekani hivi kwamba mnufaika anastahili kupata msamaha wa digrii ya juu chini ya INA 214(g)(5)(C) na kuomba kuzingatiwa chini ya msamaha wa digrii ya juu?",
|
|
1793
|
+
h1bUsEduDegree: "Mnufaikaji wa Shahada ya Juu kutoka Taasisi ya U.S",
|
|
1794
|
+
primaryUSAddress: "Anwani ya Msingi ya Ofisi ya U.S",
|
|
1795
|
+
invoice: "Ankara",
|
|
1796
|
+
searchPay: "Tafuta kwa mlipaji",
|
|
1797
|
+
newInvoice: "Ankara Mpya",
|
|
1798
|
+
invoiceId: "Kitambulisho cha ankara",
|
|
1799
|
+
amount: "Kiasi",
|
|
1800
|
+
tAmount: "Jumla ya Kiasi: $",
|
|
1801
|
+
payer: "Mlipaji",
|
|
1802
|
+
dueDate: "Tarehe ya kukamilisha",
|
|
1803
|
+
billTo: "Kutoza bili",
|
|
1804
|
+
chooseClient: "Chagua Mteja",
|
|
1805
|
+
saveSend: "Hifadhi na Utume",
|
|
1806
|
+
unitPrice: "Bei ya Kitengo($)",
|
|
1807
|
+
quant: "Kiasi",
|
|
1808
|
+
title: "Kichwa",
|
|
1809
|
+
caseAmount: "Kiasi cha Kesi: $",
|
|
1810
|
+
invoiceTime: "Wakati wa ankara",
|
|
1811
|
+
caseNotExist: "Kesi hii iliyoombwa haipo tena.",
|
|
1812
|
+
caseId: "Kitambulisho cha Kesi:",
|
|
1813
|
+
caseType: "Aina ya Kesi:",
|
|
1814
|
+
caseDate: "Tarehe ya Kesi:",
|
|
1815
|
+
fedexTrackingNumber: "Nambari ya Ufuatiliaji:",
|
|
1816
|
+
uscisReceiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi ya USCIS:",
|
|
1817
|
+
compileFiles: "Kukusanya Faili",
|
|
1818
|
+
markNotTodo: "Tia alama kuwa imesuluhishwa",
|
|
1819
|
+
markTodo: "alama kama wote",
|
|
1820
|
+
noUpdatesYet: "Bado hakuna masasisho",
|
|
1821
|
+
okAndProceed: "SAWA & Endelea",
|
|
1822
|
+
contactAttorney: "Wasiliana na Mwanasheria",
|
|
1823
|
+
phoneNumber8947: "+1 (408) 617-8947",
|
|
1824
|
+
email: "Barua pepe:",
|
|
1825
|
+
tel: "Simu:",
|
|
1826
|
+
role: "Jukumu",
|
|
1827
|
+
website: "info@ailaw.ai",
|
|
1828
|
+
wechat: "WeChat:",
|
|
1829
|
+
myAilaw: "sheria yangu",
|
|
1830
|
+
confirmation: "Uthibitisho",
|
|
1831
|
+
calendarToYourEmailAddress: "Mwaliko wa kalenda umetumwa kwa anwani yako ya barua pepe.",
|
|
1832
|
+
return: "Rudi",
|
|
1833
|
+
fullName1: "Jina kamili *",
|
|
1834
|
+
yourEmail: "Barua pepe yako *",
|
|
1835
|
+
yourPhoneNumber: "Nambari yako ya simu *",
|
|
1836
|
+
Instruction: "Maagizo",
|
|
1837
|
+
paymentByStripe: "Malipo yako yanachakatwa kwa usalama na Stripe.",
|
|
1838
|
+
powerBy: "Kinatumia",
|
|
1839
|
+
timeZone: "Saa za eneo",
|
|
1840
|
+
timeIn: "Nyakati zimeingia",
|
|
1841
|
+
tasks: "Kazi",
|
|
1842
|
+
checkList: "Orodha ya ukaguzi",
|
|
1843
|
+
recentChanges: "Mabadiliko ya Hivi Karibuni",
|
|
1844
|
+
comments: "Ujumbe",
|
|
1845
|
+
shipping: "Usafirishaji",
|
|
1846
|
+
startNewCase: "Anzisha kesi mpya.",
|
|
1847
|
+
onGoing: "Inaendelea",
|
|
1848
|
+
completedTasks: "Imekamilika",
|
|
1849
|
+
task: "Kazi",
|
|
1850
|
+
task1: "Inahitaji marekebisho",
|
|
1851
|
+
task2: "Ikaguliwe",
|
|
1852
|
+
task3: "mafaili",
|
|
1853
|
+
task4: "faili_maalum",
|
|
1854
|
+
guest: "Mgeni",
|
|
1855
|
+
signoutSuccess: "Umeondoka kwenye akaunti",
|
|
1856
|
+
switchAccount: "Badili Akaunti",
|
|
1857
|
+
myAccount: "Akaunti yangu",
|
|
1858
|
+
lastUpdate: "Ilisasishwa Mwisho",
|
|
1859
|
+
update: "Sasisha",
|
|
1860
|
+
changePasswordInfo: "Badilisha nenosiri kwa majukumu yote ya akaunti",
|
|
1861
|
+
newaccount: "Akaunti mpya",
|
|
1862
|
+
addnewaccount: "Ongeza akaunti mpya",
|
|
1863
|
+
create: "Unda",
|
|
1864
|
+
individname: "Jina la Mtu Binafsi linahitajika",
|
|
1865
|
+
active: "Inayotumika",
|
|
1866
|
+
disable: "Zima",
|
|
1867
|
+
needemail: "Anwani ya barua pepe inahitajika",
|
|
1868
|
+
wrongemailform: "Umbizo la barua pepe si sahihi",
|
|
1869
|
+
needpassword: "Weka nenosiri lako",
|
|
1870
|
+
detail: "Maelezo",
|
|
1871
|
+
clientProfile: "Wasifu wa Mteja",
|
|
1872
|
+
clientManagement: "Usimamizi wa Mteja",
|
|
1873
|
+
firmSetting: "Mpangilio thabiti",
|
|
1874
|
+
firmManagement: "Usimamizi wa Timu",
|
|
1875
|
+
notifications: "Arifa",
|
|
1876
|
+
accountSetting: "Mipangilio ya Akaunti",
|
|
1877
|
+
settings: "Mipangilio",
|
|
1878
|
+
notificationSetting: "Mpangilio wa Arifa",
|
|
1879
|
+
notificationType: "Aina ya Arifa",
|
|
1880
|
+
notificationReminderInfo: "Arifa za Vikumbusho vya kila siku kulingana na kesi",
|
|
1881
|
+
notificationMessageInfo: "Arifa za Ujumbe mpya",
|
|
1882
|
+
notificationTask: "Sasisho za Kazi",
|
|
1883
|
+
notificationTaskInfo: "Arifa za Marekebisho ya Jukumu",
|
|
1884
|
+
notificationUSCIS: "Sasisho za USCIS",
|
|
1885
|
+
notificationUSCISInfo: "Arifa za sasisho rasmi za USCIS kwa hali ya kesi",
|
|
1886
|
+
notificationSheet: "Sasisho za Karatasi ya Kazi",
|
|
1887
|
+
notificationSheetInfo: "Arifa za mabadiliko katika hali ya Laha za Kazi",
|
|
1888
|
+
notificationNoEmail: "Hakuna arifa ya barua pepe",
|
|
1889
|
+
notificationDaily: "Muhtasari wa barua pepe ya kila siku",
|
|
1890
|
+
notificationImmediate: "Arifa ya barua pepe ya papo hapo",
|
|
1891
|
+
notificationDeleted: "Arifa Imefutwa",
|
|
1892
|
+
notificationEFilling: "E Kufungua Mwisho",
|
|
1893
|
+
notificationEFillingInfo: "Arifa za sasisho la hali ya Kufungua E",
|
|
1894
|
+
notificationUndo: "Tendua",
|
|
1895
|
+
notificationNotAvail: "Hakuna arifa inayopatikana",
|
|
1896
|
+
notificationCont1: " ukumbusho wa kumalizika muda wake kutoka",
|
|
1897
|
+
notificationCont2: " ukumbusho kutoka",
|
|
1898
|
+
notificationCont3: "Ujumbe kutoka kwa",
|
|
1899
|
+
notificationCont4: " ya",
|
|
1900
|
+
notificationCont5: " katika",
|
|
1901
|
+
notificationCont6: " imesasishwa ndani",
|
|
1902
|
+
notificationCont7: " (na zaidi) imesasishwa ndani",
|
|
1903
|
+
notificationCont8: 'ulaji"',
|
|
1904
|
+
notificationCont9: '" imewasilishwa',
|
|
1905
|
+
notificationIntakeRecord: "Uingizaji",
|
|
1906
|
+
notificationIntakeRecordInfo: "Arifa za sasisho la hali ya ulaji",
|
|
1907
|
+
cases: "Kesi",
|
|
1908
|
+
profiles: "Wasifu",
|
|
1909
|
+
reminders: "Vikumbusho",
|
|
1910
|
+
defaultReminders: "Vikumbusho vya Nyaraka",
|
|
1911
|
+
fileExpires: "Kuisha kwa",
|
|
1912
|
+
fileExpiredDate: "Tarehe ya kuisha",
|
|
1913
|
+
reminderOwner: "Mmiliki wa Kikumbusho",
|
|
1914
|
+
remindDate: "Kumbusha Tarehe",
|
|
1915
|
+
customizedReminders: "Vikumbusho Vilivyobinafsishwa",
|
|
1916
|
+
remindContent: "Kumbusha Maudhui",
|
|
1917
|
+
remindAllStaff: "Wakumbushe Wafanyakazi Wote",
|
|
1918
|
+
me: "Mimi",
|
|
1919
|
+
editReminder: "Badilisha Kikumbusho",
|
|
1920
|
+
documentOwner: "Mmiliki wa Hati",
|
|
1921
|
+
selectProfile: "Chagua Wasifu",
|
|
1922
|
+
eventOwner: "Mmiliki wa Tukio",
|
|
1923
|
+
eventDate: "Tarehe ya Tukio",
|
|
1924
|
+
markAsSolved: "Weka alama kama Imetatuliwa",
|
|
1925
|
+
caseDetail: "Maelezo ya Kesi",
|
|
1926
|
+
seeAllReminders: "Ona yote",
|
|
1927
|
+
markAllAsSolved: "Tia Alama Yote Kama Yametatuliwa",
|
|
1928
|
+
unsolved: "Haijatatuliwa",
|
|
1929
|
+
archived: "Imehifadhiwa",
|
|
1930
|
+
clearAll: "Futa Zote",
|
|
1931
|
+
review: "Kagua",
|
|
1932
|
+
accept: "Kubali",
|
|
1933
|
+
getPDF: "Pata PDF",
|
|
1934
|
+
present: "Wasilisha",
|
|
1935
|
+
previous: "Iliyotangulia",
|
|
1936
|
+
additional: "Ziada",
|
|
1937
|
+
today: "Leo",
|
|
1938
|
+
toFill: "Kujaza",
|
|
1939
|
+
enterDetails: "Ingiza Maelezo",
|
|
1940
|
+
couponCode: "Msimbo wa Kuponi",
|
|
1941
|
+
paymentInfo: "Taarifa za malipo *",
|
|
1942
|
+
price: "Bei",
|
|
1943
|
+
cardNumber: "Namba ya kadi",
|
|
1944
|
+
nameOnCard: "Jina kwa kadi",
|
|
1945
|
+
attorneys: "Wanasheria",
|
|
1946
|
+
attorney: "Mwanasheria",
|
|
1947
|
+
sendEmail: "Kutuma barua pepe",
|
|
1948
|
+
sendResetLink: "Tutatuma kiungo cha kuweka upya barua pepe yako!",
|
|
1949
|
+
backTo: "Rudi kwa",
|
|
1950
|
+
psw1: "Nenosiri asili",
|
|
1951
|
+
psw2: "Nenosiri mpya",
|
|
1952
|
+
psw3: "Thibitisha nenosiri jipya",
|
|
1953
|
+
psw4: "Hongera! Umefaulu kubadilisha nenosiri lako.",
|
|
1954
|
+
ok: "sawa",
|
|
1955
|
+
successSave: "Imehifadhiwa kwa Mafanikio!",
|
|
1956
|
+
successDel: "Imefutwa!",
|
|
1957
|
+
noMatchAttorney: "Hakuna wakili anayelingana",
|
|
1958
|
+
client1: "Orodha ya Wateja",
|
|
1959
|
+
client2: "Maelezo ya Mteja",
|
|
1960
|
+
client3: "Jina la Mteja:",
|
|
1961
|
+
client4: "Barua pepe ya Mteja:",
|
|
1962
|
+
noMatchTask: "Hakuna kazi inayolingana",
|
|
1963
|
+
close: "Funga",
|
|
1964
|
+
mobile: "Rununu",
|
|
1965
|
+
fax: "Faksi",
|
|
1966
|
+
typeOfAttorney: "Aina ya Wakili",
|
|
1967
|
+
organizationRepresentative: "Mwakilishi wa Shirika",
|
|
1968
|
+
paralegalAttorneyOnRecord: "Mwanasheria au Msaidizi wa Mwanasheria kwenye Rekodi",
|
|
1969
|
+
lawStudent: "Mwanafunzi wa Sheria",
|
|
1970
|
+
lawStudent2: "Ni Mwanafunzi wa Sheria",
|
|
1971
|
+
isActive: "Inatumika",
|
|
1972
|
+
licensingAuthority: "Mamlaka ya Leseni",
|
|
1973
|
+
barNumber: "Nambari ya bar",
|
|
1974
|
+
subToRestrict: "Chini ya Kizuizi Chochote",
|
|
1975
|
+
isAccreditedRepresentative: "Ni Mwakilishi Aliyeidhinishwa",
|
|
1976
|
+
recogOrgName: "Jina la Shirika Linalotambulika",
|
|
1977
|
+
dateAccredit: "Tarehe ya Kuidhinishwa",
|
|
1978
|
+
isAssociated: "Inahusishwa",
|
|
1979
|
+
reputIndivName: "Jina la Mtu Anayeheshimika",
|
|
1980
|
+
studentName: "Jina la Mwanafunzi",
|
|
1981
|
+
requestorEmail: "Anwani ya Barua Pepe ya Muombaji",
|
|
1982
|
+
createSave: "Unda na Uhifadhi",
|
|
1983
|
+
chooseIdentity: "Chagua utambulisho wako",
|
|
1984
|
+
employer: "Mwajiri",
|
|
1985
|
+
employee: "Mfanyakazi",
|
|
1986
|
+
noCurrentReminder: "Kwa sasa hakuna vikumbusho ambavyo havijatatuliwa.",
|
|
1987
|
+
taskList: "Orodha ya Kazi",
|
|
1988
|
+
taskProcess1: "Ili kukamilika",
|
|
1989
|
+
taskProcess2: "Inahitaji marekebisho",
|
|
1990
|
+
taskProcess3: "Imekaguliwa",
|
|
1991
|
+
taskProcess4: "Inahitaji marekebisho",
|
|
1992
|
+
taskProcess5: "Ikaguliwe",
|
|
1993
|
+
taskProcess6: "Inapitiwa",
|
|
1994
|
+
taskProcess7: "Imeidhinishwa",
|
|
1995
|
+
taskProcess8: "Ili kupakiwa",
|
|
1996
|
+
taskProcess9: "Imekataliwa",
|
|
1997
|
+
download: "Pakua",
|
|
1998
|
+
defaultTask: "Kazi Chaguomsingi",
|
|
1999
|
+
selectDate: "Chagua tarehe",
|
|
2000
|
+
uploading: "Inapakia",
|
|
2001
|
+
noUploaded: "Bado hujapakia faili zozote",
|
|
2002
|
+
add: "Ongeza",
|
|
2003
|
+
taskOwner: "Mmiliki wa Kazi",
|
|
2004
|
+
taskAssignee: "Mkabidhiwa Kazi",
|
|
2005
|
+
shareWith: "Shiriki Na",
|
|
2006
|
+
noCaseAssignee: "Hakuna Akaunti Zinazoweza Kufikiwa",
|
|
2007
|
+
openDetail: "Fungua Maelezo",
|
|
2008
|
+
more: "Zaidi",
|
|
2009
|
+
taskManage: "Usimamizi wa Kazi",
|
|
2010
|
+
enterDescription: "Tafadhali Weka maelezo yako",
|
|
2011
|
+
bulkAssignTasks: "Mgawo wa Kazi",
|
|
2012
|
+
bulkAssign: "Wingi hawawajui",
|
|
2013
|
+
bulkAssignments: "Kazi nyingi",
|
|
2014
|
+
selectAll: "Chagua zote",
|
|
2015
|
+
taskOwnerProfile: "Mmiliki wa kazi (hiari)",
|
|
2016
|
+
addAccountLabel: "Akaunti za barua pepe",
|
|
2017
|
+
addAccount: "Ongeza akaunti",
|
|
2018
|
+
noTaskSelected: "Tafadhali chagua angalau kazi moja",
|
|
2019
|
+
assignSuccess: "Imefaulu kupewa",
|
|
2020
|
+
for: "Kwa",
|
|
2021
|
+
followReminders: "Ufuatiliaji wa Kazi Otomatiki",
|
|
2022
|
+
sendReminder: "Tuma Kikumbusho",
|
|
2023
|
+
never: "Kamwe",
|
|
2024
|
+
everyday: "Kila siku",
|
|
2025
|
+
every2day: "Kila Siku 2",
|
|
2026
|
+
every3day: "Kila Siku 3",
|
|
2027
|
+
every4day: "Kila Siku 4",
|
|
2028
|
+
every5day: "Kila Siku 5",
|
|
2029
|
+
every6day: "Kila Siku 6",
|
|
2030
|
+
every7day: "Kila Siku 7",
|
|
2031
|
+
expiredDate: "Tarehe ya kuisha",
|
|
2032
|
+
customizeDate: "Customize Tarehe",
|
|
2033
|
+
after7Days: "Baada ya Siku 7",
|
|
2034
|
+
after15Days: "Baada ya Siku 15",
|
|
2035
|
+
after30Days: "Baada ya Siku 30",
|
|
2036
|
+
after60Days: "Baada ya Siku 60",
|
|
2037
|
+
after90Days: "Baada ya Siku 90",
|
|
2038
|
+
after120Days: "Baada ya Siku 120",
|
|
2039
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployee1: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
2040
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployee2: "Taarifa kuhusu Familia na Ajira ya Mwombaji",
|
|
2041
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployee3: "Taarifa za Msingi kwa Ombi Hili",
|
|
2042
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployer1: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
2043
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployer2: "Taarifa za Familia na Ajira ya Mwombaji",
|
|
2044
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosPetitionerEmployer3: "Taarifa za Msingi kwa Ombi Hili",
|
|
2045
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosBeneficiaryEmployee1: "Taarifa za Msingi za Mfadhiliwa",
|
|
2046
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosBeneficiaryEmployee2: "Maelezo ya Ziada ya Walengwa",
|
|
2047
|
+
familybasedGreenCardWithoutAosBeneficiaryEmployee3: "Taarifa za Familia na Ajira za Walengwa",
|
|
2048
|
+
fbgcwaosPetitionerStatement1Option1: "Ninaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na nimesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali.",
|
|
2049
|
+
fbgcwaosPetitionerStatement1Option2: "Mkalimani amenisomea kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali katika lugha ninayoifahamu kwa ufasaha. Nilielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
2050
|
+
fbgcwaosBeneficiaryStatement1Option1: "Ninaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na nimesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali.",
|
|
2051
|
+
fbgcwaosBeneficiaryStatement1Option2: "Mkalimani amenisomea kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali katika lugha ninayoifahamu kwa ufasaha. Nilielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
2052
|
+
fbgcwaosPetitionerStatement2: "Kwa ombi langu, mtayarishaji aliniandalia ombi hili kwa kuzingatia tu habari niliyotoa au kuidhinisha.",
|
|
2053
|
+
petitionerStatement1Option1: "Mwombaji anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na mwombaji amesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali.",
|
|
2054
|
+
petitionerStatement1Option2: "Mkalimani amemsomea mwombaji kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali katika lugha ambayo mwombaji anaielewa vizuri. Mwombaji alielewa habari hii yote kama ilivyofasiriwa.",
|
|
2055
|
+
petitionerStatement2: "Kwa ombi la mwombaji, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa mwombaji kulingana na habari tu ambayo mwombaji alitoa au kuidhinishwa.",
|
|
2056
|
+
applicantStatement1Option1: "Mwombaji anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na mwombaji amesoma na kuelewa kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali.",
|
|
2057
|
+
applicantStatement1Option2: "Mkalimani alimsomea mwombaji kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali katika lugha ambayo mwombaji anaifahamu vizuri. Mwombaji alielewa maelezo haya yote kama yalivyofasiriwa.",
|
|
2058
|
+
applicantStatement2: "Kwa ombi la mwombaji, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa mwombaji kulingana na habari tu ambayo mwombaji alitoa au kuidhinishwa.",
|
|
2059
|
+
petitionerCitizenshipCertificate: "Cheti cha Uraia wa Mwombaji",
|
|
2060
|
+
petitionerGreenCardInformation: "Taarifa ya Kadi ya Kijani ya Mwombaji",
|
|
2061
|
+
businessOrOrganizationName: "Jina la Biashara au Shirika",
|
|
2062
|
+
fullName: "Jina kamili",
|
|
2063
|
+
fbgcwaosBestDescription: "Ni ipi kati ya zifuatazo inakuelezea vyema zaidi? (chagua kisanduku kimoja tu):",
|
|
2064
|
+
fbgcwaosProvideCertificateInfo: "Tafadhali toa habari ifuatayo kulingana na Cheti chako:",
|
|
2065
|
+
fbgcwaosProvideGreenCardInfo: "Tafadhali toa maelezo yafuatayo kulingana na Green Card yako:",
|
|
2066
|
+
fbgcwaosNeedAttorney: "Nahitaji msaada wa Mwanasheria kwa swali hili",
|
|
2067
|
+
fbgcwaosIfNeedAttorney: "Je, unahitaji usaidizi wa Mwanasheria kwa swali hili?",
|
|
2068
|
+
fbgcwaosDateRange: "Kutoka [Tarehe Chagua] hadi [Tarehe Chagua]",
|
|
2069
|
+
fbgcwaosCurrentMarriagePlace: "Mahali pa Ndoa ya Sasa",
|
|
2070
|
+
fbgcwaosAllPreviousSpousesInfo: "Taarifa zote za Wanandoa Waliotangulia",
|
|
2071
|
+
fbgcwaosEachPreviousSpousesInfo: "Habari za Wanandoa Waliotangulia",
|
|
2072
|
+
fbgcwaosCityTownVillageOfResidence: "Jiji/Mji/Kijiji cha Makazi",
|
|
2073
|
+
fbgcwaos1stparentinfo: "Mzazi 1",
|
|
2074
|
+
fbgcwaos2ndparentinfo: "Mzazi 2",
|
|
2075
|
+
fbgcwaosCannotFillReason: "Sababu ambayo siwezi kujaza sehemu hii:",
|
|
2076
|
+
fbgcwaosCurrentEmployment: "Ajira ya Sasa",
|
|
2077
|
+
fbgcwaosCurrentUnemployed: "Kwa sasa sina kazi",
|
|
2078
|
+
fbgcwaosPreviousUnemployed: "Hapo awali sina kazi",
|
|
2079
|
+
fbgcwaosSelfEmployed: "Nimejiajiri",
|
|
2080
|
+
fbgcwaosSecondEmployerName: "Jina la Mwajiri 2 (ikiwa linatumika)",
|
|
2081
|
+
fbgcwaosProvideEmployInfo: "Toa maelezo yako ya ajira, hata kama ni nje ya U.S.",
|
|
2082
|
+
fbgcwaosPreviousEmployHistory: "Historia ya awali ya ajira katika miaka mitano iliyopita",
|
|
2083
|
+
fbgcwaosEachPreviousEmployment: "Historia ya awali ya ajira",
|
|
2084
|
+
fbgcwaosProvideEmployInfowithU: "Toa maelezo yako ya ajira, hata kama ni nje ya Marekani, historia ya ukosefu wa ajira inahitajika pia kutolewa",
|
|
2085
|
+
fbgcwaosIssuanceCountry: "Nchi ya Utoaji",
|
|
2086
|
+
fbgcwaosPassportExpireDate: "Tarehe ya kumalizika kwa Pasipoti",
|
|
2087
|
+
fbgcwaosTravelDocExpireDate: "Tarehe ya kuisha kwa Hati ya Kusafiri",
|
|
2088
|
+
fbgcwaosAddressIntendToLive: "Anwani unayonuia kuishi U.S.",
|
|
2089
|
+
fbgcwaosSameWithPhysical: "Sawa na Anwani Yangu ya Sasa ya Eneo",
|
|
2090
|
+
fbgcwaosAddressOutOfUS: "Anwani nje ya U.S.",
|
|
2091
|
+
fbgcwaosAddressOutOfUSOneMore: "Hotuba ya Mwisho nje ya U.S. zaidi ya mwaka mmoja",
|
|
2092
|
+
fbgcwaosSameAsOutOfUS: "Sawa na anwani yangu ya sasa nje ya U.S.",
|
|
2093
|
+
fbgcwaosWriteWithRoman: "Je, lugha yako ya asili iliyoandikwa hutumia herufi za Kirumi?",
|
|
2094
|
+
fbgcwaosWriteRomanInform: "Tafadhali ingiza jina lako na anwani ya kigeni katika lugha yako ya asili iliyoandikwa:",
|
|
2095
|
+
fbgcwaosStepOne: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
2096
|
+
fbgcwaosStepTwo: "Taarifa za Familia na Ajira ya Mwombaji",
|
|
2097
|
+
fbgcwaosStepThree: "Taarifa za Msingi za Mfadhiliwa",
|
|
2098
|
+
fbgcwaosStepSix: "Taarifa za Msingi kwa Muombaji Huyu",
|
|
2099
|
+
fbgcwaosForAttorney: "Tafadhali weka na uthibitishe taarifa ifuatayo ya Cheti kwa mteja wako katika Laha ya Kazi ya Wakili",
|
|
2100
|
+
fbgcwaosPreviousAddressIndex: "Anwani Zote Zilizotangulia",
|
|
2101
|
+
fbgcwaosPreviousEmploymentIndex: "Ajira Zote za Awali",
|
|
2102
|
+
fbgcwaosPassportInfo: "Habari ya Pasipoti",
|
|
2103
|
+
fbgcwaosTravelDocInfo: "Taarifa ya Hati ya Kusafiri",
|
|
2104
|
+
fbgcwaosRace: "Mbio",
|
|
2105
|
+
fbgcwaosBestDescriptionShow: "Utambulisho Bora Unaokuelezea:",
|
|
2106
|
+
fbgcwaosAlienNumber: "Nambari ya mgeni",
|
|
2107
|
+
fbgcwaosCurrentMarriageStartDate: "Tarehe ya Kuanza kwa Ndoa ya Sasa",
|
|
2108
|
+
fbgcwaosSpouseChildInfo: "Tafadhali toa habari kuhusu mwenzi wako na watoto.",
|
|
2109
|
+
fbgcwaosBeneficiaryCurrentEmployment: "Tafadhali toa habari kuhusu mwenzi wako na watoto.",
|
|
2110
|
+
fbgcwaosLastOutsideUSEmployment: "Ajira nje ya U.S.",
|
|
2111
|
+
fbgcwaosNeverWorkedOutsideUS: "Sijawahi kufanya kazi nje ya U.S.",
|
|
2112
|
+
fbgcwaossameAsDaytimePhone: "Hii ni sawa na nambari yangu ya simu ya mchana",
|
|
2113
|
+
fbgcwaosWeight: "Uzito",
|
|
2114
|
+
fbgcwaosStreet: "Mtaa (Tafadhali jaribu kuweka jibu lako ndani ya herufi 20)",
|
|
2115
|
+
fbgcwaosBeneBirthState: "Jimbo/Mkoa Alipozaliwa",
|
|
2116
|
+
addressIntendLiveInUS: "Anwani unayonuia kuishi U.S.",
|
|
2117
|
+
sameAsPhysicalAddress: "Sawa na anwani ya mahali ulipo",
|
|
2118
|
+
sameAsMailingAddress: "Sawa na anwani ya barua pepe",
|
|
2119
|
+
sameAsUSPhysicalAddress: "Sawa na anwani ya mahali ulipo ya U.S",
|
|
2120
|
+
sameAsBusinessAddress: "Sawa na anwani ya biashara",
|
|
2121
|
+
enterDifferentAddress: "Tafadhali weka anwani tofauti na Anwani ya Sasa ya Mahali ulipo hapo juu (ikiwa ipo)",
|
|
2122
|
+
addressOutUS: "Anwani nje ya U.S.",
|
|
2123
|
+
addressOutUS_lastOne: "Anwani ya Mwisho nje ya U.S. zaidi ya mwaka mmoja",
|
|
2124
|
+
sameAsOutUSAddress: "Sawa na anwani yangu ya sasa nje ya U.S.",
|
|
2125
|
+
alterAddress: "Anwani Mbadala na/au Salama ya U.S",
|
|
2126
|
+
alterAddress_instruct: "Ikiwa unaomba kulingana na Sheria ya Unyanyasaji Dhidi ya Wanawake (VAWA) au kama kijana maalum mhamiaji, mwathirika wa biashara haramu ya binadamu (T asiye mhamiaji), au mwathirika wa shughuli za uhalifu zinazofuzu (U asiye mhamiaji) na hutaki USCIS kutuma arifa kuhusu hili. maombi nyumbani kwako, unaweza kutoa njia mbadala na/au salama ya barua pepe.",
|
|
2127
|
+
alterAddress_review: "Mnufaika haombi kwa kuzingatia Sheria ya Unyanyasaji Dhidi ya Wanawake (VAWA) au kama kijana maalum mhamiaji, mwathirika wa biashara haramu ya binadamu (T asiye mhamiaji), au mwathirika wa shughuli za uhalifu zinazostahiki (U asiye mhamiaji) na hataki USCIS itume arifa kuhusu ombi hili nyumbani kwake.",
|
|
2128
|
+
birthCity: "Mji wa Kuzaliwa",
|
|
2129
|
+
birthCountry: "Nchi ya kuzaliwa",
|
|
2130
|
+
immigrationHistoryInfo: "Taarifa na Historia ya Uhamiaji",
|
|
2131
|
+
currentImmigrationStatus: "Hali ya Sasa ya Uhamiaji",
|
|
2132
|
+
mustFillGroupOne: "Unahitaji kujaza maelezo yako ya pasipoti",
|
|
2133
|
+
or: "AU",
|
|
2134
|
+
mustFillGroupTwo: "habari ya hati ya kusafiri.",
|
|
2135
|
+
yourCurrentPassportInfo: "Maelezo yako ya sasa ya pasipoti",
|
|
2136
|
+
sameAsLastPassport: "Sawa na kuwasili kwa mara ya mwisho kwa U.S.",
|
|
2137
|
+
groupOne: "Kikundi #1",
|
|
2138
|
+
groupTwo: "Kikundi #2",
|
|
2139
|
+
passportNum: "Nambari ya Pasipoti",
|
|
2140
|
+
issueCountry: "Nchi ya Utoaji",
|
|
2141
|
+
passportExpireDate: "Tarehe ya kumalizika kwa Pasipoti",
|
|
2142
|
+
travelDocNum: "Nambari ya Hati ya Kusafiri",
|
|
2143
|
+
travelDcoExpireDate: "Tarehe ya kuisha kwa Hati ya Kusafiri",
|
|
2144
|
+
nativeRoman: "Je, lugha yako ya asili iliyoandikwa hutumia herufi za Kirumi?",
|
|
2145
|
+
enterNameAndAddressNative: "Tafadhali ingiza jina lako na anwani ya kigeni katika lugha yako ya asili iliyoandikwa",
|
|
2146
|
+
anyoneFiledPetitionForYou: "Je, kuna mtu mwingine yeyote aliyewahi kukuandikia ombi?",
|
|
2147
|
+
everInUS: "Uliwahi kuwa U.S.?",
|
|
2148
|
+
currentlyUS: "Je, kwa sasa uko U.S.?",
|
|
2149
|
+
immigrationHistory: "Taarifa za Historia ya Uhamiaji",
|
|
2150
|
+
receivedI94: "Je, ulipokea Fomu I-94?",
|
|
2151
|
+
nameOnI94: "Jina kwenye I-94 yako",
|
|
2152
|
+
arriveAs: "Ulifika kama (Daraja la Kuandikishwa)",
|
|
2153
|
+
I94Num: "Nambari ya I-94",
|
|
2154
|
+
lastArriveDate: "Tarehe ya Kuwasili kwa Mwisho",
|
|
2155
|
+
validUntil: "Hali hii ni halali hadi:",
|
|
2156
|
+
showDS: 'Inaonyesha kama "D/S" kwenye I-94 au I-95 yako',
|
|
2157
|
+
showDSI94: 'Inaonyesha kama "D/S" kwenye I-94 yako',
|
|
2158
|
+
applyAOS: "Je, una mpango gani wa kupata kadi yako ya kijani?",
|
|
2159
|
+
applyAOSYes: "Niko Marekani na nitatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu",
|
|
2160
|
+
applyAOSNo: "Nitaomba visa nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani",
|
|
2161
|
+
applyAOSUSCISOffice: "Utaenda kufanya usaili wa Kadi ya Kijani katika ofisi ya USCIS",
|
|
2162
|
+
applyAOSConsulate: "Utaenda kuomba visa ya wahamiaji nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani nchini",
|
|
2163
|
+
obtainPRAtEmbassyOrConsulate: "Je, umewahi kutuma maombi ya visa ya mhamiaji ili kupata hadhi ya ukaaji wa kudumu katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani nje ya nchi?",
|
|
2164
|
+
consulateLocation: "Mahali pa Ubalozi wa Marekani",
|
|
2165
|
+
decision: "Uamuzi(Mf:Imeidhinishwa,Imekataliwa,Imekataliwa,Imeondolewa)",
|
|
2166
|
+
decisionDate: "Tarehe ya Uamuzi",
|
|
2167
|
+
placeLastArrivalUS: "Mahali pa Kuwasili kwa Mwisho katika U.S.",
|
|
2168
|
+
doWhenLastInUS: "Ulipowasili Marekani mara ya mwisho, ni ipi kati ya zifuatazo inakuhusu:",
|
|
2169
|
+
doWhenLastInUS1: "Zilikaguliwa kwenye mlango wa kuingilia na kukubaliwa kama (Mfano: Mwanafunzi, Mgeni wa Kubadilishana, Mgeni, Aliyeachishwa, Mfanyakazi wa Muda):",
|
|
2170
|
+
doWhenLastInUS2: "Ilikaguliwa kwenye bandari ya kuingilia na kuachiliwa kama (Mfano: Parole ya Kibinadamu, Parole ya Cuba):",
|
|
2171
|
+
doWhenLastInUS3: "Alikuja Merika bila kiingilio au msamaha",
|
|
2172
|
+
doWhenLastInUS_explain: "Tafadhali fafanua",
|
|
2173
|
+
curMarriageStartDate: "Tarehe ya Kuanza kwa Ndoa ya Sasa",
|
|
2174
|
+
familybasedGreenCardWithAosEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
2175
|
+
familybasedGreenCardWithAosEmployee2: "Taarifa za ziada",
|
|
2176
|
+
familybasedGreenCardWithAosEmployee3: "Familia na Ajira",
|
|
2177
|
+
familybasedGreenCardWithAosEmployee4: "Usuli",
|
|
2178
|
+
placeCurMarriage: "Mahali pa Ndoa ya Sasa",
|
|
2179
|
+
parent1NameAtBirth: "Jina la Mzazi wa 1 wakati wa Kuzaliwa",
|
|
2180
|
+
parent2NameAtBirth: "Jina la Mzazi 2 wakati wa Kuzaliwa",
|
|
2181
|
+
curCityTownVillage: "Jiji la Sasa / Mji / Kijiji cha Makazi (ikiwa unaishi)",
|
|
2182
|
+
curResCountry: "Nchi ya Sasa ya Makazi (ikiwa unaishi)",
|
|
2183
|
+
cannotFillExplain: "Tafadhali chagua kisanduku hiki na uorodheshe sababu ikiwa huwezi kujaza nafasi zilizo wazi zifuatazo",
|
|
2184
|
+
provideInfoSpouseChild: "Ikiwa ipo, tafadhali toa habari kuhusu mwenzi wako na watoto.",
|
|
2185
|
+
curEmployment: "Ajira ya Sasa",
|
|
2186
|
+
curEmployment_addition: "Toa maelezo yako ya ajira, hata kama ni nje ya U.S.",
|
|
2187
|
+
provideInfoEvenOutUS: "Toa taarifa zako zote za ajira, hata kama ziko nje ya U.S.",
|
|
2188
|
+
citizenAndNationality: "Uraia na Utaifa",
|
|
2189
|
+
listAllCitizen: "Orodhesha nchi zote ambapo kwa sasa wewe ni raia au taifa",
|
|
2190
|
+
listAllOtherCitizen: "Orodhesha nchi zingine zote ambapo wewe ni raia au taifa kwa sasa",
|
|
2191
|
+
bestDescription: "Ni ipi kati ya zifuatazo inakuelezea vyema",
|
|
2192
|
+
ssaIssuedToYou: "Je, Utawala wa Hifadhi ya Jamii (SSA) umewahi kukupa Kadi ya Hifadhi ya Jamii rasmi?",
|
|
2193
|
+
wantApplySSN: "Je, ungependa kutumia Kadi ya Usalama wa Jamii?",
|
|
2194
|
+
FBGCPart6Title: "Taarifa za Msingi kwa Ombi Hili",
|
|
2195
|
+
FBGCPetitionFilingFor: "Wewe (mwombaji) unawasilisha ombi hili kwa ajili yako",
|
|
2196
|
+
FBGCPetitionFilingForOp1: "Mwenzi",
|
|
2197
|
+
FBGCPetitionFilingForOp2: "Mzazi",
|
|
2198
|
+
FBGCPetitionFilingForOp3: "Kaka/Dada",
|
|
2199
|
+
FBGCPetitionFilingForOp4: "Mtoto",
|
|
2200
|
+
FBGC24Detail: "Kuna uhusiano gani kati ya mfadhili na mwombaji?",
|
|
2201
|
+
FBGC24DetailOption1: "Mtoto alizaliwa baada ya wazazi kuoana",
|
|
2202
|
+
FBGC24DetailOption2: "Mtoto wa Kambo/Mzazi wa Kambo",
|
|
2203
|
+
FBGC24DetailOption3: "Mtoto alizaliwa kabla ya wazazi kuoana",
|
|
2204
|
+
FBGC24DetailOption4: "Mtoto aliasiliwa (sio yatima au mlezi wa Mkataba wa Hague)",
|
|
2205
|
+
FBGC3Detail: "Je, kaka/dada yako ana uhusiano na wewe kwa kuasiliwa?",
|
|
2206
|
+
FBGC1Detail: "Umewahi kuishi pamoja na mwenzi wako?",
|
|
2207
|
+
FBGCEverFiledOthers: "Je, umewahi kuwasilisha ombi hapo awali kwa mnufaika huyu au mgeni mwingine yeyote?",
|
|
2208
|
+
FBGCSubmitMore: "Je, kwa sasa unawasilisha ombi tofauti kwa jamaa wengine?",
|
|
2209
|
+
FBGCCheckAllNo: 'Tafadhali soma maswali yafuatayo kwa makini, na unaweza kuchagua "HAPANA" kwa maswali yafuatayo katika sehemu hii kwa kubofya hapa.',
|
|
2210
|
+
FBGCPart8InadmissibilityTitle: "Sababu za Jumla za Kustahiki na Kutokubalika",
|
|
2211
|
+
FBGCBeenPartOfGroup: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, kushiriki, au kwa njia yoyote inayohusishwa na shirika lolote, chama, mfuko, taasisi, chama, klabu, jumuiya, au kikundi kama hicho nchini Marekani au katika eneo jingine lolote duniani ikiwa ni pamoja na jeshi lolote. huduma?",
|
|
2212
|
+
FBGCOrganization: "Shirika",
|
|
2213
|
+
FBGCNameOfOrganization: "Jina la Shirika",
|
|
2214
|
+
FBGCCityOrTown: "Mji au Mji",
|
|
2215
|
+
FBGCStateProvince: "Jimbo/Mkoa",
|
|
2216
|
+
FBGCCountry: "Nchi",
|
|
2217
|
+
FBGCNatureOfGroup: "Tabia ya Kikundi",
|
|
2218
|
+
FBGCMembershipDates: "Tarehe za Uanachama au Tarehe za Kuhusika",
|
|
2219
|
+
FBGCMembershipFrom: "Kutoka",
|
|
2220
|
+
FBGCMembershipTo: "Kwa",
|
|
2221
|
+
FBGCPart7InadmissibilityTitle: "Sababu za Jumla za Kustahiki na Kutokubalika",
|
|
2222
|
+
FBGCInadmissibilityQ1: "JE, UMEWAHI kukataliwa kuingia Marekani?",
|
|
2223
|
+
FBGCInadmissibilityQ2: "JE, UMEWAHI kunyimwa visa ya kwenda Marekani?",
|
|
2224
|
+
FBGCInadmissibilityQ3: "UMEWAHI kufanya kazi Marekani bila idhini?",
|
|
2225
|
+
FBGCInadmissibilityQ4: "JE, UMEWAHI kukiuka sheria na masharti ya hali yako ya kutokuwa mhamiaji?",
|
|
2226
|
+
FBGCInadmissibilityQ5: "Je, wewe kwa sasa au UMEWAHI kuwa katika kuondolewa, kutengwa, kubatilisha, au taratibu za kufukuzwa?",
|
|
2227
|
+
FBGCInadmissibilityQ6: "JE, UMEWAHI kupewa agizo la mwisho la kutengwa, kufukuzwa nchini au kuondolewa?",
|
|
2228
|
+
FBGCInadmissibilityQ7: "Je, UMEWAHI kurejeshewa amri ya mwisho ya kutengwa, kufukuzwa nchini au kuondolewa?",
|
|
2229
|
+
FBGCInadmissibilityQ8: "Je, UMEWAHI kushikilia hadhi halali ya ukaaji wa kudumu ambayo ilifutwa baadaye?",
|
|
2230
|
+
FBGCInadmissibilityQ9: "JE, UMEWAHI kupewa ruhusa ya kuondoka kwa hiari na afisa wa uhamiaji au hakimu wa uhamiaji lakini ukashindwa kuondoka ndani ya muda uliopangwa?",
|
|
2231
|
+
FBGCInadmissibilityQ10: "JE, UMEWAHI kutuma maombi ya aina yoyote ya unafuu au ulinzi dhidi ya kuondolewa, kutengwa, au kufukuzwa?",
|
|
2232
|
+
FBGCInadmissibilityQ11: "JE, UMEWAHI kuwa mgeni wa kubadilishana na mhamiaji ambaye alikuwa chini ya mahitaji ya miaka miwili ya ukaaji wa kigeni?",
|
|
2233
|
+
FBGCInadmissibilityQ11_1: "11.1 Je, umezingatia mahitaji ya ukaaji wa kigeni?",
|
|
2234
|
+
FBGCInadmissibilityQ11_2: "11.2 Je, umepewa msamaha au Idara ya Nchi imekupa barua ya mapendekezo ya kusamehe?",
|
|
2235
|
+
FBGCCriminalActs: "Vitendo vya Jinai na Ukiukaji",
|
|
2236
|
+
FBGCCriminalActsNote1: 'Kwa Nambari ya Kipengee katika sehemu hii, lazima ujibu "Ndiyo" kwa swali lolote linalokuhusu, hata kama rekodi zako zilitiwa muhuri au kufutwa vinginevyo, au hata kama mtu yeyote, ikiwa ni pamoja na hakimu, afisa wa kutekeleza sheria, au wakili, alikuambia hivyo. huna rekodi tena. Lazima pia ujibu "Ndiyo" kwa maswali yafuatayo ikiwa hatua au kosa lilitokea hapa Marekani au popote pengine duniani.',
|
|
2237
|
+
FBGCCriminalActsNote2: 'Ukijibu "Ndiyo" kwa Nambari za Kipengee katika sehemu hii, tafadhali weka maelezo yanayojumuisha kwa nini ulikamatwa, kutajwa, kuzuiliwa au kushtakiwa; ambapo ulikamatwa, kutajwa, kuwekwa kizuizini au kushtakiwa; wakati (tarehe) tukio lilitokea; na matokeo au uamuzi (kwa mfano, hakuna mashtaka yaliyowasilishwa, mashtaka yaliyofutwa, jela, majaribio, huduma ya jamii).',
|
|
2238
|
+
FBGCExplanation: "Tafadhali toa maelezo ya matukio na hali hapa:",
|
|
2239
|
+
FBGCCriminalActsQ12: "JE, UMEWAHI kukamatwa, kutajwa, kushtakiwa, au kuzuiliwa kwa sababu yoyote ile na afisa yeyote wa kutekeleza sheria (pamoja na lakini sio tu kwa afisa yeyote wa uhamiaji wa Marekani au afisa yeyote wa jeshi la Marekani au Walinzi wa Pwani ya Marekani)?",
|
|
2240
|
+
FBGCCriminalActsQ13: "JE, UMEWAHI kufanya uhalifu wa aina yoyote (hata kama hukukamatwa, kutajwa, kushtakiwa, au kuhukumiwa kwa uhalifu huo)?",
|
|
2241
|
+
FBGCCriminalActsQ14: "JE, UMEWAHI kukiri hatia au kutiwa hatiani kwa uhalifu au kosa (hata kama ukiukaji huo ulifutwa au kutiwa muhuri na mahakama, au kama ulipewa msamaha, msamaha, amri ya urekebishaji, au kitendo kingine cha huruma)?",
|
|
2242
|
+
FBGCCriminalActsQ15: "JE, UMEWAHI kuamriwa kuadhibiwa na hakimu au kuwekewa masharti ambayo yalizuia uhuru wako (kama vile kifungo, kifungo cha nje, kifungo cha nyumbani, msamaha, hukumu mbadala, matibabu ya madawa ya kulevya au pombe, programu za kurekebisha tabia au madarasa, majaribio, au huduma ya jamii)?",
|
|
2243
|
+
FBGCCriminalActsQ16: "JE, UMEWAHI kuwa mshtakiwa au mtuhumiwa katika kesi ya jinai (ikijumuisha ubadilishaji wa kabla ya kesi, mashtaka yaliyoahirishwa, uamuzi ulioahirishwa, au uamuzi wowote uliozuiliwa)?",
|
|
2244
|
+
FBGCCriminalActsQ17: "JE, UMEWAHI kukiuka (au kujaribu au kula njama ya kukiuka) sheria yoyote ya dutu inayodhibitiwa au udhibiti wa jimbo, Marekani, au nchi ya kigeni?",
|
|
2245
|
+
FBGCCriminalActsQ18: "JE, UMEWAHI kutiwa hatiani kwa makosa mawili au zaidi (isipokuwa tu ya kisiasa) ambayo hukumu zake zote za kifungo ni miaka mitano au zaidi?",
|
|
2246
|
+
FBGCCriminalActsQ19: "JE, UMEWAHI kufanya biashara haramu (haramu) au kufaidika na usafirishaji wa vitu vyovyote vinavyodhibitiwa, kama vile kemikali, dawa za kulevya, au mihadarati?",
|
|
2247
|
+
FBGCCriminalActsQ20: "JE, UMEWAHI kusaidia, kufadhili, kusaidia, kula njama, au kushirikiana katika ulanguzi haramu wa dawa za kulevya au vitu vingine vinavyodhibitiwa?",
|
|
2248
|
+
FBGCCriminalActsQ21: "Je, wewe ni mke au mume, mwana au binti wa raia wa kigeni ambaye alisafirisha au kusaidia isivyo halali (au alisaidia, kusaidiwa, kula njama, au kula njama) katika usafirishaji haramu wa dutu inayodhibitiwa, kama vile kemikali, dawa za kulevya, au mihadarati na wewe. ulipata, ndani ya miaka mitano iliyopita, manufaa yoyote ya kifedha au nyinginezo kutokana na shughuli haramu ya mwenzi wako au mzazi, ingawa ulijua au kwa kufaa ulipaswa kujua kwamba manufaa ya kifedha au manufaa mengine yalitokana na shughuli haramu ya mwenzi wako au mzazi wako?",
|
|
2249
|
+
FBGCCriminalActsQ22: "JE, UMEWAHI kujihusisha na ukahaba au unakuja Marekani kufanya ukahaba?",
|
|
2250
|
+
FBGCCriminalActsQ23: "JE, UMEWAHI kununua moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja (au kujaribu kununua) au kuwaagiza makahaba kutoka nje au watu kwa madhumuni ya ukahaba?",
|
|
2251
|
+
FBGCCriminalActsQ24: "JE, UMEWAHI kupokea mapato au pesa kutoka kwa ukahaba?",
|
|
2252
|
+
FBGCCriminalActsQ25: "Je, unanuia kushiriki katika uchezaji kamari haramu au aina nyingine yoyote ya uovu wa kibiashara, kama vile ukahaba, biashara ya kuuza pombe, au uuzaji wa ponografia ya watoto, ukiwa Marekani?",
|
|
2253
|
+
FBGCCriminalActsQ26: "JE, UMEWAHI kutumia kinga (kidiplomasia au vinginevyo) ili kuepuka kushtakiwa kwa kosa la jinai nchini Marekani?",
|
|
2254
|
+
FBGCCriminalActsQ27: "JE, UMEWAHI, ukiwa ofisa wa serikali ya kigeni, umewajibika kwa au kutekeleza moja kwa moja ukiukaji wa uhuru wa kidini?",
|
|
2255
|
+
FBGCCriminalActsQ28: "JE, UMEWAHI kushawishi kwa nguvu, ulaghai, au kulazimishwa (au kwa njia nyingine kushiriki) usafirishaji haramu wa watu kwa vitendo vya ngono vya kibiashara?",
|
|
2256
|
+
FBGCCriminalActsQ29: "JE, UMEWAHI kusafirisha mtu katika utumwa bila hiari, utumwa, utumwa wa madeni, au utumwa? Usafirishaji haramu wa binadamu ni pamoja na kuajiri, kuhifadhi, kusafirisha, kutoa, au kupata mtu kwa kazi au huduma kupitia matumizi ya nguvu, ulaghai au kulazimishwa.",
|
|
2257
|
+
FBGCCriminalActsQ30: "JE, UMEWAHI kusaidia, kufadhili, kusaidia, kula njama, au kushirikiana na wengine katika usafirishaji haramu wa watu kwa vitendo vya biashara ya ngono au utumwa bila hiari, ujamaa, utumwa wa deni, au utumwa?",
|
|
2258
|
+
FBGCCriminalActsQ31: "Je, wewe ni mke au mume, mwana au binti wa raia wa kigeni ambaye alijihusisha na usafirishaji haramu wa watu na umepokea au kupata, ndani ya miaka mitano iliyopita, manufaa yoyote ya kifedha au nyinginezo kutokana na shughuli haramu ya mwenzi wako au mzazi wako, ingawa ulijua au inafaa kujua kwamba manufaa haya yalitokana na shughuli haramu ya mwenzi wako au mzazi wako?",
|
|
2259
|
+
FBGCCriminalActsQ32: "JE, UMEWAHI kujihusisha na utakatishaji fedha haramu au UMEWAHI kusaidia, kusaidia, kula njama, au kushirikiana na wengine katika utakatishaji fedha kwa makusudi au unatafuta kuingia Marekani ili kushiriki katika shughuli hiyo?",
|
|
2260
|
+
FBGCSecurity: "Usalama na Kuhusiana",
|
|
2261
|
+
FBGCSecurityQ33: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli yoyote inayokiuka au kukwepa sheria yoyote inayohusiana na ujasusi (ikiwa ni pamoja na ujasusi) au hujuma nchini Marekani?",
|
|
2262
|
+
FBGCSecurityQ34: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli yoyote nchini Marekani inayokiuka au kukwepa sheria yoyote inayopiga marufuku usafirishaji wa bidhaa, teknolojia au taarifa nyeti kutoka Marekani?",
|
|
2263
|
+
FBGCSecurityQ35: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli yoyote ambayo madhumuni yake ni pamoja na kupinga, kudhibiti, au kupindua Serikali ya Marekani kwa nguvu, vurugu, au njia nyinginezo zisizo halali ukiwa Marekani?",
|
|
2264
|
+
FBGCSecurityQ36: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli yoyote ambayo inaweza kuhatarisha ustawi, usalama au usalama wa Marekani?",
|
|
2265
|
+
FBGCSecurityQ37: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli nyingine yoyote isiyo halali?",
|
|
2266
|
+
FBGCSecurityQ38: "Je, unajihusisha au, unapoingia Marekani, unanuia kushiriki katika shughuli yoyote ambayo inaweza kuwa na matokeo mabaya ya sera za kigeni kwa Marekani?",
|
|
2267
|
+
FBGCSecurityQ39: "JE, UMEWAHI kutenda, kutishia kutenda, kujaribu kutenda, kula njama, kushawishi, kuidhinisha, kutetea, kupanga, au kuandaa yoyote kati ya yafuatayo: utekaji nyara, hujuma, utekaji nyara, mauaji ya kisiasa, au matumizi ya silaha au milipuko ili kuleta madhara. mtu mwingine au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
|
|
2268
|
+
FBGCSecurityQ40: "JE, UMEWAHI kushiriki, au kuwa mwanachama wa, kikundi au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizoelezwa katika Kipengee Nambari 39?",
|
|
2269
|
+
FBGCSecurityQ41: "JE, UMEWAHI kuajiri wanachama au kuomba pesa au vitu vya thamani kwa kikundi au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Bidhaa Nambari 39?",
|
|
2270
|
+
FBGCSecurityQ42: "JE, UMEWAHI kutoa pesa, kitu cha thamani, huduma au kazi, au usaidizi mwingine wowote au usaidizi kwa shughuli yoyote iliyofafanuliwa katika Nambari ya Nambari 39?",
|
|
2271
|
+
FBGCSecurityQ43: "JE, UMEWAHI kutoa pesa, kitu cha thamani, huduma au kazi, au usaidizi mwingine wowote au usaidizi kwa mtu binafsi, kikundi, au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Nambari ya Nambari 39?",
|
|
2272
|
+
FBGCSecurityQ44: "JE, UMEWAHI kupokea aina yoyote ya mafunzo ya kijeshi, ya kijeshi au ya silaha?",
|
|
2273
|
+
FBGCSecurityQ45: "Je, unakusudia kushiriki katika shughuli zozote zilizoorodheshwa katika sehemu yoyote ya Nambari za Kipengee 39 - 44?",
|
|
2274
|
+
FBGCSecurityQ46: "Je wewe ni mume au mtoto wa mtu ambaye ALIWAHI kutenda, kutishia kutenda, kujaribu kutenda, kula njama ya kutenda, kuchochea, kuidhinisha, kutetea, kupanga, au kuandaa yoyote kati ya yafuatayo: utekaji nyara, hujuma, utekaji nyara, mauaji ya kisiasa, au matumizi ya silaha au kilipuzi kumdhuru mtu mwingine au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
|
|
2275
|
+
FBGCSecurityQ47: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mtu ambaye ALIWAHI kushiriki, au kuwa mwanachama au mwakilishi wa kikundi au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizoelezewa katika Kipengee Nambari 46?",
|
|
2276
|
+
FBGCSecurityQ48: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mtu ambaye ALIWAHI kuajiri wanachama, au aliuliza pesa au vitu vya thamani, kwa kikundi au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Bidhaa Nambari 46?",
|
|
2277
|
+
FBGCSecurityQ49: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mtu ambaye AMEWAHI kutoa pesa, kitu cha thamani, huduma au kazi, au usaidizi mwingine wowote au usaidizi kwa shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Nambari ya Bidhaa 46?",
|
|
2278
|
+
FBGCSecurityQ50: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mtu ambaye AMEWAHI kutoa pesa, kitu cha thamani, huduma au kazi, au usaidizi mwingine wowote au usaidizi kwa mtu binafsi, kikundi, au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Bidhaa Nambari 46?",
|
|
2279
|
+
FBGCSecurityQ51: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mtu AMBAYE AMEWAHI kupokea aina yoyote ya mafunzo ya kijeshi, wanajeshi, au silaha kutoka kwa kikundi au shirika ambalo lilifanya shughuli zozote zilizofafanuliwa katika Kipengee Nambari 46?",
|
|
2280
|
+
FBGCSecurityQ52: "JE, UMEWAHI kusaidia au kushiriki katika kuuza, kutoa, au kusafirisha silaha kwa mtu yeyote ambaye, kwa ufahamu wako, alizitumia dhidi ya mtu mwingine?",
|
|
2281
|
+
FBGCSecurityQ53: "JE, UMEWAHI kufanya kazi, kujitolea, au kutumikia kwa njia nyingine yoyote katika gereza lolote, jela, kambi ya gereza, kizuizini, kambi ya kazi ngumu, au hali nyingine yoyote inayohusisha kuwaweka kizuizini watu?",
|
|
2282
|
+
FBGCSecurityQ54: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, kusaidiwa, au kushiriki katika kikundi chochote, kitengo, au shirika la aina yoyote ambapo wewe au watu wengine walitumia aina yoyote ya silaha dhidi ya mtu yeyote au kutishia kufanya hivyo?",
|
|
2283
|
+
FBGCSecurityQ55: "JE, UMEWAHI kuhudumu katika, kuwa mwanachama wa, kusaidiwa, au kushiriki katika kitengo chochote cha kijeshi, kitengo cha askari, kitengo cha polisi, kitengo cha ulinzi binafsi, kikosi cha ulinzi, kikundi cha waasi, kikundi cha wapiganaji, wanamgambo, shirika la waasi, au kikundi kingine chochote chenye silaha. ?",
|
|
2284
|
+
FBGCSecurityQ56: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, au kwa njia yoyote iliyohusishwa na, Chama cha Kikomunisti au chama kingine chochote cha kiimla (nchini Marekani au nje ya nchi)?",
|
|
2285
|
+
FBGCSecurityQ57: "Katika kipindi cha kuanzia Machi 23, 1933 hadi Mei 8, 1945, uliwahi kuamuru, kuchochea, kusaidia, au kushiriki katika mateso ya mtu yeyote kwa sababu ya rangi, dini, asili ya kitaifa, au maoni ya kisiasa, kwa kushirikiana na Serikali ya Nazi ya Ujerumani au shirika au serikali yoyote inayohusishwa au kushirikiana na serikali ya Nazi ya Ujerumani?",
|
|
2286
|
+
FBGCSecurityQ58: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuitisha, kujitolea, kusaidia, kusaidia au vinginevyo kushiriki katika vitendo vinavyohusisha mateso au mauaji ya halaiki?",
|
|
2287
|
+
FBGCSecurityQ59: "Je, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidia au vinginevyo kushiriki katika kuua mtu yeyote?",
|
|
2288
|
+
FBGCSecurityQ60: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidiwa, au vinginevyo kushiriki katika kumjeruhi mtu yeyote kwa makusudi na vikali?",
|
|
2289
|
+
FBGCSecurityQ61: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidiwa, kusaidiwa, au kushiriki katika aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano na mtu yeyote ambaye hakukubali au hakuweza kuridhia, au alikuwa analazimishwa au kutishiwa?",
|
|
2290
|
+
FBGCSecurityQ62: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidia, au kwa njia nyingine kushiriki katika kupunguza au kukataa uwezo wa mtu yeyote wa kutekeleza imani ya kidini?",
|
|
2291
|
+
FBGCSecurityQ63: "JE, UMEWAHI kuajiri, kuandikisha, kuandikisha, au kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kutumika katika au kusaidia jeshi au kikundi?",
|
|
2292
|
+
FBGCSecurityQ64: "JE, UMEWAHI kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kushiriki katika uhasama, au kusaidia au kutoa huduma kwa watu wanaopigana?",
|
|
2293
|
+
i539AdditionQ1: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa kwenye ombi, ni mwombaji wa visa ya wahamiaji?",
|
|
2294
|
+
i539AdditionQ2: "Je, ombi la mhamiaji IMEWAHI kuwasilishwa kwa ajili yako au kwa mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili?",
|
|
2295
|
+
i539AdditionQ3: "Je, Fomu I-485, Ombi la Kusajili Makazi ya Kudumu au Kurekebisha Hali, IMEWAHI kuwasilishwa na wewe au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika maombi haya?",
|
|
2296
|
+
i539AdditionQ4: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, UMEWAHI kukamatwa au kuhukumiwa kwa kosa lolote la jinai tangu mara ya mwisho kuingia Marekani?",
|
|
2297
|
+
i539AdditionQ5: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa kwenye ombi, AMEWAHI kuagiza, kuchochea, kupiga simu, kujitolea, kusaidiwa, kusaidiwa, au kushiriki vinginevyo katika mojawapo ya yafuatayo:",
|
|
2298
|
+
i539AdditionQ5a: "Vitendo vinavyohusisha mateso au mauaji ya halaiki?",
|
|
2299
|
+
i539AdditionQ5b: "Kuua mtu yeyote?",
|
|
2300
|
+
i539AdditionQ5c: "Kumjeruhi mtu yeyote kwa makusudi na kwa ukali?",
|
|
2301
|
+
i539AdditionQ5d: "Kushiriki katika aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano na mtu yeyote ambaye hakukubali au hakuweza kuridhia, au alikuwa analazimishwa au kutishiwa?",
|
|
2302
|
+
i539AdditionQ5e: "Kuweka kikomo au kukataa uwezo wa mtu yeyote wa kutekeleza imani ya kidini?",
|
|
2303
|
+
i539AdditionQ6: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote amejumuishwa kwenye maombi, EVER:",
|
|
2304
|
+
i539AdditionQ6a: "Je, umekuwa mwanachama wa, usaidizi, au ulishiriki katika kitengo chochote cha kijeshi, kitengo cha kijeshi, kitengo cha polisi, kitengo cha kujilinda, kitengo cha ulinzi, kikundi cha waasi, kikundi cha wapiganaji, wanamgambo, shirika la waasi, au kikundi chochote chenye silaha?",
|
|
2305
|
+
i539AdditionQ6b: "Je, alifanya kazi, alijitolea, au alitumikia kwa njia nyinginezo katika gereza lolote, jela, kambi ya gereza, mahabusu, kambi ya kazi ngumu, au hali nyingine yoyote inayohusisha kuwaweka kizuizini watu?",
|
|
2306
|
+
i539AdditionQ7: "Je wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika maombi haya, UMEWAHI kuwa mwanachama, kusaidiwa, au kushiriki katika kikundi chochote, kitengo, au shirika la aina yoyote ambalo wewe au watu wengine walitumia aina yoyote ya silaha dhidi ya mtu yeyote au kutishiwa fanya hivyo?",
|
|
2307
|
+
i539AdditionQ8: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, UMEWAHI kusaidia au kushiriki katika kuuza, kutoa, au kusafirisha silaha kwa mtu yeyote ambaye, kwa ufahamu wako, alizitumia dhidi ya mtu mwingine?",
|
|
2308
|
+
i539AdditionQ9: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, UMEWAHI kupokea aina yoyote ya mafunzo ya kijeshi, ya kijeshi, au ya silaha?",
|
|
2309
|
+
i539AdditionQ10: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, amefanya jambo lolote ambalo limekiuka masharti ya hali ya kutokuwa mhamiaji uliyo nayo sasa?",
|
|
2310
|
+
i539AdditionQ11: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, sasa katika taratibu za uondoaji?",
|
|
2311
|
+
i539AdditionQ12: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili, ameajiriwa nchini Marekani tangu mara ya mwisho alikubali au kupewa muda au mabadiliko ya hali?",
|
|
2312
|
+
i539AdditionQ13: "Je, wewe, au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika programu hii, kwa sasa au umewahi kuwa mgeni wa kubadilishana wa J-1 au mtegemezi wa J-2 wa mgeni wa kubadilishana wa J-1?",
|
|
2313
|
+
i129TNAdditionQ1: "Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mume/mkeo au mtoto wako anahitaji kutuma maombi ya visa isiyo ya mhamiaji?)",
|
|
2314
|
+
i129TNAdditionQ2: "Je, uko kwenye taratibu za uondoaji? (Kesi za uondoaji ni taratibu za kiutawala za kubainisha uondoaji wa mgeni kutoka Marekani na kustahiki kwake kupata nafuu chini ya Sheria ya Uhamiaji na Uraia.)",
|
|
2315
|
+
i129TNAdditionQ3: "Je, umewahi kuwasilisha maombi ya uhamiaji (Mf.: Green Card) kwa ajili ya mfanyakazi huyu?",
|
|
2316
|
+
i129TNAdditionQ3ExplainNote: 'Toa aina ya ombi la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, na matokeo ya ombi. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la I140 kwa mnufaika mnamo tarehe 1/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa."',
|
|
2317
|
+
i129TNAdditionQ4: "Je, umewahi kuwasilisha maombi yasiyo ya uhamiaji (Mf: L-1, H-1B) kwa ajili ya mfanyakazi huyu?",
|
|
2318
|
+
i129TNAdditionQ4ExplainNote: 'Toa aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika mnamo tarehe 4/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019."',
|
|
2319
|
+
i129TNAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya TN katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2320
|
+
i129TNAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya TN katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2321
|
+
i129L1AAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya L-1A katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2322
|
+
i129L1AAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya L-1A katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2323
|
+
i129L1BAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya L-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2324
|
+
i129L1BAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya L-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2325
|
+
i129TNAdditionQ7: "Umewahi kuwa mgeni wa kubadilishana wa J-1 au mtegemezi wa J-2?",
|
|
2326
|
+
i129TNAdditionQ8: "Tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya uainishaji wa H au L nchini Marekani kwa miaka 6 iliyopita (ikiwa inatumika)",
|
|
2327
|
+
i129O1AAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya O-1A katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2328
|
+
i129O1BAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya O-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2329
|
+
i129P1AAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2330
|
+
i129P1BAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2331
|
+
i129P1SAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2332
|
+
i129P2AdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2333
|
+
i129P2SAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2334
|
+
i129P3AdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2335
|
+
i129P3SAdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na P visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2336
|
+
i129O1AAdditionQ5Note: "Kama ndiyo, tafadhali ingiza taarifa ifuatayo inayopatikana kwenye Notisi yako ya Idhini ya I797.",
|
|
2337
|
+
i129O1AAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya O-1A katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2338
|
+
i129O1BAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya O-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2339
|
+
i129P1AAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2340
|
+
i129P1BAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2341
|
+
i129P1SAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2342
|
+
i129P2AdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2343
|
+
i129P2SAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2344
|
+
i129P3AdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2345
|
+
i129P3SAdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya P katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
2346
|
+
i129O1AAdditionQ6Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la TN kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi hilo lilikataliwa."',
|
|
2347
|
+
i129O1AAdditionQ7Note: "Tafadhali orodhesha tarehe ambazo mfaidika alidumishwa kama mgeni wa kubadilishana wa J-1 au tegemezi la J-2.",
|
|
2348
|
+
FBGCPublicAssistance: "Usaidizi wa Umma",
|
|
2349
|
+
FBGCPublicAssistanceQ65: "Je, umepokea usaidizi wa umma nchini Marekani kutoka chanzo chochote, ikiwa ni pamoja na Serikali ya Marekani au jimbo, kaunti, jiji au manispaa yoyote (mbali na matibabu ya dharura)?",
|
|
2350
|
+
FBGCPublicAssistanceQ66: "Je, kuna uwezekano wa kupokea usaidizi wa umma katika siku zijazo nchini Marekani kutoka chanzo chochote, ikiwa ni pamoja na Serikali ya Marekani au jimbo lolote, kata, jiji au manispaa (mbali na matibabu ya dharura)?",
|
|
2351
|
+
FBGCIllegalEntries: "Maingizo Haramu na Ukiukaji Mwingine wa Uhamiaji",
|
|
2352
|
+
FBGCIllegalEntriesQ67: "JE, UMEWAHI kushindwa au kukataa kuhudhuria au kubaki kuhudhuria kesi yoyote ya kuondolewa iliyowasilishwa dhidi yako mnamo au baada ya Aprili 1, 1997?",
|
|
2353
|
+
FBGCIllegalEntriesQ67_1: 'Ikiwa jibu lako kwa Nambari ya Kipengee 67 ni "Ndiyo", unaamini ulikuwa na sababu nzuri?',
|
|
2354
|
+
FBGCIllegalEntriesQ67_2Textarea: 'Ikiwa jibu lako kwa Nambari ya Kipengee 67.1 ni "Ndiyo", ambatisha taarifa iliyoandikwa inayoeleza kwa nini ulikuwa na sababu nzuri.',
|
|
2355
|
+
FBGCIllegalEntriesQ68: "JE, UMEWAHI kuwasilisha hati za ulaghai au ghushi kwa afisa yeyote wa Serikali ya Marekani ili kupata au kujaribu kupata manufaa yoyote ya uhamiaji, ikiwa ni pamoja na visa au kuingia Marekani?",
|
|
2356
|
+
FBGCIllegalEntriesQ69: "JE, UMEWAHI kusema uwongo kuhusu, kuficha, au kupotosha taarifa yoyote kuhusu ombi au ombi la kupata visa, hati nyingine zinazohitajika ili kuingia Marekani, kuandikishwa Marekani, au aina nyingine yoyote ya manufaa ya uhamiaji?",
|
|
2357
|
+
FBGCIllegalEntriesQ70: "JE, UMEWAHI kudai kuwa wewe ni raia wa Marekani (kwa maandishi au kwa njia nyingine yoyote)?",
|
|
2358
|
+
FBGCIllegalEntriesQ71: "JE, UMEWAHI kuwa mtoro kwenye chombo au ndege inayowasili Marekani?",
|
|
2359
|
+
FBGCIllegalEntriesQ72: "JE, UMEWAHI kuhimiza, kushawishi, kusaidia, kusaidia, au kusaidia raia yeyote wa kigeni kuingia au kujaribu kuingia Marekani kinyume cha sheria (usafirishaji wa kigeni)?",
|
|
2360
|
+
FBGCIllegalEntriesQ73: "Je, uko chini ya amri ya mwisho ya adhabu ya madai kwa kukiuka kifungu cha INA 274C kwa matumizi ya hati za ulaghai?",
|
|
2361
|
+
FBGCUnlawfulPresence: "Kuondolewa, Kuwepo Kinyume cha Sheria, au Kuingia tena Haramu Baada ya Ukiukaji wa Hapo awali wa Uhamiaji.",
|
|
2362
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ74: "JE, UMEWAHI kutengwa, kufukuzwa nchini, au kuondolewa kutoka Marekani au umewahi kuondoka Marekani peke yako baada ya kuamriwa kutengwa, kufukuzwa nchini au kuondolewa Marekani?",
|
|
2363
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ75: "JE, UMEWAHI kuingia Marekani bila kukaguliwa na kukubaliwa au kuachiliwa huru?",
|
|
2364
|
+
FBGCUnlawfulPresence2Note: "KUMBUKA: Ulikuwepo nchini Marekani kinyume cha sheria ikiwa uliingia Marekani bila kukaguliwa na kukubaliwa au kukaguliwa na kuachiliwa kwa msamaha, au ikiwa uliingia Marekani kihalali lakini ulikaa kwa muda mrefu kuliko ilivyoruhusiwa.",
|
|
2365
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ76: "Tangu Aprili 1, 1997, umekuwapo nchini Marekani isivyo halali kwa zaidi ya siku 180 lakini chini ya mwaka mmoja, kisha ukaondoka Marekani?",
|
|
2366
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ77: "Tangu Aprili 1, 1997, je, umekuwapo nchini Marekani isivyo halali kwa mwaka mmoja au zaidi kisha ukaondoka Marekani?",
|
|
2367
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ78: "Tangu Aprili 1, 1997, JE, UMEWAHI kuingia tena au kujaribu kuingia tena Marekani bila kukaguliwa na kukubaliwa au kuachiliwa baada ya kuwapo nchini Marekani kinyume cha sheria kwa zaidi ya mwaka mmoja katika jumla ya mabao?",
|
|
2368
|
+
FBGCUnlawfulPresenceQ79: "Tangu Aprili 1, 1997, UMEWAHI kuingia tena au kujaribu kuingia tena Marekani bila kukaguliwa na kukubaliwa au kupewa msamaha baada ya kufukuzwa nchini, kutengwa, au kuondolewa Marekani?",
|
|
2369
|
+
FBGCMisConduct: "Mwenendo Mbalimbali",
|
|
2370
|
+
FBGCMisConductQ80: "Je, una mpango wa kuoa wake wengi nchini Marekani?",
|
|
2371
|
+
FBGCMisConductQ81: "Je, unaandamana na raia mwingine wa kigeni anayehitaji ulinzi au ulezi wako lakini ambaye haruhusiwi baada ya kuthibitishwa na afisa wa matibabu kuwa hana msaada kutokana na ugonjwa, ulemavu wa kimwili au kiakili, au utoto, kama ilivyoelezwa katika INA kifungu cha 232(c)?",
|
|
2372
|
+
FBGCMisConductQ82: "JE, UMEWAHI kusaidia katika kuzuilia, kuhifadhi, au kumnyima mtoto raia wa Marekani nje ya Marekani kutoka kwa raia wa Marekani ambaye amepewa haki ya kumlea mtoto huyo?",
|
|
2373
|
+
FBGCMisConductQ83: "JE, UMEWAHI kupiga kura kwa kukiuka masharti ya katiba ya Shirikisho, jimbo, au mtaa, sheria, kanuni au kanuni nchini Marekani?",
|
|
2374
|
+
FBGCMisConductQ84: "Je, UMEWAHI kuukana uraia wa Marekani ili kuepuka kutozwa ushuru na Marekani?",
|
|
2375
|
+
FBGCMisConductQ85: "JE, UMEWAHI kutuma maombi ya kusamehewa au kuachiliwa kutoka kwa mafunzo au huduma katika jeshi la Marekani au Jeshi la Mafunzo ya Usalama wa Kitaifa la Marekani kwa msingi kwamba wewe ni raia wa kigeni?",
|
|
2376
|
+
FBGCMisConductQ86: "JE, UMEWAHI kufarijiwa au kufukuzwa kutoka kwa mafunzo au huduma kama hiyo kwa msingi kwamba wewe ni raia wa kigeni?",
|
|
2377
|
+
FBGCMisConductQ87: "Je, UMEWAHI kuhukumiwa kwa kutoroka kutoka kwa vikosi vya jeshi la Merika?",
|
|
2378
|
+
FBGCMisConductQ88: "JE, UMEWAHI kuondoka au kubaki nje ya Marekani ili kuepuka au kukwepa mafunzo au huduma katika jeshi la Marekani wakati wa vita au kipindi kilichotangazwa na Rais kuwa dharura ya kitaifa?",
|
|
2379
|
+
FBGCMisConductQ88_1_Input: 'Ikiwa jibu lako kwa Kipengee Nambari 88 ni "Ndiyo", hali yako ya uraia au uhamiaji ilikuwaje mara moja kabla ya kuondoka (kwa mfano, raia wa Marekani au taifa, mkaazi halali wa kudumu, mhamiaji asiye na makazi, aliyeachiliwa huru, aliyepo bila kuandikishwa au kuachiliwa huru, au hali nyingine yoyote. )?',
|
|
2380
|
+
FBGCPart9AccomodationTitle: "Malazi kwa Watu Wenye Ulemavu na/au Upungufu",
|
|
2381
|
+
FBGCAccommodation89: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu na/au udhaifu wako?",
|
|
2382
|
+
FBGCAccommodationDeaf: "Mimi ni kiziwi au sisikii vizuri na ninaomba malazi yafuatayo. (Ikiwa unaomba mkalimani wa lugha ya ishara, onyesha lugha gani (kwa mfano, Lugha ya Ishara ya Marekani):",
|
|
2383
|
+
FBGCAccommodationBlind: "Mimi ni kipofu au nina uwezo mdogo wa kuona na ninaomba malazi yafuatayo:",
|
|
2384
|
+
FBGCAccommodationOtherDisability: "Nina aina nyingine ya ulemavu na/au ulemavu. (Eleza asili ya ulemavu na/au ulemavu wako na makazi unayoomba.):",
|
|
2385
|
+
FBGCPart7: "Maswali ya Usuli",
|
|
2386
|
+
currentImmigrationCate: "Hali au Kitengo Chako cha Uhamiaji (Mfano: Mgeni wa B-2, Mwanafunzi wa F-1, Parolee, hatua iliyoahirishwa, au hakuna hali au kitengo)",
|
|
2387
|
+
father: "Baba",
|
|
2388
|
+
mother: "Mama",
|
|
2389
|
+
undefined_other: "Haijafafanuliwa",
|
|
2390
|
+
sameAsTheLegalName: "Sawa na Jina la Kisheria",
|
|
2391
|
+
SameAsCEACAccountLegalName: "Sawa na Jina la Kisheria la Akaunti ya CEAC",
|
|
2392
|
+
everApplyEAD: "Je, umewahi kuwasilisha au kutumia Hati yoyote ya Uidhinishaji wa Ajira (Kadi ya EAD) hapo awali?",
|
|
2393
|
+
familybasedGreenCardWithAosBeneficiaryEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
2394
|
+
familybasedGreenCardWithAosBeneficiaryEmployee2: "Taarifa za ziada",
|
|
2395
|
+
familybasedGreenCardWithAosBeneficiaryEmployee3: "Familia na Ajira",
|
|
2396
|
+
familybasedGreenCardWithAosBeneficiaryEmployee4: "Maelezo ya Usuli",
|
|
2397
|
+
familybasedGreenCardWithAosBeneficiaryEmployee5: "Habari za Usafiri",
|
|
2398
|
+
planTravelOutUS: "Je, una mpango wowote wa kusafiri nje ya Marekani?",
|
|
2399
|
+
whenIntendDepart: "Unakusudia kuondoka lini?",
|
|
2400
|
+
notDecidedNow: "Haijaamuliwa sasa",
|
|
2401
|
+
howLongTrip: "Safari yako ni ya muda gani? (kwa siku, k.m: siku 25)",
|
|
2402
|
+
giveInfoLastDoc: "Tafadhali toa taarifa ifuatayo kwako kwa toleo la mwisho la hati",
|
|
2403
|
+
whereIntendReceiveAP: "Je, unakusudia kupokea Parole ya Mapema wapi?",
|
|
2404
|
+
pickupNoticeAddress: "Anwani unayotaka kupokea notisi ya kuchukuliwa kwa hati zako:",
|
|
2405
|
+
myUSPhysicalAddress: "Anwani Yangu ya Kawaida ya U.S",
|
|
2406
|
+
otherUSAddress: "Anwani Nyingine za U.S",
|
|
2407
|
+
overseaEmbassy: "Ubalozi wa ng'ambo wa Marekani au ubalozi mdogo",
|
|
2408
|
+
fbgcwaosBeneficiaryInfoText: "Taarifa za Walengwa",
|
|
2409
|
+
fbgcwaosPetitionerInfoText: "Taarifa za mwombaji",
|
|
2410
|
+
applicantInformation: "Taarifa za Mwombaji",
|
|
2411
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
2412
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployee2: "Familia na Ajira",
|
|
2413
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
|
|
2414
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployee4: "Taarifa za Mwanakaya",
|
|
2415
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployee5: "Habari za wafadhili",
|
|
2416
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployer1: "Taarifa za Msingi",
|
|
2417
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployer2: "Familia na Ajira",
|
|
2418
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployer3: "Taarifa ya Maombi",
|
|
2419
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployer4: "Taarifa za Mwanakaya",
|
|
2420
|
+
familybasedGreenCardWithAosPetitionerEmployer5: "Habari za wafadhili",
|
|
2421
|
+
citizenshipCertificate: "Cheti cha uraia",
|
|
2422
|
+
i485ApplicationType: "Aina ya Maombi ya I-485",
|
|
2423
|
+
i131Info: "Taarifa ya I-131",
|
|
2424
|
+
i864Info: "Habari ya I-864",
|
|
2425
|
+
dateIntendDeparture: "Tarehe ya Kuondoka Inakusudiwa",
|
|
2426
|
+
i765Info: "Habari ya I-765",
|
|
2427
|
+
eadEligibility: "Ustahiki wa EAD",
|
|
2428
|
+
householdInfo: "Taarifa za Kaya:",
|
|
2429
|
+
householdMember: "Mwanakaya",
|
|
2430
|
+
FBGCChildDependentNum: "Je, una watoto wangapi wanaokutegemea?",
|
|
2431
|
+
FBGCOtherDependentNum: "Je, una wategemezi wengine wangapi?",
|
|
2432
|
+
FBGCOtherSponsoredNum: "Je, ni watu wangapi wengine ambao sasa ni wakaaji halali wa kudumu na walifadhiliwa nawe (kwenye Fomu I-864 au I-864EZ)?",
|
|
2433
|
+
FBGCDirectRelativeNum: "Ikiwa una ndugu, wazazi, au watoto wazima walio na kanuni sawa ya makazi ambao wanachanganya mapato yao na yako kwa kuwasilisha Fomu I-864A, ni ndugu wangapi kama hao, wazazi au watoto wazima kama hao?",
|
|
2434
|
+
FBGCEmploymentIncome: "Ajira na Mapato",
|
|
2435
|
+
FBGCRetired: "Je, umestaafu kwa sasa?",
|
|
2436
|
+
FBGCRetiredSince: "Alistaafu tangu",
|
|
2437
|
+
FBGCCurrentIndiAnnuIncome: "Mapato yako ya sasa ya kila mwaka:",
|
|
2438
|
+
FBGCOtherIncome: "Mapato mengine kutoka kwa familia yako (Mke wako na wanakaya wengine waliotajwa katika swali lililotangulia):",
|
|
2439
|
+
FBGCCurrentIncome: "Mapato ya Sasa:",
|
|
2440
|
+
chooseOne: "Tafadhali chagua moja kutoka kwa kauli zifuatazo",
|
|
2441
|
+
allNeedComplete864: "Watu walioorodheshwa hapo juu wamejaza Fomu I-864A. Ninajaza pamoja na hati hii ya kiapo Fomu zote muhimu I-864Kama zilizojazwa na watu hawa.",
|
|
2442
|
+
someNeedCompleted864: "Mmoja au zaidi ya watu walioorodheshwa hapo juu HAWAHITAJI kujaza Fomu I-864A kwa sababu yeye ndiye mhamiaji anayetarajiwa na hana wategemezi wanaoandamana naye.",
|
|
2443
|
+
names: "Majina",
|
|
2444
|
+
optionalUploaded: "Nimepakia nakala au nakala za marejesho yangu ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa mwaka wangu wa pili na wa tatu wa hivi majuzi wa kodi kwa matumizi ya ombi hili.",
|
|
2445
|
+
FBGCFederalTaxInfo: "Taarifa ya Kodi ya Mapato ya Shirikisho",
|
|
2446
|
+
FBGCFiledTaxReturenInThree: "Je, umewasilisha marejesho ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa kila miaka mitatu ya hivi majuzi ya kodi?",
|
|
2447
|
+
FBGCNotrequiredToFile: "Sikuhitajika kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa kuwa mapato yangu yalikuwa chini ya kiwango kinachohitajika cha IRS.",
|
|
2448
|
+
FBGCMostRecentYear: "Mwaka wa Hivi Karibuni",
|
|
2449
|
+
FBGCTaxYear: "Mwaka wa Kodi:",
|
|
2450
|
+
FBGCTotalIncome: "Jumla ya Mapato:",
|
|
2451
|
+
FBGCOtherAsset: "Mali Nyingine:",
|
|
2452
|
+
FBGCAccountBalance: "Salio la akaunti zote za akiba na hundi:",
|
|
2453
|
+
FBGCNetCashRealEstate: "Thamani Halisi ya Pesa (thamani iliyotathminiwa sasa ukiondoa deni la rehani) ya umiliki wa mali isiyohamishika:",
|
|
2454
|
+
FBGCNetCashOtherAssets: "Thamani halisi ya pesa taslimu ya hisa zote, bondi, cheti cha amana na mali nyingine yoyote (bila kujumuisha salio lako la kuhifadhi na kuangalia na thamani ya mali isiyohamishika):",
|
|
2455
|
+
FBGCPrincipalAssets: "Mali ya mhamiaji mkuu aliyefadhiliwa",
|
|
2456
|
+
FBGCPrincipalAccountBalance: "salio la akiba na akaunti za hundi za mhamiaji mkuu:",
|
|
2457
|
+
FBGCPrincipalNetCashRealEstate: "Thamani halisi ya pesa taslimu (thamani ya uwekezaji ukiondoa deni la rehani) ya mali zote za mali isiyohamishika za mhamiaji mkuu:",
|
|
2458
|
+
FBGCPrincipalNetCashOtherAssets: "Thamani ya sasa ya pesa taslimu ya hisa, hati fungani, hati za amana na mali nyingine za mhamiaji mkuu (bila kujumuisha salio lililo hapo juu la kuhifadhi na kuangalia na thamani ya mali isiyohamishika):",
|
|
2459
|
+
unemployedSince: "Kukosa ajira tangu",
|
|
2460
|
+
outsideUSWithoutStreet: "Anwani hii iko nje ya U.S. na haina jina la mtaa",
|
|
2461
|
+
familybasedGreenCardWithAosEmployee5: "Habari",
|
|
2462
|
+
isSpouseInArmy: "Je, mwenzi wako ni mwanachama wa sasa wa jeshi la Marekani au Walinzi wa Pwani ya Marekani?",
|
|
2463
|
+
notApplicable: "N/A",
|
|
2464
|
+
optionSpouse: "Mwenzi",
|
|
2465
|
+
optionChild: "Mtoto",
|
|
2466
|
+
isHeSheApplyForyou: "Je, anaomba na wewe",
|
|
2467
|
+
lastEmploymentOutsideNotShown: "Taarifa za Mwisho za Ajira nje ya Marekani (ikiwa bado hazijaorodheshwa hapo juu)",
|
|
2468
|
+
lastOccupOutsideUS: "Kazi ya mwisho nje ya U.S.",
|
|
2469
|
+
unemploymentOutside: "Sijawahi kufanya kazi nje ya U.S.",
|
|
2470
|
+
fbgcwaosPetitionerStatementOption1: "Mwombaji anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na mwombaji amesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu lao kwa kila swali.",
|
|
2471
|
+
fbgcwaosPetitionerStatementOption2: "Mkalimani alimsomea mwombaji kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu lao kwa kila swali katika lugha ambayo mwombaji anaifahamu vizuri. Mwombaji alielewa habari hii yote kama ilivyofasiriwa.",
|
|
2472
|
+
fbgcwaosPetitionerStatementOption3: "Kwa ombi la mwombaji, mtayarishaji hapo juu alitayarisha ombi hili kwa ajili yao kwa kuzingatia tu habari waliyotoa au kuidhinisha.",
|
|
2473
|
+
applicantStatementOption1: "Mwombaji anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na mwombaji amesoma na kuelewa kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali.",
|
|
2474
|
+
applicantStatementOption2: "Mkalimani alimsomea mwombaji kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu la mwombaji kwa kila swali katika lugha ambayo mwombaji anaifahamu vizuri. Mwombaji alielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
2475
|
+
applicantStatementOption3: "Kwa ombi la mwombaji, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa mwombaji kulingana na habari tu ambayo mwombaji alitoa au kuidhinishwa.",
|
|
2476
|
+
interpreterInformationPetitioner: "Maelezo ya mkalimani wa mwombaji",
|
|
2477
|
+
interpreterInformationBeneficiary: "Taarifa za mkalimani wa mwombaji",
|
|
2478
|
+
interpreterOrgName: "Biashara ya Mkalimani au Jina la Shirika (kama lipo)",
|
|
2479
|
+
immediate: "Jamaa wa karibu wa raia wa U.S., Fomu I-130",
|
|
2480
|
+
notImmediate: "Jamaa mwingine wa raia wa Marekani au jamaa wa mkazi wa kudumu halali chini ya kategoria za upendeleo wa familia, Fomu I-130",
|
|
2481
|
+
ifPrincipalApplicant: "Ikiwa mfadhiliwa ndiye mwombaji mkuu, toa habari ifuatayo.",
|
|
2482
|
+
ifApplicantPrincipalApplicant: "Ikiwa mwombaji ndiye mwombaji mkuu, toa habari ifuatayo.",
|
|
2483
|
+
receiptNumUnderlyingPetition: "Nambari ya Kupokea ya Ombi la Msingi (ikiwa lipo)",
|
|
2484
|
+
priorityDateUnderlyingPetition: "Tarehe ya Kipaumbele kutoka kwa Ombi la Msingi (ikiwa lipo)",
|
|
2485
|
+
ifDerivativeApplicantPrincipalApplicant: "Je, mwombaji ni mwombaji derivative (mke au mtoto ambaye hajaolewa chini ya umri wa miaka 21 wa mwombaji mkuu)? Ikiwa ndio, tafadhali toa maelezo yafuatayo kwa mwombaji mkuu.",
|
|
2486
|
+
principalApplicantName: "Jina la mwombaji mkuu",
|
|
2487
|
+
principalApplicantAlienNumber: "Nambari A ya Mwombaji Mkuu (ikiwa ipo)",
|
|
2488
|
+
principalApplicantDateOfBirth: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mwombaji Mkuu",
|
|
2489
|
+
curSpouseAlienNum: "Nambari A (ikiwa ipo)",
|
|
2490
|
+
curSpouseDateOfBirth: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mwenzi wa Sasa",
|
|
2491
|
+
dateMarriageCurSpouse: "Tarehe ya Kufunga Ndoa na Mwenzi wa Sasa",
|
|
2492
|
+
curSpouseBirthPlace: "Mahali Alipozaliwa Mwenzi wa Sasa",
|
|
2493
|
+
stateOrProvince: "Jimbo au Mkoa",
|
|
2494
|
+
curSpouseApplyWithYou: "Je, mwenzi wako wa sasa anaomba na wewe?",
|
|
2495
|
+
priorSpouseMarriagePlace: "Mahali pa Kufunga Ndoa na Mke wa Awali",
|
|
2496
|
+
priorSpouseMarriageEndPlace: "Mahali ambapo Ndoa na Mwenzi wa Awali Iliisha Kisheria",
|
|
2497
|
+
prevSpouseBirthday: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mwenzi wa Awali",
|
|
2498
|
+
priorSpouseMarriageStartDate: "Tarehe ya Kufunga Ndoa na Mke wa Awali",
|
|
2499
|
+
hasNoProvince: "Mkoa hautumiki",
|
|
2500
|
+
pleaseFillEmploymentByEndTime: "Angalizo: Tafadhali orodhesha maingizo kwa mpangilio kuanzia na ya hivi karibuni zaidi, kulingana na tarehe ya mwisho",
|
|
2501
|
+
currentlyActiveDuty: "Je, kwa sasa uko kazini katika Jeshi la Marekani au Walinzi wa Pwani ya Marekani?",
|
|
2502
|
+
addReminderSuccess: "Imefaulu kuongeza vikumbusho vya",
|
|
2503
|
+
youHaveNo: "Huna",
|
|
2504
|
+
tasksYet: " kazi bado.",
|
|
2505
|
+
todo2: "Kufanya",
|
|
2506
|
+
ongoing2: "inayoendelea",
|
|
2507
|
+
completed2: "imekamilika",
|
|
2508
|
+
to: "kwa",
|
|
2509
|
+
unlockPackage: "Fungua kifurushi chako kilichosalia.",
|
|
2510
|
+
addressNotApplicable: "Sihitaji kujaza sehemu hii.",
|
|
2511
|
+
sponsorInSixMonths: "Mwombaji anafadhili wanafamilia wake wanaohama kwa wakati mmoja au ndani ya miezi sita baada ya mhamiaji mkuu (aka. mwombaji). (Usijumuishe jamaa yeyote aliyeorodheshwa kwenye ombi tofauti la visa.)",
|
|
2512
|
+
sponsorOutSixMonths: "Mwombaji anafadhili wanafamilia wake ambao wanahamia zaidi ya miezi sita baada ya mhamiaji mkuu (aka. mwombaji).",
|
|
2513
|
+
chooseForPetitioner: "Tafadhali chagua kwa mwombaji ikiwa kuna yoyote",
|
|
2514
|
+
sponsorHouseholdText: "Ukubwa wa Kaya ya Mfadhili",
|
|
2515
|
+
doNotCountMoreThanOnce: "KUMBUKA: Usihesabu mwanakaya yeyote zaidi ya mara moja.",
|
|
2516
|
+
sponsorCatagoryOne: "Watu unaowafadhili katika hati hii ya kiapo:",
|
|
2517
|
+
sponsorCatagoryTwo: "Watu WASIOfadhiliwa katika hati hii ya kiapo:",
|
|
2518
|
+
sponsorItem2: "1. Wewe mwenyewe.",
|
|
2519
|
+
sponsorItem3: '2. Ikiwa umeolewa kwa sasa, weka "1" kwa mwenzi wako.',
|
|
2520
|
+
sponsorItem4: "3. Ikiwa una watoto wanaokutegemea, weka nambari hapa.",
|
|
2521
|
+
sponsorItem5: "4. Ikiwa una wategemezi wengine wowote, weka nambari hapa.",
|
|
2522
|
+
sponsorItem6: "5. Ikiwa umefadhili watu wengine wowote kwenye Fomu ya I-864 au Fomu ya I-864EZ ambao sasa ni wakaaji halali wa kudumu, weka nambari hapa.",
|
|
2523
|
+
sponsorItem7: "6. SI LAZIMA: Iwapo una ndugu, wazazi, au watoto wazima walio na makao makuu sawa ambao wanachanganya mapato yao na yako kwa kuwasilisha Fomu I-864A, weka nambari hapa.",
|
|
2524
|
+
ifYesFileResult: "Ikiwa umejibu ndiyo, toa jina, mahali, tarehe ya kuwasilisha faili na matokeo.",
|
|
2525
|
+
Beneficiary: "Anayefaidika",
|
|
2526
|
+
petitioner: "mwombaji",
|
|
2527
|
+
FBGCWithAOSCompletedBy: "Hojaji hii ijazwe na",
|
|
2528
|
+
FBGCWithAOSBeneficiaryTitle: "Wewe ni Mfaidika ikiwa huna kadi ya kijani, na jamaa yako anafadhili kadi yako ya kijani.",
|
|
2529
|
+
FBGCWithAOSPetitionerTitle: "Wewe ni Mwombaji kama wewe ni mmiliki wa kadi ya kijani au raia wa Marekani, na unafadhili jamaa zako kwa kadi za kijani.",
|
|
2530
|
+
pleaseSpecifyLanguage: "Tafadhali bainisha lugha",
|
|
2531
|
+
birthDate: "Tarehe ya kuzaliwa",
|
|
2532
|
+
i485AdjustmentOfStatusEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
2533
|
+
i485AdjustmentOfStatusEmployee2: "Taarifa za ziada",
|
|
2534
|
+
i485AdjustmentOfStatusEmployee3: "Familia na Ajira",
|
|
2535
|
+
i485AdjustmentOfStatusEmployee4: "Maelezo ya Usuli",
|
|
2536
|
+
i485AdjustmentOfStatusEmployee5: "Habari za Usafiri",
|
|
2537
|
+
currentUSPhysicalAddress: "Anwani ya Sasa ya U.S",
|
|
2538
|
+
plsSpecify: "Tafadhali fafanua",
|
|
2539
|
+
plsSpecifyIfOther: "Ikiwa ustahiki mwingine, tafadhali bainisha",
|
|
2540
|
+
i765Information: "Habari ya I-765",
|
|
2541
|
+
i765EADEligibility: "Kustahiki kwa EAD",
|
|
2542
|
+
i765EADEligibility_c8: "Je, mwombaji AMEWAHI kukamatwa kwa, na/au kushtakiwa, na/au kutiwa hatiani kwa uhalifu wowote katika nchi yoyote?",
|
|
2543
|
+
i765EADEligibility_c35c36: "Ikiwa mwombaji aliingia katika kitengo cha kustahiki (c)(35), tafadhali toa nambari ya risiti ya Notisi ya Fomu ya I-797 ya Fomu I-140, Ombi la Mhamiaji kwa Mfanyakazi Mgeni. Ikiwa mwombaji aliingia katika kitengo cha kustahiki (c)(36), tafadhali toa nambari ya risiti ya Notisi ya Fomu ya I-797 ya Mwombaji au ya mzazi ya Fomu I-140.",
|
|
2544
|
+
i765LawfullyThrough: "Je, uliingia Marekani kihalali kupitia kituo cha kuingia cha Marekani na je, ulikaguliwa na kukubaliwa au kuachiliwa baada ya kukaguliwa na afisa wa uhamiaji?",
|
|
2545
|
+
i765LawfullyThroughNo: "Kwa Hapana, Mwombaji alijiwasilisha kwa Katibu wa Usalama wa Taifa au mjumbe wake (DHS) ndani ya saa 48 baada ya kuingia au kujaribu kuingia NA kueleza nia ya kutafuta hifadhi nchini Marekani au kueleza hofu ya kuteswa au kuteswa nchini Marekani. nchi yako ya nyumbani?",
|
|
2546
|
+
i765LawfullyThroughYesQa: "Tarehe Mwombaji alijiwasilisha kwa DHS",
|
|
2547
|
+
i765LawfullyThroughYesQb: "Mahali ambapo Mwombaji alijiwasilisha kwa DHS",
|
|
2548
|
+
i765LawfullyThroughYesQc: "Nchi inayodaiwa kuteswa",
|
|
2549
|
+
i765LawfullyThroughYesQd: "Toa maelezo kwa nini Mwombaji hakuingia Marekani kihalali kupitia bandari ya Marekani ya kuingia.",
|
|
2550
|
+
haveNoI94: "Sina I94",
|
|
2551
|
+
employmentEntry: "Ajira",
|
|
2552
|
+
nonImmigrationNumberOnPassport: "Nambari ya Visa ya Wahamiaji kutoka kwa pasipoti hii (ikiwa ipo)",
|
|
2553
|
+
applyForAOSBasedINA: "Je, mwombaji anaomba marekebisho kulingana na Sheria ya Uhamiaji na Uraia (INA) kifungu cha 245(i)?",
|
|
2554
|
+
eb2NiwEmployee1: "Wasifu - 1",
|
|
2555
|
+
eb2NiwEmployee2: "Wasifu - 2",
|
|
2556
|
+
eb2NiwEmployee3: "Ajira",
|
|
2557
|
+
eb2NiwEmployee4: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
2558
|
+
eb2NiwEmployee5: "Maswali ya Ziada",
|
|
2559
|
+
eb2NiwEmployee6: "Mke na Watoto",
|
|
2560
|
+
sameAsForeignAddress: "Sawa na anwani ya barua pepe",
|
|
2561
|
+
i140OtherApplicationType: "Nyingine (Kwa mfano, Mkazi Halali wa Kudumu, raia wa Marekani au mtu mwingine yeyote anayewasilisha faili kwa niaba ya mgeni)",
|
|
2562
|
+
i140PositionInformation: "Taarifa za Nafasi",
|
|
2563
|
+
i140JobTitle: "Jina la kazi",
|
|
2564
|
+
i140WorkTime: "Muda wa kazi",
|
|
2565
|
+
i140IsPermanentPosition: "Je, hii ni nafasi ya kudumu?",
|
|
2566
|
+
i140IsNewPosition: "Je, huu ni msimamo mpya?",
|
|
2567
|
+
i140OtherAddressSameAsUSAddress: "Je, anwani ya nafasi hii ni sawa na anwani yako ya sasa ya makazi ya Marekani?",
|
|
2568
|
+
i140PositionAddressSameAsUSAddress: "Je, anwani ya nafasi hii ni sawa na anwani ya Marekani ya makazi ya sasa ya mwombaji binafsi?",
|
|
2569
|
+
i140AnnualRate: "Kiwango cha Mwaka",
|
|
2570
|
+
i140HourlyRate: "Kiwango cha Saa",
|
|
2571
|
+
i140HoursPerWeek: "Saa/Wiki",
|
|
2572
|
+
i140AnnualIncome: "Mapato ya Mwaka",
|
|
2573
|
+
i140Occupation: "Kazi",
|
|
2574
|
+
jobDescription: "Maelezo ya Kazi",
|
|
2575
|
+
planGetGreenCard: "Je, mwanafamilia wako anakusudia kupata Kadi ya Kijani?",
|
|
2576
|
+
planGetGreenCardA: "Omba visa nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani",
|
|
2577
|
+
planGetGreenCardB: "Kaa Marekani na utume ombi la Marekebisho ya Hali",
|
|
2578
|
+
eb1aWithoutAosEmployee1: "Wasifu - 1",
|
|
2579
|
+
eb1aWithoutAosEmployee2: "Wasifu - 2",
|
|
2580
|
+
eb1aWithoutAosEmployee3: "Ajira",
|
|
2581
|
+
eb1aWithoutAosEmployee4: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
2582
|
+
eb1aWithoutAosEmployee5: "Maswali ya Ziada",
|
|
2583
|
+
eb1aWithoutAosEmployee6: "Mke na Watoto",
|
|
2584
|
+
eb1bWithoutAosEmployer1: "Wasifu - 1",
|
|
2585
|
+
eb1bWithoutAosEmployer2: "Wasifu - 2",
|
|
2586
|
+
eb1bWithoutAosEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
2587
|
+
eb1bWithoutAosEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
|
|
2588
|
+
eb1bWithoutAosEmployee1: "Wasifu - 1",
|
|
2589
|
+
eb1bWithoutAosEmployee2: "Wasifu - 2",
|
|
2590
|
+
eb1bWithoutAosEmployee3: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
2591
|
+
eb1bWithoutAosEmployee4: "Maswali ya Ziada",
|
|
2592
|
+
eb1bWithoutAosEmployee5: "Mke na Watoto",
|
|
2593
|
+
eb1cWithoutAosEmployer1: "Wasifu - 1",
|
|
2594
|
+
eb1cWithoutAosEmployer2: "Wasifu - 2",
|
|
2595
|
+
eb1cWithoutAosEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
2596
|
+
eb1cWithoutAosEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
|
|
2597
|
+
eb1cWithoutAosEmployee1: "Wasifu - 1",
|
|
2598
|
+
eb1cWithoutAosEmployee2: "Wasifu - 2",
|
|
2599
|
+
eb1cWithoutAosEmployee3: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
2600
|
+
eb1cWithoutAosEmployee4: "Maswali ya Ziada",
|
|
2601
|
+
eb1cWithoutAosEmployee5: "Mke na Watoto",
|
|
2602
|
+
i129_tn_classification: "Msingi wa uainishaji",
|
|
2603
|
+
i129_tn_classification1: "Ajira mpya",
|
|
2604
|
+
i129_tn_classification2: "Muendelezo wa ajira iliyoidhinishwa awali bila mabadiliko na mwajiri huyo huyo",
|
|
2605
|
+
i129_tn_classification3: "Badilisha katika ajira iliyoidhinishwa hapo awali",
|
|
2606
|
+
i129_tn_classification4: "Ajira mpya ya wakati mmoja",
|
|
2607
|
+
i129_tn_classification5: "Mabadiliko ya mwajiri",
|
|
2608
|
+
i129_tn_classification6: "Ombi lililorekebishwa",
|
|
2609
|
+
i129_tn_requestedAction: "Kitendo Kimeombwa",
|
|
2610
|
+
i129_tn_requestedAction1: "Iarifu ofisi ya Ubalozi mdogo wa Marekani au kituo cha ukaguzi, ili kila mnufaika apate visa au akubaliwe. (KUMBUKA: Ombi halihitajiki kwa wanufaika wa visa vya E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile/Singapore, au TN.)",
|
|
2611
|
+
i129_tn_requestedAction1_first: "Iarifu ofisi ya Ubalozi mdogo wa Marekani au kituo cha ukaguzi, ili kila mnufaika apate visa au akubaliwe.",
|
|
2612
|
+
i129_tn_requestedAction1_second: "(KUMBUKA: Ombi halihitajiki kwa wanufaika wa visa vya E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile/Singapore, au TN.)",
|
|
2613
|
+
i129_tn_requestedAction2_first: "Badilisha hali na uongeze muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wako/wako Marekani katika hali nyingine (angalia maagizo kwa vikwazo).",
|
|
2614
|
+
i129_tn_requestedAction2_second: 'Hii inapatikana tu unapoangalia "Ajira Mpya" katika swali hapo juu.',
|
|
2615
|
+
i129_tn_requestedAction2: 'Badilisha hali na uongeze muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wako/wako Marekani katika hali nyingine (angalia maagizo kwa vikwazo). Hii inapatikana tu unapoangalia "Ajira Mpya" katika swali hapo juu.',
|
|
2616
|
+
i129_tn_requestedAction3: "Ongeza muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu mnufaika anashikilia hadhi hii.",
|
|
2617
|
+
i129_tn_requestedAction4: "Rekebisha kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wanashikilia hadhi hii.",
|
|
2618
|
+
i129_tn_requestedAction5: "Ongeza hali ya uainishaji wa watu wasio wahamiaji kwa msingi wa makubaliano ya biashara huria. (Angalia Nyongeza ya Makubaliano ya Biashara kwa Fomu I-129 kwa TN na H-1B1.)",
|
|
2619
|
+
i129_tn_requestedAction6: "Badilisha hali kuwa uainishaji usio wa wahamiaji kulingana na makubaliano ya biashara huria. (Angalia Nyongeza ya Makubaliano ya Biashara kwa Fomu I-129 kwa TN na H-1B1.)",
|
|
2620
|
+
i129_tn_totalNumOfWorker: "Jumla ya idadi ya wafanyikazi",
|
|
2621
|
+
i129_tn_totalNumOfWorker1: "Jumla ya idadi ya wafanyikazi waliojumuishwa katika ombi hili",
|
|
2622
|
+
i129_tn_processingInfo: "Inachakata Taarifa",
|
|
2623
|
+
i129_tn_typeOfOffice: "Aina ya ofisi",
|
|
2624
|
+
i129_tn_typeOfOffice1: "Ubalozi mdogo",
|
|
2625
|
+
i129_tn_typeOfOffice2: "Ukaguzi wa kabla ya ndege",
|
|
2626
|
+
i129_tn_typeOfOffice3: "Bandari ya Kuingia",
|
|
2627
|
+
i129_tn_officeAddress: "Anwani ya Ofisi",
|
|
2628
|
+
i129_tn_processingQ1: "Je, kila mtu katika ombi hili ana pasipoti halali?",
|
|
2629
|
+
i129_tn_processingQ2: "Je, unawasilisha maombi mengine yoyote kwa hili?",
|
|
2630
|
+
i129_tn_processingQ3: "Je, unatuma maombi yoyote ya kubadilisha/ya awali I-94, Rekodi za Kuwasili-Kuondoka na ombi hili? Kumbuka kwamba ikiwa mnufaika alipewa Fomu ya kielektroniki ya I-94 na CBP alipolazwa Marekani kwenye bandari ya anga au baharini, anaweza kupata Fomu I-94 kutoka kwa Tovuti ya CBP kwa www.cbp.gov/i94 badala ya kuwasilisha ombi la uingizwaji/awali I-94",
|
|
2631
|
+
i129_tn_processingQ4: "Je, ulionyesha kuwa ulikuwa unawasilisha ombi jipya?",
|
|
2632
|
+
i129_tn_processingQ4a: "Je, kuna mnufaika yeyote katika ombi hili aliyewahi kupewa uainishaji unaoomba sasa ndani ya miaka saba iliyopita?",
|
|
2633
|
+
i129_tn_processingQ4b: "Je, kuna mnufaika yeyote katika ombi hili aliyewahi kukataliwa uainishaji unaoomba sasa ndani ya miaka saba iliyopita?",
|
|
2634
|
+
i129_tn_processingQ5: "Ikiwa unaandikisha kikundi cha burudani, je kuna mnufaika yeyote katika ombi hili ambaye hajakaa na kikundi kwa angalau mwaka mmoja?",
|
|
2635
|
+
i129_tn_processingQ6: "Taarifa za Ajira",
|
|
2636
|
+
i129_tn_processingQ6EmployerType: "Mwajiri ni",
|
|
2637
|
+
i129_tn_processingQ6EmployerType1: "Mwajiri wa U.S",
|
|
2638
|
+
i129_tn_processingQ6EmployerType2: "Mwajiri wa kigeni",
|
|
2639
|
+
i129_tn_processingQ6CaseNum: "Nambari ya kesi ya LCA au ETA",
|
|
2640
|
+
i129_tn_processingQ7: "Je, ulijumuisha ratiba ya ombi?",
|
|
2641
|
+
i129_L_EmployerAbroadInfo1: "Jina la Mwajiri Nje ya Nchi",
|
|
2642
|
+
i129_L_EmployerAbroadInfo2: "Anwani ya Mwajiri Nje ya Nchi",
|
|
2643
|
+
i129_L_EmployerAbroadInfo3: "Kampuni ya U.S. inahusiana vipi na kampuni ya nje ya nchi",
|
|
2644
|
+
i129_L_relateType1: "Mzazi",
|
|
2645
|
+
i129_L_relateType2: "Tawi",
|
|
2646
|
+
i129_L_relateType3: "Kampuni tanzu",
|
|
2647
|
+
i129_L_relateType4: "Nyoa",
|
|
2648
|
+
i129_L_relateType5: "Ushirikiano",
|
|
2649
|
+
i129_L_employmentInfo: "Je, mnufaika huyu anakuja Marekani kufungua ofisi mpya?",
|
|
2650
|
+
i129_L_employmentQ1: "Eleza wajibu wa mnufaika nje ya nchi kwa miaka 3 iliyotangulia uwasilishaji wa ombi. (Ikiwa mnufaika yuko nchini Marekani kwa sasa, eleza majukumu ya mnufaika nje ya nchi kwa miaka 3 kabla ya mfaidika kuandikishwa Marekani.)",
|
|
2651
|
+
i129_L_employmentQ2: "Eleza majukumu yaliyopendekezwa ya mnufaika nchini Marekani.",
|
|
2652
|
+
i129_L_employmentQ3: "Toa muhtasari wa elimu ya mnufaika na uzoefu wa kazi",
|
|
2653
|
+
i129_L_processingQ8: "Kuhusiana na teknolojia au data ya kiufundi ambayo mwombaji atatoa au atatoa idhini ya kufikia kwa mpokeaji maombi, mlalamishi anathibitisha kwamba amepitia Kanuni za Udhibiti wa Usafirishaji wa Bidhaa (EAR) na Kanuni za Kimataifa za Usafiri wa Silaha (ITAR) na ameamua kuwa:",
|
|
2654
|
+
i129_L_processingQ8_1: "Leseni haihitajiki kutoka kwa Idara ya Biashara ya Marekani au Idara ya Jimbo la Marekani ili kutoa teknolojia kama hiyo au data ya kiufundi kwa mtu wa kigeni.",
|
|
2655
|
+
i129_L_processingQ8_2: "Leseni inahitajika kutoka kwa Idara ya Biashara ya Marekani na/au Idara ya Jimbo la Marekani ili kutoa teknolojia kama hiyo au data ya kiufundi kwa mnufaika na mlalamishi atazuia ufikiaji wa teknolojia inayodhibitiwa au data ya kiufundi na mpokeaji huduma hadi na isipokuwa kama mwasilisha maombi ilipokea leseni inayohitajika au idhini nyingine ya kuitoa kwa walengwa.",
|
|
2656
|
+
i129_L_PetitionType: "Ombi hili ni",
|
|
2657
|
+
i129_L_PetitionType1: "Ombi la mtu binafsi",
|
|
2658
|
+
i129_L_PetitionType2: "Ombi la blanketi",
|
|
2659
|
+
i129_L_HorLStatus: "Ikiwezekana, tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya uainishaji wa H au L nchini Marekani kwa miaka 7 iliyopita ( USIJUMUISHE vipindi ambavyo mwanafamilia wako hayuko Marekani)",
|
|
2660
|
+
i129_L_StockOwnership: "Eleza asilimia ya umiliki wa hisa na udhibiti wa usimamizi wa kila kampuni ambayo ina uhusiano unaostahiki. Toa Nambari ya Utambulisho ya Mwajiri wa Shirikisho kwa kila kampuni ya U.S. ambayo ina uhusiano unaostahiki.",
|
|
2661
|
+
i129_L_StockOwnershipQ1: "Asilimia ya umiliki wa hisa wa kampuni na udhibiti wa usimamizi wa kila kampuni ambayo ina uhusiano unaostahiki.",
|
|
2662
|
+
i129_L_StockOwnershipQ2: "Nambari ya Kitambulisho cha Mwajiri wa Shirikisho kwa kila kampuni ya U.S. ambayo ina uhusiano unaostahiki",
|
|
2663
|
+
i129_L_sameRelationship: "Je, kampuni kwa sasa ina uhusiano sawa na ilivyokuwa katika kipindi cha mwaka mmoja cha ajira ya mgeni na kampuni nje ya nchi?",
|
|
2664
|
+
i129LAdditionQ1: "Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mwenzi wako au mtoto wako anahitaji kutuma ombi la visa isiyo ya wahamiaji?)",
|
|
2665
|
+
i129LstockOwnershipQ1: "Eleza asilimia ya umiliki wa hisa na udhibiti wa usimamizi wa kila kampuni ambayo ina uhusiano unaostahiki. Toa Nambari ya Utambulisho ya Mwajiri wa Shirikisho kwa kila kampuni ya U.S. ambayo ina uhusiano unaostahiki.",
|
|
2666
|
+
inviteClients: 'Kwa kuchagua chaguo hili, wateja wako wataona kesi hii na kupokea arifa. Kitendo hiki hakiwezi kubatilishwa. HUWEZI kurudi kwenye hali ya "Inaonekana kwa Wakili Pekee". Je, una uhakika unataka kufanya mabadiliko haya?',
|
|
2667
|
+
inviteClientsButton: "Alika wateja",
|
|
2668
|
+
deleteAccessibleAccount: "Je, unathibitisha kuondoa ufikiaji wa akaunti hii kwa kesi hii?",
|
|
2669
|
+
i129_O_explainNature: "Eleza asili ya tukio.",
|
|
2670
|
+
i129_O_describeDuty: "Eleza majukumu yanayopaswa kufanywa.",
|
|
2671
|
+
i129_O_labelOrgExist: "Je, kuna shirika linalofaa la wafanyakazi kwa ajili ya ombi hilo?",
|
|
2672
|
+
i129_O_opinionSubmitted: "Je, mashauriano yanayohitajika au maoni ya ushauri yaliyoandikwa yanawasilishwa pamoja na ombi hili?",
|
|
2673
|
+
i129_O_noWithNote: "Hapana - nakala ya ombi iliyoambatishwa",
|
|
2674
|
+
i129_O_ifNoNote: "Ikiwa hapana, toa maelezo yafuatayo kuhusu shirika/shirika ambalo umetuma nakala ya ombi hili",
|
|
2675
|
+
i129_O_extraordinaryAbility: "O-1 Uwezo wa Ajabu",
|
|
2676
|
+
i129_O_extraordinaryAchievement: "Mafanikio ya Ajabu ya O-1 katika Picha Mwendo au Televisheni",
|
|
2677
|
+
i129_O_laborOrgName: "Jina la Kikundi cha Rika/Rika au Shirika la Kazi Linalotambulika",
|
|
2678
|
+
i129_O1B_laborOrgName: "Jina la Shirika la Kazi",
|
|
2679
|
+
i129_O1B_manageOrgName: "Jina la Shirika la Usimamizi",
|
|
2680
|
+
i129_O_dateSent: "Tarehe Iliyotumwa (mm/dd/yyyy)",
|
|
2681
|
+
i129_O_street: "Nambari ya Mtaa na Jina",
|
|
2682
|
+
clientInvited: "Mteja Amealikwa",
|
|
2683
|
+
currWorkingAddress: "Anwani ya Kazi ya Sasa",
|
|
2684
|
+
todoCases: "Kesi za Kufanya",
|
|
2685
|
+
mostRecentAddressOutsideUSIfNotListed: "Anwani ya hivi majuzi nje ya Marekani ulikoishi kwa zaidi ya mwaka mmoja (ikiwa bado haijaorodheshwa hapo juu).",
|
|
2686
|
+
eb2NiwWithAosEmployee1: "Wasifu-1",
|
|
2687
|
+
eb2NiwWithAosEmployee2: "Wasifu-2",
|
|
2688
|
+
eb2NiwWithAosEmployee3: "Swali la Ziada",
|
|
2689
|
+
eb2NiwWithAosEmployee4: "Nafasi Iliyokusudiwa",
|
|
2690
|
+
eb2NiwWithAosEmployee5: "Taarifa za Familia na Ajira",
|
|
2691
|
+
eb2NiwWithAosEmployee6: "Maswali ya Usuli",
|
|
2692
|
+
eb2NiwWithAosEmployee7: "Habari za Usafiri",
|
|
2693
|
+
nameInNativeAlphabet: "Jina katika Alfabeti ya Asili",
|
|
2694
|
+
mailingAddressNative: "Anwani ya Barua Katika Alfabeti Asilia",
|
|
2695
|
+
eb23PermWithAosEmployee1: "Wasifu-1",
|
|
2696
|
+
eb23PermWithAosEmployee2: "Wasifu-2",
|
|
2697
|
+
eb23PermWithAosEmployee3: "Swali la Ziada",
|
|
2698
|
+
eb23PermWithAosEmployee4: "Taarifa za Familia na Ajira",
|
|
2699
|
+
eb23PermWithAosEmployee5: "Maswali ya Usuli",
|
|
2700
|
+
eb23PermWithAosEmployee6: "Habari za Usafiri",
|
|
2701
|
+
eb23PermWithAosEmployer1: "Wasifu-1",
|
|
2702
|
+
eb23PermWithAosEmployer2: "Wasifu-2",
|
|
2703
|
+
eb23PermWithAosEmployer3: "Nafasi Iliyokusudiwa",
|
|
2704
|
+
eb23PermWithAosEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
|
|
2705
|
+
ds160Employee1: "Taarifa ya Kuanzia",
|
|
2706
|
+
ds160Employee2: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
2707
|
+
ds160Employee3: "Habari za Usafiri",
|
|
2708
|
+
ds160Employee4: "Maswahaba wa Safari",
|
|
2709
|
+
ds160Employee5: "Taarifa za Usafiri za U.S",
|
|
2710
|
+
ds160Employee6: "Anwani na Taarifa ya Simu",
|
|
2711
|
+
ds160Employee7: "Habari ya Pasipoti",
|
|
2712
|
+
ds160Employee8: "Maelezo ya Mawasiliano ya U.S",
|
|
2713
|
+
ds160Employee9: "Taarifa za Familia",
|
|
2714
|
+
ds160Employee10: "Kazi / Elimu / Mafunzo",
|
|
2715
|
+
ds160Employee11: "Usalama na Usuli",
|
|
2716
|
+
ds160Employee12: "Habari ya Visa",
|
|
2717
|
+
ds160_getStarted: "Anza",
|
|
2718
|
+
ds160_selectLocation: "Chagua eneo ambalo utakuwa unaomba visa hii",
|
|
2719
|
+
ds160_identityQ: "Taarifa za Utambulisho",
|
|
2720
|
+
ds160_identitySecurityQuestion: "Swali la Usalama",
|
|
2721
|
+
ds160_answer: "Jibu",
|
|
2722
|
+
ds160_personal_note: "KUMBUKA: Data kwenye ukurasa huu lazima ilingane na taarifa kama ilivyoandikwa kwenye pasipoti yako.",
|
|
2723
|
+
ds160_only_surnames: "Majina ya ukoo",
|
|
2724
|
+
ds160_only_givenNames: "Majina Yanayopewa",
|
|
2725
|
+
ds160_surnames: "Majina ya ukoo (Jina la Ukoo)",
|
|
2726
|
+
ds160_surnames_note: "(k.m., FERNANDEZ GARCIA)",
|
|
2727
|
+
ds160_givenNames: "Majina Aliyopewa (Jina la Kwanza)",
|
|
2728
|
+
ds160_givenNames_note: "(k.m. JUAN MIGUEL)",
|
|
2729
|
+
ds160_fullnameInNative: "Jina Kamili katika Alfabeti ya Asili",
|
|
2730
|
+
ds160_tech_notApply: "Haitumiki/Teknolojia Haipatikani",
|
|
2731
|
+
ds160_notApply: "Haitumiki",
|
|
2732
|
+
ds160_everUsedOtherNames: "Je, umewahi kutumia majina mengine (yaani, msichana, kidini, kitaaluma, pak, n.k.)?",
|
|
2733
|
+
ds160_provideInfo: "Toa taarifa ifuatayo:",
|
|
2734
|
+
ds160_otherSurnames: "Majina mengine ya ukoo yanayotumika (mjakazi, kidini, kitaaluma, lakabu, n.k.)",
|
|
2735
|
+
ds160_otherGivennames: "Majina Mengine Aliyopewa Yanayotumika",
|
|
2736
|
+
ds160_add: "Ongeza Nyingine",
|
|
2737
|
+
ds160_del: "Ondoa",
|
|
2738
|
+
ds160_haveTelecodeRepresent: "Je, una nambari ya simu inayowakilisha jina lako?",
|
|
2739
|
+
ds160_telecodeSurnames: "Nambari za jina la Telecode",
|
|
2740
|
+
ds160_telecodeGiven: "Telecode Majina Yanayotolewa",
|
|
2741
|
+
ds160_birthInfo: "Tarehe na Mahali pa Kuzaliwa",
|
|
2742
|
+
ds160_birthCountryOrRegion: "Nchi/Mkoa Alipozaliwa",
|
|
2743
|
+
ds160_originCountryOrRegion: "Nchi/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
2744
|
+
ds160_heldOtherNationality: "Je! unashikilia au umeshikilia utaifa wowote isipokuwa ule ulioonyeshwa hapo juu kuhusu utaifa?",
|
|
2745
|
+
ds160_otherNationality: "Utaifa Mwingine",
|
|
2746
|
+
ds160_otherOriginCountryOrRegion: "Nchi/Eneo Nyingine (Utaifa)",
|
|
2747
|
+
ds160_heldPassportForOther: "Je, una pasipoti ya nchi/eneo lingine analotoka (utaifa) hapo juu?",
|
|
2748
|
+
ds160_anyPermanentResident: "Je, wewe ni mkazi wa kudumu wa nchi/eneo tofauti na nchi/eneo lako la asili (utaifa) ulioonyeshwa hapo juu?",
|
|
2749
|
+
ds160_otherPermanentResident: "Nchi/Mkoa Mwingine wa Kudumu",
|
|
2750
|
+
ds160_NIN: "Nambari ya Kitambulisho cha Taifa",
|
|
2751
|
+
ds160_USTaxID: "Nambari ya Kitambulisho cha Mlipakodi wa U.S",
|
|
2752
|
+
i129_P_extraordinaryAbility: "P mgeni",
|
|
2753
|
+
uscisNoticesChoicesQuestion: "Chaguzi Kuhusu Kupokea Notisi na Hati za USCIS",
|
|
2754
|
+
uscisNoticesChoicesOpt1: "Ninaomba USCIS itume arifa asili kuhusu ombi au ombi kwa anwani ya biashara ya wakili wangu au mwakilishi aliyeidhinishwa kama ilivyoorodheshwa katika fomu hii.",
|
|
2755
|
+
uscisNoticesChoicesOpt2: "Ninaomba USCIS itume hati yoyote ya utambulisho salama (Kadi ya Mkazi wa Kudumu, Hati ya Uidhinishaji wa Ajira, au Hati ya Kusafiri) ninayopokea kwa anwani ya biashara ya Marekani ya wakili wangu au mwakilishi aliyeidhinishwa (au kwa anwani iliyoteuliwa ya kijeshi au kidiplomasia katika nchi ya kigeni ( ikiwa inaruhusiwa)). KUMBUKA: Iwapo notisi yako ina Fomu I-94, Rekodi ya Kuwasili-Kuondoka, USCIS itatuma notisi hiyo kwa anwani ya biashara ya Marekani ya wakili wako au mwakilishi aliyeidhinishwa. Ikiwa ungependa Fomu yako ya I-94 itumiwe kwako moja kwa moja, chagua chaguo linalofuata",
|
|
2756
|
+
uscisNoticesChoicesOpt3: "Ninaomba USCIS itume notisi yangu iliyo na Fomu I-94 kwangu kwa anwani yangu ya barua pepe ya U.S.",
|
|
2757
|
+
ds160_trip_note: "KUMBUKA: Toa maelezo yafuatayo kuhusu mipango yako ya usafiri.",
|
|
2758
|
+
ds160_tripPurpose: "Madhumuni ya Safari ya kwenda U.S.",
|
|
2759
|
+
ds160_locationToUS: "Mahali unapopanga kutembelea nchini U.S.",
|
|
2760
|
+
ds160_application_petitionNumber: "Risiti ya Maombi/Nambari ya Ombi",
|
|
2761
|
+
ds160_treatyIssuedVisa: "Je, Mfanyabiashara/Mwekezaji Mkuu wa Mkataba tayari amepewa visa?",
|
|
2762
|
+
ds160_principalApplicantDateOfBirth: "Mwombaji Mkuu Tarehe ya Kuzaliwa",
|
|
2763
|
+
ds160_principalApplicantCompanyName: "Jina la Kampuni ya Mwombaji Mkuu",
|
|
2764
|
+
ds160_haveTravelPlan: "Je, umefanya mipango mahususi ya usafiri?",
|
|
2765
|
+
ds160_arrivalDateInUS: "Tarehe ya Kuwasili nchini U.S.",
|
|
2766
|
+
ds160_arrivalFlight: "Ndege ya Kuwasili (ikiwa inajulikana)",
|
|
2767
|
+
ds160_arrivalCity: "Jiji la Kuwasili",
|
|
2768
|
+
ds160_departureDateUS: "Tarehe ya kuondoka kutoka U.S.",
|
|
2769
|
+
ds160_departureFlight: "Ndege ya Kuondoka (ikiwa inajulikana)",
|
|
2770
|
+
ds160_departureCity: "Kuondoka kwa Jiji",
|
|
2771
|
+
ds160_hasNoSpecificDate: "Haina tarehe maalum bado",
|
|
2772
|
+
ds160_intendDateArrival: "Tarehe Iliyokusudiwa ya Kuwasili",
|
|
2773
|
+
ds160_intendLengthOfStay: "Muda Unaotarajiwa wa Kukaa Marekani",
|
|
2774
|
+
ds160_addressWillStayUS: "Anwani Mahali Utakaa U.S.",
|
|
2775
|
+
streetLine1: "Anwani ya Mtaa (Mstari wa 1)",
|
|
2776
|
+
streetLine2_optional: "Anwani ya Mtaa (Mstari wa 2, Hiari)",
|
|
2777
|
+
zipCodeIfKnown: "Msimbo wa eneo (ikiwa unajulikana)",
|
|
2778
|
+
ds160_missionOrgInfo: "Taarifa za Misheni/Shirika",
|
|
2779
|
+
ds160_entityPayForTrip: "Mtu/Huluki Hulipia Safari Yako",
|
|
2780
|
+
ds160_ifHaveESTA: "Je, umewahi kunyimwa idhini ya usafiri na Idara ya Usalama wa Nchi kupitia Mfumo wa Kielektroniki wa Uidhinishaji wa Kusafiri (ESTA)?",
|
|
2781
|
+
totalPercent: "Jumla ya Asilimia ya Umiliki (%)",
|
|
2782
|
+
ds160_passPortIssueDate_errorMessage: "Tarehe ya toleo la pasipoti haiwezi kuwa mapema kuliko tarehe ya kuzaliwa.",
|
|
2783
|
+
ds160_passPortIssueCountry_errorMessage: "Nchi/Mamlaka Iliyotoa Pasipoti/Hati ya Kusafiri ni tofauti na Nchi/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
2784
|
+
ds160_travelArrivalDate_errorMessage: "Tarehe iliyofika haiwezi kuwa mapema kuliko tarehe ya kuzaliwa.",
|
|
2785
|
+
ds160_travelArrivalDate_cannotMatch: "Tarehe za awali za kusafiri haziwezi kuendana",
|
|
2786
|
+
ds160_passportLostYear_errorMessage: "Pasipoti iliyopotea mwaka haiwezi kuwa mapema kuliko tarehe ya kuzaliwa",
|
|
2787
|
+
ds160_fourDigits_errorMessage: "Hii lazima iwe nambari ya tarakimu 4.",
|
|
2788
|
+
ds160_australia_e3_whether_lca: "Je, unamiliki ombi la hali ya kazi iliyoidhinishwa (LCA)?",
|
|
2789
|
+
ds160_australia_e3_lca_num: "Nambari ya LCA",
|
|
2790
|
+
ds160_arrivalDepartureDate_errorMessage: "Tarehe ya Kuondoka kutoka Marekani haiwezi kuwa mapema zaidi ya Tarehe ya Kuwasili nchini Marekani.",
|
|
2791
|
+
ds160_intendDateArrival_errorMessage: "Unakusudia Tarehe ya Kuwasili lazima iwe baadaye kuliko leo.",
|
|
2792
|
+
ds160_intendDateArrival_file_errorMessage: "Unakusudia Tarehe ya Kuwasili lazima iwe baadaye kuliko leo. Tafadhali sasisha tarehe katika Sehemu ya 3 ya lahakazi.",
|
|
2793
|
+
ds160_arrivalDateInUS_isRequired: "Tarehe ya Kuwasili Marekani inahitajika",
|
|
2794
|
+
ds160_arrivalDateInUS_errorMessage: "Tarehe ya Kuwasili Marekani lazima iwe baadaye kuliko leo.",
|
|
2795
|
+
ds160_arrivalDateInUS_file_errorMessage: "Tarehe ya Kuwasili Marekani lazima iwe baadaye kuliko leo. Tafadhali sasisha tarehe katika Sehemu ya 3 ya lahakazi.",
|
|
2796
|
+
ds160_passport_expire_date_errorMessage: "Tarehe ya Kuisha kwa Pasipoti haiwezi kuwa mapema kuliko leo. Tafadhali sasisha tarehe katika Sehemu ya 7 ya lahakazi.",
|
|
2797
|
+
ds260_passport_expire_date_errorMessage: "Tarehe ya Kuisha kwa Pasipoti haiwezi kuwa mapema kuliko leo. Tafadhali sasisha tarehe katika Sehemu ya 2 ya lahakazi.",
|
|
2798
|
+
ds160_departureDateUS_isRequired: "Tarehe ya kuondoka kutoka U.S. inahitajika",
|
|
2799
|
+
ds160_departureDateUS_errorMessage: "Tarehe ya kuondoka kutoka Marekani lazima iwe baadaye kuliko leo.",
|
|
2800
|
+
ds160_departureDateUS_file_errorMessage: "Tarehe ya kuondoka kutoka Marekani lazima iwe baadaye kuliko leo. Tafadhali sasisha tarehe katika Sehemu ya 3 ya lahakazi.",
|
|
2801
|
+
uniqueID: "Kitambulisho cha kipekee",
|
|
2802
|
+
customNum: "Nambari Maalum",
|
|
2803
|
+
displayNum: "Nambari ya Kuonyesha",
|
|
2804
|
+
dataMigration_description: "Maelezo",
|
|
2805
|
+
clientID: "Kitambulisho cha Mteja",
|
|
2806
|
+
clientName: "Jina la Mteja",
|
|
2807
|
+
clientRef: "Rejea ya Mteja",
|
|
2808
|
+
clientLoc: "Mahali pa Mteja",
|
|
2809
|
+
createdDate: "Tarehe Iliyoundwa",
|
|
2810
|
+
lastModified: "Iliyorekebishwa Mwisho",
|
|
2811
|
+
openDate: "Tarehe ya kufunguliwa",
|
|
2812
|
+
closeDate: "Tarehe ya Kufunga",
|
|
2813
|
+
pendingDate: "Tarehe Inasubiri",
|
|
2814
|
+
user: "Mtumiaji",
|
|
2815
|
+
group: "Kikundi",
|
|
2816
|
+
practiceArea: "Eneo la Mazoezi",
|
|
2817
|
+
limitationDate: "Tarehe ya Sheria ya Mapungufu",
|
|
2818
|
+
originatingAttorney: "Wakili wa asili",
|
|
2819
|
+
originatingAttorneyFirst: "Jina la Wakili wa Mwanzo",
|
|
2820
|
+
originatingAttorneyLast: "Jina la mwisho la Wakili",
|
|
2821
|
+
responsibleAttorney: "Mwanasheria anayewajibika",
|
|
2822
|
+
responsibleAttorneyFirst: "Wakili Anayewajibika Jina la Kwanza",
|
|
2823
|
+
responsibleAttorneyLast: "Wakili Anayewajibika Jina la Mwisho",
|
|
2824
|
+
billable: "Kutozwa",
|
|
2825
|
+
import: "Ingiza",
|
|
2826
|
+
id: "ID",
|
|
2827
|
+
contactName: "Jina la mawasiliano",
|
|
2828
|
+
prefix: "Kiambishi awali",
|
|
2829
|
+
primaryNum: "Nambari ya Msingi ya Simu",
|
|
2830
|
+
secondaryNum: "Nambari ya Simu ya Sekondari",
|
|
2831
|
+
contactType: "Aina ya Mawasiliano",
|
|
2832
|
+
company: "Kampuni",
|
|
2833
|
+
contactCreatedDate: "Tarehe Iliyoundwa",
|
|
2834
|
+
primaryEmail: "Anwani Msingi ya Barua Pepe",
|
|
2835
|
+
primaryStreet: "Mtaa wa Anwani ya Msingi",
|
|
2836
|
+
primaryCity: "Mji wa Anwani ya Msingi",
|
|
2837
|
+
primaryProvince: "Mkoa wa Anwani ya Msingi",
|
|
2838
|
+
primaryZip: "Anwani Msingi Posta/Msimbo wa Eneo",
|
|
2839
|
+
primaryCountry: "Nchi ya Anwani Msingi",
|
|
2840
|
+
secondaryEmail: "Anwani ya Barua pepe ya Upili",
|
|
2841
|
+
secondaryStreet: "Anwani ya Sekondari Mtaa",
|
|
2842
|
+
secondaryCity: "Anwani ya Sekondari Jiji",
|
|
2843
|
+
secondaryProvince: "Anwani ya Sekondari Mkoa/Jimbo",
|
|
2844
|
+
secondaryZip: "Anwani ya Sekondari ya Posta/Msimbo wa Zip",
|
|
2845
|
+
secondaryCountry: "Nchi ya Anwani ya Sekondari",
|
|
2846
|
+
premiumProcessing: "Usindikaji wa Premium",
|
|
2847
|
+
caseStatus: "Hali ya Kesi",
|
|
2848
|
+
caseResult: "Matokeo ya Kesi",
|
|
2849
|
+
ds160_doesNotApply: "Haitumiki",
|
|
2850
|
+
ds160_surnames_missionOrgInfo: "Majina ya Ukoo",
|
|
2851
|
+
ds160_givenNames_missionOrgInfo: "Wasiliana na Majina uliyopewa",
|
|
2852
|
+
ds160_sponsoring_missionOrgInfo: "Kufadhili Misheni/Shirika",
|
|
2853
|
+
ds160_phone_missionOrgInfo: "Nambari ya simu",
|
|
2854
|
+
ds160_InfoPersonPay: "Taarifa za Mtu Anayelipa",
|
|
2855
|
+
ds160_addressPersonPay: "Anwani ya Mtu Anayelipa",
|
|
2856
|
+
ds160_surnames_payTrip: "Majina ya Watu Wanaolipia Safari",
|
|
2857
|
+
ds160_givenNames_payTrip: "Majina Yanayotolewa ya Watu Wanaolipa Safari",
|
|
2858
|
+
ds160_relation: "Uhusiano na Wewe",
|
|
2859
|
+
ds160_orgName_payTrip: "Jina la Kampuni/Shirika Linalolipia Safari",
|
|
2860
|
+
telephoneNumber: "Nambari ya simu",
|
|
2861
|
+
ds160_addressPersonPay_state: "Jimbo/Mkoa",
|
|
2862
|
+
postalZoneZipCode: "Eneo la Posta/Msimbo wa Zip",
|
|
2863
|
+
ds160_partyPaySameAsHomeOrMailing: "Je, anwani ya mhusika anayelipia safari yako ni sawa na Anwani yako ya Nyumbani au ya Barua?",
|
|
2864
|
+
ds160_addressOrgPay: "Anwani ya Kampuni/Shirika Linalolipa",
|
|
2865
|
+
ds160_ifOtherTravelWithYou: "Je, kuna watu wengine wanaosafiri nawe?",
|
|
2866
|
+
ds160_ifOtherTravelWithYou_ifPartOfOrg: "Je, unasafiri kama sehemu ya kikundi au shirika?",
|
|
2867
|
+
ds160_enterGroupName: "Andika jina la kikundi unachosafiri nacho",
|
|
2868
|
+
ds160_groupName: "Jina la Kikundi",
|
|
2869
|
+
ds160_enterPersonTravelWithYou: "Weka mtu/watu wanaosafiri nawe",
|
|
2870
|
+
ds160_enterPersonTravelWithYou_surName: "Majina ya Watu Wanaosafiri Na Wewe",
|
|
2871
|
+
ds160_ds160_enterPersonTravelWithYou_givenName: "Majina Yanayotolewa Ya Watu Wanaosafiri Na Wewe",
|
|
2872
|
+
ds160_relationshipWithPerson: "Uhusiano na Mtu",
|
|
2873
|
+
ds160_provideTravelHistory: "KUMBUKA: Toa maelezo yafuatayo ya awali ya usafiri wa U.S.. Toa taarifa kamili na sahihi kwa maswali yote yanayohitaji maelezo.",
|
|
2874
|
+
ds160_everBeenInUS: "Umewahi kuwa U.S.?",
|
|
2875
|
+
ds160_everBeenInUS_dateOfArrival: "Tarehe Iliyowasili",
|
|
2876
|
+
ds160_everBeenInUS_lengthOfStay: "Urefu wa Kukaa",
|
|
2877
|
+
ds160_provideTravelPast5Yrs: "Toa maelezo kuhusu ziara zako tano za mwisho za U.S",
|
|
2878
|
+
ds160_everHoldDL: "Je, wewe au uliwahi kuwa na Leseni ya Udereva ya Marekani?",
|
|
2879
|
+
ds160_dlNumber: "Nambari ya Leseni ya Udereva",
|
|
2880
|
+
ds160_dlState: "Leseni ya hali ya udereva",
|
|
2881
|
+
ds160_everIssuedUSVisa: "Umewahi kupata Visa ya Marekani?",
|
|
2882
|
+
ds160_dateLastVisaIssued: "Tarehe ya Mwisho Visa Ilitolewa",
|
|
2883
|
+
ds160_visaNumber: "Nambari ya Visa",
|
|
2884
|
+
ds160_visaNumber_rule: "Weka nambari yenye tarakimu 8 inayoonyeshwa kwa rangi nyekundu kwenye upande wa chini wa kulia wa visa yako. Ikiwa visa yako ya awali ilikuwa Kadi ya Kuvuka Mpaka weka nambari ya mwisho ya tarakimu 12 ya mstari wa kwanza wa eneo linaloweza kusomeka kwa mashine.",
|
|
2885
|
+
ds160_ifApplySameVisa: "Je, unaomba visa ya aina moja?",
|
|
2886
|
+
ds160_ifApplySameLocation: "Je, unaomba katika nchi au eneo sawa ambapo visa hapo juu ilitolewa, na je, nchi hii au eneo hili ni mahali pako pa kuishi mkuu?",
|
|
2887
|
+
ds160_ifBeenTenPrinted: "Je, umechapishwa kumi?",
|
|
2888
|
+
ds160_visaBeenStolen: "Je, Visa yako ya Marekani imewahi kupotea au kuibiwa?",
|
|
2889
|
+
ds160_yearPassportLost: "Visa ya kuingia mwaka ilipotea au kuibiwa",
|
|
2890
|
+
ds160_explain: "Eleza",
|
|
2891
|
+
ds160_visaBeenRevoked: "Je, Visa yako ya Marekani imewahi kughairiwa au kubatilishwa?",
|
|
2892
|
+
ds160_beenRefusedToUS: "Je, umewahi kukataliwa Visa ya Marekani, au kukataliwa kuandikishwa kwenda Marekani, au kufuta ombi lako la kukubaliwa kwenye bandari ya kuingia?",
|
|
2893
|
+
ds160_otherFileForYou: "Je, kuna mtu yeyote amewahi kuwasilisha ombi la mhamiaji kwa niaba yako kwa Huduma za Uraia na Uhamiaji za Marekani?",
|
|
2894
|
+
ds160_homeAddress: "Anwani ya nyumbani",
|
|
2895
|
+
ds160_mailingAddrSameAsHome: "Je, Anwani yako ya Barua ni sawa na Anwani yako ya Nyumbani?",
|
|
2896
|
+
ds160_mailingAddress: "Anwani ya posta",
|
|
2897
|
+
ds160_phone: "Simu",
|
|
2898
|
+
ds160_phone_primary: "Nambari ya Msingi ya Simu",
|
|
2899
|
+
ds160_phone_secondary: "Nambari ya Simu ya Sekondari",
|
|
2900
|
+
ds160_phone_work: "Nambari ya Simu ya Kazini",
|
|
2901
|
+
ds160_ifHavePhone_last5Yrs: "Je, umetumia nambari nyingine zozote za simu katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
2902
|
+
ds160_phone_additional: "Nambari ya Simu ya Ziada",
|
|
2903
|
+
ds160_email: "Barua pepe",
|
|
2904
|
+
ds160_ifHaveEmail_last5Yrs: "Je, umetumia barua pepe nyingine zozote katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
2905
|
+
ds160_email_additional: "Anwani ya Barua Pepe ya Ziada",
|
|
2906
|
+
ds160_socialMedia: "Mtandao wa kijamii",
|
|
2907
|
+
ds160_socialMedia_specify: "Chagua kutoka kwenye orodha iliyo hapa chini ya kila jukwaa la mitandao ya kijamii ambalo umetumia ndani ya miaka mitano iliyopita. Katika nafasi iliyo karibu na jina la jukwaa, weka jina la mtumiaji au mpini ambao umetumia kwenye jukwaa hilo. Tafadhali usitoe manenosiri yako. Iwapo umetumia zaidi ya jukwaa moja au zaidi ya jina moja la mtumiaji au kishughulikia kwenye jukwaa moja, bofya kitufe cha 'Ongeza Jingine' ili kuorodhesha kila moja tofauti. Iwapo hujatumia mojawapo ya majukwaa ya mitandao ya kijamii yaliyoorodheshwa katika miaka mitano iliyopita, chagua 'Hakuna.'",
|
|
2908
|
+
ds160_socialMedia_platform: "Mtoa Huduma za Mitandao ya Kijamii/Jukwaa",
|
|
2909
|
+
ds160_socialMedia_id: "Kitambulisho cha Mitandao ya Kijamii",
|
|
2910
|
+
ds160_ifWishOtherPlatform: "Je, ungependa kutoa maelezo kuhusu uwepo wako kwenye tovuti au programu zingine zozote ambazo umetumia katika miaka mitano iliyopita kuunda au kushiriki maudhui (picha, video, masasisho ya hali, n.k.)?",
|
|
2911
|
+
ds160_otherSocialMedia_specify: "Tafadhali toa jina la jukwaa na kitambulisho cha kipekee kinachohusiana na mitandao ya kijamii (jina la mtumiaji au kipini) kwa kila jukwaa la mitandao ya kijamii ambalo ungependa kuorodhesha. Hii haijumuishi ujumbe wa faragha kwenye huduma za kutuma ujumbe kutoka kwa mtu hadi kwa mtu, kama vile WhatsApp.",
|
|
2912
|
+
ds160_otherSocialMedia_platform: "Jukwaa la ziada la Mitandao ya Kijamii",
|
|
2913
|
+
ds160_otherSocialMedia_handle: "Ncha ya ziada ya Mitandao ya Kijamii",
|
|
2914
|
+
ds160_travelDocType: "Aina ya Hati ya Kusafiria/Paspoti",
|
|
2915
|
+
ds160_travelDocType_specify: "Weka maelezo kwenye hati ya kusafiria utakayotumia unaposafiri kwenda Marekani. Hati yako ya kusafiria inapaswa kuwa pasipoti halali, ambayo muda wake haujaisha au hati nyingine halali, ambayo muda wake haujaisha ambayo inatosha kuthibitisha utambulisho na uraia wako. Vibambo vifuatavyo pekee vinatumika kwa uga huu: A-Z, 0-9 na nafasi moja kati ya herufi/nambari.",
|
|
2916
|
+
ds160_travelDocNum: "Nambari ya Hati ya Kusafiria/Paspoti",
|
|
2917
|
+
ds160_passportBookNumber: "Nambari ya Kitabu cha Pasipoti",
|
|
2918
|
+
ds160_passportBookNumber_specify: "Nambari ya Kitabu cha Pasipoti kwa kawaida huitwa nambari ya udhibiti wa hesabu. Unaweza kuwa na au usiwe na Nambari ya Kitabu cha Pasipoti kwenye pasipoti yako. Mahali pa Nambari ya Kitabu cha Pasipoti kwenye pasipoti yako inaweza kutofautiana kulingana na nchi ambayo ilitoa pasipoti yako. Tafadhali wasiliana na mamlaka ya kutoa pasipoti yako ikiwa huwezi kubainisha ikiwa pasipoti yako ina Nambari ya Kitabu cha Pasipoti au la.",
|
|
2919
|
+
ds160_passportIssueCountry: "Nchi/Mamlaka Iliyotoa Pasipoti/Hati ya Kusafiri",
|
|
2920
|
+
ds160_passport_where_issued: "Hati ya Kusafiria/Paspoti ilitolewa wapi?",
|
|
2921
|
+
ds160_passportIssueCountry_province: "Jimbo/Mkoa *Ikionyeshwa kwenye pasipoti",
|
|
2922
|
+
ds160_passportIssueDate: "Tarehe ya Kutolewa",
|
|
2923
|
+
ds160_passportExpireDate: "Tarehe ya kumalizika muda wake",
|
|
2924
|
+
ds160_noExpiration: "Hakuna Muda wa Kuisha",
|
|
2925
|
+
ds160_passportStolen: "Je, umewahi kupoteza pasipoti au kuibiwa moja?",
|
|
2926
|
+
ds160_explain_specify: "Herufi zifuatazo pekee ndizo zinazotumika kwa uga huu: A-Z, 0-9, #, $, *, %, &, (;), !, @, ^, ?, >, <, mabano (), kipindi (.) , kiapostrofi ('), koma (,), kistari (-), na nafasi.",
|
|
2927
|
+
ds160_contactPersonOrCompany: "Mtu wa Mawasiliano au Shirika nchini Marekani",
|
|
2928
|
+
ds160_contactPersonOrCompany_person: "Kuwasiliana na mtu",
|
|
2929
|
+
ds160_contactPersonOrCompany_org: "Jina la Shirika",
|
|
2930
|
+
ds160_contactPointOfContact: "Anwani na Nambari ya Simu ya Mahali pa Kuwasiliana",
|
|
2931
|
+
ds160_page9_note: "KUMBUKA: Tafadhali toa taarifa ifuatayo kuhusu wazazi wako wa kibiolojia. Iwapo umeasiliwa, tafadhali toa taarifa ifuatayo kwa wazazi wako wa kulea.",
|
|
2932
|
+
ds160_fatherInfo: "Jina Kamili la Baba na Tarehe ya Kuzaliwa",
|
|
2933
|
+
ds160_motherInfo: "Jina Kamili la Mama na Tarehe ya Kuzaliwa",
|
|
2934
|
+
ds160_ifHaveImmediateRelative: "Je, una jamaa yoyote wa karibu, bila kujumuisha wazazi, nchini Marekani?",
|
|
2935
|
+
ds160_relative: "Jamaa",
|
|
2936
|
+
ds160_relativeStatus: "Hali ya Jamaa",
|
|
2937
|
+
ds160_ifFatherInUS: "Baba yako yuko U.S.?",
|
|
2938
|
+
ds160_ifMotherInUS: "Je, mama yako yuko U.S.?",
|
|
2939
|
+
ds160_fatherStatus: "Hali ya Baba",
|
|
2940
|
+
ds160_motherStatus: "Hali ya Mama",
|
|
2941
|
+
ds160_ifHaveOtherRelative: "Je, una jamaa mwingine yeyote nchini Marekani?",
|
|
2942
|
+
ds160_page10_note: "KUMBUKA: Toa taarifa ifuatayo kuhusu ajira au elimu yako ya sasa.",
|
|
2943
|
+
ds160_primaryOccupation: "Kazi ya Msingi",
|
|
2944
|
+
ds160_currentEmployerName: "muajiri wa sasa au jina la shule",
|
|
2945
|
+
ds160_currentEmployerAddress: "Wasilisha mwajiri au anwani ya shule",
|
|
2946
|
+
ds160_startDate: "Tarehe ya Kuanza",
|
|
2947
|
+
ds160_endDate: "Tarehe ya mwisho",
|
|
2948
|
+
ds160_monthRate: "Mapato ya Kila Mwezi katika Sarafu ya Ndani (ikiwa yameajiriwa)",
|
|
2949
|
+
ds160_curPosition_explain: "Eleza kwa ufupi majukumu yako",
|
|
2950
|
+
ds160_specifyOther: "Bainisha Nyingine",
|
|
2951
|
+
ds160_page10_note2: "KUMBUKA: Toa taarifa zako za ajira kwa miaka mitano iliyopita ambayo uliajiriwa, ikiwezekana.",
|
|
2952
|
+
ds160_ifWerePrevEmployed: "Je, uliajiriwa hapo awali?",
|
|
2953
|
+
ds160_employerName: "jina la mwajiri",
|
|
2954
|
+
ds160_title: "Jina la kazi",
|
|
2955
|
+
ds160_everAttendSchool: "Je, umehudhuria taasisi zozote za elimu katika ngazi ya sekondari au zaidi?",
|
|
2956
|
+
ds160_schoolName: "Jina la Taasisi",
|
|
2957
|
+
ds160_institution: "Taasisi",
|
|
2958
|
+
ds160_major: "Kozi ya Mafunzo",
|
|
2959
|
+
ds160_page10_note3: "KUMBUKA: Toa taarifa zifuatazo zinazohusiana na kazi, elimu, au mafunzo. Toa taarifa kamili na sahihi kwa maswali yote yanayohitaji maelezo.",
|
|
2960
|
+
ds160_ifClan: "Je, wewe ni wa ukoo au kabila?",
|
|
2961
|
+
ds160_ifClan_clanName: "Jina la Ukoo au Kabila",
|
|
2962
|
+
ds160_provideLanguages: "Toa Orodha ya Lugha Unazozungumza",
|
|
2963
|
+
ds160_language: "Lugha",
|
|
2964
|
+
ds160_ifTripCountry: "Je, umesafiri kwenda nchi/maeneo yoyote ndani ya miaka mitano iliyopita?",
|
|
2965
|
+
ds160_ifTripCountry_provide: "Toa Orodha ya Nchi/Mikoa Zilizotembelewa",
|
|
2966
|
+
ds160_ifBelongToOrg: "Je, umeshiriki, kuchangia, au kufanya kazi kwa shirika lolote la kitaaluma, kijamii, au la kutoa misaada?",
|
|
2967
|
+
ds160_ifBelongToOrg_provide: "Toa Orodha ya Mashirika",
|
|
2968
|
+
ds160_organization: "Jina la Shirika",
|
|
2969
|
+
ds160_ifHaveSpecialSkill: "Je, una ujuzi au mafunzo maalum, kama vile bunduki, vilipuzi, uzoefu wa nyuklia, kibayolojia au kemikali?",
|
|
2970
|
+
ds160_ifServed: "Je, umewahi kutumika katika jeshi?",
|
|
2971
|
+
ds260_serveInIraq: "Tafadhali eleza jinsi ulivyoepuka huduma ya lazima ya kijeshi nchini Iraq",
|
|
2972
|
+
ds160_Entry: "Kuingia",
|
|
2973
|
+
ds160_countryServe: "Jina la Nchi/Mkoa",
|
|
2974
|
+
ds160_branch: "tawi la huduma",
|
|
2975
|
+
ds160_rank: "Cheo/Nafasi",
|
|
2976
|
+
ds160_specialty: "Utaalam wa Kijeshi",
|
|
2977
|
+
ds160_ifServeUnit: "Je, umewahi kuhudumu, kuwa mwanachama wa, au kujihusisha na kitengo cha kijeshi, kitengo cha ulinzi, kikundi cha waasi, kikundi cha wapiganaji wa msituni, au shirika la waasi?",
|
|
2978
|
+
ds160_QAPart1_1: "Je, una ugonjwa wa kuambukiza wenye umuhimu kwa afya ya umma? (Magonjwa ya kuambukiza yenye umuhimu kwa umma ni pamoja na chancroid, kisonono, granuloma inguinale, ukoma wa kuambukiza, lymphogranuloma venereum, kaswende ya hatua ya kuambukiza, kifua kikuu hai, na magonjwa mengine kama ilivyobainishwa na Idara ya Afya na Huduma za Kibinadamu.)",
|
|
2979
|
+
ds160_QAPart1_2: "Je, una matatizo ya kiakili au ya kimwili ambayo yanaleta au yanaweza kuwa tishio kwa usalama au ustawi wako au wengine?",
|
|
2980
|
+
ds160_QAPart1_3: "Je, wewe au umewahi kuwa mnyanyasaji au mraibu wa dawa za kulevya?",
|
|
2981
|
+
ds160_QAPart1_4: "Je, una hati za kuthibitisha kwamba umepokea chanjo kwa mujibu wa sheria za Marekani?",
|
|
2982
|
+
ds160_QAPart2_1: "Je, umewahi kukamatwa au kuhukumiwa kwa kosa lolote au uhalifu, hata kama umepewa msamaha, msamaha au hatua nyingine kama hiyo?",
|
|
2983
|
+
ds160_QAPart2_2: "Je, umewahi kukiuka, au kushiriki katika njama ya kukiuka, sheria yoyote inayohusiana na vitu vinavyodhibitiwa?",
|
|
2984
|
+
ds160_QAPart2_3: "Je, unakuja Marekani kujihusisha na ukahaba au tabia mbaya ya kibiashara au umejihusisha na ukahaba au kutafuta makahaba ndani ya miaka 10 iliyopita?",
|
|
2985
|
+
ds160_QAPart2_4: "Je, umewahi kushiriki, au unatafuta kujihusisha na utakatishaji fedha haramu?",
|
|
2986
|
+
ds160_QAPart2_5: "Je, umewahi kutenda au kula njama ya kutenda kosa la usafirishaji haramu wa binadamu nchini Marekani au nje ya Marekani?",
|
|
2987
|
+
ds160_QAPart2_6: "Je, umewahi kusaidia, kushawishi, kusaidia au kushirikiana na mtu ambaye amefanya, au kula njama ya kutenda kosa kubwa la usafirishaji haramu wa binadamu nchini Marekani au nje ya Marekani?",
|
|
2988
|
+
ds160_QAPart2_7: "Je, wewe ni mwenzi, mwana, au binti wa mtu ambaye amefanya au kula njama ya kutenda kosa la usafirishaji haramu wa binadamu nchini Marekani au nje ya Marekani na je wewe ndani ya miaka mitano iliyopita, umenufaika kutokana na shughuli za biashara hiyo kwa kujua?",
|
|
2989
|
+
ds160_QAPart2_8: "Je, wewe ni mke au mume, mwana au binti wa mtu ambaye ametambuliwa na Rais wa Marekani kama mtu ambaye ana jukumu kubwa katika aina kali ya usafirishaji haramu wa binadamu na wewe, ndani ya miaka mitano iliyopita, umefaidika kwa kujua shughuli za usafirishaji haramu wa binadamu?",
|
|
2990
|
+
ds160_QAPart2_9: "Je, wewe ni mke au mume, mwana au binti wa mtu ambaye amekiuka sheria yoyote inayodhibitiwa ya ulanguzi wa madawa ya kulevya, na umefaidika kwa kujua kutokana na shughuli za usafirishaji haramu wa binadamu katika kipindi cha miaka mitano iliyopita?",
|
|
2991
|
+
ds160_QAPart3_1: "Je, unatafuta kujihusisha na ujasusi, hujuma, ukiukaji wa udhibiti wa usafirishaji bidhaa nje, au shughuli nyingine yoyote haramu ukiwa Marekani?",
|
|
2992
|
+
ds160_QAPart3_2: "Je, unatafuta kujihusisha na shughuli za kigaidi ukiwa Marekani au umewahi kujihusisha na shughuli za kigaidi?",
|
|
2993
|
+
ds160_QAPart3_3: "Je, umewahi au unakusudia kutoa usaidizi wa kifedha au usaidizi mwingine kwa magaidi au mashirika ya kigaidi?",
|
|
2994
|
+
ds160_QAPart3_4: "Je, wewe ni mwanachama au mwakilishi wa shirika la kigaidi?",
|
|
2995
|
+
ds160_QAPart3_5: "Je, wewe ni mwenzi, mwana au binti wa mtu ambaye amejihusisha na shughuli za kigaidi, ikiwa ni pamoja na kutoa usaidizi wa kifedha au usaidizi mwingine kwa magaidi au mashirika ya kigaidi, katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
2996
|
+
ds160_QAPart3_6: "Je, umewahi kuamuru, kuchochea, kujitolea, kusaidia au kushiriki katika mauaji ya halaiki?",
|
|
2997
|
+
ds160_QAPart3_7: "Je, umewahi kujitolea, kuamuru, kuchochea, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika mateso?",
|
|
2998
|
+
ds160_QAPart3_8: "Je, umetenda, umeamuru, umechochea, umesaidia, au umeshiriki kwa njia nyingine katika mauaji ya kiholela, mauaji ya kisiasa, au vitendo vingine vya vurugu?",
|
|
2999
|
+
ds160_QAPart3_9: "Je, umewahi kushiriki katika kuajiri au kutumia askari watoto?",
|
|
3000
|
+
ds160_QAPart3_10: "Je, wewe, ukiwa ofisa wa serikali, umewajibika au umetekeleza moja kwa moja, wakati wowote, hasa ukiukwaji mkubwa wa uhuru wa kidini?",
|
|
3001
|
+
ds160_QAPart3_11: "Je, wewe ni mwanachama au mshirika wa Kikomunisti au chama kingine cha kiimla?",
|
|
3002
|
+
ds160_QAPart3_12: "Je, umewahi kusaidia moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja au kuunga mkono vikundi vyovyote nchini Kolombia vinavyojulikana kama Mapinduzi ya Jeshi la Colombia (FARC), Jeshi la Ukombozi la Kitaifa (ELN), au Vikosi vya Kujilinda vya Umoja wa Colombia (AUC)?",
|
|
3003
|
+
ds160_QAPart3_13: "Je, umewahi kupitia matumizi mabaya ya nafasi ya serikali au kisiasa iliyogeuzwa kwa manufaa ya kibinafsi, kunyang'anywa au kunyang'anywa mali katika taifa la kigeni ambalo raia wa Marekani alikuwa na dai la umiliki?",
|
|
3004
|
+
ds160_QAPart3_14: "Je, wewe ni mwenzi, mtoto mdogo, au wakala wa mtu ambaye kupitia matumizi mabaya ya nafasi ya serikali au kisiasa amebadilishwa kwa manufaa ya kibinafsi, kunyang'anywa, au kunyakua mali katika taifa la kigeni ambalo raia wa Marekani alikuwa na dai la umiliki?",
|
|
3005
|
+
ds160_QAPart3_15: "Je, umewahi kufichua au kusafirisha taarifa za siri za biashara za Marekani zilizopatikana kuhusiana na ushiriki wa Marekani katika Mkataba wa Silaha za Kemikali?",
|
|
3006
|
+
ds160_QAPart3_16: "Je, wewe ni mwenzi wa ndoa, mtoto mdogo, au wakala wa mtu ambaye amefichua au kusafirisha taarifa za siri za biashara za Marekani zilizopatikana kuhusiana na ushiriki wa Marekani katika Mkataba wa Silaha za Kemikali?",
|
|
3007
|
+
ds160_QAPart3_17: "Je, umewahi kuhusika moja kwa moja katika uanzishaji au utekelezaji wa udhibiti wa idadi ya watu unaomlazimisha mwanamke kutoa mimba bila hiari yake au mwanamume au mwanamke kufunga kizazi bila hiari yake?",
|
|
3008
|
+
ds160_QAPart3_18: "Je, umewahi kushiriki moja kwa moja katika upandikizaji wa viungo vya binadamu au tishu za mwili kwa lazima?",
|
|
3009
|
+
ds160_QAPart4_1: "Je, umewahi kuwa chini ya kesi ya kuondolewa au kufukuzwa?",
|
|
3010
|
+
ds260_dv_applicationSurname: "Ingiza Jina la Mwombaji Mkuu",
|
|
3011
|
+
ds260_dv_applicationBirth: "Weka Tarehe ya Kuzaliwa ya Mwombaji Mkuu",
|
|
3012
|
+
ds260_dv_applicationNumber: "Nambari ya Uthibitishaji wa Visa ya Diversity ya Kielektroniki",
|
|
3013
|
+
ds260_QAPart4_1_new: "Je, umewahi kuondolewa au kufukuzwa kutoka nchi yoyote?",
|
|
3014
|
+
ds260IssNoLaterToday: "Tarehe Iliyotolewa haiwezi kuwa baadaye kuliko leo.",
|
|
3015
|
+
ds260_dateNotSuccessive: "Pengo la tarehe za anwani lililo kubwa zaidi ya mwezi mmoja tangu ulipofikisha miaka kumi na sita.",
|
|
3016
|
+
ds260_dateOfBirthEmpty: "Tafadhali nenda kwenye hatua ya 2 na ujaze Siku yako ya Kuzaliwa.",
|
|
3017
|
+
ds260_laterThanBirth: "baadaye kuliko tarehe ya kuzaliwa ya mwombaji",
|
|
3018
|
+
ds160_QAPart4_2: "Je, umewahi kutafuta au kuwasaidia wengine kupata visa, kuingia Marekani, au manufaa yoyote ya uhamiaji ya Marekani kwa ulaghai au uwakilishi mbaya wa kimakusudi au njia nyinginezo zisizo halali?",
|
|
3019
|
+
ds160_QAPart4_3: "Je, umeshindwa kuhudhuria kikao cha kusikilizwa kwa kesi ya kuondolewa au kutokubalika ndani ya miaka mitano iliyopita?",
|
|
3020
|
+
ds160_QAPart4_4: "Je, umewahi kuhudhuria kinyume cha sheria, kuzidisha muda uliotolewa na afisa wa uhamiaji au kukiuka masharti ya visa ya Marekani vinginevyo?",
|
|
3021
|
+
ds160_QAPart4_5: "Je, uko chini ya adhabu ya raia chini ya INA 274C?",
|
|
3022
|
+
ds160_QAPart4_6: "Je, umeagizwa kuondolewa kutoka U.S. katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
3023
|
+
ds160_QAPart4_7: "Je, umeagizwa kuondolewa kutoka Marekani kwa mara ya pili ndani ya miaka 20 iliyopita?",
|
|
3024
|
+
ds160_QAPart4_8: "Je, umewahi kuhudhuria kinyume cha sheria na kuamuru kuondolewa kutoka Marekani katika kipindi cha miaka kumi iliyopita?",
|
|
3025
|
+
ds160_QAPart4_9: "Je, umewahi kuhukumiwa kwa uhalifu uliokithiri na kuamriwa kuondolewa kutoka U.S.?",
|
|
3026
|
+
ds160_QAPart4_10: "Je, umewahi kuwapo nchini Marekani kinyume cha sheria kwa zaidi ya siku 180 (lakini si zaidi ya mwaka mmoja) na umeondoka Marekani kwa hiari ndani ya miaka mitatu iliyopita?",
|
|
3027
|
+
ds160_QAPart4_11: "Je, umewahi kuwapo nchini Marekani kinyume cha sheria kwa zaidi ya mwaka mmoja kwa jumla wakati wowote katika kipindi cha miaka kumi iliyopita?",
|
|
3028
|
+
ds160_QAPart4_12: "Je, umewahi kuondolewa au kufukuzwa kutoka nchi yoyote?",
|
|
3029
|
+
ds160_QAPart5_1: "Je, umewahi kumnyima mtoto raia wa Marekani nje ya Marekani haki ya kumlea mtoto aliyepewa haki ya kumlea kisheria na mahakama ya Marekani?",
|
|
3030
|
+
ds160_QAPart5_2: "Je, umepiga kura nchini Marekani kwa kukiuka sheria au kanuni zozote?",
|
|
3031
|
+
ds160_QAPart5_3: "Je, umewahi kuukana uraia wa Marekani kwa madhumuni ya kukwepa kodi?",
|
|
3032
|
+
ds160_QAPart5_4: "Je, wewe ni mgeni wa zamani wa kubadilishana fedha (J) ambaye bado hajatimiza masharti ya miaka miwili ya ukaaji wa kigeni?",
|
|
3033
|
+
ds160_QAPart5_5: "Je, umehudhuria shule ya msingi ya umma kwa hadhi ya mwanafunzi (F) au shule ya sekondari ya umma baada ya Novemba 30, 1996 bila kufidia shule?",
|
|
3034
|
+
ds160_QAPart5_6: "Je, unatafuta kuingia Marekani kwa madhumuni ya kufanya vibarua wenye ujuzi au wasio na ujuzi lakini bado hujaidhinishwa na Katibu wa Leba?",
|
|
3035
|
+
ds160_QAPart5_7: "Je, wewe ni mhitimu wa shule ya matibabu ya kigeni inayotaka kufanya huduma za matibabu nchini Marekani lakini bado hujapitisha mitihani ya Baraza la Kitaifa la Wachunguzi wa Kimatibabu au sawa na hilo?",
|
|
3036
|
+
ds160_QAPart5_8: "Je, wewe ni mfanyakazi wa afya unayetaka kufanya kazi kama hiyo nchini Marekani lakini bado hujapokea cheti kutoka kwa Tume ya Wahitimu wa Shule za Uuguzi za Nje au kutoka kwa shirika linalolingana na hilo lililoidhinishwa la uthibitishaji?",
|
|
3037
|
+
ds160_QAPart5_9: "Je, hustahiki kabisa uraia wa Marekani?",
|
|
3038
|
+
ds160_QAPart5_10: "Je, umewahi kuondoka Marekani ili kukwepa utumishi wa kijeshi wakati wa vita?",
|
|
3039
|
+
ds160_QAPart5_11: "Je, unakuja Marekani kufanya mitala?",
|
|
3040
|
+
ds160_QAPart5_12: "Je, Katibu wa Usalama wa Taifa wa Marekani amewahi kuamua kwamba kwa kujua ulituma ombi la kipuuzi la kupata hifadhi?",
|
|
3041
|
+
ds160_page11_note: "KUMBUKA: Toa taarifa zifuatazo za usalama na usuli. Toa taarifa kamili na sahihi kwa maswali yote yanayohitaji maelezo. Visa haiwezi kutolewa kwa watu walio ndani ya kategoria mahususi zilizofafanuliwa na sheria kuwa haziruhusiwi na Marekani (isipokuwa wakati msamaha umepatikana mapema). Je, yoyote kati ya yafuatayo inatumika kwako? Ingawa jibu la NDIYO haliashirii kiotomati kutostahiki visa, ukijibu NDIYO unaweza kuhitajika kufika kibinafsi mbele ya afisa wa ubalozi.",
|
|
3042
|
+
ds160_isAllNo: 'Tafadhali soma maswali yafuatayo kwa makini, na unaweza kuchagua "HAPANA" kwa maswali yote yafuatayo katika sehemu hii kwa kubofya hapa.',
|
|
3043
|
+
ds160_page12_note: "KUMBUKA: Umebainisha kuwa madhumuni ya safari yako kwenda Marekani ni kufanya kazi kwa muda. Toa habari ifuatayo kuhusu mwajiri wako.",
|
|
3044
|
+
ds160_companyFilePetition: "Jina la Mtu/Kampuni iliyowasilisha Ombi",
|
|
3045
|
+
ds160_whereIntendWork: "Unakusudia Kufanya Kazi Wapi?",
|
|
3046
|
+
ds160_enterMonthIncome: "Weka mapato ya kila mwezi (kwa USD)",
|
|
3047
|
+
ds160_page12_note_crew: "KUMBUKA: Umeonyesha kuwa wewe ni mshiriki wa wafanyakazi.",
|
|
3048
|
+
ds160_workVessel: "Cheo mahususi cha kazi ndani ya ndege au chombo",
|
|
3049
|
+
ds160_nameVessel: "Jina la kampuni inayomiliki ndege au chombo ambacho utafanyia kazi",
|
|
3050
|
+
ds160_companyPhone: "Nambari ya Simu ya Kampuni",
|
|
3051
|
+
ds160_ifAcquire: "Je, ulipata nafasi yako kwa kutumia wakala wa kuajiri/uendeshaji/wafanyakazi?",
|
|
3052
|
+
ds160_agencyName: "Jina la Wakala",
|
|
3053
|
+
ds160_contactSurname: "Majina ya Ukoo",
|
|
3054
|
+
ds160_contactGivenName: "Wasiliana na Majina uliyopewa",
|
|
3055
|
+
ds160_ifServeVessel: "Je, unahudumu ndani ya meli au meli inayosafiri baharini?",
|
|
3056
|
+
ds160_vesselName_serve: "Jina la Meli/Meli ya Bahari",
|
|
3057
|
+
ds160_vesselID_serve: "Nambari ya Utambulisho ya Meli/Meli ya Bahari",
|
|
3058
|
+
ds160_page12_note_student: "KUMBUKA: Umeonyesha kuwa utasoma katika nafasi fulani ukiwa Marekani. Orodhesha angalau watu wawili katika nchi unakoishi ambao wanaweza kuthibitisha maelezo ambayo umetoa kwenye programu hii. Usionyeshe wanafamilia wa karibu au jamaa wengine. Nambari za sanduku za posta hazikubaliki.",
|
|
3059
|
+
ds160_contactInfo: "Wasiliana",
|
|
3060
|
+
ds160_page12_note_EVisa: "E-Visa: Taarifa ya Wasifu wa Biashara",
|
|
3061
|
+
ds160_businessName: "Jina la U.S. Enterprise, Business, au Company",
|
|
3062
|
+
ds160_businessType: "Aina ya Biashara ya Biashara",
|
|
3063
|
+
ds160_otherSpecify: "Nyingine (Bainisha)",
|
|
3064
|
+
ds160_established: "Tarehe na Biashara ya Mahali Ilipoanzishwa au Kuunganishwa nchini Marekani",
|
|
3065
|
+
ds160_established_date: "Tarehe Iliyoanzishwa",
|
|
3066
|
+
ds160_companyBranch: "Anwani ya Makao Makuu, Kampuni Tanzu, na Ofisi za Tawi za U.S. Enterprise (Bainisha Aina ya Ofisi)",
|
|
3067
|
+
skippedCanNotEFilling: "Baadhi ya hatua za laha kazi hazijakamilika/hazijarukwa, kwa hivyo huwezi kuanza mchakato wa Kujaza E. Tafadhali angalia laha kazi.",
|
|
3068
|
+
ceacResponse: "Hitilafu kutoka kwa CEAC, bofya kwa maelezo.",
|
|
3069
|
+
ceacResponseTitle: "Ujumbe wa makosa ya CEAC",
|
|
3070
|
+
companyBranch: "Tawi",
|
|
3071
|
+
ds160_typeOfOffice_specify: "Anwani ya Makao Makuu, Kampuni Tanzu, na Ofisi za Tawi za U.S. Enterprise (Bainisha Aina ya Ofisi)",
|
|
3072
|
+
ds160_typeOfBranch: "Aina ya Ofisi",
|
|
3073
|
+
faxNumber: "Nambari ya Faksi",
|
|
3074
|
+
ds160_businessNature: "Tabia ya Biashara",
|
|
3075
|
+
ds160_describeFullService: "Eleza kikamilifu huduma, uzalishaji au shughuli nyingine za biashara",
|
|
3076
|
+
ds160_ifParentBusiness: "Je, kuna biashara ya wazazi wa kigeni?",
|
|
3077
|
+
ds160_ifParentBusiness_info: "Taarifa za Biashara ya Wazazi wa Kigeni",
|
|
3078
|
+
ds160_parentBusiness_name: "Jina la Biashara ya Wazazi wa Kigeni",
|
|
3079
|
+
ds160_ifHaveEntity: "Je, kuna Mashirika yoyote ya Kigeni (Shirika, Ubia, n.k.) yanayohusishwa na biashara ya U.S.?",
|
|
3080
|
+
ds160_EntityName: "Jina la Shirika la Kigeni",
|
|
3081
|
+
ds160_EntityCountry: "Nchi/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
3082
|
+
ds160_ownPercent: "Asilimia ya Umiliki (%)",
|
|
3083
|
+
businessEntity: "Huluki",
|
|
3084
|
+
ds160_foreignIndividualOwn: "Je, kuna Wamiliki wowote wa Kigeni Binafsi wa biashara ya U.S.?",
|
|
3085
|
+
foreignIndividualOwner: "Mmiliki wa Kigeni Binafsi",
|
|
3086
|
+
ds160_foreignIndividualOwn_surname: "Majina ya Mmiliki wa Mmiliki wa Kigeni",
|
|
3087
|
+
ds160_foreignIndividualOwn_givenName: "Majina Yanayotolewa ya Mmiliki wa Kigeni Binafsi",
|
|
3088
|
+
ds160_foreignIndividualOwn_status: "Hali ya Uhamiaji",
|
|
3089
|
+
countryOfResidence: "Nchi/Mkoa Unaoishi",
|
|
3090
|
+
ds160_nationality: "Nchi/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
3091
|
+
ds160_financeStatementMostRecent: "Taarifa ya Fedha kwa Mwaka wa Hivi Karibuni",
|
|
3092
|
+
forYear: "Kwa Mwaka",
|
|
3093
|
+
ds160_yearTypeAccount: "Chagua aina ya mwaka unayohesabu",
|
|
3094
|
+
fiscal: "Fedha",
|
|
3095
|
+
calendar: "Kalenda",
|
|
3096
|
+
ds160_totalAssetType: "Jumla ya Aina ya Mali",
|
|
3097
|
+
currentCash: "Fedha za Sasa",
|
|
3098
|
+
historicalCost: "Gharama ya Kihistoria",
|
|
3099
|
+
ds160_totalAssetsUSBusiness: "Jumla ya Raslimali za Biashara ya U.S",
|
|
3100
|
+
totalLiability: "Jumla ya Madeni",
|
|
3101
|
+
ds160_ownerEquality: "Usawa wa Mmiliki (mtaji unaolipwa pamoja na mapato yanayobaki; akaunti za mtaji za mshirika katika ushirikiano; na akaunti ya mtaji ya mmiliki katika umiliki wa pekee.)",
|
|
3102
|
+
ds160_incomeBeforeTax: "Jumla ya Mapato ya Uendeshaji kwa Mwaka Kabla ya Kodi",
|
|
3103
|
+
ds160_incomeAfterTax: "Jumla ya Mapato ya Uendeshaji kwa Mwaka Baada ya Kodi",
|
|
3104
|
+
ds160_grossIncome: "Biashara ya Jumla ya Kimataifa ya Biashara ya Marekani kwa Mwaka wa Hivi Majuzi",
|
|
3105
|
+
ds160_grossIncome_notApply: "Sehemu hii haitumiki.",
|
|
3106
|
+
ds160_importTreaty: "Uagizaji kutoka Nchi ya Mkataba hadi Biashara ya U.S",
|
|
3107
|
+
usDollarVal: "Thamani ya Dola ya Marekani",
|
|
3108
|
+
numOfTransaction: "Idadi ya Miamala",
|
|
3109
|
+
ds160_exportTreaty: "Usafirishaji kutoka Biashara ya Marekani hadi Nchi ya Mkataba",
|
|
3110
|
+
ds160_importsThirdCountry: "Uagizaji kutoka Nchi za Tatu hadi Biashara ya U.S",
|
|
3111
|
+
ds160_exportsThirdCountry: "Usafirishaji kutoka Biashara ya Marekani hadi Nchi za Tatu",
|
|
3112
|
+
ds160_domesticProduction: "Uzalishaji/Utengenezaji wa Ndani wa Marekani",
|
|
3113
|
+
ds160_usPersonnel1: "Taarifa za Wafanyakazi wa U.S. 1",
|
|
3114
|
+
ds160_nationalEHL: "Raia wa nchi za mkataba kwenye visa vya E, H, na L",
|
|
3115
|
+
managerial: "Msimamizi/Mtendaji",
|
|
3116
|
+
specialized: "Maalumu/Muhimu",
|
|
3117
|
+
allOtherEmployee: "Wafanyakazi wengine wote",
|
|
3118
|
+
thisYear: "Mwaka huu",
|
|
3119
|
+
nextYear: "Mwaka ujao",
|
|
3120
|
+
ds160_LPREmployee: "Raia wa Marekani na Wafanyakazi wa Kudumu wa Kisheria (LPR).",
|
|
3121
|
+
ds160_OtherCountryEmployee: "Wafanyakazi Wengine (Taifa wa Nchi ya Tatu).",
|
|
3122
|
+
ds160_usPersonnel2: "Taarifa za Wafanyakazi wa U.S. 2",
|
|
3123
|
+
ds160_usPersonnel2_specify: "Orodhesha wafanyikazi wote wa biashara ya U.S. walio na nyadhifa za mtendaji, usimamizi, na/au mtaalamu na kampuni tanzu/ofisi ya tawi. Iwapo wageni, onyesha hali ya visa ya Wasio wahamiaji au hali ya Mkazi Halali wa Kudumu (LPR).",
|
|
3124
|
+
ds160_doNotKnow: "Sijui",
|
|
3125
|
+
personnel: "Wafanyakazi",
|
|
3126
|
+
ds160_personnelPosition: "Nafasi",
|
|
3127
|
+
ds160_personnelDivision: "Mgawanyiko",
|
|
3128
|
+
ds160_usStatusPersonnel: "Hali ya Wafanyikazi wa U.S",
|
|
3129
|
+
visaTypeIssued: "Aina ya Visa Iliyotolewa",
|
|
3130
|
+
visaIssuedDate: "Tarehe ya Visa Ilitolewa",
|
|
3131
|
+
visaIssueCountry: "Visa ya Mahali Imetolewa",
|
|
3132
|
+
ds160_aNum: "Nambari",
|
|
3133
|
+
ds160_applicantPresentPos: "Mwombaji Nafasi Aliyopo",
|
|
3134
|
+
ds160_applicantPresentPos_specify: "KUMBUKA: Umeonyesha kuwa unaomba E-1 au E-2 Visa. Toa maelezo yafuatayo kuhusu biashara au kampuni inayokuajiri.",
|
|
3135
|
+
ds160_typeOfApplicant: "Aina ya mwombaji",
|
|
3136
|
+
ds160_presentDuty: "Nafasi na Majukumu ya Sasa (eleza kwa undani)",
|
|
3137
|
+
ds160_nameAndAddressOfEmployer: "Jina na anwani ya mwajiri",
|
|
3138
|
+
ds160_yearsWithPresentEmployer: "Miaka na Mwajiri wa Sasa",
|
|
3139
|
+
employerAddress: "Anwani ya Mwajiri",
|
|
3140
|
+
highestLevelEdu: "Kiwango cha Juu cha Elimu",
|
|
3141
|
+
highestLevelEdu_school: "Shule",
|
|
3142
|
+
highestLevelEdu_degree: "Shahada",
|
|
3143
|
+
highestLevelEdu_major: "Mkuu",
|
|
3144
|
+
highestLevelEdu_year: "Mwaka",
|
|
3145
|
+
ds160_ifOtherEduReport: "Je, una elimu nyingine yoyote muhimu ya kuripoti?",
|
|
3146
|
+
ds160_positionInUSInfo: "Nafasi ya Mwombaji katika Taarifa za U.S",
|
|
3147
|
+
ds160_positionInUSInfo_describe: "Eleza msimamo wako nchini Marekani, ikiwa ni pamoja na cheo, majukumu na wasaidizi wa karibu.",
|
|
3148
|
+
ds160_positionInUSInfo_describe_title: "Kichwa",
|
|
3149
|
+
ds160_positionInUSInfo_describe_duty: "Wajibu",
|
|
3150
|
+
ds160_positionInUSInfo_package: "Kifurushi cha Mwaka cha Mishahara na Manufaa ya Marekani",
|
|
3151
|
+
ds160_positionInUSInfo_package_salary: "Mshahara ($)",
|
|
3152
|
+
ds160_positionInUSInfo_package_Allowances: "Posho / Manufaa ($)",
|
|
3153
|
+
ds160_applicationContact: "Maelezo ya Mawasiliano ya Maombi",
|
|
3154
|
+
ds160_responseOfficer: "Afisa anayewajibika ndani ya biashara ya biashara",
|
|
3155
|
+
ds160_personMayContact: "Jina na anwani ya mtu ambaye anaweza kupatikana kuhusu programu hii",
|
|
3156
|
+
ds160_showNothing: "Hakuna maelezo ya ziada unayohitaji kujaza, tafadhali bofya 'Hifadhi & Inayofuata' ili Kukagua Ukurasa.",
|
|
3157
|
+
ds160_nextPage: "Hakuna maelezo ya ziada unayohitaji kujaza, tafadhali bofya 'Hifadhi & Inayofuata' kwenye Ukurasa Ufuatao.",
|
|
3158
|
+
ds160_supervisorSurname: "Jina la Msimamizi",
|
|
3159
|
+
ds160_supervisorGivenName: "Majina Aliyopewa Msimamizi",
|
|
3160
|
+
ds160_nameOfEmployer: "Jina la mwajiri",
|
|
3161
|
+
ds160_changeNumInPage3: "Unaweza kuibadilisha katika Hatua ya 3.",
|
|
3162
|
+
ds160_mayFillBoth: "Unaweza kujaza zote mbili ikiwa inahitajika.",
|
|
3163
|
+
ds160_ifBeenLPR: "Je, wewe au umewahi kuwa mkazi wa kudumu halali wa Marekani?",
|
|
3164
|
+
ds160_spouseFullName: "Jina Kamili la Mwenzi (pamoja na Jina la Msichana)",
|
|
3165
|
+
ds160_spouseSurname: "Majina ya ukoo wa mwenzi",
|
|
3166
|
+
ds160_spouseGivenName: "Majina Aliyopewa Mwenzi",
|
|
3167
|
+
ds160_spouseDateOfBirth: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mwenzi",
|
|
3168
|
+
ds160_spouseNationality: "Nchi ya Mwenzi/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
3169
|
+
ds160_spousePlaceOfBirth: "Mahali pa Kuzaliwa kwa Mwenzi",
|
|
3170
|
+
ds160_spouseAddress: "Anwani ya Mwenzi",
|
|
3171
|
+
ds160_spouseInfo: "Habari za Mwenzi",
|
|
3172
|
+
ds160_partnerInfo: "Kumbuka: Umeonyesha kuwa uko katika muungano wa kiraia au ubia wa nyumbani. Ingiza taarifa ifuatayo kuhusu mpenzi wako.",
|
|
3173
|
+
fianceInfo: "Taarifa za Mchumba/Mchumba",
|
|
3174
|
+
formerSpouseInfo: "Habari za Mwenzi wa Zamani",
|
|
3175
|
+
deceasedSpouseInfo: "Taarifa za Mwenzi wa Marehemu",
|
|
3176
|
+
childrenInfo: "Taarifa za Watoto",
|
|
3177
|
+
ds160_partnerFullName: "Jina Kamili la Mshirika",
|
|
3178
|
+
ds160_partnerSurname: "Majina ya Washirika",
|
|
3179
|
+
ds160_partnerGivenName: "Majina Aliyopewa Mshirika",
|
|
3180
|
+
ds160_partnerBirthday: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mshirika",
|
|
3181
|
+
ds160_partnerNationality: "Nchi ya Mshirika/Eneo la Asili (Utaifa)",
|
|
3182
|
+
ds160_partnerPlaceOfBirth: "Mahali pa Kuzaliwa kwa Mshirika",
|
|
3183
|
+
ds160_deceasedSpousePlaceOfBirth: "Mahali alipozaliwa Mwenzi wa Marehemu",
|
|
3184
|
+
ds160_partnerAddress: "Anwani ya Mshirika",
|
|
3185
|
+
ds160_partnerDateAndPlace: "Tarehe na Mahali pa Muungano wa Kiraia/Ushirikiano wa Ndani",
|
|
3186
|
+
ds160_spouseDateAndPlace: "Tarehe na Mahali pa Ndoa",
|
|
3187
|
+
ds160_fianceFullName: "Jina Kamili la Mchumba/Mchumba (pamoja na Jina la Msichana)",
|
|
3188
|
+
ds160_fianceSurname: "Majina ya Ukoo ya Mchumba/Mchumba",
|
|
3189
|
+
ds160_fianceGivenName: "Majina Aliyopewa Mchumba/Mchumba",
|
|
3190
|
+
ds160_fianceBirthday: "Tarehe ya Kuzaliwa kwa Mchumba/Mchumba",
|
|
3191
|
+
ds160_fianceAddress: "Anwani ya Mchumba/Mchumba",
|
|
3192
|
+
ds160_fianceOccupation: "Kazi ya Mchumba/Mchumba",
|
|
3193
|
+
ds160_ifHaveFormerSpouse: "Je, una wenzi wowote wa zamani?",
|
|
3194
|
+
ds160_numOfFormerSpouse: "Idadi ya Wanandoa wa Zamani",
|
|
3195
|
+
ds160_page12_note_studentDependent: "KUMBUKA: Umebainisha kuwa madhumuni ya safari yako kwenda Marekani ni kuwa mwanafunzi au mgeni wa kubadilishana naye. Toa habari ifuatayo kuhusu taasisi ambayo unakusudia kusoma.",
|
|
3196
|
+
ds160_principalApplicantSevisId: "Mwombaji Mkuu SEVIS ID",
|
|
3197
|
+
submit160: "Faili DS-160 Mtandaoni",
|
|
3198
|
+
submit260: "Faili DS-260 Mtandaoni",
|
|
3199
|
+
application_processing: "Uwasilishaji Unaendelea",
|
|
3200
|
+
application_finished: "Inasubiri ukaguzi",
|
|
3201
|
+
resubmit: "Wasilisha tena",
|
|
3202
|
+
check_160_status: "Angalia Hali",
|
|
3203
|
+
efiling_overdue: "Ujazo wa kielektroniki unakabiliwa na tatizo, tunajitahidi kulitatua",
|
|
3204
|
+
goCEAC: "Nenda kwa CEAC",
|
|
3205
|
+
resubmit160: "Je, una uhakika wa kuwasilisha upya programu hii?",
|
|
3206
|
+
marriagePlace: "Mahali pa Ndoa",
|
|
3207
|
+
marriageStartDate: "Tarehe ya Ndoa",
|
|
3208
|
+
marriageEndDate: "Tarehe ya Kuisha kwa Ndoa",
|
|
3209
|
+
reasonMarriageEnd: "Jinsi Ndoa Ilivyoisha",
|
|
3210
|
+
countryMarriageEnd: "Ndoa ya Nchi/Mkoa ilikomeshwa",
|
|
3211
|
+
ds160_priorSpouse: "Mke wa Zamani",
|
|
3212
|
+
ds160_ifHaveChild: "Je, una watoto wowote?",
|
|
3213
|
+
ds160_numOfChild: "Idadi ya watoto",
|
|
3214
|
+
ds160_child: "Mtoto",
|
|
3215
|
+
ds160_isChildWithYou: "Je, mtoto huyu anasafiri nawe kwenda Marekani?",
|
|
3216
|
+
ds160_isChildWithYou_later: "Je, mtoto huyu anasafiri kwenda Marekani baadaye ili kujiunga nawe?",
|
|
3217
|
+
sevisID: "KITAMBULISHO CHA MWENYEWE",
|
|
3218
|
+
nameOfSchool: "Jina la Shule",
|
|
3219
|
+
programNumber: "Nambari ya Programu",
|
|
3220
|
+
ifIntendStudyUS: "Je! unakusudia kusoma huko U.S.?",
|
|
3221
|
+
typeOfInvestment: "Aina ya Uwekezaji",
|
|
3222
|
+
typeOfInvestment_1: "Uundaji wa biashara mpya",
|
|
3223
|
+
typeOfInvestment_1_specify: "Jumla ya gharama za uanzishaji (katika USD)",
|
|
3224
|
+
typeOfInvestment_2: "Ununuzi wa biashara iliyopo",
|
|
3225
|
+
typeOfInvestment_2_specify: "Bei ya ununuzi (kwa USD)",
|
|
3226
|
+
typeOfInvestment_3: "Muendelezo wa biashara iliyopo",
|
|
3227
|
+
typeOfInvestment_3_specify: "Thamani ya soko ya haki ya biashara (kwa USD)",
|
|
3228
|
+
investmentFromAbroad: "Jumla ya Uwekezaji kutoka Nje ya Nchi uliofanywa nchini Marekani Kwa Mwaka wa Hivi Karibuni",
|
|
3229
|
+
cash: "Pesa (Kwa USD)",
|
|
3230
|
+
initialInvestment: "Uwekezaji wa Awali",
|
|
3231
|
+
totalCumulativeInvest: "Jumla ya uwekezaji",
|
|
3232
|
+
inventory: "Malipo (kwa USD)",
|
|
3233
|
+
equipment: "Vifaa (kwa USD)",
|
|
3234
|
+
premises: "Majengo (kwa USD)",
|
|
3235
|
+
otherInUSD: "Nyingine (kwa USD)",
|
|
3236
|
+
sourceOfInvestment: "Chanzo cha Mtaji wa Uwekezaji / Ushahidi wa Kumiliki na Kudhibiti Fedha nchini Marekani (toa hati kamili)",
|
|
3237
|
+
investSource: "Chanzo cha Uwekezaji",
|
|
3238
|
+
fundsFrom: "Fedha kutoka",
|
|
3239
|
+
howMuch: "Kiasi gani",
|
|
3240
|
+
documentation: "Nyaraka",
|
|
3241
|
+
ds260Employee1: "Taarifa ya Kuanzia",
|
|
3242
|
+
ds260Employee2: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
3243
|
+
ds260Employee3: "Anwani na Simu",
|
|
3244
|
+
ds260Employee4: "Familia - Wazazi",
|
|
3245
|
+
ds260Employee5: "Familia - Mke & Watoto",
|
|
3246
|
+
ds260Employee6: "Usafiri wa awali wa U.S",
|
|
3247
|
+
ds260Employee7: "Kazi / Elimu / Mafunzo",
|
|
3248
|
+
ds260Employee8: "Muombaji",
|
|
3249
|
+
ds260Employee9: "Usalama na Usuli",
|
|
3250
|
+
ds260Employee10: "Nambari ya Usalama wa Jamii",
|
|
3251
|
+
ds260_caseNum: "Nambari ya Kesi",
|
|
3252
|
+
ds260_invoiceID: "Weka Nambari ya Kitambulisho cha Ankara ambacho Kituo cha Kitaifa cha Visa kilikutumia",
|
|
3253
|
+
ds260_IamThe: "Mimi ndiye",
|
|
3254
|
+
ds260_visaClass: "Darasa langu la visa ni",
|
|
3255
|
+
ds260_personalNote: "KUMBUKA: Data kwenye ukurasa huu lazima ilingane na maelezo kama yalivyoandikwa katika pasipoti yako au hati za kusafiria.",
|
|
3256
|
+
ds260_personalTravelDoc: "Toa maelezo yafuatayo kuhusu hati zako za usafiri:",
|
|
3257
|
+
ds260_travelDocType: "Aina ya Hati",
|
|
3258
|
+
ds260_travelDocId: "Kitambulisho cha Hati (Nambari ya Pasipoti)",
|
|
3259
|
+
ds260_DocIssuedCountry: "Nchi/Mamlaka Iliyotoa Hati",
|
|
3260
|
+
ds260_presentAddr: "Wasilisha Anwani",
|
|
3261
|
+
ds260_previousAddr: "Anwani Iliyotangulia",
|
|
3262
|
+
ds260_mailingAddrSameAsPresent: "Je, Anwani yako ya Barua ni sawa na Anwani yako ya Sasa?",
|
|
3263
|
+
ds260_greenCardAddr_US: "Je, anwani yako ya sasa ambapo ungependa Kadi yako ya Makazi ya Kudumu (Kadi ya Kijani) itumiwe barua?",
|
|
3264
|
+
ds260_greenCardAddr_notUS: "Je, ni anwani hii ambapo ungependa Kadi yako ya Makazi ya Kudumu (Green Card) itumiwe barua?",
|
|
3265
|
+
ds260_startDatePresentAddr: "Alianza Kuishi Hapa",
|
|
3266
|
+
ds260_toDateOtherAddrSince16: "Mpaka leo",
|
|
3267
|
+
ds260_livedOtherAddrQ: "Je, umeishi popote zaidi ya anwani hii tangu umri wa miaka kumi na sita? (Tarehe ulipofikisha miaka kumi na sita:",
|
|
3268
|
+
ds260_preAddressSince16: "Tafadhali toa taarifa ifuatayo kwenye anwani zote ulizoishi tangu ulipofikisha miaka kumi na sita. Mapungufu kati ya anwani mbili hayawezi kuwa zaidi ya mwezi. Anza na anwani yako mara moja kabla ya anwani yako ya sasa.",
|
|
3269
|
+
ds260_otherSocialMediaTitle: "Mitandao mingine ya kijamii",
|
|
3270
|
+
ds260_otherSocialMedia_platform: "Mtoa Huduma/Jukwaa Lingine la Mitandao ya Kijamii",
|
|
3271
|
+
ds260_otherSocialMedia_identifier: "Kitambulisho Kingine cha Mitandao ya Kijamii",
|
|
3272
|
+
ds260_mailGreenCardAddrNote: "Tafadhali toa anwani ya Marekani ambapo ungependa Kadi yako ya Makazi ya Kudumu (Kadi ya Kijani) itumiwe barua.",
|
|
3273
|
+
ds260_greenCardAddrContactPerson: "Kuwasiliana na mtu",
|
|
3274
|
+
ds260_greenCardAddrStreet1: "Anwani ya Mtaa ya Marekani (Mstari wa 1)",
|
|
3275
|
+
ds260_greenCardAddrStreet2: "Anwani ya Mtaa ya Marekani (Mstari wa 2, Si lazima)",
|
|
3276
|
+
ds260_greenCardAddrState: "Jimbo",
|
|
3277
|
+
ds260_greenCardAddrZip: "Namba ya Posta",
|
|
3278
|
+
ds260_greenCardphone: "Nambari ya simu",
|
|
3279
|
+
ds260_permanentAddr: "Anwani ya Kudumu",
|
|
3280
|
+
ds260_permanentAddrNote: "Tafadhali toa taarifa ifuatayo kuhusu mahali unaponuia kuishi baada ya kuwasili Marekani.",
|
|
3281
|
+
ds260_permanentAddrPerson: "Jina la mtu anayeishi kwa anwani kwa sasa",
|
|
3282
|
+
ds260_ifHavePhone_last5Yrs: "Je, umetumia nambari nyingine zozote za simu katika kipindi cha miaka mitano iliyopita?",
|
|
3283
|
+
ds260_ifHaveEmail_last5Yrs: "Je, umetumia anwani nyingine zozote za barua pepe katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
3284
|
+
da260_fatherBirthInfo: "Taarifa za Kuzaliwa kwa Baba",
|
|
3285
|
+
da260_motherBirthInfo: "Taarifa za Kuzaliwa kwa Mama",
|
|
3286
|
+
da260_placeOfBirth: "Mahali pa Kuzaliwa",
|
|
3287
|
+
ds260_ifFatherAlive: "Baba yako bado anaishi?",
|
|
3288
|
+
ds260_ifMotherAlive: "Mama yako bado anaishi?",
|
|
3289
|
+
ds260_motherAddrSameAsFather: "Je, anwani ya mama yako ni sawa na ya baba yako?",
|
|
3290
|
+
ds260_fatherCurrentAddr: "Anwani ya Baba ya Sasa",
|
|
3291
|
+
ds260_motherCurrentAddr: "Anwani ya Sasa ya Mama",
|
|
3292
|
+
ds260_fatherDeathYear: "Mwaka wa kifo cha baba",
|
|
3293
|
+
ds260_motherDeathYear: "Mwaka wa Kifo cha Mama",
|
|
3294
|
+
ds260_currentSpouseNote: "KUMBUKA: Tafadhali toa habari ifuatayo juu ya mwenzi wako wa sasa.",
|
|
3295
|
+
ds260_currentSpouseMarriageDateAndPlace: "Tarehe na Mahali pa Ndoa na Mwenzi wa Sasa",
|
|
3296
|
+
ds260_spouseImmigrateNow: "Je, mwenzi wako anahamia Marekani na wewe?",
|
|
3297
|
+
ds260_spouseImmigrateLater: "Je, mwenzi wako anahamia Marekani baadaye ili kujiunga nawe?",
|
|
3298
|
+
ds260_previousSpouse: "Habari za Mwenzi wa awali",
|
|
3299
|
+
ds260_previousSpouseNote: "KUMBUKA: Tafadhali toa habari ifuatayo juu ya wenzi wako wote wa zamani, pamoja na waliokufa.",
|
|
3300
|
+
ds260_havePreviousSpouse: "Je, una wenzi wowote wa awali?",
|
|
3301
|
+
ds260_numOfPreviousSpouses: "Idadi ya Wanandoa Waliotangulia",
|
|
3302
|
+
ds260_reasonMarriageEnd: "Ndoa yako ilikatishwa vipi?",
|
|
3303
|
+
ds260_explainOther: "Eleza Mengine",
|
|
3304
|
+
ds260_childrenNote: "KUMBUKA: Sheria ya Uhamiaji na Uraia (INA) hairuhusu hali derivative kwa wanafamilia wa jamaa wa karibu. Kwa mfano, uainishaji wa IR1, CR1, IR2, CR2 na IR5 ni kategoria za visa vya jamaa. Mwombaji lazima atume maombi tofauti ya jamaa ya karibu kwa mwenzi, kila mtoto na kila mzazi.",
|
|
3305
|
+
ds260_childLiveWithYou: "Huyu mtoto anaishi na wewe?",
|
|
3306
|
+
ds260_childImmigrateNow: "Je, mtoto huyu anahamia Marekani pamoja nawe?",
|
|
3307
|
+
ds260_childImmigrateLater: "Je, mtoto huyu anahamia Marekani baadaye ili kujiunga nawe?",
|
|
3308
|
+
ds260_wereIssuedAlienNum: "Je, ulipewa Nambari ya Usajili Mgeni na Idara ya Usalama wa Taifa?",
|
|
3309
|
+
ds260_occupationInUS: "Unakusudia kufanya kazi katika kazi gani huko U.S.?",
|
|
3310
|
+
ds260_visaClassification: "Uainishaji wa Visa",
|
|
3311
|
+
ds260_visaBeenStolen: "Je, Visa vyako vya U.S. vimewahi kupotea au kuibiwa?",
|
|
3312
|
+
ds260_visaBeenRevoked: "Je, Visa yako yoyote ya Marekani imewahi kughairiwa au kubatilishwa?",
|
|
3313
|
+
ds260_haveOtherOccup: "Je, una kazi nyingine?",
|
|
3314
|
+
ds260_presentEmployerAddress: "Mwajiri wa Sasa au Anwani ya Shule",
|
|
3315
|
+
ds260_otherEmployerName: "Mwajiri Mwingine au Jina la Shule",
|
|
3316
|
+
ds260_otherEmployerAddress: "Mwajiri mwingine au anwani ya shule",
|
|
3317
|
+
ds260_otherOccup: "Kazi Nyingine",
|
|
3318
|
+
ds260_requireTwoYearsTraining: "Je, kazi hii inahitaji angalau miaka 2 ya mafunzo au uzoefu?",
|
|
3319
|
+
ds260_jobDutiesNote: "Wajibu - Eleza Aina ya Kazi unayofanya. Kuwa maalum iwezekanavyo.",
|
|
3320
|
+
ds260_dateOfAttendanceFrom: "Tarehe ya Kuhudhuria Kutoka",
|
|
3321
|
+
ds260_dateOfAttendanceTo: "Tarehe ya Kuhudhuria Kwa",
|
|
3322
|
+
ds260_employStartFrom: "Tarehe ya Ajira Kuanzia",
|
|
3323
|
+
ds260_employStartTo: "Tarehe ya Ajira Kwa",
|
|
3324
|
+
ds260_skipPage: "Ukurasa huu unaweza kurukwa.",
|
|
3325
|
+
ds260_previousWorkNote: "KUMBUKA: Tafadhali toa habari ifuatayo.",
|
|
3326
|
+
ds260_previousEducationDegree: "Digrii au Diploma",
|
|
3327
|
+
ds260_otherLanguage: "Je, unaweza kuzungumza na/au kusoma lugha nyingine isipokuwa lugha yako ya asili?",
|
|
3328
|
+
ds260_listOtherLangNote: "Orodhesha lugha unazozungumza na/au kusoma:",
|
|
3329
|
+
ds260_petitionerInfoNote: "KUMBUKA: Tafadhali toa yafuatayo kuhusu mtu binafsi/huluki iliyowasilisha ombi kwa niaba yako.",
|
|
3330
|
+
ds260_petitionIsMy: "Ombi ni langu",
|
|
3331
|
+
ds260_petitionerIsMy: "Muombaji ni wangu",
|
|
3332
|
+
ds260_petitioner_surname: "Majina ya Waombaji",
|
|
3333
|
+
ds260_petitioner_givenname: "Mwombaji Apewa Majina",
|
|
3334
|
+
ds260_addrPhoneOfPetitioner: "Anwani na Nambari ya Simu ya Mwombaji",
|
|
3335
|
+
ds260_emailOfPetitioner: "Anwani ya Barua Pepe ya Mwombaji",
|
|
3336
|
+
ds260_security_background_note: "KUMBUKA: Toa taarifa zifuatazo za usalama na usuli. Toa taarifa kamili na sahihi kwa maswali yote yanayohitaji maelezo. Visa haiwezi kutolewa kwa watu walio ndani ya kategoria mahususi zilizofafanuliwa na sheria kuwa haziruhusiwi na Marekani (isipokuwa wakati msamaha umepatikana mapema). Je, yoyote kati ya yafuatayo inatumika kwako? Jibu la NDIYO haliashirii kiotomatiki kutostahiki visa. Tafadhali kumbuka kuwa ukijibu Ndiyo kwa lolote kati ya maswali yafuatayo, unaweza kuombwa kutoa nyaraka ili kuunga mkono maelezo yako.",
|
|
3337
|
+
ds260_security_medicalAndHealth: "Taarifa za Matibabu na Afya",
|
|
3338
|
+
ds260_QAPart1_1Q: "Je, una ugonjwa wa kuambukiza wenye umuhimu kwa afya ya umma kama vile kifua kikuu (TB)?",
|
|
3339
|
+
ds260_QAPart1_4Q: "Je, una hati za kuthibitisha kwamba umepokea chanjo kwa mujibu wa sheria za Marekani?",
|
|
3340
|
+
ds260_criminal: "Taarifa za Jinai",
|
|
3341
|
+
ds260_QAPart2_8Q: "Je, wewe ni mwenzi, mwana, au binti wa mtu ambaye amekiuka sheria yoyote inayodhibitiwa ya usafirishaji haramu wa dawa za kulevya, na umefaidika kwa kujua kutokana na shughuli za usafirishaji haramu wa binadamu katika kipindi cha miaka mitano iliyopita?",
|
|
3342
|
+
ds260_QAPart2_6Q: "Je, umewahi kusaidia, kusaidia, kusaidia au kushirikiana kwa kujua na mtu ambaye ametambuliwa na Rais wa Marekani kama mtu ambaye ana jukumu kubwa katika aina kali ya usafirishaji wa watu?",
|
|
3343
|
+
ds260_security_title: "Usalama",
|
|
3344
|
+
ds260_QAPart4_1Q: "Je, wewe ni mwanachama au mshirika wa Kikomunisti au chama kingine cha kiimla?",
|
|
3345
|
+
ds260_QAPart4_2Q: "Je, umewahi kusaidia moja kwa moja au kwa njia zisizo za moja kwa moja au kuunga mkono vikundi vyovyote nchini Kolombia vinavyojulikana kama Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), National Liberation Army (ELN), au United Self-Defense Forces of Colombia (AUC)?",
|
|
3346
|
+
ds260_QAPart4_3Q: "Je, umewahi, kupitia matumizi mabaya ya nafasi ya kiserikali au kisiasa iliyogeuzwa kwa manufaa ya kibinafsi, kunyang'anywa au kunyang'anywa mali katika taifa la kigeni ambalo raia wa Marekani alikuwa na dai la umiliki?",
|
|
3347
|
+
ds260_QAPart4_4Q: "Je, wewe ni mwenzi wa ndoa, mtoto mdogo, au wakala wa mtu ambaye kupitia utumizi mbaya wa nafasi ya serikali au kisiasa amebadilishwa kwa manufaa ya kibinafsi, kunyang'anywa au kunyang'anywa mali katika taifa la kigeni ambalo raia wa Marekani alikuwa na dai la umiliki?",
|
|
3348
|
+
ds260_QAPart4_5Q: "Je, umewahi kuhusika moja kwa moja katika uanzishaji au utekelezaji wa udhibiti wa idadi ya watu unaomlazimisha mwanamke kutoa mimba kinyume na chaguo lake la hiari au mwanamume au mwanamke kufunga uzazi dhidi ya chaguo lake la hiari?",
|
|
3349
|
+
ds260_QAPart4_6Q: "Je, umewahi kufichua au kusafirisha taarifa za siri za biashara za Marekani zilizopatikana kuhusiana na ushiriki wa Marekani katika Mkataba wa Silaha za Kemikali?",
|
|
3350
|
+
ds260_QAPart4_7Q: "Je, wewe ni mwenzi wa ndoa, mtoto mdogo, au wakala wa mtu ambaye amefichua au kusafirisha taarifa za siri za biashara za Marekani zilizopatikana kuhusiana na ushiriki wa Marekani katika Mkataba wa Silaha za Kemikali?",
|
|
3351
|
+
ds260_immiLawViolations_title: "Taarifa za Ukiukaji wa Sheria ya Uhamiaji",
|
|
3352
|
+
ds260_QAPart5_6Q: "Je, uko chini ya adhabu ya raia chini ya INA 274C?",
|
|
3353
|
+
ds260_QAPart5_7Q: "Je, umeagizwa kuondolewa kutoka U.S. katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
3354
|
+
ds260_QAPart5_8Q: "Je, umeagizwa kuondolewa kutoka Marekani kwa mara ya pili ndani ya miaka 20 iliyopita?",
|
|
3355
|
+
ds260_QAPart6_1Q: "Je, umewahi kuhudhuria kinyume cha sheria na kuamuru kuondolewa kutoka Marekani katika kipindi cha miaka kumi iliyopita?",
|
|
3356
|
+
ds260_QAPart6_2Q: "Je! umewahi kuhukumiwa kwa uhalifu uliokithiri na kuamriwa kuondolewa katika fomu ya U.S.?",
|
|
3357
|
+
ds260_QAPart6_3Q: "Je, umewahi kuwapo nchini Marekani kinyume cha sheria kwa zaidi ya siku 180 (lakini si zaidi ya mwaka mmoja) na umeondoka Marekani kwa hiari ndani ya miaka mitatu iliyopita?",
|
|
3358
|
+
ds260_QAPart6_4Q: "Je, umewahi kuwapo nchini Marekani kinyume cha sheria kwa zaidi ya mwaka mmoja au zaidi ya mwaka mmoja kwa jumla wakati wowote katika kipindi cha miaka 10 iliyopita?",
|
|
3359
|
+
ds260_security_mis_title: "Mbalimbali",
|
|
3360
|
+
ds260_QAPart7_2Q: "Je, umewahi kumsaidia mtu mwingine kimakusudi katika kuzuia haki ya kumlea mtoto raia wa Marekani nje ya Marekani kutoka kwa mtu aliyepewa haki ya kumlea kisheria na mahakama ya Marekani?",
|
|
3361
|
+
ds260_QAPart7_5Q: "Je, umehudhuria shule ya msingi ya umma au shule ya sekondari ya umma kwa hadhi ya mwanafunzi (F) baada ya Novemba 30, 1996 bila kufidia shule?",
|
|
3362
|
+
ds260_QAPart7_6Q: "Je, unatafuta kuingia Marekani kwa madhumuni ya kufanya vibarua wenye ujuzi au wasio na ujuzi lakini bado hujaidhinishwa na Katibu wa Leba?",
|
|
3363
|
+
ds260_QAPart7_7Q: "Je, wewe ni mhitimu wa shule ya matibabu ya kigeni inayotafuta kufanya huduma za matibabu nchini Marekani lakini bado hujapitisha mitihani ya Baraza la Kitaifa la Wachunguzi wa Kimatibabu au unaolingana nayo?",
|
|
3364
|
+
ds260_QAPart8_1Q: "Je, wewe ni mfanyakazi wa afya unayetaka kufanya kazi kama hiyo nchini Marekani lakini bado hujapokea cheti kutoka kwa Tume ya Wahitimu wa Shule za Uuguzi za Nje au kutoka kwa shirika linalolingana na hilo lililoidhinishwa la uthibitishaji?",
|
|
3365
|
+
ds260_QAPart8_2Q: "Je, hustahiki kabisa uraia wa Marekani?",
|
|
3366
|
+
ds260_QAPart8_3Q: "Je, umewahi kuondoka Marekani ili kukwepa utumishi wa kijeshi wakati wa vita?",
|
|
3367
|
+
ds260_QAPart8_4Q: "Je, unakuja Marekani kufanya mitala?",
|
|
3368
|
+
ds260_QAPart8_6Q: "Je, Katibu wa Usalama wa Taifa wa Marekani amewahi kuamua kwamba kwa kujua ulituma ombi la kipuuzi la kupata hifadhi?",
|
|
3369
|
+
ds260_QAPart8_7Q: "Je, una uwezekano wa kuwa malipo ya umma baada ya kukubaliwa Marekani?",
|
|
3370
|
+
ds260_ssn_note: "KUMBUKA: Toa taarifa ifuatayo ya Nambari ya Hifadhi ya Jamii. Toa taarifa kamili na sahihi kwa maswali yote yanayohitaji maelezo.",
|
|
3371
|
+
ds260_everApplySSN_Q: "Je, umewahi kutuma maombi ya nambari ya Usalama wa Jamii?",
|
|
3372
|
+
ds260_wereIssuedSSN_Q: "Umepewa nambari?",
|
|
3373
|
+
ds260_needNewSSN_Q: "Je, unahitaji kadi mpya kutolewa?",
|
|
3374
|
+
ds260_wantSSN_Q: "Je, ungependa Utawala wa Usalama wa Jamii utoe nambari ya Usalama wa Jamii na kadi?",
|
|
3375
|
+
ds260_authorizeInfoDisclosure_ssn_Q: "Je, unaidhinisha ufichuaji wa maelezo kutoka kwa fomu hii kwa Idara ya Usalama wa Taifa, Utawala wa Usalama wa Jamii, na mashirika mengine ya Serikali ya Marekani kama inavyoweza kuhitajika kwa madhumuni ya kukupa nambari ya usalama wa kijamii (SSN) na kukupa Usalama wa Jamii. kadi na je, unaidhinisha Utawala wa Usalama wa Jamii kushiriki SSN yako na Idara ya Usalama wa Nchi?",
|
|
3376
|
+
ds260_answerNoNotReceiveSSN: "Ukijibu 'Hapana' kwa swali hili hutapokea kadi ya hifadhi ya jamii.",
|
|
3377
|
+
ds260_sendCaseToUSCIS: "Je, ungependa kurekebisha hali bila kuondoka Marekani? (Jibu swali hili ikiwa nchi yako ya kuishi ni Marekani wakati uliwasilisha ingizo lako la bahati nasibu ya DV)",
|
|
3378
|
+
ds260_sendCaseToUSCIS_Yes: "Ndiyo, tuma kesi yangu kwa USCIS",
|
|
3379
|
+
ds260_sendCaseToUSCIS_No: "Hapana, nataka kurudi nje ya nchi na kuhojiwa ndani",
|
|
3380
|
+
duplicateNationality: "Nakala za Utaifa zinazotolewa.",
|
|
3381
|
+
duplicateOccupation: "Nakala ya Kazi imetolewa.",
|
|
3382
|
+
duplicatePassportNum: "Nambari ya Nambari ya Pasipoti imetolewa.",
|
|
3383
|
+
duplicateTrippurposeSpecify: "Madhumuni ya Nakala ya Safari ya kwenda Marekani yametolewa.",
|
|
3384
|
+
duplicateContactName: "Anwani tayari imeingizwa.",
|
|
3385
|
+
onlyLetterAndSpaceRule: "Hii inakubali herufi na nafasi moja kati ya maneno.",
|
|
3386
|
+
relationErrorMessage: "Hali ya ndoa iliyochaguliwa kwenye Ukurasa wa 2 inapaswa kuendana na uteuzi uliofanywa kwa ajili ya 'Uhusiano na Wewe'.",
|
|
3387
|
+
duplicateCountryInList: "Nchi iliyoorodheshwa tayari imechaguliwa",
|
|
3388
|
+
eadEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
3389
|
+
eadEmployee2: "Anwani",
|
|
3390
|
+
eadEmployee3: "Safari",
|
|
3391
|
+
eadEmployee4: "Ziada",
|
|
3392
|
+
fatherBirthName: "Jina la Kuzaliwa kwa Baba",
|
|
3393
|
+
motherBirthName: "Jina la Kuzaliwa la Mama",
|
|
3394
|
+
ifHaveFiled765: "Je, hapo awali umewasilisha Fomu I-765?",
|
|
3395
|
+
ifHaveConvictedCrime: "JE, UMEWAHI kukamatwa kwa na/au kutiwa hatiani kwa uhalifu wowote?",
|
|
3396
|
+
reasonForApply: "Sababu ya Kutuma Maombi",
|
|
3397
|
+
reasonForApply_765_1: "Ruhusa ya awali ya kukubali kazi.",
|
|
3398
|
+
reasonForApply_765_2: "Ubadilishaji wa hati ya uidhinishaji wa ajira iliyopotea, iliyoibiwa, au iliyoharibika, au urekebishaji wa hati yangu ya uidhinishaji wa ajira SI KUTOKANA na hitilafu ya Uraia na Uhamiaji wa Marekani (USCIS).",
|
|
3399
|
+
reasonForApply_765_3: "Kufanywa upya kwa ruhusa yangu ya kukubali kuajiriwa.",
|
|
3400
|
+
i765EADEligibility_id53: "Notisi ya Fomu I-797 ya Fomu I-129, Ombi kwa Mfanyakazi Asiyekuwa Mhamiaji.",
|
|
3401
|
+
i765EADEligibility_id24_degree: "Shahada",
|
|
3402
|
+
i765EADEligibility_id24_employerName: "Jina la Mwajiri kama Lilivyoorodheshwa katika E-Thibitisha",
|
|
3403
|
+
i765EADEligibility_id24_EVerifyNum: "Nambari ya Utambulisho ya Kampuni ya E-Thibitisha ya Mwajiri au Nambari Halali ya Kitambulisho cha Kampuni ya Mteja ya E-Thibitisha",
|
|
3404
|
+
lawFirmInformation: "Taarifa za Kampuni ya Sheria",
|
|
3405
|
+
clientStatement: "Taarifa ya Mteja",
|
|
3406
|
+
additionalInformation: "Taarifa za ziada",
|
|
3407
|
+
interpreterDayPhone: "Nambari ya Simu ya Mchana ya Mkalimani",
|
|
3408
|
+
interpreterMobilePhone: "Nambari ya Simu ya Mkalimani (ikiwa ipo)",
|
|
3409
|
+
interpreterEmail: "Anwani ya Barua Pepe ya Mkalimani (ikiwa ipo)",
|
|
3410
|
+
PvisaClassification: "Uainishaji ulitafutwa",
|
|
3411
|
+
removeconditionsEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
3412
|
+
removeconditionsEmployee2: "Anwani",
|
|
3413
|
+
removeconditionsEmployee3: "Habari za Ndoa na Mtoto",
|
|
3414
|
+
removeconditionsEmployee4: "Taarifa za ziada",
|
|
3415
|
+
i751_ifOtherPermResidence: "Je, umeishi katika anwani nyingine yoyote tangu uwe mkazi wa kudumu?",
|
|
3416
|
+
i751_conditionMarriageEndDate: "Ikiwa ndoa ambayo kwayo ulipata ukaaji wa masharti imeisha, toa tarehe iliyoisha (tarehe ya talaka au tarehe ya kifo)",
|
|
3417
|
+
ifChildLiveWithYou: "Je, huyu mtoto anaishi na wewe?",
|
|
3418
|
+
ifChildApplyWithYou: "Je, mtoto huyu anaomba na wewe?",
|
|
3419
|
+
ifInRemoval: "Je, uko katika mchakato wa kuondolewa, kufukuzwa au ubatilishaji?",
|
|
3420
|
+
ifPaidAttorney: "Je, ada ililipwa kwa mtu mwingine yeyote isipokuwa wakili kuhusiana na ombi hili?",
|
|
3421
|
+
ifArrested: "Je, umewahi kukamatwa, kuwekwa kizuizini, kushtakiwa, kushtakiwa, kutozwa faini, au kufungwa kwa kuvunja au kukiuka sheria au kanuni yoyote (bila kujumuisha kanuni za trafiki), au kufanya uhalifu wowote ambao hukukamatwa Marekani au nje ya nchi?",
|
|
3422
|
+
ifMarriedDiffCondition: "Ikiwa umeolewa, je, hii ni ndoa tofauti na ile ambayo kwayo ulipata hali ya ukaaji wa masharti?",
|
|
3423
|
+
ifResidePR: "Je, umeishi katika anwani nyingine yoyote tangu uwe mkazi wa kudumu?",
|
|
3424
|
+
ifSpouseServe: "Je, mwenzi wako au mwenzi wa mzazi kwa sasa anahudumu na au ameajiriwa na Serikali ya Marekani na anahudumu nje ya Marekani?",
|
|
3425
|
+
ifRequestImpair: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu na/au udhaifu wako?",
|
|
3426
|
+
ifRequestSpouseImpair: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu wa mwenzi wako na/au udhaifu?",
|
|
3427
|
+
ifRequestChildImpair: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu na/au udhaifu wa watoto uliojumuishwa?",
|
|
3428
|
+
selectFollowingApplicable: "Tafadhali chagua kisanduku chochote kinachotumika hapa chini",
|
|
3429
|
+
impair1: "Mimi ni kiziwi au sisikii vizuri na ninaomba malazi yafuatayo. (Ikiwa unaomba mkalimani wa lugha ya ishara, onyesha lugha gani (kwa mfano, Lugha ya Ishara ya Marekani).)",
|
|
3430
|
+
impair2: "Mimi ni kipofu au nina uoni hafifu na ninaomba malazi yafuatayo",
|
|
3431
|
+
impair3: "Nina aina nyingine ya ulemavu na/au ulemavu. (Eleza asili ya ulemavu wako na/au ulemavu wako na makazi unayoomba.)",
|
|
3432
|
+
imFillingWith: "Mwombaji anawasilisha ombi hili la pamoja na",
|
|
3433
|
+
imFillingWith1: "Mke wa mwombaji",
|
|
3434
|
+
imFillingWith2: "Mwenzi wa mwombaji kwa sababu mwombaji hawezi kujumuishwa katika ombi la pamoja lililowasilishwa na mzazi wa mwombaji na mke wa mzazi wa mwombaji.",
|
|
3435
|
+
conditionExpiresOn: "Muda wa kuishi kwa masharti wa mwombaji unaisha tarehe",
|
|
3436
|
+
i751Applicant1: "Taarifa za Msingi",
|
|
3437
|
+
i751Applicant2: "Anwani",
|
|
3438
|
+
i751Applicant3: "Habari za Ndoa na Mtoto",
|
|
3439
|
+
i751Applicant4: "Taarifa za ziada",
|
|
3440
|
+
addressHistory: "Historia ya Anwani",
|
|
3441
|
+
allNationalities: "Nchi ya Uraia au Uraia (toa yote yanayohusika)",
|
|
3442
|
+
prSpouseInfo: "Taarifa Kuhusu Raia wa Marekani au Mwenzi Halali wa Kudumu wa Kudumu",
|
|
3443
|
+
prSpouseAddress: "Anwani ya Mahali Ulipo ya Raia wa Marekani au Mwenzi Halali wa Kudumu wa Kudumu",
|
|
3444
|
+
conditionBasedOnPR: "Makao yangu ya masharti yanatokana na ndoa yangu au ndoa ya mzazi wangu na raia wa Marekani au mkazi wa kudumu wa kudumu, siwezi kuwasilisha ombi la pamoja na mwenzi wangu au mwenzi wa mzazi wangu, kwa sababu:",
|
|
3445
|
+
conditionBasedOnPR1: "Mke wangu amefariki.",
|
|
3446
|
+
conditionBasedOnPR2: "Ndoa yangu ilifungwa kwa nia njema, lakini ndoa ilikatishwa kwa talaka au kufutwa.",
|
|
3447
|
+
conditionBasedOnPR3: "Nilifunga ndoa kwa nia njema, na, wakati wa ndoa, nilipigwa, au nilitendewa ukatili mwingi na raia wangu wa U.S. au mkaaji halali wa kudumu.",
|
|
3448
|
+
conditionBasedOnPR4: "Mzazi wangu aliingia kwenye ndoa kwa nia njema, na, wakati wa ndoa, nilipigwa, au nilitendewa ukatili mkubwa, na raia wa Marekani wa mzazi wangu au mke halali wa kudumu wa kudumu au na mzazi wangu mkazi wa masharti.",
|
|
3449
|
+
conditionBasedOnPR5: "Kukomeshwa kwa hadhi yangu na kuondolewa kutoka Marekani kungesababisha hali ngumu sana.",
|
|
3450
|
+
conditionBasedOnPROR: "AU, Chagua visanduku vyote vinavyotumika katika swali linalofuata",
|
|
3451
|
+
street2_na: "",
|
|
3452
|
+
h1b_H1BConfirmationNumber: "Nambari ya Uthibitishaji kutoka kwa Notisi ya Uteuzi wa Usajili wa H1B",
|
|
3453
|
+
h1b_USCISError: "Je, unawasilisha ombi hili ili kurekebisha hitilafu ya USCIS?",
|
|
3454
|
+
h1b_H1BDependent: "Je, mwombaji ni H-1B tegemezi?",
|
|
3455
|
+
h1b_H1BViolator: "Je, mwombaji amewahi kuonekana kuwa ni mkiukaji wa makusudi?",
|
|
3456
|
+
h1b_H1BNonimmigrant: "Je, mnufaika ni mhamiaji wa H-1B ambaye ameondolewa kwenye mahitaji ya uthibitisho wa idara ya Leba?",
|
|
3457
|
+
h1b_H1BAnnualRate: "Ikiwa ndio, ni kwa sababu kiwango cha malipo cha kila mwaka cha mnufaika ni sawa na angalau $60,000?",
|
|
3458
|
+
h1b_H1BDegree: "Au ni kwa sababu mnufaika ana shahada ya uzamili au shahada ya juu katika taaluma inayohusiana na ajira?",
|
|
3459
|
+
h1b_EmployerItinerary: "Je, mwajiri anajumuisha ratiba ya ombi?",
|
|
3460
|
+
h1b_EmployeeWorkOffsite: "Je, mfanyakazi atafanya kazi nje ya tovuti/kampuni au shirika lingine?",
|
|
3461
|
+
h1b_ConsulateAddress: "Anwani ya Ubalozi:",
|
|
3462
|
+
h1b_ConsulateCity: "Jiji la Ubalozi:",
|
|
3463
|
+
h1b_ConsulateCountry: "Nchi ya Ubalozi:",
|
|
3464
|
+
h1b_highestLevelEduUS: "Kiwango cha Juu Zaidi cha Elimu Kinachotambuliwa Marekani (tafadhali chagua kutoka sehemu ya 4 ya Laha ya Mfanyakazi)",
|
|
3465
|
+
h1b_SpecifyCAP: "Taja CAP",
|
|
3466
|
+
h1b_SpecifyCAP_type1: "CAP H-1B Shahada ya Kwanza",
|
|
3467
|
+
h1b_SpecifyCAP_type2: "CAP H-1B Shahada ya Uzamili ya U.S. au ya Juu zaidi",
|
|
3468
|
+
h1b_SpecifyCAP_type3: "CAP H-1B1 Chile/Singapore",
|
|
3469
|
+
h1b_SpecifyCAP_type4: "Msamaha wa CAP",
|
|
3470
|
+
h1b_CAPExempt: "Ikiwa CAP Imesamehewa, toa sababu.",
|
|
3471
|
+
h1b_CAPExempt_reason1: "Mwombaji ni taasisi ya elimu ya juu",
|
|
3472
|
+
h1b_CAPExempt_reason2: "Mwombaji ni shirika lisilo la faida au huluki inayohusiana na au inayohusishwa na taasisi ya elimu ya juu.",
|
|
3473
|
+
h1b_CAPExempt_reason3: "Mlalamishi ni shirika lisilo la faida la utafiti au shirika la utafiti la kiserikali",
|
|
3474
|
+
h1b_CAPExempt_reason4: "Mnufaika ataajiriwa katika taasisi, shirika au huluki inayostahiki, kwa mujibu wa 8 CFR 214.2 (h) (8) (ii) (F) (4).",
|
|
3475
|
+
h1b_CAPExempt_reason5: "Mlalamishi anaomba marekebisho au kuongezwa kwa muda wa kukaa kwa uainishaji wa sasa wa mpokeaji wa H-1B.",
|
|
3476
|
+
h1b_CAPExempt_reason6: "Mnufaika wa ombi hili ni daktari wa J-1 ambaye si mhamiaji ambaye amepokea msamaha kwa kuzingatia kifungu cha 214(l) cha Sheria.",
|
|
3477
|
+
h1b_CAPExempt_reason7: "Mnufaika wa ombi hili amehesabiwa dhidi ya kiwango cha juu na (1) anatuma ombi la sehemu iliyobaki ya kipindi cha miaka 6 ya kuandikishwa, au (2) anaomba kuongezewa muda zaidi ya kikomo cha miaka 6 kulingana na vifungu vya 104(c) au 106(a) ya Ushindani wa Marekani katika Sheria ya Karne ya Ishirini na Moja (AC21).",
|
|
3478
|
+
h1b_CAPExempt_reason8: "Mlalamishi ni mwajiri aliye chini ya msamaha wa Guam-CNMI kwa mujibu wa Sheria ya Umma 110-229.",
|
|
3479
|
+
h1b_OffsiteAssignment: "Ikiwa nafasi hiyo ni kazi ya nje ya tovuti, je, mnufaika atalipwa kiasi cha juu zaidi cha mshahara uliopo na halisi katika maeneo yoyote na nje ya tovuti?",
|
|
3480
|
+
h1b_ETANumber: "Kesi Namba ya Fomu ETA - 9035/9035E (LCA):",
|
|
3481
|
+
h1b_IntendedEmployment: "Tarehe ya kazi iliyokusudiwa:",
|
|
3482
|
+
h1b_StartDate: "Tarehe ya Kuanza",
|
|
3483
|
+
h1b_EndDate: "Tarehe ya mwisho",
|
|
3484
|
+
h1b_DotCode: "Msimbo wa Nukta: Angalia Msimbo wa Nukta kwa",
|
|
3485
|
+
h1b_NAICSCode: "Msimbo wa NAICS: Angalia Msimbo wa NAICS kwa",
|
|
3486
|
+
h1b_JobTitle: "Jina la kazi",
|
|
3487
|
+
h1b_PositionClassification: "Uainishaji wa Nafasi",
|
|
3488
|
+
h1b_SOCCode: "Msimbo wa SOC",
|
|
3489
|
+
h1b_SalaryofBeneficiary: "Mshahara wa mnufaika: Angalia kiwango cha mshahara kwa",
|
|
3490
|
+
h1b_CompanyIntroduction: "Utangulizi wa Kampuni",
|
|
3491
|
+
h1b_WhyHirePosition: "Kwa nini uajiri nafasi hii",
|
|
3492
|
+
h1b_MinDegreeRequired: "Kiwango cha chini cha Shahada Inayohitajika na Mwombaji",
|
|
3493
|
+
h1b_MinDegreeMajor: "Kiwango cha chini cha Shahada & Meja",
|
|
3494
|
+
h1b_JobZone: "Eneo la Kazi",
|
|
3495
|
+
h1b_AbilitiesRequired: "Uwezo Unaohitajika",
|
|
3496
|
+
h1b_WorkExperienceSummary: "Muhtasari wa Uzoefu wa Kazi",
|
|
3497
|
+
dis160_ifFatherStillLiving: "Baba yako bado anaishi?",
|
|
3498
|
+
yearOfDeath: "Mwaka wa Kifo",
|
|
3499
|
+
dis160_ifMotherStillLiving: "Mama yako bado anaishi?",
|
|
3500
|
+
ds160_ifReside6Month: "Je, umeishi katika nchi/eneo lolote kwa muda wa miezi sita au zaidi tangu ulipofikisha umri wa miaka 16?",
|
|
3501
|
+
ds160_ifReside6Month_provide: "Toa Orodha ya Nchi/Mikoa",
|
|
3502
|
+
ds160_ifTaliban: "Je, umewahi kuwa mwanachama wa Taliban?",
|
|
3503
|
+
numOfBeneficiary: "Toa jumla ya idadi ya walengwa:",
|
|
3504
|
+
ds160_EVisaCompanyRegisterNumber: "Nambari ya Usajili wa Kampuni ya E-Visa",
|
|
3505
|
+
ifHaveReceiveBenefits: "Je, umewahi kupokea, au umeidhinishwa kwa sasa kupokea mojawapo ya manufaa yafuatayo ya umma baada ya kupata hali yako ya sasa? (tafadhali chagua ikiwa tu manufaa ya umma uliyopokea mnamo au baada ya tarehe 15 Oktoba 2019 lakini yasipokee yoyote kabla ya tarehe 15 Oktoba 2019.)",
|
|
3506
|
+
ifHaveReceiveBenefits_1: "Hapana, sijapokea manufaa yoyote kati ya yafuatayo yaliyoorodheshwa.",
|
|
3507
|
+
ifHaveReceiveBenefits_2: "Hapana, sijaidhinisha kupokea manufaa yoyote kati ya yafuatayo yaliyoorodheshwa.",
|
|
3508
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3: "Ndiyo, nimepokea au nimeidhinishwa kwa sasa kupokea manufaa yafuatayo ya umma:",
|
|
3509
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_1: "Usaidizi wowote wa fedha wa Shirikisho, Jimbo, mtaa au kabila kutoka kwa matengenezo ya mapato",
|
|
3510
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_2: "Mapato ya Usalama wa Ziada (SSI)",
|
|
3511
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_3: "Usaidizi wa Muda kwa Familia Zisizohitaji (TANF)",
|
|
3512
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_4: "Msaada wa Jumla (GA)",
|
|
3513
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_5: 'Mpango wa Msaada wa Lishe ya Ziada (SNAP, ambayo zamani iliitwa "Stampu za Chakula")',
|
|
3514
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_6: "Sehemu ya 8 ya Usaidizi wa Makazi chini ya Mpango wa Vocha ya Chaguo la Nyumba",
|
|
3515
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_7: "Sehemu ya 8 Usaidizi wa Kukodisha Unaotegemea Mradi (pamoja na Urekebishaji Wastani)",
|
|
3516
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_8: "Makazi ya Umma chini ya Sheria ya Makazi ya 1937, 42 U.S.C. 1437 na kuendelea.",
|
|
3517
|
+
ifHaveReceiveBenefits_3_9: "Medicaid inayofadhiliwa na Shirikisho",
|
|
3518
|
+
typeOfBenefit: "Andika kwa faida",
|
|
3519
|
+
agencyGrantBenefit: "Shirika ambalo lilitoa faida",
|
|
3520
|
+
benefitStartDate: "Tarehe ulipoanza kupokea faida au ikiwa imethibitishwa, tarehe utaanza kupokea faida au tarehe ambayo huduma yako itaanza",
|
|
3521
|
+
benefitEndDate: "Tarehe ya faida au chanjo kumalizika au kuisha",
|
|
3522
|
+
benefitInfo: "Taarifa za Faida",
|
|
3523
|
+
ifAnyApplyToYou: "Je, lolote kati ya yafuatayo linatumika kwako?",
|
|
3524
|
+
ifAnyApplyToYou_1: "Nimesajiliwa katika Kikosi cha Wanajeshi, au ninahudumu katika zamu au Sehemu ya Tayari ya Akiba ya Jeshi la Marekani.",
|
|
3525
|
+
ifAnyApplyToYou_2: "Mwenzi wangu au mzazi wangu ameandikishwa katika Jeshi, au ninahudumu katika kazi au Sehemu ya Tayari ya Hifadhi ya Jeshi la Marekani.",
|
|
3526
|
+
ifAnyApplyToYou_3: "Wakati nilipopokea manufaa ya umma, mimi (au mimi mke au mzazi) niliandikishwa katika Jeshi, au ninahudumu kazini au katika Kitengo cha Tayari cha Akiba cha Jeshi la Marekani.",
|
|
3527
|
+
ifAnyApplyToYou_4: "Wakati nilipopokea manufaa ya umma, nilikuwepo Marekani Katika hali isiyo na malipo ya umma ya kutoruhusiwa.",
|
|
3528
|
+
ifAnyApplyToYou_5: "Wakati nilipopokea manufaa ya umma, nilikuwepo Marekani Baada ya kupewa msamaha wa sababu ya kutokubalika kwa umma.",
|
|
3529
|
+
ifAnyApplyToYou_6: "Mimi ni mtoto ninayeishi ng'ambo kwa sasa ambaye niliingia Marekani Nikiwa na visa ya mtu ambaye si mhamiaji ili kuhudhuria N-600K, Ombi la Uraia na Utoaji wa Cheti chini ya mahojiano ya Sehemu ya 322 ya INA.",
|
|
3530
|
+
ifAnyApplyToYou_7: "Hakuna kauli yoyote iliyo hapo juu inayonihusu.",
|
|
3531
|
+
ifAnyApplyToYou_6_i944_i485: "Mimi ni mtoto wa raia wa Marekani ambaye kukiri kwake kihalali kwa ukaaji wa kudumu na makazi ya baadaye chini ya ulinzi wa kisheria na kimwili wa mzazi wangu raia wa Marekani kutasababisha nipate uraia wa Marekani kiotomatiki nitakapotimiza masharti ya kustahiki chini ya INA 320.",
|
|
3532
|
+
ifAnyApplyToYou_7_i944_i485: "Mimi ni mtoto wa raia wa Marekani ambaye kukiri kwake halali kwa ukazi wa kudumu kutasababisha kiotomatiki kupata kwangu uraia baada ya kukamilika kwa kuasili (na nilitimiza masharti yanayotumika kwa watoto walioasiliwa chini ya INA 101(b)(1)), nchini Marekani. na mzazi/wazazi raia wa Marekani, baada ya kufikia vigezo vya kustahiki chini ya INA 320.",
|
|
3533
|
+
ifAnyApplyToYou_8_i944_i485: "Hakuna kauli yoyote iliyo hapo juu inayonihusu.",
|
|
3534
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou: "Iwapo ulipokea, ulituma maombi, au umeidhinishwa kupokea Medicaid inayofadhiliwa na Shirikisho, tafadhali chagua yafuatayo ambayo yanatumika kwako.",
|
|
3535
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_1: "Hali ya dharura ya matibabu.",
|
|
3536
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_2: "Kwa huduma chini ya Sheria ya Elimu ya Watu Wenye Ulemavu (IDEA)",
|
|
3537
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_3: "Manufaa au huduma zingine za shule zinazopatikana hadi kwa wazee wanaostahiki elimu ya sekondari chini ya sheria ya serikali.",
|
|
3538
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_4: "Wakati ulikuwa chini ya miaka 21.",
|
|
3539
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_5: "Ukiwa mjamzito au katika kipindi cha siku 60 kufuatia siku ya mwisho ya ujauzito.",
|
|
3540
|
+
ifAnyMedicaidApplyToYou_6: "Hakuna kauli yoyote kati ya hizo hapo juu inayonihusu.",
|
|
3541
|
+
provideApplyDates: "Tafadhali toa tarehe zinazotumika",
|
|
3542
|
+
dateFrom: "Kutoka",
|
|
3543
|
+
dateTo: "Kwa",
|
|
3544
|
+
i944Employee1: "Hali ya Familia",
|
|
3545
|
+
i944Employee2: "Ripoti ya Mikopo na Alama",
|
|
3546
|
+
i944Employee3: "Bima ya Afya",
|
|
3547
|
+
i944Employee4: "Manufaa ya Umma",
|
|
3548
|
+
i944Employee5: "Elimu na Ujuzi",
|
|
3549
|
+
listAllHouseholdPart: "Hapa chini, tafadhali jiorodheshe MWENYEWE na WATU WOTE ambao ni sehemu ya kaya yako.",
|
|
3550
|
+
yourself: "Mwenyewe",
|
|
3551
|
+
otherIndividuals: "Watu Wengine Binafsi",
|
|
3552
|
+
ifIndividualLiveWithYou: "Je, mtu huyu anaishi nawe?",
|
|
3553
|
+
ifIndividualFillWIthYou: "Je, mtu huyu anawasilisha maombi ya manufaa ya uhamiaji na wewe au je, mtu huyu tayari amewasilisha ombi?",
|
|
3554
|
+
listMemberTaxReturn: "Orodhesha mapato yako na ya wanakaya wako, yaliyoorodheshwa hapo juu., Jumla ya mapato kutoka kwa marejesho ya hivi majuzi ya kodi ya mapato ya shirikisho, ikiwa yapo.",
|
|
3555
|
+
ifIncludeTaxReturn: "Je, wewe au mwanafamilia wako, ambaye mapato yake yanajumuishwa, mliwasilisha ripoti ya kodi ya shirikisho?",
|
|
3556
|
+
notFilingReason: "Chagua sababu ya kutowasilisha",
|
|
3557
|
+
notFilingSelected: "Ikiwa wewe na wanakaya wako hamjawasilisha faili, chagua sababu ya kutowasilisha, na utoe maelezo.",
|
|
3558
|
+
notFilingSelected_1: "Panga kuwasilisha marejesho ya kodi kabla ya tarehe ya kukamilisha mwaka huu.",
|
|
3559
|
+
notFilingSelected_2: "Haihitajiki kuwasilisha marejesho ya kodi. (Toa ufafanuzi.)",
|
|
3560
|
+
notFilingSelected_3: "Imewasilishwa kwa kiendelezi.",
|
|
3561
|
+
notFilingSelected_4: "Si kwenda faili. (Toa ufafanuzi.)",
|
|
3562
|
+
federalTaxYear: "Mwaka wa Ushuru wa Shirikisho",
|
|
3563
|
+
totalIncomeFromTaxReturn: 'Jumla ya mapato kutokana na mapato ya kodi au Kipengee cha 1 kwenye W-2 "Mshahara, vidokezo, fidia nyingine" ($)',
|
|
3564
|
+
specifyReason: "Tafadhali bainisha uteuzi wa sababu ya Nyingine",
|
|
3565
|
+
provideExplanation: "Toa maelezo",
|
|
3566
|
+
explainNotFiling: "Maelezo ya Kutojaza",
|
|
3567
|
+
ifHaveIncomeFromTaxReturn: "Je! una mapato kutoka kwa mapato ya hivi karibuni ya kodi ya mapato ya shirikisho",
|
|
3568
|
+
ifNotListedTaxReturn: "Je, wewe au wanakaya wako mlipata mapato ya ziada kwa msingi unaoendelea wa kila wiki, mwezi, au mwaka katika mwaka wa hivi majuzi wa kodi, na mapato HAYAJAOROSSHWA kwenye ripoti ya kodi?",
|
|
3569
|
+
typeOfAdditionalIncome: "Aina ya Mapato ya Ziada",
|
|
3570
|
+
annualAmountReceived: "Kiasi cha Mwaka Kilichopokelewa ($)",
|
|
3571
|
+
ifContinueReceiveIncome: "Je, wewe au mwanakaya wako mtaendelea kupokea mapato haya katika siku zijazo?",
|
|
3572
|
+
whenAnticipateIncome: "Ikiwa ulijibu 'Hapana', unatarajia wewe au mwanakaya wako ataacha lini kupokea mapato haya ya ziada?",
|
|
3573
|
+
totalAmountIncomeReceived: "Jumla ya kiasi cha kila mwaka cha mapato ya ziada yaliyopokelewa (wakati wa kuwasilisha) ($)",
|
|
3574
|
+
ifIllegalIncome: "Je, mapato yoyote kutoka kwa marejesho ya kodi ya shirikisho yako au ya wanakaya yako yanatoka kwa shughuli au chanzo haramu (kama vile mapato kutoka kwa kamari haramu au uuzaji haramu wa dawa za kulevya)?",
|
|
3575
|
+
ifIllegalIncome_amount: "Je, ni kiasi gani cha mapato kutoka kwa marejesho ya kodi ya shirikisho yako au ya wanakaya yako kutokana na shughuli isiyo halali? ($)",
|
|
3576
|
+
ifIncomeFromPublicHealth: "Je, mapato yoyote kutoka kwa marejesho ya kodi ya shirikisho yako au ya wanakaya yako yanatokana na manufaa ya umma kama yalivyoorodheshwa katika Maagizo?",
|
|
3577
|
+
ifIncomeFromPublicHealth_amount: "Ni kiasi gani cha mapato kutoka kwa mapato ya kodi ya shirikisho yako au ya wanakaya ni kutoka kwa manufaa ya umma kama ilivyoorodheshwa katika Maagizo? ($)",
|
|
3578
|
+
ifAdditionalIllegal: "Je, mapato yoyote ya ZIADA yaliyoorodheshwa hapo juu kutoka kwa shughuli au chanzo haramu? (kama vile mapato kutoka kwa kamari haramu au uuzaji haramu wa dawa za kulevya)",
|
|
3579
|
+
ifAdditionalIllegal_amount: "Ni kiasi gani cha mapato ya ZIADA ya mwaka yaliyoorodheshwa hapo juu ni kutokana na shughuli haramu? ($)",
|
|
3580
|
+
householdAssets: "Rasilimali na Rasilimali za Kaya Yako",
|
|
3581
|
+
householdAssets_specify: "Toa kiasi cha mali na rasilimali zinazopatikana kwako na wanakaya wako hapa chini. Ikiwa wewe ni mtoto, toa mali yoyote inayopatikana kutoka kwa mzazi/wazazi wako, mlezi wako wa kisheria, au mtu mwingine anayetoa angalau asilimia 50 ya usaidizi wako wa kifedha.",
|
|
3582
|
+
liabilityDebit: "Madeni/Madeni",
|
|
3583
|
+
liabilityDebit_specify: "Toa orodha ya madeni na/au madeni yako katika jedwali lililo hapa chini. Ambatanisha ushahidi unaoonyesha dhima au madeni haya.",
|
|
3584
|
+
mortgages: "Rehani",
|
|
3585
|
+
carLoans: "Mikopo ya Gari",
|
|
3586
|
+
creditCardDebit: "Madeni ya Kadi ya Mkopo",
|
|
3587
|
+
educationRelatedLoans: "Mikopo Inayohusiana na Elimu",
|
|
3588
|
+
taxDebts: "Madeni ya Kodi",
|
|
3589
|
+
liens: "Viungo",
|
|
3590
|
+
personalLoans: "Mikopo ya kibinafsi",
|
|
3591
|
+
provideCreditScore: "Toa habari kuhusu historia yako ya mkopo",
|
|
3592
|
+
ifHaveCreditReport: "Je, una ripoti ya mikopo ya Marekani?",
|
|
3593
|
+
ifHaveCreditReport_yes: "Ndiyo. Toa ripoti ya mikopo ya Marekani iliyotolewa ndani ya miezi 12 iliyopita kabla ya tarehe ya kuwasilisha faili.",
|
|
3594
|
+
ifHaveCreditReport_no: "Hapana. Toa ripoti ya wakala wa mikopo ambayo inaonyesha kuwa huna rekodi ya mikopo au alama.",
|
|
3595
|
+
ifHaveCreditScore: "Je! una alama ya mkopo ya U.S.?",
|
|
3596
|
+
ifHaveCreditScore_ifYes: "Ikiwa ulijibu 'Ndiyo', weka alama ya mkopo ndani ya miezi 12 iliyopita na uambatishe hati ya alama za mkopo.",
|
|
3597
|
+
ifHaveCreditScore_ifYesOnlyCreditScore: "Ikiwa ulijibu 'Ndiyo', weka alama ya mkopo ndani ya miezi 12 iliyopita.",
|
|
3598
|
+
ifHaveNegativeCredit_explain: "Ikiwa una historia mbaya ya mkopo au alama ya chini ya mkopo nchini Marekani iliyoonyeshwa kwenye ripoti yako ya mikopo, toa maelezo.",
|
|
3599
|
+
ifFiledBankruptcy: "JE, UMEWAHI kuwasilisha kesi ya kufilisika, iwe Marekani au katika nchi ya kigeni?",
|
|
3600
|
+
ifFiledBankruptcy_specify: "Ikiwa ulijibu 'Ndiyo', toa maelezo kuhusu kila kufilisika kama ilivyo hapo chini, na utoe ushahidi wa kusuluhishwa kwa kila kufilisika.",
|
|
3601
|
+
placeOfFiling: "Mahali pa Kuwasilisha:",
|
|
3602
|
+
placeOfFilingA: "Mahali pa Kuwasilisha: A",
|
|
3603
|
+
placeOfFilingB: "Mahali pa Kuwasilisha: B",
|
|
3604
|
+
placeOfFilingC: "Mahali pa Kuwasilisha: C",
|
|
3605
|
+
stateOrCountry: "Jimbo au Nchi",
|
|
3606
|
+
typeOfBankruptcy: "Aina ya Kufilisika",
|
|
3607
|
+
ifHaveHealthInsurance: "Je, una bima ya afya kwa sasa?",
|
|
3608
|
+
ifHaveHealthInsurance_yes_attach: "Ikiwa umejibu 'Ndiyo', AMBATANISHA USHAHIDI WA BIMA YA AFYA.",
|
|
3609
|
+
ifHaveHealthInsurance_yes_premium: "Je, ulipokea Salio la Ushuru wa Kulipiwa au Salio la Juu la Ushuru wa Hali ya Juu chini ya Sheria ya Utunzaji Nafuu, kwa ajili ya bima ya afya?",
|
|
3610
|
+
ifHaveHealthInsurance_yes_deductible: "Je, ni malipo yako ya kila mwaka yanayokatwa au malipo ya kila mwaka? ($)",
|
|
3611
|
+
ifHaveHealthInsurance_yes_date: "Je, ni lini bima yako ya afya itakoma au tarehe ambayo ni lazima isasishwe?",
|
|
3612
|
+
ifEnrolledNotStarted: "Je, umejiandikisha au hivi karibuni utajiandikisha katika bima ya afya lakini bima yako ya afya bado haijaanza?",
|
|
3613
|
+
ifEnrolledNotStarted_specify_1: "Iwapo ulijibu \u201CNdiyo,\u201D ambatisha barua au ushahidi mwingine kutoka kwa kampuni ya bima unaoonyesha kuwa umejiandikisha au una tarehe ya baadaye ya kujiandikisha kwa bima ya afya na wakati malipo yako yatakapoanza.",
|
|
3614
|
+
ifEnrolledNotStarted_specify_2: "Ukipokea Medicaid inayofadhiliwa na serikali, TAFADHALI orodhesha manufaa hayo katika eneo la maandishi hapa chini na ukurasa wa Manufaa ya Umma.",
|
|
3615
|
+
ifEnrolledNotStarted_specify_3: 'Ikiwa umejibu "Hapana", unaweza kutoa maelezo katika eneo la maandishi hapa chini kuhusu jinsi unavyopanga kulipia gharama za matibabu zinazotarajiwa.',
|
|
3616
|
+
ifBenefitsDisEnrolled: "Je, umejiondoa, umejiondoa, au umeomba kuondolewa kwenye manufaa ya umma?",
|
|
3617
|
+
ifBenefitsDisEnrolled_date: "Tarehe inayotarajiwa ya kuondolewa",
|
|
3618
|
+
ifApplicationDenied: "Je, umewahi kutuma maombi ya manufaa yoyote kati ya yafuatayo kwa umma na ombi hilo linasubiri kwa sasa au lilikataliwa?",
|
|
3619
|
+
ifApplicationDenied_ifYes: "Ikiwa ulijibu 'Ndiyo', toa taarifa ifuatayo (chagua yote yanayotumika).",
|
|
3620
|
+
ifApplicationDenied_pending: "Nina ombi linalosubiriwa la manufaa yafuatayo ya umma (chagua yote yanayotumika):",
|
|
3621
|
+
ifApplicationDenied_denied: "Nilituma ombi na maombi yakakataliwa (chagua yote yanayotumika):",
|
|
3622
|
+
ifWithdrawBenefits: "Je, uliondoa maombi yako kabla ya kuthibitishwa kupokea manufaa ya umma?",
|
|
3623
|
+
ifReceiveWaiverUSCIS: "Je, umetuma maombi au kupokea msamaha wa ada unapotuma maombi ya manufaa ya uhamiaji kutoka USCIS?",
|
|
3624
|
+
immigrationBenefitType: "Aina ya Manufaa ya Mhamiaji (Nambari ya Fomu)",
|
|
3625
|
+
receiptNum: "namba ya risiti",
|
|
3626
|
+
provideTheInfoBelow: "Tafadhali toa maelezo hapa chini",
|
|
3627
|
+
ifApprovedForm140: "Je! una Fomu I-140 iliyoidhinishwa kama mfanyakazi mgeni?",
|
|
3628
|
+
ifHighSchoolGraduate: "Je, umemaliza shule ya upili au umepata diploma inayolingana na hiyo ya shule ya upili?",
|
|
3629
|
+
listEduHistory: "Orodhesha historia yako ya elimu hapa chini. Jumuisha digrii zote zilizopatikana (diploma ya shule ya upili, digrii za chuo kikuu au sawa, n.k.). Iwapo hujamaliza shule ya upili au hujapata diploma inayolingana na hiyo ya shule ya upili, basi orodhesha daraja la juu kabisa lililokamilishwa. Toa hati kama ilivyoainishwa katika Maagizo.",
|
|
3630
|
+
educationHistory: "Historia ya Elimu",
|
|
3631
|
+
programOrSchoolName: "Jina la Mpango/Shule",
|
|
3632
|
+
degreeOrCertificate: "Shahada/Cheti",
|
|
3633
|
+
fieldOfStudy: "Sehemu ya Utafiti (ikiwa inafaa)",
|
|
3634
|
+
creditHours: "Saa za Mkopo/Saa za Masomo Zimekamilika (ikiwa hakuna digrii au cheti kilichokamilishwa)",
|
|
3635
|
+
ifHaveSkill: "Je, una ujuzi wowote wa kikazi?",
|
|
3636
|
+
licenseSkill: "Vyeti/Aina ya Leseni/Ujuzi wa Kikazi",
|
|
3637
|
+
dateObtained: "Tarehe Iliyopatikana",
|
|
3638
|
+
whoIssuedLicense: "Nani Alitoa Leseni Yako au Cheti? (kama ipo)",
|
|
3639
|
+
licenseNumber: "Nambari ya Leseni (ikiwa ipo)",
|
|
3640
|
+
expirationDate: "Tarehe ya Kuisha/Kuweka upya (mm/dd/yyyy) (ikiwa ipo)",
|
|
3641
|
+
provideInfoBelow: "Tafadhali toa maelezo hapa chini",
|
|
3642
|
+
languageProvideBelow: "Toa maelezo yafuatayo kuhusu ujuzi wako wa Kiingereza na lugha nyingine yoyote katika Kipengee A. - C. hapa chini",
|
|
3643
|
+
languageProvideBelow_provideDoc: "Toa hati kama ilivyoainishwa katika Maagizo",
|
|
3644
|
+
itemA: "Kipengee A",
|
|
3645
|
+
itemB: "Kipengee B",
|
|
3646
|
+
itemC: "Kipengee C",
|
|
3647
|
+
language: "Lugha",
|
|
3648
|
+
courseAttend: "Cheti/Kozi Zilizohudhuria au Unazohudhuria Kwa Sasa (ikiwa zipo)",
|
|
3649
|
+
dateCourseComplete: "Cheti cha Tarehe Kilichopatikana au Kozi ya Tarehe Kukamilika",
|
|
3650
|
+
languageIssueFrom: "Nani Alitoa Cheti? (kama ipo)",
|
|
3651
|
+
ifCurrentRetired: "Je, umestaafu kwa sasa?",
|
|
3652
|
+
ifCurrentRetired_date: "Ikiwa umestaafu, tangu lini umestaafu?",
|
|
3653
|
+
ifPrimaryCaregiver: "Je, wewe ni mlezi mkuu, ambaye ni zaidi ya umri wa miaka 18, kwa mtoto, au mzee, mgonjwa au mlemavu katika kaya yako?",
|
|
3654
|
+
dateApplyListedAbove: "Tarehe uliyotuma maombi ya manufaa yoyote ya umma yaliyoorodheshwa hapo juu",
|
|
3655
|
+
assetsHolderName: "Jina la Mwenye Mali",
|
|
3656
|
+
assetType: "Aina ya Mali (thamani ya pesa)",
|
|
3657
|
+
assetAmount: "Kiasi ($)",
|
|
3658
|
+
assetCurrentCashValue: "Thamani ya Fedha ya Sasa ($)",
|
|
3659
|
+
assetsTotal: "Jumla ($)",
|
|
3660
|
+
waiverDate: "Ondo la Ada ya Tarehe Limepokelewa (Ikiwa hukupokea msamaha wa ada, andika N/A) (mm/dd/yyyy)",
|
|
3661
|
+
youCanAddBeneficiaryHere: 'Unaweza kuongeza taarifa zote za walengwa kwenye ukurasa huu. Bofya kitufe cha "Ongeza Anayefaidika" ili kuongeza mnufaika zaidi.',
|
|
3662
|
+
zipCode: "Namba ya Posta",
|
|
3663
|
+
pidNum: "Nambari ya Utambulisho Binafsi Iliyotolewa na Idara ya Jimbo la Marekani (PID)",
|
|
3664
|
+
ifIndicateNewPetition: "Je, ulionyesha kuwa ulikuwa unawasilisha ombi jipya?",
|
|
3665
|
+
ifIndicateNewPetition_given: "Je, umewahi kupewa H-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
3666
|
+
ifIndicateNewPetition_denied: "Je, umewahi kukataliwa H-1B katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
3667
|
+
ifFileForEntertainment: "Ikiwa unaandikisha kikundi cha burudani, je kuna mnufaika yeyote katika ombi hili ambaye hajakaa na kikundi kwa angalau mwaka mmoja?",
|
|
3668
|
+
morePriorPeriod: "Vipindi Zaidi vya Kabla",
|
|
3669
|
+
youMustListAllH2: "Ni lazima utoe taarifa zote zilizoombwa kwa Nambari za Kipengee 5.a. - 6. kwa kila mfanyakazi wa H-2A au H-2B unayepanga kuajiri ambaye hatoki katika nchi ambayo imeteuliwa kuwa nchi inayoshiriki kwa mujibu wa 8 CFR 214.2(h)(5)(i)(F)( 1) au 214.2(h)(6)(i)(E)(1). Tazama www.uscis.gov kwa orodha ya nchi zinazoshiriki.",
|
|
3670
|
+
provideAllOtherName: "Weka majina mengine yote yaliyotumika",
|
|
3671
|
+
ifAnyH2Have: "Je, mfanyakazi yeyote kati ya walioorodheshwa katika Nambari ya Kipengee 5. hapo juu amewahi kulazwa Marekani hapo awali katika hali ya H-2A/H-2B?",
|
|
3672
|
+
ifPlanStaffH2: "Je, ulipanga kutumia utumishi, uajiri, au huduma kama hiyo ya upangaji kutafuta wafanyikazi wa H-2A/H-2B unaonuia kuajiri kwa kuwasilisha ombi hili?",
|
|
3673
|
+
moreJailRecords: "Rekodi zaidi za Jela",
|
|
3674
|
+
iDontRememberDay: "Sikumbuki tarehe maalum",
|
|
3675
|
+
I140_PetitionType: "Aina ya Ombi:",
|
|
3676
|
+
I140_PetitionTypeFilledFor: "1. Ombi hili linawasilishwa kwa ajili ya",
|
|
3677
|
+
I140_PetitionBeingFiled: "2. Ombi hili linawasilishwa",
|
|
3678
|
+
I140_PetitionReceiptNumber: "Tafadhali bainisha Nambari ya Stakabadhi ya ombi la awali:",
|
|
3679
|
+
I140_isFilingWithOtherPetition: "3. Je, mwombaji anawasilisha maombi au maombi mengine yoyote kwa kutumia Fomu-140 hii?",
|
|
3680
|
+
I140_employee_isInRemovalProceedings_explanation_addiInfo: "Ikiwa ndio, tafadhali toa, nambari ya kesi, eneo la ofisi, tarehe ya uamuzi na uamuzi.",
|
|
3681
|
+
I485: "I-485",
|
|
3682
|
+
I131: "I-131",
|
|
3683
|
+
I765: "I-765",
|
|
3684
|
+
I140_PleaseSpecify: 'Ikiwa "Ndiyo", tafadhali toa nambari ya kesi, eneo la ofisi, tarehe ya uamuzi na uamuzi.',
|
|
3685
|
+
I140_PleaseSpecifyWithoutIf: "Tafadhali fafanua:",
|
|
3686
|
+
I140_AddressInfo: "Tafadhali toa anwani ambapo mwombaji mwenyewe atafanya kazi:",
|
|
3687
|
+
I140_PetitionerAddressInfo: "Tafadhali toa anwani ambapo mwombaji atafanya kazi:",
|
|
3688
|
+
I140_TypeofPetitioner: "4. Aina ya Muombaji",
|
|
3689
|
+
Self: "Binafsi",
|
|
3690
|
+
I140_ProcessingInformation: "Inachakata Taarifa:",
|
|
3691
|
+
I140_isOriginalLcaUsedByAnotherForm: "1. Je, mwombaji anawasilisha ombi hili bila uthibitisho halisi wa kazi kwa sababu cheti cha awali cha leba kiliwasilishwa ili kuunga mkono Fomu nyingine ya I-140?",
|
|
3692
|
+
I140_isRequestingDuplicateLca: "2. Ikiwa mwombaji anawasilisha ombi hili bila uidhinishaji halisi wa kazi, je, unaomba kwamba Huduma za Uraia na Uhamiaji za Marekani (USCIS) ziombe uthibitisho unaorudiwa wa kazi kutoka Idara ya Kazi (DOL)?",
|
|
3693
|
+
I140_isRequestingDuplicateLca_addiInfo: "Ikitumika, tafadhali toa, nambari ya kesi, eneo la ofisi, tarehe ya uamuzi na uamuzi.",
|
|
3694
|
+
I140_CompanyInformation: "Taarifa za Kampuni:",
|
|
3695
|
+
I140_NAICSCode: "Msimbo wa NAICS:",
|
|
3696
|
+
I140_LaborCertification: "Uthibitisho wa Kazi:",
|
|
3697
|
+
I140_PositionInformation: "Taarifa ya Nafasi:",
|
|
3698
|
+
I140_SOC_Code: "Msimbo wa SOC (tarakimu 6):",
|
|
3699
|
+
I140_AttorneyInformation: "Taarifa za Wakili:",
|
|
3700
|
+
I140_AttorneyPreparing: "1. Wakili anayetayarisha ombi hili:",
|
|
3701
|
+
I140_LawFirm: "Kampuni ya Sheria",
|
|
3702
|
+
I140_LawFirmName: "Jina la Kampuni ya Sheria:",
|
|
3703
|
+
Attorney: "Mwanasheria",
|
|
3704
|
+
I140_review_PetitionReceiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi ya ombi la awali:",
|
|
3705
|
+
I140_review_OtherSpecify: "Ikiwa Nyingine, tafadhali taja:",
|
|
3706
|
+
I140_review_isOriginalLcaUsedByAnotherForm: "1. Je, mwombaji anawasilisha ombi hili bila uthibitisho halisi wa kazi kwa sababu cheti cha awali cha leba kiliwasilishwa ili kuunga mkono Fomu nyingine ya I-140?",
|
|
3707
|
+
I140_review_isRequestingDuplicateLca: "2. Iwapo mlalamishi anawasilisha ombi hili bila uthibitisho halisi wa kazi, je, wanaomba kwamba Huduma za Uraia na Uhamiaji za Marekani (USCIS) ziombe uthibitisho wa nakala ya kazi kutoka kwa Idara ya Kazi (DOL)?",
|
|
3708
|
+
DaytimeTelephoneNumber: "Nambari ya Simu ya Mchana:",
|
|
3709
|
+
MobileTelephoneNumber: "Nambari ya Simu ya Mkononi:",
|
|
3710
|
+
EmailAddress: "Barua pepe:",
|
|
3711
|
+
LaborCertificationDOLCaseNumber: "Nambari ya Kesi ya DOL ya Cheti cha Kazi:",
|
|
3712
|
+
LaborCertificationFilingDate: "Tarehe ya Kuwasilisha Vyeti vya Kazi:",
|
|
3713
|
+
LaborCertificationExpirationDate: "Tarehe ya Mwisho wa Uidhinishaji wa Kazi:",
|
|
3714
|
+
I140_review_type: "Aina",
|
|
3715
|
+
AnnualRate: "Kiwango cha Mwaka",
|
|
3716
|
+
HourlyRate: "Kiwango cha Saa",
|
|
3717
|
+
HoursWeek: "Saa/Wiki",
|
|
3718
|
+
JobDescription: "Maelezo ya Kazi:",
|
|
3719
|
+
I140_isFilingWithOtherPetitionAlter: "3. Je, mwombaji anawasilisha maombi au maombi mengine yoyote kwa kutumia Fomu-140 hii?",
|
|
3720
|
+
permanentResidentCountryI140: "Nchi ya sasa ya makazi ya mgeni au, ikiwa sasa iko Marekani, nchi ya mwisho ya makazi ya kudumu nje ya nchi.",
|
|
3721
|
+
a: "a",
|
|
3722
|
+
b: "b",
|
|
3723
|
+
c: "c",
|
|
3724
|
+
d: "d",
|
|
3725
|
+
e: "na",
|
|
3726
|
+
f: "f",
|
|
3727
|
+
countryOfDomicile: "Nchi ya Makazi",
|
|
3728
|
+
citizenshipOrResidency: "Uraia au Ukaazi",
|
|
3729
|
+
citizenshipOrResidency_usCitizen: "Mimi ni raia wa U.S",
|
|
3730
|
+
citizenshipOrResidency_usNational: "Mimi ni raia wa U.S",
|
|
3731
|
+
citizenshipOrResidency_usPR: "Mimi ni mkazi halali wa kudumu",
|
|
3732
|
+
i864AffidavitOfSupportEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
3733
|
+
i864AffidavitOfSupportEmployee2: "Taarifa za Mhamiaji Mkuu",
|
|
3734
|
+
i864AffidavitOfSupportEmployee3: "Taarifa za Mwanakaya",
|
|
3735
|
+
i864AffidavitOfSupportEmployee4: "Taarifa za Kaya",
|
|
3736
|
+
ifCurrentlyMarried: "Je, umeolewa kwa sasa?",
|
|
3737
|
+
ifSponsorCurrentlyMarried: "Je, mfadhili ameolewa kwa sasa?",
|
|
3738
|
+
numberOfDependent: "Idadi ya wategemezi",
|
|
3739
|
+
howManyDependentChild: "Je, una watoto wangapi wanaokutegemea?",
|
|
3740
|
+
howManyOtherDependent: "Je, una wategemezi wengine wangapi?",
|
|
3741
|
+
howManyOtherPR: "Je, ni watu wangapi wengine ambao sasa ni wakaaji halali wa kudumu na walifadhiliwa nawe (kwenye Fomu I-864 au I-864EZ)?",
|
|
3742
|
+
howManySibling: "Ikiwa una ndugu, wazazi, au watoto wazima walio na kanuni sawa ya makazi ambao wanachanganya mapato yao na yako kwa kuwasilisha Fomu I-854A, je, ni ndugu, wazazi, au watoto watu wazima wangapi kama hao?",
|
|
3743
|
+
employmentAndIncome: "Ajira na Mapato",
|
|
3744
|
+
iAmCurrently: "Mimi kwa sasa:",
|
|
3745
|
+
iAmCurrently_employed: "Kuajiriwa",
|
|
3746
|
+
iAmCurrently_selfEmployed: "Kazi binafsi",
|
|
3747
|
+
iAmCurrently_retired: "Mstaafu",
|
|
3748
|
+
iAmCurrently_unemployed: "Wasio na kazi",
|
|
3749
|
+
employedAsAn: "Kuajiriwa kama a/an",
|
|
3750
|
+
employerName1: "Jina la mwajiri 1",
|
|
3751
|
+
employerName2: "Jina la Mwajiri 2 (ikiwa linatumika)",
|
|
3752
|
+
selfEmployedAsAn: "Kujiajiri kama a/a (Kazi)",
|
|
3753
|
+
retiredSince: "Amestaafu Tangu",
|
|
3754
|
+
muCurrentIndividualIncome: "Mapato yangu ya sasa ya kila mwaka ni ($)",
|
|
3755
|
+
incomeOtherHousehold: "Mapato unayotumia kutoka kwa mtu mwingine yeyote ambaye alihesabiwa katika saizi ya kaya yako, ikijumuisha, katika hali fulani, mhamiaji anayekusudia.",
|
|
3756
|
+
name: "Jina",
|
|
3757
|
+
fullNameFormatError: "Jina linapaswa kuwa mchanganyiko wa jina la kwanza na jina la mwisho, likitenganishwa na herufi moja ya nafasi.",
|
|
3758
|
+
ifFilledTaxReturn: "Je, umewasilisha marejesho ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa kila miaka mitatu ya hivi majuzi ya kodi?",
|
|
3759
|
+
totalIncome1040EZ: "Jumla ya mapato (mapato ya jumla yaliyorekebishwa kwenye Huduma ya Mapato ya Ndani (IRS)Fomu 1040EZ) kama ilivyoripotiwa kwenye marejesho ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa miaka mitatu ya hivi majuzi yalikuwa:",
|
|
3760
|
+
totalIncome1040EZ_notApplicable: "Sikuhitajika kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya Shirikisho kwa kuwa mapato yangu yalikuwa chini ya kiwango kinachohitajika cha IRS.",
|
|
3761
|
+
mostRecent: "Hivi Karibuni",
|
|
3762
|
+
secondRecent: "2 hivi karibuni",
|
|
3763
|
+
thirdRecent: "3 hivi karibuni",
|
|
3764
|
+
taxYear: "Mwaka wa Kodi",
|
|
3765
|
+
totalIncome: "Jumla ya Mapato:",
|
|
3766
|
+
yourAssets: "Mali Zako",
|
|
3767
|
+
ifBeneficiarySponsorFromYou: "Je, mnufaika (mhamiaji mkuu) anafadhiliwa kutoka kwako?",
|
|
3768
|
+
yourAssets_balanceCheck: "Salio lako la akaunti zote za akiba na hundi",
|
|
3769
|
+
yourAssets_realEstate: "Thamani yako halisi ya pesa taslimu ya umiliki wa mali isiyohamishika (thamani iliyotathminiwa sasa ukiondoa deni la rehani.)",
|
|
3770
|
+
yourAssets_stock: "Thamani yako halisi ya pesa taslimu ya hisa zote, bondi, cheti cha amana na mali nyinginezo ambazo hazijajumuishwa kwenye haya hapo juu.",
|
|
3771
|
+
beneficiary_balanceCheck: "Salio la akaunti zake za akiba na hundi",
|
|
3772
|
+
beneficiary_realEstate: "Thamani halisi ya pesa taslimu ya milki yake ya mali isiyohamishika (thamani iliyotathminiwa sasa ukiondoa deni la rehani.)",
|
|
3773
|
+
beneficiary_stock: "Thamani ya sasa ya pesa taslimu ya hisa zake zote, bondi, cheti cha amana na mali nyinginezo ambazo hazijajumuishwa katika haya hapo juu.",
|
|
3774
|
+
certificateNumber: "Nambari ya Cheti",
|
|
3775
|
+
placeOfIssuance: "Mahali pa Kutolewa",
|
|
3776
|
+
dateOfIssuance: "Tarehe ya Kutolewa",
|
|
3777
|
+
beneficiary_statement1_1: "Ninaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na nimesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali.",
|
|
3778
|
+
beneficiary_statement1_2: "Mkalimani alinisomea kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali katika lugha ambayo ninaifahamu vyema. Nilielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
3779
|
+
sponsorInterpreterInfo: "Taarifa za Mfasiri Mfadhili",
|
|
3780
|
+
fillingAffidavitInfo: "Taarifa za Kuwasilisha Hati ya Kiapo ya Usaidizi",
|
|
3781
|
+
reasonAffidavit: "Mfadhili anawasilisha hati hii ya kiapo ya usaidizi kwa sababu",
|
|
3782
|
+
reasonAffidavit_a: "Mfadhili ni mwombaji. Mfadhili aliwasilisha au anawasilisha maombi ya kuhama kwa jamaa ya mfadhili.",
|
|
3783
|
+
reasonAffidavit_b: "Niliwasilisha ombi la mfanyakazi mgeni kwa niaba ya mhamiaji anayetarajiwa, ambaye ni jamaa yangu kama",
|
|
3784
|
+
reasonAffidavit_b_explain: "Nani anahusiana nami kama yangu:",
|
|
3785
|
+
reasonAffidavit_c: "Nina nia ya umiliki ya angalau asilimia 5 katika...",
|
|
3786
|
+
reasonAffidavit_c_1: "Nina nia ya umiliki ya angalau asilimia 5 ndani",
|
|
3787
|
+
reasonAffidavit_c_2: "ambayo iliwasilisha ombi la mfanyakazi mgeni kwa niaba ya mhamiaji anayetarajiwa, ambaye ni jamaa yangu kama",
|
|
3788
|
+
reasonAffidavit_d: "Mfadhili ndiye mfadhili wa pamoja pekee.",
|
|
3789
|
+
reasonAffidavit_e: "Mfadhili ni wa kwanza kati ya wafadhili wawili wa pamoja.",
|
|
3790
|
+
reasonAffidavit_f: "Mfadhili ni wa pili kati ya wadhamini wawili wa pamoja.",
|
|
3791
|
+
reasonAffidavit_g: "Mwombaji wa awali amefariki. Mimi ndiye mfadhili mbadala. Mimi ndiye mhamiaji anayetarajiwa ...",
|
|
3792
|
+
reasonAffidavit_g_explain: "Mimi ni mhamiaji anayetarajiwa:",
|
|
3793
|
+
i864NeededFill: "Watu walioorodheshwa katika Karatasi ya Kazi ya Wafadhili wamekamilisha Fomu I-864A. Mfadhili anajaza pamoja na hati hii ya kiapo yote muhimu Fomu I-864Kama iliyojazwa na watu hawa.",
|
|
3794
|
+
i864NoNeededFill: "Mtu mmoja au zaidi walioorodheshwa katika Karatasi ya Kazi ya Wafadhili hawahitaji kujaza Fomu I-86A kwa sababu yeye ndiye mhamiaji anayetarajiwa na hana wategemezi wanaoandamana naye.",
|
|
3795
|
+
photoAttached: "Nakala au nakala za marejesho ya kodi ya mapato ya Shirikisho ya mfadhili kwa mwaka wake wa pili na wa tatu wa hivi majuzi zaidi wa kodi zitawasilishwa kwa kutumia I-864. (si lazima)",
|
|
3796
|
+
totalBothSponsorBeneficiary: "Jumla ya mali yako na ya walengwa",
|
|
3797
|
+
i864nameOfRelative: "Jina la Jamaa",
|
|
3798
|
+
i864householdAssets: "Mali za mwanakaya wako kutoka Fomu I864A(si lazima).",
|
|
3799
|
+
sponsorCitizenshipCertificate: "Cheti cha Uraia wa Mfadhili",
|
|
3800
|
+
sponsorStatement: "Taarifa ya mfadhili",
|
|
3801
|
+
FaxNumber: "Nambari ya Faksi:",
|
|
3802
|
+
ChooseOneFromTwo: "Chagua moja kati ya mbili",
|
|
3803
|
+
Optional: "Hiari",
|
|
3804
|
+
I539_ApplicantInformation: "I-539 Taarifa ya Mwombaji",
|
|
3805
|
+
I539ApplicationType: "Aina ya Maombi ya I-539",
|
|
3806
|
+
effectiveDate: "Tarehe ya kuanza kwa mabadiliko ya hali mpya",
|
|
3807
|
+
requestingChangeOfStatus: "Mabadiliko ya hali ninayoomba ni",
|
|
3808
|
+
NextPage: "Ukurasa unaofuata",
|
|
3809
|
+
PrevailingWage: "Mshahara Uliopo",
|
|
3810
|
+
BarNumber: "Nambari ya Baa:",
|
|
3811
|
+
one: "1.",
|
|
3812
|
+
two: "2.",
|
|
3813
|
+
three: "3.",
|
|
3814
|
+
four: "4.",
|
|
3815
|
+
five: "5.",
|
|
3816
|
+
six: "6.",
|
|
3817
|
+
justDel: "Ya",
|
|
3818
|
+
ForeignCountry: "Nchi ya kigeni",
|
|
3819
|
+
i485ReceiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi ya Fomu I-485 (ikiwa tayari imewasilishwa kwa Huduma za Uraia na Uhamiaji wa Marekani (USCIS))",
|
|
3820
|
+
i485FilingDate: "Tarehe ya Kujaza ya Fomu I-485 (mm/dd/yyyy) (ikiwa tayari imewasilishwa kwa USCIS)",
|
|
3821
|
+
hasI140Approved: "Je, Fomu yako ya I-140 imeidhinishwa?",
|
|
3822
|
+
beneficiaryInformation: "Taarifa za Walengwa",
|
|
3823
|
+
eb23permBeneficiaryStatement: "Taarifa ya Mfadhili",
|
|
3824
|
+
beneficiaryInterpreterInformation: "Taarifa za Mfasiri wa Mfadhili",
|
|
3825
|
+
isBeneficiaryCurtEmployee: "Anayefaidika ni mfanyakazi wangu wa sasa.",
|
|
3826
|
+
beneficiaryEmployedSince: "Je, mnufaika alianza lini kazi na wewe (mm/dd/yyyy)?",
|
|
3827
|
+
eb23permLaborCertification: "Uthibitisho wa Kazi:",
|
|
3828
|
+
eb23permBeneficiaryEmployerTelephone: "Simu ya mwajiri",
|
|
3829
|
+
eb23permBeneficiaryAlienSupervisor: "Jina la Msimamizi wa Alien",
|
|
3830
|
+
r1Employer1: "Wasifu-1",
|
|
3831
|
+
r1Employer2: "Wasifu-2",
|
|
3832
|
+
r1Employer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
3833
|
+
r1Employer4: "Taarifa ya Shirika la Uthibitishaji",
|
|
3834
|
+
r1Employee1: "Wasifu",
|
|
3835
|
+
r1Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
3836
|
+
r1Employee3: "Maswali ya Ziada",
|
|
3837
|
+
r1Employee4: "Manufaa ya Umma",
|
|
3838
|
+
r1_businessType: 'Aina ya Biashara (Tafadhali punguza jibu hadi vibambo 80. Kwa mfano: "Shirika la Kikristo lisilo la faida").',
|
|
3839
|
+
religiousOrgMemberNumber: "Idadi ya wanachama wa shirika la kidini",
|
|
3840
|
+
empeeNumInTheLocation: "Idadi ya wafanyikazi katika eneo ambalo mfadhili ataajiriwa",
|
|
3841
|
+
totalNumEmployed: "Jumla ya idadi ya wahamiaji maalum(I-360) na mfanyakazi wa kidini asiye mhamiaji(R-visa) walioajiriwa katika kipindi cha miaka mitano iliyopita.",
|
|
3842
|
+
totalNumFiled: "Jumla ya idadi ya wahamiaji maalum(I-360) na mfanyakazi wa kidini asiye mhamiaji(R-visa) ambayo shirika liliwasilisha katika kipindi cha miaka mitano iliyopita.",
|
|
3843
|
+
otherCompensationAnnually: "Fidia nyingine kwa mwaka (Mf: Fidia ya kawaida ya Kampuni, N/A ikiwa hakuna fidia.)",
|
|
3844
|
+
businessAddrRelation1: "Anwani ya ofisi ya tawi",
|
|
3845
|
+
businessAddrRelation2: "Nyingine",
|
|
3846
|
+
explainRelationship: "Tafadhali eleza uhusiano",
|
|
3847
|
+
sumResponsibilities: "Toa muhtasari wa majukumu ya wafanyikazi wanaofanya kazi katika eneo moja na mfadhili ataajiriwa.",
|
|
3848
|
+
r1_position: "Nafasi",
|
|
3849
|
+
r1_sumRespType: "Muhtasari wa aina ya majukumu",
|
|
3850
|
+
r1_needAttorney: "Nahitaji msaada wa Mwanasheria kwa swali hili",
|
|
3851
|
+
r1_attorneyConfirmInfo: "Tafadhali ingiza na uthibitishe sehemu hii kwa mteja wako kabla ya KUKUBALI laha hii ya kazi",
|
|
3852
|
+
i129R1AdditionQ3: "Je, mwajiri huyu amewahi kukuandikia maombi ya uhamiaji (Green Card; EB2/3)?",
|
|
3853
|
+
r1Explanation3Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa aina ya ombi la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, na matokeo ya ombi. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la I140 kwa mnufaika mnamo tarehe 1/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa."',
|
|
3854
|
+
i129R1AdditionQ4: "Je, mwajiri huyu amewahi kukuandikia maombi yasiyo ya uhamiaji (L-1; H-1B; R; TN...)?",
|
|
3855
|
+
r1Explanation4Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika mnamo tarehe 4/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019."',
|
|
3856
|
+
i129R1AdditionQ5: "Je, umewahi kushikilia R-visa(hadhi) katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
3857
|
+
r1Explanation5Note: "Kama ndiyo, tafadhali ingiza taarifa ifuatayo inayopatikana kwenye Notisi yako ya Idhini ya I-797.",
|
|
3858
|
+
i129R1AdditionQ6: "Je, umewahi kukataliwa ombi la R-visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
3859
|
+
r1Explanation6Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la R kwa mnufaika kwenye xx/xx/xxxx. Ombi hilo lilikataliwa."',
|
|
3860
|
+
r1Explanation7Note: "Tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya mgeni wa kubadilishana wa J-1 au mtegemezi wa J-2 nchini Marekani",
|
|
3861
|
+
startDateAsJVisa: "Tarehe yako ya kuanza kama mgeni wa kubadilishana na J-1 au tegemezi la J-2",
|
|
3862
|
+
endDateAsJVisa: "Tarehe yako ya mwisho kama mgeni wa kubadilishana na J-1 au tegemezi la J-2",
|
|
3863
|
+
i129R1AdditionQ8: "Je, wewe au mwanafamilia wako umewahi kuwa Marekani kama mwenye visa ya R katika miaka mitano iliyopita?",
|
|
3864
|
+
r1Explanation8Note: "Tafadhali orodhesha vipindi vyako na vya wanafamilia wako kabla ya kukaa chini ya uainishaji wa R (R-visa) nchini Marekani kwa miaka 5 iliyopita (orodhesha tu vipindi ambavyo ulikuwa Marekani kimwili na katika uainishaji wa R. )",
|
|
3865
|
+
r1Explanation8ListName: "Jina (ambaye alikuwa anashikilia R-visa nchini Marekani)",
|
|
3866
|
+
r1Explanation8ListStartDate: "Tarehe ya Kuanza",
|
|
3867
|
+
r1Explanation8ListEndDate: "Tarehe ya mwisho",
|
|
3868
|
+
i129R1AdditionQ9: "Je, wewe ni mshiriki wa shirika la kidini nchini Marekani au shirika la kidini nje ya nchi?",
|
|
3869
|
+
r1Explanation9Note: "Eleza uhusiano kati ya shirika la kidini nchini Marekani na shirika la ng'ambo ambalo wewe ni mwanachama wake.",
|
|
3870
|
+
i129R1processingQ6: "Ikiwa mwombaji anafungua kikundi cha burudani, je kuna mnufaika yeyote katika ombi hili ambaye hajakaa na kikundi kwa angalau mwaka mmoja?",
|
|
3871
|
+
r1HowManyForYes: "Kama ndiyo, ngapi?",
|
|
3872
|
+
r1ExplanationForYes: "Kama ndiyo, tafadhali eleza.",
|
|
3873
|
+
r1ExplanationForNo: "Ikiwa hapana, tafadhali eleza.",
|
|
3874
|
+
i129R1processingQ11: "Mlalamishi ni shirika la kidini lisilo la faida au shirika la kweli ambalo lina ushirika na madhehebu ya kidini na halina msamaha wa kodi kama ilivyoelezwa katika kifungu cha 501(c)(3) cha Kanuni ya Mapato ya Ndani ya 1986, marekebisho yaliyofuata. au sehemu zinazolingana na sheria za awali za Kanuni ya Mapato ya Ndani.",
|
|
3875
|
+
i129R1processingQ12: "Mwombaji yuko tayari na anaweza kutoa fidia ya kulipwa au isiyolipwa kwa walengwa.",
|
|
3876
|
+
i129R1processingQ13: "Iwapo mnufaika alifanya kazi nchini Marekani katika hali ya R-1 katika kipindi cha miaka 2 mara moja kabla ya ombi kuwasilishwa, mnufaika alipokea fidia inayoweza kuthibitishwa ya mshahara au isiyolipwa, au alitoa msaada wa kibinafsi bila kufidiwa.",
|
|
3877
|
+
i129R1processingQ14: "Ikiwa nafasi hiyo si wito wa kidini, mfadhiliwa hatajihusisha na kazi ya kidunia, na mwombaji atatoa fidia ya mshahara au isiyolipwa. Ikiwa nafasi hiyo ni ya kitamaduni isiyolipwa fidia na si wito wa kidini, mnufaika hatajihusisha na kazi ya kilimwengu, na mfadhiliwa atatoa msaada wa kibinafsi.",
|
|
3878
|
+
i129R1processingQ15: "Nafasi inayotolewa inahitaji angalau masaa 20 ya kazi kwa wiki. Ikiwa nafasi inayotolewa katika shirika la kutuma maombi inahitaji chini ya saa 20 kwa wiki, huduma iliyofidiwa kwa shirika lingine la kidini na huduma iliyofidiwa katika shirika la kutuma maombi itakuwa jumla ya saa 20 kwa wiki. Ikiwa mfadhiliwa atajitegemeza, mwombaji lazima awasilishe nyaraka zinazothibitisha kwamba nafasi ambayo mfadhili atashikilia ni sehemu ya programu iliyoanzishwa kwa ajili ya kazi ya umishonari ya muda, isiyolipwa, ambayo ni sehemu ya programu pana ya kimataifa ya kazi ya umishonari inayofadhiliwa na dhehebu. .",
|
|
3879
|
+
i129R1processingQ16: "Mfaidika amekuwa mshiriki wa dhehebu la mwombaji kwa angalau miaka miwili mara moja kabla ya Fomu I-129 kuwasilishwa na vinginevyo ana sifa za kutekeleza majukumu ya nafasi inayotolewa.",
|
|
3880
|
+
i129R1processingQ17: "Mwombaji ataarifu USCIS ndani ya siku 14 ikiwa mgeni wa R-1 anafanya kazi chini ya idadi inayotakiwa ya saa au ameachiliwa au amekatisha kazi vinginevyo kabla ya kuisha kwa muda wa kukaa kwa R-1 iliyoidhinishwa.",
|
|
3881
|
+
r1LegalNameAttestingOrg: "Jina la Kisheria la Shirika la Uthibitishaji",
|
|
3882
|
+
r1AddressAttestingOrg: "Anwani ya Shirika la Uthibitishaji",
|
|
3883
|
+
r1AttestingOrgRepresentativeName: "Jina la Mwakilishi Aliyeidhinishwa wa Shirika la Uthibitishaji",
|
|
3884
|
+
r1AttestingOrgRepresentativeTitle: "Jina la Mwakilishi Aliyeidhinishwa wa Shirika la Uthibitishaji",
|
|
3885
|
+
r1_needAttorneyAttestingOrg: "Nahitaji usaidizi wa Mwanasheria kwa ajili ya kujaza maelezo ya shirika la kuthibitisha.",
|
|
3886
|
+
r1WorkOffSiteAnother: "Je, mfanyakazi atafanya kazi kwa kampuni nje ya tovuti katika kampuni nyingine au eneo la shirika?",
|
|
3887
|
+
r1CompensationDescription: "Maelezo ya mapendekezo ya fidia ya mishahara au fidia isiyolipwa. Ikiwa mfadhiliwa atajitegemeza, mwombaji lazima awasilishe nyaraka zinazothibitisha kwamba nafasi ambayo mfadhili atashikilia ni sehemu ya programu iliyoanzishwa kwa ajili ya kazi ya umishonari ya muda, isiyolipwa, ambayo ni sehemu ya programu pana ya kimataifa ya kazi ya umishonari inayofadhiliwa na dhehebu. .",
|
|
3888
|
+
ApplicantInformation: "Taarifa za mwombaji",
|
|
3889
|
+
r1JobQualification: "Maelezo ya sifa za mfanyakazi kwa nafasi inayotolewa.",
|
|
3890
|
+
r1ReligiousDenominationName: "Jina la Madhehebu ya Dini",
|
|
3891
|
+
n600CertificateOfCitizenshipEmployee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
3892
|
+
n600CertificateOfCitizenshipEmployee2: "Taarifa Nyingine",
|
|
3893
|
+
n600CertificateOfCitizenshipEmployee3: "Taarifa za Wasifu",
|
|
3894
|
+
n600CertificateOfCitizenshipEmployee4: "Taarifa za Mzazi",
|
|
3895
|
+
nameOnPRCardIfDiff: "Jina lililoonyeshwa kwenye kadi yako ya kijani (ikiwa ni tofauti na hapo juu):",
|
|
3896
|
+
imAAn: "Mimi ni a/an",
|
|
3897
|
+
bioChild: "mtoto wa kibaolojia wa mzazi Raia wa Marekani",
|
|
3898
|
+
adoptedChild: "Mtoto wa kuasili wa mzazi Raia wa Marekani",
|
|
3899
|
+
finalAdoptionPlace: "Mahali pa kupitishwa mwisho",
|
|
3900
|
+
dateAdoption: "Tarehe ya kupitishwa",
|
|
3901
|
+
dataLegalCustodyBegan: "Tarehe ulinzi wa kisheria ulianza",
|
|
3902
|
+
datePhysicalCustodyBegan: "Tarehe ulinzi wa kimwili ulianza",
|
|
3903
|
+
ifReAdopted: "Je, ulilazimika kuasiliwa tena Marekani? (Onyesha ikiwa umeasiliwa tena Marekani)",
|
|
3904
|
+
ifArmedForce: "Je, wewe ni mwanachama au mkongwe wa tawi lolote la Jeshi la Marekani?",
|
|
3905
|
+
priorNationalityCountry: "Nchi ya Uraia wa Awali au Utaifa",
|
|
3906
|
+
admissionToUSAndCurrentImmigrationState: "Kukubalika kwako Marekani na Hali ya Sasa ya Uhamiaji",
|
|
3907
|
+
arriveUSAt: "Nilifika U.S",
|
|
3908
|
+
dateOfEntry: "Tarehe ya Kuingia",
|
|
3909
|
+
nameUsedWhenEntry: "Jina lililotumiwa wakati wa kuingia",
|
|
3910
|
+
travelDocUsed: "Hati ya kusafiri uliyozoea kupokelewa U.S.",
|
|
3911
|
+
passport: "Pasipoti",
|
|
3912
|
+
travelDocument: "Hati ya Kusafiri",
|
|
3913
|
+
countryIssuePPORTravelDoc: "Nchi ya Utoaji wa Hati ya Kusafiria/Paspoti",
|
|
3914
|
+
datePPOrTravelDocIssued: "Tarehe ya Pasipoti/Hati ya Kusafiri ilitolewa",
|
|
3915
|
+
iAm: "mimi",
|
|
3916
|
+
lawfulPR: "Mkazi wa Kudumu halali (LPR/Kadi ya Kijani)",
|
|
3917
|
+
aNonImmigrant: "Mtu asiye mhamiaji",
|
|
3918
|
+
aRefugeeAsylee: "Mkimbizi/Asylee",
|
|
3919
|
+
dateIBeLPR: "Tarehe nilipokuwa LPR",
|
|
3920
|
+
USCISGrantLPR: "Ofisi ya USCIS iliyotoa hadhi au eneo la LPR ambapo nilikubaliwa",
|
|
3921
|
+
ifApplyForPR: "Je, umetuma maombi ya Cheti cha Uraia au Pasipoti ya Marekani hapo awali?",
|
|
3922
|
+
ifParentsMarriedBeforeAdopt: "Je, wazazi wako walifunga ndoa kwa kila mmoja ulipozaliwa (au kuasiliwa)?",
|
|
3923
|
+
ifLostGC: "Je, umewahi kuacha au kupoteza hali yako ya LPR(Green Card)?",
|
|
3924
|
+
ifParentsMarriedAfterBorn: "Je, wazazi wako walioa baada ya wewe kuzaliwa?",
|
|
3925
|
+
ifRegularCustody: "Je, wewe huishi Marekani mara kwa mara chini ya ulinzi wa kisheria na wa kimwili wa wazazi wako Raia wa Marekani? (Onyesha ikiwa uko chini ya ulinzi wa kimwili na wa kisheria wa mzazi wako raia wa Marekani.)",
|
|
3926
|
+
ifAbsentSinceArrived: "Je, haukuwepo Marekani tangu ulipowasili mara ya kwanza?",
|
|
3927
|
+
travel: "Safari",
|
|
3928
|
+
dateLeftUS: "Tarehe uliyoondoka U.S.",
|
|
3929
|
+
dateReturnUS: "Tarehe uliyorudi U.S.",
|
|
3930
|
+
entryUponReturn: "Mahali pa kuingia baada ya kurudi U.S.",
|
|
3931
|
+
travelHistory: "Historia ya Usafiri",
|
|
3932
|
+
claimCitizenshipThrough: "Unadai uraia kupitia Mzazi wa Kibiolojia wa Marekani:",
|
|
3933
|
+
citizenLegalNameFather: "Jina la Kisheria la Sasa la Baba Raia wa U.S",
|
|
3934
|
+
citizenLegalNameMother: "Jina la Kisheria la Sasa la Mama Raia wa Marekani",
|
|
3935
|
+
fatherCitizenBy: "Baba yangu ni Raia wa U.S. by",
|
|
3936
|
+
motherCitizenBy: "Mama yangu ni Raia wa U.S. by",
|
|
3937
|
+
birthInUS: "Kuzaliwa huko U.S.",
|
|
3938
|
+
acquisitionAfterNaturalization: "Upatikanaji baada ya kuzaliwa kwa njia ya uraia wa wazazi wageni",
|
|
3939
|
+
birthAbroad: "Kuzaliwa nje ya nchi kwa wazazi raia wa U.S",
|
|
3940
|
+
byNaturalization: "Uraia",
|
|
3941
|
+
certCitizenNum: "Cheti cha nambari ya uraia",
|
|
3942
|
+
dateNaturalization: "Tarehe ya Uraia",
|
|
3943
|
+
placeNaturalization: "Mahali pa uraia (jina la mahakama au eneo la ofisi ya USCIS)",
|
|
3944
|
+
addPerson: "Ongeza Mtu",
|
|
3945
|
+
delPerson: "Futa Mtu",
|
|
3946
|
+
otherAssets: "Mali nyingine",
|
|
3947
|
+
providePlaceWillWork: "Tafadhali toa anwani ambapo utafanya kazi:",
|
|
3948
|
+
simple_one: "1",
|
|
3949
|
+
simple_two: "2",
|
|
3950
|
+
simple_three: "3",
|
|
3951
|
+
simple_four: "4",
|
|
3952
|
+
simple_five: "5",
|
|
3953
|
+
simple_six: "6",
|
|
3954
|
+
simple_seven: "7",
|
|
3955
|
+
na: "N/A",
|
|
3956
|
+
sponsorLegalName: "Jina la kisheria la mfadhili",
|
|
3957
|
+
principalImmigrantLegalName: "Jina la Kisheria la mhamiaji mkuu",
|
|
3958
|
+
sponsoringFamily: "Mfadhili anafadhili wanafamilia ambao wanahamia zaidi ya miezi sita baada ya mhamiaji mkuu",
|
|
3959
|
+
sponsoringFamily_2: "Mfadhili anafadhili wanafamilia wanaohama kwa wakati mmoja au ndani ya miezi sita baada ya mhamiaji mkuu.",
|
|
3960
|
+
sponsoringFamily_3: "Mfadhili anafadhili wanafamilia wafuatao ambao wanahamia zaidi ya miezi sita baada ya mhamiaji mkuu.",
|
|
3961
|
+
fillingForImmigrationRelative: "Uliwasilisha au unawasilisha maombi ya uhamiaji wa jamaa yako.",
|
|
3962
|
+
ifFatherLostCitizenship: "Je, baba yako amewahi kupoteza Uraia wa Marekani au kuchukua hatua yoyote ambayo ingesababisha kupoteza Uraia wa Marekani?",
|
|
3963
|
+
ifMotherLostCitizenship: "Je, mama yako amewahi kupoteza Uraia wa Marekani au kuchukua hatua yoyote ambayo ingesababisha kupoteza Uraia wa Marekani?",
|
|
3964
|
+
howManyFatherMarried: "Je, baba yako Raia wa Marekani ameolewa mara ngapi (pamoja na ndoa zilizobatilishwa na ndoa na mtu huyohuyo)?",
|
|
3965
|
+
howManyMotherMarried: "Ni mara ngapi mama yako Raia wa Marekani ameolewa (ikiwa ni pamoja na ndoa zilizobatilishwa na ndoa na mtu huyohuyo)?",
|
|
3966
|
+
ifFatherHasSpouseNow: "Je, baba yako Raia wa Marekani ana mke sasa hivi?",
|
|
3967
|
+
ifMotherHasSpouseNow: "Je, mama yako raia wa U.S. ana mke sasa hivi?",
|
|
3968
|
+
fatherSpouseInfo: "Taarifa za mume wa baba yako",
|
|
3969
|
+
motherSpouseInfo: "Taarifa za mke wa mama yako",
|
|
3970
|
+
placeOfMarriage: "Mahali pa Ndoa",
|
|
3971
|
+
immigrationStatus: "Hali ya uhamiaji",
|
|
3972
|
+
USCitizen: "Raia wa U.S",
|
|
3973
|
+
ifFatherSpouseBioParent: "Je, mume wa sasa wa baba yako raia wa Marekani pia ni mzazi wako wa kibaolojia (au uliyemlea)?",
|
|
3974
|
+
ifMotherSpouseBioParent: "Je, mume wa sasa wa mama yako raia wa Marekani pia ni mzazi wako wa kibaolojia (au uliyemlea)?",
|
|
3975
|
+
noteN600Part6: "KUMBUKA: Ni waombaji pekee waliozaliwa nje ya Marekani wanaodai kuwa wamezaliwa raia wa Marekani ndio wanaohitajika kutoa tarehe zote wakati baba yako mzazi wa U.S. au mama mzazi raia wa Marekani aliishi Marekani. Jumuisha tarehe zote za kuzaliwa kwako hadi tarehe utakayowasilisha Fomu yako ya N-600.",
|
|
3976
|
+
indicateInfoFatherMother: "Onyesha ikiwa maelezo haya yanahusiana na baba au mama yako raia wa Marekani",
|
|
3977
|
+
usCitizenFather: "Baba Raia wa U.S",
|
|
3978
|
+
usCitizenMother: "Mama Raia wa Marekani",
|
|
3979
|
+
physicalPresenceInUSFather: "Uwepo wa baba yako huko U.S. (tangu kuzaliwa)",
|
|
3980
|
+
physicalPresenceInUSMother: "Uwepo wa mama yako nchini Marekani (tangu kuzaliwa)",
|
|
3981
|
+
noteN600Part7: "KUMBUKA: Kamilisha hili ikiwa tu wewe ni mwombaji anayedai uraia wa Marekani wakati wa kuzaliwa nje ya nchi.",
|
|
3982
|
+
ifFatherServe: "Je, baba yako raia wa Marekani amehudumu katika Jeshi la Marekani?",
|
|
3983
|
+
ifMotherServe: "Je, mama yako raia wa Marekani amehudumu katika Jeshi la Marekani?",
|
|
3984
|
+
ifParentServeWhich: "ni mzazi gani alihudumu katika Jeshi la Marekani?",
|
|
3985
|
+
whichParentServe: "",
|
|
3986
|
+
datesOfService: "Tarehe za Huduma",
|
|
3987
|
+
typeOfDischarge: "Aina ya Utoaji",
|
|
3988
|
+
typeOfDischarge1: "Mtukufu",
|
|
3989
|
+
typeOfDischarge2: "Zaidi ya Mheshimiwa",
|
|
3990
|
+
typeOfDischarge3: "Haina heshima",
|
|
3991
|
+
person: "Mtu",
|
|
3992
|
+
organization: "Shirika",
|
|
3993
|
+
GeneralTrade: "Biashara ya Jumla",
|
|
3994
|
+
ExportsFromUS: "Mauzo kutoka U.S.",
|
|
3995
|
+
RetailSales: "Uuzaji wa reja reja",
|
|
3996
|
+
ImportsToUS: "Uagizaji kwa U.S.",
|
|
3997
|
+
Manufacturing: "Utengenezaji",
|
|
3998
|
+
ServicesOrTechnology: "Huduma/Teknolojia",
|
|
3999
|
+
OtherSpecify: "Nyingine (Bainisha)",
|
|
4000
|
+
WireTransferStatements: "Taarifa za uhamisho wa waya",
|
|
4001
|
+
BankStatements: "Taarifa za benki",
|
|
4002
|
+
PromissoryNote: "Ujumbe wa ahadi",
|
|
4003
|
+
ifHaveCalJobs: "Je, una akaunti na Shirika la Wafanyakazi wa Serikali? (SWA)",
|
|
4004
|
+
ifHaveCalJobs_explain: "Tafadhali toa maelezo yako ya kuingia",
|
|
4005
|
+
ifCompanyLayoff: "Je, kampuni yako imeachishwa kazi katika miezi 6 iliyopita?",
|
|
4006
|
+
ifCompanyLayoff_explain: "Tafadhali onyesha idara na majina ya kazi ya wafanyikazi walioachishwa kazi",
|
|
4007
|
+
ifCompanyIntranet: "Je, kampuni yako inatumia intraneti au mfumo mwingine kutangaza nafasi wazi ndani kwa wafanyakazi wako?",
|
|
4008
|
+
ifCompanyIntranet_explain: "Tafadhali eleza. (maelezo ya kazi, cheo cha msimamizi, ikiwa mfanyakazi anasimamia mtu yeyote, mshahara wa sasa wa mfanyakazi, ombi la mshahara lililopo au ujira uliopo, uamuzi, nyaraka za kuajiri)",
|
|
4009
|
+
dolLogin: "Maelezo ya Kuingia ya Idara ya Kazi (DOL).",
|
|
4010
|
+
dolLogin1: "Ikiwa tayari umejiandikisha na DOL kwa",
|
|
4011
|
+
dolLogin2: ", tafadhali fungua akaunti ndogo ya kampuni yetu. Ikiwa bado haujajiandikisha, tafadhali jiandikishe na kisha unda akaunti ndogo ya kampuni yetu.",
|
|
4012
|
+
unitType: "Aina ya kitengo",
|
|
4013
|
+
IfApplicable: "(Ikiwezekana)",
|
|
4014
|
+
None: "Hakuna",
|
|
4015
|
+
StatusExpirationDate: "Tarehe ya Kuisha kwa Hali",
|
|
4016
|
+
information: "habari",
|
|
4017
|
+
PassportInformationLastArrival: "Taarifa ya Pasipoti Iliyotumiwa Wakati wa Kuwasili Mwisho",
|
|
4018
|
+
PassportNumberLastArrival: "Nambari ya Pasipoti Iliyotumiwa Wakati wa Kuwasili Mwisho",
|
|
4019
|
+
CountryIssuedPassport: "Nchi Ilitoa Pasipoti hii",
|
|
4020
|
+
ExpirationDatePassport: "Tarehe ya kuisha kwa Pasipoti hii",
|
|
4021
|
+
IssuedDateOfThisPassport: "Tarehe ya Kutolewa kwa Pasipoti hii",
|
|
4022
|
+
TravelDocumentInformation: "Taarifa ya Hati ya Kusafiri",
|
|
4023
|
+
TravelDocumentNumberLastArrival: "Nambari ya Hati ya Kusafiri Iliyotumiwa Wakati wa Kuwasili Mwisho",
|
|
4024
|
+
CountryIssuedThisTravelDocument: "Nchi Ilitoa Hati hii ya Kusafiri",
|
|
4025
|
+
TravelDocumentExpirationDate: "Tarehe ya Kuisha kwa Hati ya Kusafiria",
|
|
4026
|
+
Explanation: "Maelezo",
|
|
4027
|
+
To: "Kwa",
|
|
4028
|
+
FEIN: "(FEIN)",
|
|
4029
|
+
naturalizationPlace: "Mahali pa Uraia (Jina la Mahakama au Mahali pa Ofisi ya USCIS)",
|
|
4030
|
+
currentFatherMaritalStatus: "Je, hali ya sasa ya ndoa ya baba yako raia wa Marekani ni ipi?",
|
|
4031
|
+
currentMotherMaritalStatus: "Je, hali ya sasa ya ndoa ya mama yako raia wa Marekani ni ipi?",
|
|
4032
|
+
EmployeeWorkOnlyInCNMI: "Je, mfanyakazi atafanya kazi katika Jumuiya ya Madola ya Visiwa vya Mariana ya Kaskazini (CNMI) pekee?",
|
|
4033
|
+
EndClientAddress: "Maliza anwani ya mteja",
|
|
4034
|
+
OtherExplain: "Nyingine, eleza",
|
|
4035
|
+
IfOtherCompensationExplain: "Ikiwa una fidia nyingine, tafadhali eleza",
|
|
4036
|
+
IfYesSpecifyAddress: "Ikiwa jibu ni Ndiyo, basi taja anwani hapa chini",
|
|
4037
|
+
FullTime: "Wakati wote",
|
|
4038
|
+
PartTime: "Muda wa muda",
|
|
4039
|
+
needAttorneyHelp: "Nahitaji usaidizi wa Mwanasheria kwa kujaza hili",
|
|
4040
|
+
In: "Katika",
|
|
4041
|
+
Lb: "LB",
|
|
4042
|
+
Ft: "Ft",
|
|
4043
|
+
FEIN9Number: "FEIN (nambari ya tarakimu 9)",
|
|
4044
|
+
CurrentPassportInformationDifferLastArrival: "Je! Taarifa Yako ya Pasipoti ya Sasa ni tofauti na Kuwasili Kwako Mara ya Mwisho",
|
|
4045
|
+
CurrentPassportInformation: "Taarifa za Pasipoti za Sasa",
|
|
4046
|
+
ApplicationStatusAlreadyGranted: "Je, Ombi Hili Linategemea Kuongezewa au Mabadiliko ya Hali Tayari Yametolewa kwa Mwenzi Wako, Mtoto, au Mzazi?",
|
|
4047
|
+
ApplicationProvideExtensionOrChangeOfStatus: "Je, Ombi Hili Linatokana na Ombi au Ombi Tofauti la Kutoa Msimamo Wako, Mtoto au Mzazi Kiendelezi au Mabadiliko ya Hali?",
|
|
4048
|
+
YesFiledApplication: "Ndiyo, imewasilishwa kwa kutumia programu hii",
|
|
4049
|
+
YesFiledPreviouslyPendingWithSCIS: "Ndiyo, iliyowasilishwa hapo awali na inasubiriwa na USCIS",
|
|
4050
|
+
InformationPreviouslyFiledApplication: "Taarifa za Maombi Yaliyowasilishwa Hapo awali",
|
|
4051
|
+
USCISReceiptNumberRestriction: "Nambari ya risiti ya USCIS inapaswa kuwa herufi tatu na nambari 10",
|
|
4052
|
+
yesExplain: "Kama ndiyo, Tafadhali Eleza",
|
|
4053
|
+
YesDescribeTheEmployment: "Tafadhali eleza kikamilifu ajira ikijumuisha jina la kampuni, anwani, mshahara, n.k",
|
|
4054
|
+
NoDescribeHowSupportingYourself: "Ikiwa hapana, eleza kikamilifu jinsi unavyojitegemeza",
|
|
4055
|
+
FileApplicationsForFamilyWithYou: "Je, unaenda Kutuma Maombi kwa ajili ya Familia Yako Pamoja nawe",
|
|
4056
|
+
AlienNumberRestriction: "Nambari ngeni inapaswa kuwa nambari nane au nambari tisa",
|
|
4057
|
+
AlienNumberRestriction_alter: "Nambari ngeni inapaswa kuwa nambari tisa au nane",
|
|
4058
|
+
SSNRestriction: "SSN inapaswa kuwa nambari tisa",
|
|
4059
|
+
IndividualIRSTaxNumberRestriction: "Nambari ya Kodi ya IRS ya mtu binafsi inapaswa kuwa nambari tisa",
|
|
4060
|
+
USCISAccountNumberRestriction: "Nambari ya Akaunti ya USCIS inapaswa kuwa nambari ya tarakimu kumi na mbili",
|
|
4061
|
+
I94NumberRestriction: "Nambari ya I94 inapaswa kuwa nambari ya tarakimu kumi na moja",
|
|
4062
|
+
CountrySpace: "Nchi",
|
|
4063
|
+
just_Passport: "Pasipoti",
|
|
4064
|
+
just_TravelDocument: "Hati ya Kusafiri",
|
|
4065
|
+
CurrentPassportNumber: "Nambari ya Pasipoti ya Sasa",
|
|
4066
|
+
CurrentImmigrationStatusExpirationDate: "Tarehe ya Mwisho ya Muda ya Hali ya Uhamiaji",
|
|
4067
|
+
DelApplicant: "Del Mwombaji",
|
|
4068
|
+
AddApplicant: "Ongeza Mwombaji",
|
|
4069
|
+
RequestingToExtendStatusTo: "Unaomba Kuongeza Hali Yako kwa",
|
|
4070
|
+
USCISReceiptNumberGrantedImmigrationApplication: "Nambari ya Stakabadhi ya USCIS ya Ombi Hilo la Uhamiaji Lililokubaliwa",
|
|
4071
|
+
CurrentPassportExpirationDate: "Tarehe ya Kumalizika kwa Pasipoti ya Sasa",
|
|
4072
|
+
CountryIssuedCurrentPassport: "Pasipoti ya Sasa ya Nchi Iliyotolewa",
|
|
4073
|
+
RequestingToExtendStatusTo_WithoutYou: "Inaomba Kuongeza Hali Yako kwa",
|
|
4074
|
+
YesBasedOnPreviouslyFiledApplication: "Ndiyo, Inategemea Programu Iliyowasilishwa Hapo awali",
|
|
4075
|
+
NoOtherApplicant: "Hakuna Mwombaji Mwingine",
|
|
4076
|
+
EnterReceiptNumber: "Tafadhali weka nambari yako ya risiti",
|
|
4077
|
+
EADNumberRestriction: "Nambari ya EAD inapaswa kuwa nambari 10 inayoanza na herufi 3 kubwa",
|
|
4078
|
+
IssuedDateTravelDocument: "Tarehe Iliyotolewa ya Hati hii ya Kusafiri",
|
|
4079
|
+
DS: "D/S",
|
|
4080
|
+
FEINnumrestriction: "Nambari ya FEIN inapaswa kuwa nambari tisa",
|
|
4081
|
+
OthercompensationEg: "Fidia Nyingine (Mf:Fidia ya kawaida ya Kampuni,N/A ikiwa hakuna fidia.)",
|
|
4082
|
+
individualProfile: "Wasifu wa Mtu Binafsi",
|
|
4083
|
+
petitionerProfile: "Wasifu wa mwombaji",
|
|
4084
|
+
backToIndividuals: "Orodha ya Mtu Binafsi",
|
|
4085
|
+
personalInfo: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
4086
|
+
usedOtherNames: "Umetumia majina mengine?",
|
|
4087
|
+
profileOtherName: "Majina Mengine",
|
|
4088
|
+
profileWeight: "Uzito",
|
|
4089
|
+
profileRace: "Mbio",
|
|
4090
|
+
profileAlienNum: "Nambari ya mgeni",
|
|
4091
|
+
profileIfInRoman: "Je, ungependa kutumia herufi za Kirumi kama lugha asilia iliyoandikwa?",
|
|
4092
|
+
profileIfInRomanName: "Jina katika lugha ya asili iliyoandikwa",
|
|
4093
|
+
profileIfInRomanAddress: "Anwani katika lugha asilia iliyoandikwa",
|
|
4094
|
+
travelInfo: "Habari za Usafiri",
|
|
4095
|
+
profileImmigrationStatus: "Hali ya Sasa ya Uhamiaji",
|
|
4096
|
+
profileI94Expire: "Inatumika Hadi Tarehe (imeonyeshwa kwenye I-94 yako)",
|
|
4097
|
+
startsFrom: "Anza kutoka",
|
|
4098
|
+
profilePeriod: "Kipindi",
|
|
4099
|
+
prevAddress: "Anwani Iliyotangulia ya Mahali ulipo",
|
|
4100
|
+
profileShowDS: 'Inaonyesha kama "D/S" kwenye I-94 yako',
|
|
4101
|
+
in5Years: "(Katika miaka 5)",
|
|
4102
|
+
profileAddress: "Anwani",
|
|
4103
|
+
optionSelect: "Chagua",
|
|
4104
|
+
foreignprovidecountryname: "Ikiwa ni ya kigeni, tafadhali toa jina la nchi ya kigeni",
|
|
4105
|
+
i90mailaddress: "Anwani ya posta",
|
|
4106
|
+
i90carename: "Katika utunzaji wa jina",
|
|
4107
|
+
i90notapplicable: "Mkoa hautumiki",
|
|
4108
|
+
i90physicaladdress: "Anwani ya Mahali ulipo",
|
|
4109
|
+
i90samemailaddress: "Sawa na anwani ya barua pepe",
|
|
4110
|
+
i90contactinfo: "Maelezo ya Mawasiliano",
|
|
4111
|
+
i90contactphone: "Nambari ya Simu ya Mchana",
|
|
4112
|
+
i90contactmobile: "Nambari ya Simu ya rununu",
|
|
4113
|
+
i90contactemail: "Barua pepe",
|
|
4114
|
+
i90contactsamephone: "Sawa na Nambari ya Simu ya Mchana",
|
|
4115
|
+
i90hasNameChangedAfter: "Je, jina lako limebadilika kisheria tangu ulipopokea Green Card?",
|
|
4116
|
+
i90notGetPreviousCard: "Sijawahi kupokea kadi yangu ya awali",
|
|
4117
|
+
i90parentsInfo: "Taarifa za Wazazi",
|
|
4118
|
+
i90motherFirstName: "Jina la kwanza la Mama yako",
|
|
4119
|
+
i90fatheName: "Jina la kwanza la Baba yako",
|
|
4120
|
+
i90BirthOfPlace: "Mji/Mji/Kijiji cha Kuzaliwa",
|
|
4121
|
+
i90classOfAdmissionDesc: "(Msimbo huu wa herufi tatu unaweza kupatikana kwenye Kadi yako ya Mkazi wa Kudumu, na kwa kawaida ni herufi moja au mbili ikifuatwa na nambari, kwa mfano, IR2)",
|
|
4122
|
+
i90dateOfAdmissionDesc: "(Tarehe ambayo ulipewa Kadi ya Kijani)",
|
|
4123
|
+
i90disabilitiesOrimpairments: "Je, kuna ulemavu wowote na/au kasoro zozote zinazohusika kwako?",
|
|
4124
|
+
i90disabilitiesRequesting: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu wako na/au udhaifu?",
|
|
4125
|
+
i90disabilitiesIsAccommodation: "Je, unaomba malazi kwa sababu ya ulemavu na/au udhaifu wako?",
|
|
4126
|
+
i90tnProcessingInfo: "Inachakata taarifa",
|
|
4127
|
+
i90enterdWithImmigrant: "Uliingia Marekani na visa ya mhamiaji",
|
|
4128
|
+
i90grantedAdjustment: "Ulipewa marekebisho ya hali",
|
|
4129
|
+
i90processLocationWhere: "Mahali ulipotuma ombi la kurekebisha hali (mahali pa ofisi ya USCIS ambapo uliwasilisha ombi lako la kurekebisha hali)",
|
|
4130
|
+
i90processLocationOfUSCIS: "Mahali pa ofisi ya USCIS ambapo ulipewa marekebisho ya hali (orodhesha eneo la ofisi ya USCIS ambapo ulipewa hadhi halali ya ukaaji wa kudumu)",
|
|
4131
|
+
i90processLocationOfUSCISVisa: "Mahali pa ofisi ya USCIS ambapo ulipewa marekebisho ya hali (orodhesha eneo la Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani ambapo ulipewa visa ya mhamiaji)",
|
|
4132
|
+
i90processBeenExclusion: "Je, umewahi kutengwa, kufukuzwa nchini, au taratibu za kuondolewa au kuamriwa kuondolewa kutoka Marekani?",
|
|
4133
|
+
i90processGrantedResidence: "Kwa kuwa ulipewa ukazi wa kudumu, je, umewahi kuwasilisha Fomu I-407, Kutelekezwa na Mgeni wa Hadhi kama Mkaazi halali wa Kudumu, au kuamuliwa vinginevyo kuwa umeacha hali yako?",
|
|
4134
|
+
i90processWhereAppliedVisa: "Mahali ulipotuma maombi ya visa ya wahamiaji (mahali pa Ubalozi wa Marekani au Ubalozi mdogo wa Marekani ambapo ulituma ombi lako la visa ya wahamiaji)",
|
|
4135
|
+
i90destinationInUK: "Marudio nchini Marekani wakati wa kulazwa",
|
|
4136
|
+
i90portOfEntry: "Mlango wa Kuingilia ambapo ulikubaliwa Marekani (Jiji/Mji na Jimbo) ( Tafadhali toa jiji au mji na jimbo la POE ambapo ulilazwa Marekani. Tafadhali kumbuka kuwa baadhi ya miji ina POE kadhaa. Onyesha aina ya POE ambapo ulilazwa Marekani, kama vile uwanja wa ndege, daraja, au handaki)",
|
|
4137
|
+
i90attOnRecord: "Mwanasheria kwenye Rekodi",
|
|
4138
|
+
i90attNotAttorney: "Mimi si wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa lakini nimetayarisha ombi hili kwa niaba ya mwombaji na kwa kibali cha mwombaji.",
|
|
4139
|
+
i90attWithAttorney: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii UNAONGEZEKA zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
|
|
4140
|
+
i90attWithAttorney2: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii HAUONGEZWI zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
|
|
4141
|
+
i90attApplicationStatement: "Taarifa ya mwombaji",
|
|
4142
|
+
i90attApplicationStatement1: "Ninaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na nimesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali.",
|
|
4143
|
+
i90attApplicationStatement2: "Mkalimani alinisomea kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali katika lugha ambayo ninaifahamu vyema. Nilielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
4144
|
+
i90attApplicationStatement3: "Kwa ombi langu, mtayarishaji aliniandalia ombi hili kwa kuzingatia tu habari niliyotoa au kuidhinisha.",
|
|
4145
|
+
i90attSponsorInterpreter: "Taarifa za Mfasiri Mfadhili",
|
|
4146
|
+
i90attLangueNeed: "Lugha inahitaji tafsiri katika ombi hili",
|
|
4147
|
+
i90attApplicantStatus: "Hali ya mwombaji ni",
|
|
4148
|
+
i90attLawfulPermanentResident: "Mkazi wa Kudumu halali",
|
|
4149
|
+
i90attPermanentResidentIn: "Mkazi wa Kudumu - Katika Hali ya Msafiri",
|
|
4150
|
+
i90attConditionalPermanent: "Mkazi wa Kudumu wa Masharti",
|
|
4151
|
+
i90attApplicationAllRadio1: "Kadi ya awali imepotea, kuibiwa au kuharibiwa.",
|
|
4152
|
+
i90attApplicationAllRadio2: "Kadi ya awali ilitolewa lakini haikupokelewa.",
|
|
4153
|
+
i90attApplicationAllRadio3: "Kadi iliyopo imekatwa.",
|
|
4154
|
+
i90attApplicationAllRadio4: "Kadi iliyopo ina data isiyo sahihi kwa sababu ya hitilafu ya Idara ya Usalama wa Taifa (DHS). (Ambatisha kadi iliyopo na data isiyo sahihi pamoja na programu hii.)",
|
|
4155
|
+
i90attApplicationAllRadio5: "Jina au maelezo mengine ya wasifu yamebadilishwa kisheria tangu kutolewa kwa kadi iliyopo ya mwombaji.s",
|
|
4156
|
+
i90attApplicationAllRadio6: "Kadi iliyopo tayari imeisha muda wake au itaisha ndani ya miezi sita.",
|
|
4157
|
+
i90attApplicationAllRadio7: "Mwombaji amefikisha miaka 14 na anajiandikisha inavyohitajika. Kadi iliyopo itaisha muda BAADA ya siku yake ya kuzaliwa ya 16.",
|
|
4158
|
+
i90attApplicationAllRadio8: "Mwombaji amefikisha miaka 14 na anajiandikisha inavyohitajika. Kadi iliyopo itaisha muda KABLA ya siku yake ya kuzaliwa ya 16.",
|
|
4159
|
+
i90attApplicationAllRadio9: "Mimi ni mkazi wa kudumu ambaye ninachukua hadhi ya kusafiri",
|
|
4160
|
+
i90attApplicationAllRadio10: "Mimi ni msafiri ambaye ninaishi Marekani.",
|
|
4161
|
+
i90attIfAllRadio10: "Lango langu la Kuingia (POE) nchini Marekani litakuwa (Jiji au Mji na Jimbo)",
|
|
4162
|
+
i90preparerStatement: "Taarifa ya Mtayarishaji",
|
|
4163
|
+
i90attApplicationAllRadio11: "Nimegeuzwa kiotomatiki hadi hali halali ya ukaaji wa kudumu.",
|
|
4164
|
+
i90attApplicationAllRadio12: "Nina toleo la awali la Kadi ya Usajili wa Alien, au ninatuma ombi la kubadilisha Kadi yangu ya sasa ya Mkazi wa Kudumu kwa sababu ambayo haijabainishwa hapo juu.",
|
|
4165
|
+
i90Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4166
|
+
i90Employee2: "Taarifa ya Maombi",
|
|
4167
|
+
i90explain: "Tafadhali eleza",
|
|
4168
|
+
i90applicationHint: "Kumbuka: Ikiwa tarehe ya kuwasilisha ombi hili kabla ya siku ya kuzaliwa ya 14 ya mwombaji, au zaidi ya siku 30 baada ya siku ya kuzaliwa ya 14, chaguo la mwisho lazima lichaguliwe. Hata hivyo, ikiwa kadi ya mwombaji imeisha muda wake, lazima uchague \u201CKadi iliyopo tayari imekwisha muda wake au itaisha ndani ya miezi sita.",
|
|
4169
|
+
FEINNumRestriction: "Nambari ya FEIN inapaswa kuwa nambari tisa",
|
|
4170
|
+
i90iamdeaf: "Mimi ni kiziwi au sisikii vizuri na ninaomba malazi yafuatayo (Ikiwa unaomba mkalimani wa lugha ya ishara, onyesha lugha gani (kwa mfano, Lugha ya Ishara ya Marekani)).",
|
|
4171
|
+
i90iamblind: "Mimi ni kipofu au nina uoni hafifu na ninaomba malazi yafuatayo.",
|
|
4172
|
+
i90iamdiability: "Nina aina nyingine ya ulemavu na/au ulemavu (Eleza asili ya ulemavu wako na/au ulemavu na malazi unayoomba).",
|
|
4173
|
+
i90yourexplain: "Maelezo yako",
|
|
4174
|
+
OtherCompensationEg: "Fidia Nyingine (Mf:Fidia ya kawaida ya Kampuni,N/A ikiwa hakuna fidia.)",
|
|
4175
|
+
ForeignProvideCountryName: "Ikiwa ni ya kigeni, tafadhali toa jina la nchi ya kigeni",
|
|
4176
|
+
OnlyAcceptNumber: "Hii inakubali nambari pekee.",
|
|
4177
|
+
Feet: "Miguu",
|
|
4178
|
+
Inches: "Inchi",
|
|
4179
|
+
Pounds: "Pauni",
|
|
4180
|
+
InvalidCertificateNumberFormat: "Umbizo la Nambari ya Cheti si Sahihi",
|
|
4181
|
+
DegreeWithEg: "Shahada (Mf.: Shahada ya Kwanza, Uzamili, Uzamivu)",
|
|
4182
|
+
SchoolName: "Jina la Shule",
|
|
4183
|
+
DelBeneficiary: "Del Mfaidika",
|
|
4184
|
+
AddBeneficiary: "Ongeza Mfadhili",
|
|
4185
|
+
AuthorizedSignatory: "Mtia saini Aliyeidhinishwa",
|
|
4186
|
+
WillFormsSignedByWhoListedAsContactPerson: "Je, fomu zitatiwa saini na mtu yule yule ambaye ameorodheshwa kama mtu wa kuwasiliana naye",
|
|
4187
|
+
USA: "kulungu",
|
|
4188
|
+
JobStillValid: "Kazi bado ni halali",
|
|
4189
|
+
stillValid: "Bado ni halali",
|
|
4190
|
+
Select: "Chagua",
|
|
4191
|
+
PlanFileTaxReturnBeforeDue: "Panga kuwasilisha marejesho ya kodi kabla ya tarehe ya kukamilisha mwaka huu",
|
|
4192
|
+
OtherIndividual: "Mtu Mwingine Binafsi",
|
|
4193
|
+
CheckingBankAccount: "Kuangalia - Akaunti ya Benki",
|
|
4194
|
+
SavingsBankAccount: "Akiba - Akaunti ya Benki",
|
|
4195
|
+
Annuities: "Annuities",
|
|
4196
|
+
StocksBondsCertificatesOfDeposit: "Hisa, Dhamana, Hati za Amana",
|
|
4197
|
+
RetirementOrEducationalAccount: "Akaunti ya Kustaafu au Elimu",
|
|
4198
|
+
RealEstateHoldings: "Umiliki wa Majengo",
|
|
4199
|
+
Chapter7: "Sura ya 7",
|
|
4200
|
+
Chapter11: "Sura ya 11",
|
|
4201
|
+
Chapter13: "Sura ya 13",
|
|
4202
|
+
YesIAmEnrolled: "Ndiyo, nimeandikishwa",
|
|
4203
|
+
IWillSoonEnroll: "Nitajiandikisha hivi karibuni",
|
|
4204
|
+
ReceiptNumRestriction: "Hii inakubali nambari na barua pekee.",
|
|
4205
|
+
SameCurrentPhysicalAddress: "Sawa na anwani ya sasa ya mahali ulipo",
|
|
4206
|
+
ImUnemployedInThisPeriod: "Sina kazi katika kipindi hiki",
|
|
4207
|
+
MostRecentI797ReceiptNumber: "Nambari yako ya hivi karibuni ya risiti ya I-797",
|
|
4208
|
+
NoReceiptNumber: "Sina Nambari yoyote ya Stakabadhi",
|
|
4209
|
+
Dependent: "Mtegemezi",
|
|
4210
|
+
ProvideNameTypeDateEg: "Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha. K.m. 'ABC, Inc. iliwasilisha ombi la TN kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi lilikataliwa.'",
|
|
4211
|
+
DatesOfEmploymentWithOverseaEmployer: "Tarehe zako za kuajiriwa na MWAJIRI WA NJE YA NCHI",
|
|
4212
|
+
TheAwardedDateShouldBeLaterStartDate: "Tarehe ya tuzo inapaswa kuwa ya baadaye kuliko tarehe ya kuanza",
|
|
4213
|
+
Status: "Hali",
|
|
4214
|
+
DatesOfEmploymentWithThisEmployer: "Tarehe zako za kuajiriwa na MWAJIRI HUYU",
|
|
4215
|
+
StillWorking: "Bado Inafanya Kazi",
|
|
4216
|
+
ExplanationOfInterruptions: "Ufafanuzi wa Kukatizwa",
|
|
4217
|
+
ExplainStockOwnershipAndManagerialControl: "Tafadhali eleza umiliki wa hisa na udhibiti wa usimamizi wa kampuni zinazohusiana katika ombi hili.",
|
|
4218
|
+
ExplainProvideTypeDateResultGrantedDurationEg: "Kama ndiyo, Tafadhali Eleza. Toa aina ya ombi la kutohamia, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. 'Mwajiri aliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika tarehe 4/1/2016. Ombi liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019.'",
|
|
4219
|
+
Just_Education: "Elimu",
|
|
4220
|
+
explainHowAndWhomYourWorkWillBeControlled: "Tafadhali eleza jinsi na na nani kazi yako itadhibitiwa na kusimamiwa.(Jumuisha maelezo ya muda ambao kila msimamizi anatarajiwa kudhibiti na kusimamia kazi). Tafadhali punguza maneno 60",
|
|
4221
|
+
explainReasonWhyPlacementNeeded: "Tafadhali eleza sababu kwa nini uwekaji huu unahitajika (Jumuisha jinsi majukumu yako ya kazi yanahusiana na hitaji la maarifa maalum uliyo nayo). Tafadhali punguza maneno 75",
|
|
4222
|
+
explainHowAndWhomYourWorkWillBeControlled_WithoutLimit: "Tafadhali eleza jinsi na na nani kazi yako itadhibitiwa na kusimamiwa.(Jumuisha maelezo ya muda ambao kila msimamizi anatarajiwa kudhibiti na kusimamia kazi).",
|
|
4223
|
+
explainReasonWhyPlacementNeeded_WithoutLimit: "Tafadhali eleza sababu kwa nini uwekaji huu unahitajika (Jumuisha jinsi majukumu yako ya kazi yanahusiana na hitaji la maarifa maalum uliyo nayo).",
|
|
4224
|
+
SinceBirth: "Tangu Kuzaliwa",
|
|
4225
|
+
YesProvideGroupName: "Ikiwa ndio, toa jina la kikundi",
|
|
4226
|
+
BeneficiaryNotWithGroup: "Je, kuna mnufaika yeyote katika ombi hili HAKUJA kuwa na kikundi kwa angalau mwaka mmoja?",
|
|
4227
|
+
fillingForEntertainmentGroup: "Je, unajaza kikundi cha burudani?",
|
|
4228
|
+
ListDatesBeneficiaryWorkExperience: "Orodhesha tarehe za uzoefu wa awali wa kazi wa mnufaika chini ya P alien mkuu",
|
|
4229
|
+
DBA: "DBA",
|
|
4230
|
+
SCA: "SCA",
|
|
4231
|
+
SpouseOrFormerSpouse: "Mke au Mke wa Zamani",
|
|
4232
|
+
ParentsSpouseOrFormerSpouse: "Mwenzi wa Mzazi au Mwenzi wa Zamani",
|
|
4233
|
+
PleaseEnterNumber: "Tafadhali weka nambari",
|
|
4234
|
+
youCanInput: "Unaweza kuingiza",
|
|
4235
|
+
changePassWordAfterLogin: "Unaweza kubadilisha nenosiri lako baada ya kuingia kwenye akaunti yako ya AILaw.",
|
|
4236
|
+
temporaryPassWordSentTo: "Nenosiri lako la muda lilitumwa kwa",
|
|
4237
|
+
regardlessHold: "Bila kujali aina ya wahamiaji unayorekebisha, je, unashikilia:",
|
|
4238
|
+
regardlessHold_1: "VAWA hali ya mwombaji binafsi",
|
|
4239
|
+
regardlessHold_2: "Mhasiriwa wa hali ya Kufuzu ya Uhalifu (U asiye mhamiaji).",
|
|
4240
|
+
regardlessHold_3: "Hali ya mwathiriwa wa usafirishaji haramu wa binadamu (T asiye mhamiaji).",
|
|
4241
|
+
outUSAppeared: "Hii tayari ilionekana katika Anwani Iliyopita ya Mahali Katika Miaka Mitano Iliyopita",
|
|
4242
|
+
e3Employee1: "Wasifu",
|
|
4243
|
+
e3Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
4244
|
+
e3Employee3: "Maswali ya Ziada",
|
|
4245
|
+
e3Employee4: "Malipo ya Umma",
|
|
4246
|
+
i129E3AdditionQ5: "Je, umewahi kushikilia E-visa(hadhi) katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
4247
|
+
i129E3AdditionQ6: "Je, umewahi kukataliwa ombi la E-visa katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
4248
|
+
e3Employer1: "Wasifu-1",
|
|
4249
|
+
e3Employer2: "Wasifu-1",
|
|
4250
|
+
e3Employer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
4251
|
+
e3Employer4: "Taarifa za ziada",
|
|
4252
|
+
ifFullTime: "Je, hii ni nafasi ya wakati wote?",
|
|
4253
|
+
howManyHoursPerWeek: "Ikiwa hapana, ni saa ngapi kwa wiki kwa nafasi hiyo?",
|
|
4254
|
+
wages: "Mishahara",
|
|
4255
|
+
per: "Kwa",
|
|
4256
|
+
otherCompensation: "Fidia Nyingine:",
|
|
4257
|
+
realYear: "Mwaka",
|
|
4258
|
+
realHour: "Saa",
|
|
4259
|
+
maySyncIntendDateOfArrival: "Unakusudia Tarehe ya Kuwasili lazima iwe baadaye kuliko leo. Tunaweza kurekebisha tarehe hadi tarehe halisi ya kuwasilisha otomatiki ikiwa inafaa.",
|
|
4260
|
+
occupationIfIndividualFilling: "Kazi (Ikiwa mtu anawasilisha ombi hili)",
|
|
4261
|
+
annualIncomeIfIndividualFilling: "Mapato ya Mwaka (Ikiwa mtu anawasilisha ombi hili)",
|
|
4262
|
+
muCurrentHouseholdIncome: "Mapato Yangu ya Sasa ya Kaya kwa Mwaka",
|
|
4263
|
+
ds160_IfImmediateSubordinates: "Je! utakuwa na wasaidizi wowote wa haraka katika nafasi yako huko U.S.?",
|
|
4264
|
+
ds160_immediateSubordinates: "Wasaidizi wa Haraka",
|
|
4265
|
+
ds160_ifWillReplaceWorker: "Je, unabadilisha mfanyakazi ambaye tayari yuko Marekani?",
|
|
4266
|
+
ds160_ifIncreaseStaff: "Je, hili ni ongezeko la wafanyakazi?",
|
|
4267
|
+
ds160_ifContinuanceEmployment: "Je, huu ni mwendelezo wa ajira iliyopo Marekani?",
|
|
4268
|
+
loading: "Inapakia",
|
|
4269
|
+
comment: "Ujumbe",
|
|
4270
|
+
seenBy: "Imeonekana na",
|
|
4271
|
+
recalledAMessage: "alikumbuka ujumbe",
|
|
4272
|
+
thisMessageHasBeenRecalled: "Ujumbe huu umekumbukwa",
|
|
4273
|
+
commentType: "Aina ya Maoni",
|
|
4274
|
+
receiver: "Mpokeaji",
|
|
4275
|
+
eddCAOnly: "EDD (CA pekee)",
|
|
4276
|
+
distribution: "Wakili/Wakili Aliyekabidhiwa:",
|
|
4277
|
+
regularProcessing: "Usindikaji wa mara kwa mara",
|
|
4278
|
+
expeditedServiceNoticeFirstHalf: "Tafadhali angalia",
|
|
4279
|
+
expeditedServiceNoticeSecondHalf: "tovuti ili kuhakikisha kuwa unaweza kuwasilisha I907 kabla ya kufungua",
|
|
4280
|
+
consularProcessing: "Usindikaji wa Ubalozi",
|
|
4281
|
+
changeOfStatus: "Mabadiliko ya Hali",
|
|
4282
|
+
extensionOfStatus: "Upanuzi wa Hali",
|
|
4283
|
+
labelAttorneyFee: "Ada ya Wakili:",
|
|
4284
|
+
paidByPetitioner: "Imelipwa na Muombaji",
|
|
4285
|
+
paidByIndividual: "Imelipwa na Mtu binafsi",
|
|
4286
|
+
labelFilingFee: "Ada ya Uwasilishaji:",
|
|
4287
|
+
labelOtherCost: "Gharama Nyingine:",
|
|
4288
|
+
beginningCollectingInformation: "Kuanza Kukusanya Taarifa",
|
|
4289
|
+
documents: "Nyaraka",
|
|
4290
|
+
labelAllDocumentsReceived: "Nyaraka Zote Zimepokelewa",
|
|
4291
|
+
sentToPetitioner: "Imetumwa kwa Mwombaji",
|
|
4292
|
+
filesSubmission: "Uwasilishaji wa Faili",
|
|
4293
|
+
submitted: "Imewasilishwa",
|
|
4294
|
+
filedToUSCIS: "Imewasilishwa kwa USCIS",
|
|
4295
|
+
uscisManagement: "Usimamizi wa Ufuatiliaji wa USCIS",
|
|
4296
|
+
additionalNote: "Dokezo la Ziada:",
|
|
4297
|
+
expeditedService: "Huduma Iliyoharakishwa",
|
|
4298
|
+
actionRequired: "Hatua Inahitajika",
|
|
4299
|
+
labelDeadline: "Tarehe ya mwisho",
|
|
4300
|
+
trackingNo: "Nambari ya Ufuatiliaji:",
|
|
4301
|
+
USCIS_ReceiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi ya USCIS:",
|
|
4302
|
+
approved: "Imeidhinishwa",
|
|
4303
|
+
RFE: "RFE",
|
|
4304
|
+
intendToDeny: "Nia ya Kukana",
|
|
4305
|
+
appeal: "Rufaa",
|
|
4306
|
+
denied: "Imekataliwa",
|
|
4307
|
+
withdrawn: "Imetolewa",
|
|
4308
|
+
noSheetRequired: "Laha za kazi hazipatikani kwa sasa. Udhibiti wa kazi TU.",
|
|
4309
|
+
profession: "Taaluma",
|
|
4310
|
+
ds160_educationLicense: "Digrii za Elimu, Leseni, au Vitambulisho Mbadala vya Taaluma yako",
|
|
4311
|
+
report: "Ripoti",
|
|
4312
|
+
saveReport: "Hifadhi Ripoti",
|
|
4313
|
+
selectReport: "Chagua ripoti iliyohifadhiwa",
|
|
4314
|
+
searchCase: 'Bonyeza "Enter" ili kutafuta',
|
|
4315
|
+
US_Embassy_Consulate_ForConsularProcessing: "Ubalozi wa Marekani/Ubalozi mdogo kwa usindikaji wa kibalozi",
|
|
4316
|
+
everFiledImmigrantPetition: "Je, umewahi kuwasilisha ombi la mhamiaji kwa mnufaika yeyote katika ombi hili?",
|
|
4317
|
+
legalNameOftheEmployer: "Jina la kisheria la mwajiri",
|
|
4318
|
+
fictitiousName: "Jina la Kubuniwa(si lazima)",
|
|
4319
|
+
contactInfor: "Maelezo ya Mawasiliano",
|
|
4320
|
+
mailingAddress: "Anwani ya posta",
|
|
4321
|
+
employer_website: "Tovuti(hiari)",
|
|
4322
|
+
employer_familyName: "Jina la ukoo",
|
|
4323
|
+
employer_givenName: "Jina Lililopewa",
|
|
4324
|
+
employer_middleName: "Jina la kati",
|
|
4325
|
+
cnmi: "CNMI",
|
|
4326
|
+
dateofIntendedEmployment: "Tarehe ya Ajira Iliyokusudiwa",
|
|
4327
|
+
permDiffWorkAddress: "Anwani tofauti",
|
|
4328
|
+
householdInfoSameAsPrincipal: "Sawa na mhamiaji mkuu",
|
|
4329
|
+
intentFamilyMemberInfo: "Taarifa za Wanafamilia wa Wahamiaji wanaokusudia",
|
|
4330
|
+
householdLegalName: "Jina la kisheria la mwanakaya",
|
|
4331
|
+
householdEmployment: "Ajira ya mwanakaya",
|
|
4332
|
+
householdPhotoAttached: "Nakala au nakala za marejesho ya kodi ya mapato ya shirikisho ya mwanakaya kwa mwaka wake wa pili na wa tatu wa hivi majuzi wa kodi zitawasilishwa kwa kutumia I-864. (si lazima)",
|
|
4333
|
+
householdRelationship: "Uhusiano wa mwanakaya na wewe",
|
|
4334
|
+
householdRelationshipOptionA: "Mwanakaya ndiye mhamiaji anayekusudiwa na pia mwenzi wako.",
|
|
4335
|
+
householdRelationshipOptionB: "Mwanakaya ndiye mhamiaji anayekusudiwa lakini sio mwenzi wako.",
|
|
4336
|
+
householdRelationshipOptionC: "Mwanakaya SI mhamiaji anayetarajiwa, lakini mwanakaya wako:",
|
|
4337
|
+
householdRelationshipOptionC_1: "Mwenzi",
|
|
4338
|
+
householdRelationshipOptionC_2: "Mwana au Binti (angalau umri wa miaka 18)",
|
|
4339
|
+
householdRelationshipOptionC_3: "Mzazi",
|
|
4340
|
+
householdRelationshipOptionC_4: "Ndugu au Dada",
|
|
4341
|
+
householdRelationshipOptionC_5: "Mtegemezi Mwingine(Bainisha)",
|
|
4342
|
+
householdRetiredFromCompany: "Amestaafu kutoka (Jina la Kampuni)",
|
|
4343
|
+
householdTotalAssets: "Jumla ya Mali za Wanakaya",
|
|
4344
|
+
householdStatement: "Kauli ya mwanakaya",
|
|
4345
|
+
householdStatementOpt1: "Mwanafamilia wako anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza.",
|
|
4346
|
+
householdStatementOpt2: "Mkalimani sawa na mfadhili amesoma kwa mwanakaya wako.",
|
|
4347
|
+
householdStatementOpt3: "Wala wa hapo juu.",
|
|
4348
|
+
householdHowManySibling: "Idadi ya wanakaya wanaochanganya mapato yao na yako kwa kuwasilisha I-864A.",
|
|
4349
|
+
note: "Kumbuka",
|
|
4350
|
+
i129_L_DutiesAbroad: "Eleza wajibu wako nje ya nchi (sio nchini Marekani) kwa miaka 3 iliyotangulia kuwasilishwa kwa ombi. (Ikiwa kwa sasa uko nchini Marekani, eleza wajibu wako nje ya nchi kwa miaka 3 kabla ya kuandikishwa kwako Marekani.)",
|
|
4351
|
+
i140WhereApplyVisa: "Mwombaji anapanga wapi kuomba visa?",
|
|
4352
|
+
i140WhereApplyVisaOptionA: "Alien ataomba visa nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani kwa:",
|
|
4353
|
+
i140WhereApplyVisaOptionB: "Alien yuko Marekani na atatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu.",
|
|
4354
|
+
i140WhereApplyVisaUSEmbassy: "Eneo la Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani mwombaji anapanga kutembelea:",
|
|
4355
|
+
i140WhereApplyVisaResidence: "Nchi ya sasa ya makazi ya mgeni au, ikiwa sasa iko Marekani, nchi ya mwisho ya makazi ya kudumu nje ya nchi.",
|
|
4356
|
+
sameAsCurtMailingAddress: "Sawa na anwani ya barua pepe ya sasa",
|
|
4357
|
+
eb23permapplicationType1: "Biashara/Shirika mwajiri",
|
|
4358
|
+
eb23permapplicationType2: "Mwajiri binafsi/Mtu binafsi",
|
|
4359
|
+
i140WorkSameAddress: "Je, mfanyakazi mgeni atafanya kazi katika anwani sawa na anwani ya biashara ya kampuni?",
|
|
4360
|
+
eb23permMostRecentPassport: "Pasipoti ya hivi karibuni au hati ya kusafiri",
|
|
4361
|
+
eb23permSameAsPassport: "Sawa na pasipoti au hati ya kusafiri ya kuwasili mara ya mwisho",
|
|
4362
|
+
eb23permLastArrivalInfo: "Hati ya kusafiria au habari ya kuwasili mara ya mwisho",
|
|
4363
|
+
eb23permProvideInfoSpouseChild: "Ikiwa ipo, tafadhali toa taarifa kuhusu watoto wako.",
|
|
4364
|
+
showAll: "Onyesha yote",
|
|
4365
|
+
resend: "Tuma tena Mwaliko",
|
|
4366
|
+
filteredResultMayDelayed: "Huenda matokeo yaliyochujwa yakahitaji hadi saa 24 ili kusasishwa.",
|
|
4367
|
+
caseIdHelpText: "Bonyeza kwa maelezo ya kesi",
|
|
4368
|
+
otherColumnsHelpText: "Bofya maudhui yoyote ili kutumia vichujio",
|
|
4369
|
+
markAsRead: "Weka alama kama imesomwa",
|
|
4370
|
+
markAsUnread: "Weka alama kuwa haijasomwa",
|
|
4371
|
+
markAllAsRead: "Weka alama zote kama zimesomwa",
|
|
4372
|
+
notificationDisable: "Hakuna taarifa",
|
|
4373
|
+
integerOnly: "Tafadhali weka nambari kamili pekee",
|
|
4374
|
+
fold: "Kunja",
|
|
4375
|
+
expand: "Panua",
|
|
4376
|
+
delete: "Futa",
|
|
4377
|
+
formSettingTitle: "Fomu na karatasi za kazi",
|
|
4378
|
+
formAssignment: "Fomu na kazi ya Wasifu",
|
|
4379
|
+
worksheets: "Laha za kazi",
|
|
4380
|
+
responsibleAccounts: "Akaunti inayohusika na kesi hii",
|
|
4381
|
+
addWorksheet: "Ongeza karatasi ya kazi",
|
|
4382
|
+
profile: "Wasifu",
|
|
4383
|
+
formSetting: "Mpangilio wa Fomu",
|
|
4384
|
+
privateCaseTip: "Unapofungua hali ya kesi ya kibinafsi, mawakili/wasaidizi wa kisheria/wakandarasi waliokabidhiwa pekee na akaunti zote za wasimamizi zinaweza kuona kesi hii.",
|
|
4385
|
+
privateCaseNotice: "Mawakili/wasaidizi wa kisheria/wakandarasi waliokabidhiwa pekee na akaunti zote za wasimamizi wanaweza kuona kesi hii.",
|
|
4386
|
+
waitingForInvitation: "Inasubiri mwaliko",
|
|
4387
|
+
allClientsInvited: "Wateja wote walioalikwa",
|
|
4388
|
+
resentInvitation: "Alituma tena mwaliko",
|
|
4389
|
+
inviteClient: "Alika mteja",
|
|
4390
|
+
invited: "Mteja Amealikwa",
|
|
4391
|
+
inviteClientDesc: "Mteja atapewa idhini ya kufikia kesi hii.",
|
|
4392
|
+
sendPasswordDesc: "Mteja atapokea maagizo ya kuingia.",
|
|
4393
|
+
travelInformationAtLastUS: "maelezo ya hati ya kusafiri ulipowasili U.S.",
|
|
4394
|
+
LastUpdate: "Sasisho la mwisho",
|
|
4395
|
+
CaseID: "Kitambulisho cha kesi",
|
|
4396
|
+
source2: "Chanzo",
|
|
4397
|
+
UnitPrice: "Bei ya Kitengo",
|
|
4398
|
+
SelectQuestionType: "Chagua aina ya swali",
|
|
4399
|
+
selectReminderOwners: "chagua wamiliki wa vikumbusho",
|
|
4400
|
+
CaseAssignee: "Akaunti zinazopatikana",
|
|
4401
|
+
Client: "Mteja",
|
|
4402
|
+
ReasonType: "Aina ya Sababu",
|
|
4403
|
+
IssueDate: "Siku ya kutolewa",
|
|
4404
|
+
Done: "Imekamilika",
|
|
4405
|
+
Integration: "Kuunganisha",
|
|
4406
|
+
FileUSCIS: "Faili USCIS",
|
|
4407
|
+
SelectYear: "Chagua mwaka",
|
|
4408
|
+
Error: "Hitilafu",
|
|
4409
|
+
Notice: "Taarifa",
|
|
4410
|
+
choose50OrLessFiles: "Tafadhali chagua faili 50 au chini ya hapo kwa wakati mmoja",
|
|
4411
|
+
SetUpFailed: "Imeshindwa kuweka mipangilio!",
|
|
4412
|
+
updatedAccessLevel: "kiwango cha ufikiaji kilichosasishwa",
|
|
4413
|
+
YouAreNotAdminNow: "Wewe si admin sasa.",
|
|
4414
|
+
confirmYourOperationClioAccount: "Hii ni akaunti yako ya Clio iliyounganishwa. Ukitenganisha Clio, wasifu, kesi na kazi zilizokaguliwa-kanushi kutoka NEUTRINET hazitasawazishwa kwa Clio.",
|
|
4415
|
+
operationCompletedClioAuthorization: "Uidhinishaji wa Clio umekamilika.",
|
|
4416
|
+
ConnectionFailed: "Muunganisho haukufaulu.",
|
|
4417
|
+
DisconnectFailed: "Kutenganisha kumeshindwa",
|
|
4418
|
+
Disconnected: "Imetenganishwa",
|
|
4419
|
+
AccessDenied: "Ufikiaji umekataliwa",
|
|
4420
|
+
InvalidRedirection: "Uelekezaji kwingine si sahihi.",
|
|
4421
|
+
confirmYourOperationDeactivateDropbox: "Je, unathibitisha kuzima muunganisho wa Saini ya Dropbox?",
|
|
4422
|
+
Beta: "Beta",
|
|
4423
|
+
CheckingData: "Inachunguza data",
|
|
4424
|
+
Exhibit: "Onyesha",
|
|
4425
|
+
TIPSForUse: "VIDOKEZO vya Matumizi",
|
|
4426
|
+
YouDontHaveAnyCompletedTask: "Bado huna kazi yoyote iliyokamilishwa",
|
|
4427
|
+
ProfileOfThisRole: "Maelezo mafupi ya jukumu hili",
|
|
4428
|
+
NoFilesToDownload: "Hakuna faili za kupakua"
|
|
4429
|
+
};
|
|
4430
|
+
var sw3 = {
|
|
4431
|
+
i589Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4432
|
+
i589Employee2: "Taarifa za ziada",
|
|
4433
|
+
i589Employee3: "Taarifa Kuhusu Mandharinyuma Yako",
|
|
4434
|
+
i589Employee4: "Maswali ya Ziada",
|
|
4435
|
+
i589Employee5: "Maswali ya Ziada",
|
|
4436
|
+
i589OtherNamespouse: "Je, mwenzi wako ametumia majina mengine tangu kuzaliwa?",
|
|
4437
|
+
i589OtherNamechild: "Je, mtoto wako ametumia majina mengine tangu kuzaliwa?",
|
|
4438
|
+
i589OtherName: "Je, umetumia majina mengine tangu kuzaliwa?",
|
|
4439
|
+
i589OhterNameHint: "Majina mengine yanayotumiwa yanaweza kujumuisha lakabu, lakabu, na majina ya wasichana",
|
|
4440
|
+
i589AllOthreName: "Majina mengine yote",
|
|
4441
|
+
i589Add: "Ongeza",
|
|
4442
|
+
i589Del: "Futa",
|
|
4443
|
+
i589ContactInfo: "Maelezo ya Mawasiliano",
|
|
4444
|
+
i589Ethnic: "Rangi, Kabila, au Kikundi cha Kikabila",
|
|
4445
|
+
i589religion: "Dini",
|
|
4446
|
+
i589PhyAddress: "Anwani ya Mahali ulipo (Anwani ya Nyumbani)",
|
|
4447
|
+
i589PhyAddress5Years: "Anwani Iliyopita ya Mahali Katika Miaka Mitano Iliyopita",
|
|
4448
|
+
i589ProAllAddress: "Tafadhali toa anwani yote ya mahali ulipo",
|
|
4449
|
+
i589From: "Kutoka",
|
|
4450
|
+
i589To: "Kwa",
|
|
4451
|
+
i589MailAdress: "Anwani ya Barua (ikiwa ni nyingine isipokuwa anwani ya Nyumbani)",
|
|
4452
|
+
i589sameadd: "Sawa na anwani yangu ya mahali",
|
|
4453
|
+
i589address: "Anwani",
|
|
4454
|
+
i589whenleave: "Mara ya mwisho uliondoka lini katika nchi yako?",
|
|
4455
|
+
i589i94number: "Nambari ya I-94",
|
|
4456
|
+
i589placelast: "Mahali pa kuingia kwako mara ya mwisho U.S",
|
|
4457
|
+
i589placelastchild: "Mahali pa mtoto wako alipoingia Marekani mara ya mwisho",
|
|
4458
|
+
i589placelastspouse: "Mahali pa mwenzi wako alipoingia Marekani mara ya mwisho",
|
|
4459
|
+
i589citytown: "Mji au Mji",
|
|
4460
|
+
i589lastdateinus: "Tarehe ya mwisho ya kuingia U.S.",
|
|
4461
|
+
i589datestayexpire: "Tarehe Iliyoidhinishwa Kukaa kuisha",
|
|
4462
|
+
i589ds: "D/S",
|
|
4463
|
+
i589immstatelast: "Hali ya Uhamiaji Ilipokubaliwa Mara ya Mwisho",
|
|
4464
|
+
i589immstate: "Hali ya Sasa ya Uhamiaji (kwa mfano, mwanafunzi wa F-1, mtalii wa B-2, aliingia bila kukaguliwa)",
|
|
4465
|
+
i589sameabove: "Sawa na hapo juu",
|
|
4466
|
+
i589countrynow: "Nchi ya Sasa ya Uraia au Utaifa",
|
|
4467
|
+
i589countrybirth: "Nchi ya Uraia au Uraia Wakati wa Kuzaliwa",
|
|
4468
|
+
i589pasnumber: "Nambari ya Pasipoti",
|
|
4469
|
+
i589trvlnumber: "Nambari ya Hati ya Kusafiri",
|
|
4470
|
+
i589countrydoc: "Nchi ya Utoaji wa Pasipoti au Hati ya Kusafiri",
|
|
4471
|
+
i589expiredate: "Tarehe ya kumalizika kwa Pasipoti au Hati ya Kusafiri",
|
|
4472
|
+
i589listentryspouse: "Tafadhali orodhesha kila ingizo nchini Marekani ukianza na mwenzi wako aliyeingia hivi karibuni",
|
|
4473
|
+
i589listentrychild: "Tafadhali orodhesha kila ingizo nchini Marekani ukianza na mtoto wako aliyeingia hivi majuzi",
|
|
4474
|
+
i589listentry: "Tafadhali orodhesha kila ingizo nchini Marekani ukianza na ingizo lako la 2 la hivi majuzi zaidi",
|
|
4475
|
+
i589placeinus: "Mahali pa kuingia U.S.",
|
|
4476
|
+
i589stateentry: "Hali Wakati wa Kuingia (kwa mfano, mwanafunzi wa F-1, mtalii wa B-2, aliingia bila ukaguzi)",
|
|
4477
|
+
i589dateentry: "Tarehe ya Kuingia",
|
|
4478
|
+
i589dateexpire: "Muda wa Muda wa Sanamu",
|
|
4479
|
+
i589nativelang: "Lugha yako ya asili ni ipi (pamoja na lahaja, ikiwa inatumika)?",
|
|
4480
|
+
i589fluenten: "Je, unajua Kiingereza vizuri?",
|
|
4481
|
+
i589otherlang: "Je, unazungumza lugha gani nyingine kwa ufasaha?",
|
|
4482
|
+
i589checkapplyyou: "Chagua kisanduku, a hadi c, ambacho kinatumika kwako",
|
|
4483
|
+
i589checkboxa: "a. Sijawahi kuwa katika kesi za Mahakama ya Uhamiaji",
|
|
4484
|
+
i589checkboxb: "b. Sasa niko kwenye kesi za Mahakama ya Uhamiaji",
|
|
4485
|
+
i589checkboxc: "c. Sasa siko kwenye kesi za Mahakama ya Uhamiaji, lakini nimekuwa hapo zamani",
|
|
4486
|
+
i589lastliveaddr: "Orodhesha anwani yako ya mwisho ulipoishi kabla ya kuja Marekani",
|
|
4487
|
+
i589lastaddrfear: "Anwani ya mwisho katika nchi ambapo unaogopa kuteswa",
|
|
4488
|
+
i589schoollist: "Orodhesha shule ulizosoma (kuanzia na ya hivi punde zaidi)",
|
|
4489
|
+
i589schoolname: "Jina la Shule",
|
|
4490
|
+
i589schooltype: "Aina ya Shule",
|
|
4491
|
+
i589school: "Shule",
|
|
4492
|
+
i589employment: "Ajira",
|
|
4493
|
+
i589schooladdr: "Mahali (anwani)",
|
|
4494
|
+
i589employlists: "Orodhesha ajira yako katika kipindi cha miaka 5 iliyopita (kuanzia na hii ya sasa)",
|
|
4495
|
+
i589employername: "Jina la mwajiri (kampuni)",
|
|
4496
|
+
i589employeraddr: "Anwani ya mwajiri (kampuni)",
|
|
4497
|
+
i589occupaltion: "Kazi yako",
|
|
4498
|
+
i589infosiblings: "Taarifa kuhusu wazazi na ndugu zako (kaka na dada)",
|
|
4499
|
+
i589mothername: "Jina Kamili la Mama",
|
|
4500
|
+
i589currentaddr: "Anuani ya sasa",
|
|
4501
|
+
i589birthpalce: "Mahali pa kuzaliwa",
|
|
4502
|
+
i589citytown2: "Mji/Mji wa Kuzaliwa",
|
|
4503
|
+
i589fathername: "Jina Kamili la Baba",
|
|
4504
|
+
i589siblingname: "Jina Kamili la Ndugu",
|
|
4505
|
+
i589Deceased: "Marehemu",
|
|
4506
|
+
i589addsibling: "Ongeza ndugu",
|
|
4507
|
+
i589maritalstate: "Hali Yako ya Ndoa",
|
|
4508
|
+
i589Single: "Mtu mmoja",
|
|
4509
|
+
i589Married: "Ndoa",
|
|
4510
|
+
i589Divorced: "Wameachwa",
|
|
4511
|
+
i589Widowed: "Mjane",
|
|
4512
|
+
i589spouseinus: "Je, mwenzi wako yuko Marekani?",
|
|
4513
|
+
i589childinus: "Je, mtoto wako yuko Marekani?",
|
|
4514
|
+
i589sayloction: "Bainisha eneo",
|
|
4515
|
+
i589spouseinimmirg: "Je, mwenzi wako yuko katika Kesi za Mahakama ya Uhamiaji?",
|
|
4516
|
+
i589childinimmirg: "Je, mtoto wako yuko katika Kesi za Mahakama ya Uhamiaji?",
|
|
4517
|
+
i589spouseinapply: "Je, mwenzi wako atajumuishwa katika maombi haya (kuomba hifadhi nawe)?",
|
|
4518
|
+
i589havechild: "Je, una watoto wowote?",
|
|
4519
|
+
i589childnumber: "Jumla ya idadi ya watoto",
|
|
4520
|
+
i589childmaritalstate: "Hali ya Ndoa ya Mtoto Wako",
|
|
4521
|
+
i589chilinapply: "Je, mtoto huyu atajumuishwa katika maombi haya (anaomba hifadhi nawe)?",
|
|
4522
|
+
i589addchild: "ongeza mtoto",
|
|
4523
|
+
i589child: "Mtoto",
|
|
4524
|
+
i589familyaccuse: "Je, wewe au wanafamilia wako mmewahi kushtakiwa, kushtakiwa, kukamatwa, kuwekwa kizuizini, kuhojiwa, kuhukumiwa na kuhukumiwa, au kufungwa katika nchi yoyote isipokuwa Marekani (ikiwa ni pamoja na ukiukaji wa sheria ya uhamiaji)?",
|
|
4525
|
+
i589familyaccuseexplain: "Tafadhali eleza mazingira na sababu za hatua hiyo",
|
|
4526
|
+
i589familypoliticalgroup: "Je, wewe au wanafamilia wako umewahi kuwa au kuhusishwa na mashirika au vikundi vyovyote katika nchi yako ya asili, kama vile, lakini sio tu, chama cha kisiasa, kikundi cha wanafunzi, chama cha wafanyikazi, shirika la kidini, jeshi au kikundi cha wanajeshi, doria ya raia , shirika la waasi, kabila, kikundi cha haki za binadamu, au vyombo vya habari au vyombo vya habari?",
|
|
4527
|
+
i589familypoliticalgroupexplain: "Tafadhali eleza kwa kila mtu kiwango cha ushiriki, uongozi wowote au nyadhifa nyingine alizoshikilia, na muda ambao wewe au wanafamilia yako mlihusika katika kila shirika au shughuli.",
|
|
4528
|
+
i589familydoorg: "Je, wewe au wanafamilia wako mnaendelea kushiriki kwa njia yoyote katika mashirika au vikundi hivi?",
|
|
4529
|
+
i589familydoorgexplain: "eleza kwa kila mtu kiwango cha sasa cha ushiriki wako au wa wanafamilia wako, uongozi wowote au nyadhifa zingine ulizonazo kwa sasa, na muda ambao wewe au wanafamilia yako mmehusika katika kila shirika au kikundi.",
|
|
4530
|
+
i589familyrefugee: "Je, wewe, mwenzi wako, mtoto/watoto wako, wazazi wako au ndugu zako wamewahi kutuma maombi kwa Serikali ya Marekani ili kupata hadhi ya ukimbizi, hifadhi, au zuio la kuondolewa?",
|
|
4531
|
+
i589familyrefugeeexplain: "Tafadhali eleza uamuzi huo na kilichotokea kwa hali yoyote ambayo wewe, mwenzi wako, mtoto/wazazi wako, au ndugu zako mlipokea kutokana na uamuzi huo. Onyesha ikiwa ulijumuishwa au la katika ombi la mzazi au mwenzi. Ikiwa ndivyo, jumuisha nambari A ya mzazi au mwenzi wako katika jibu lako. Ikiwa umenyimwa hifadhi na jaji wa uhamiaji au Bodi ya Rufaa ya Uhamiaji, eleza mabadiliko yoyote katika hali katika nchi yako au hali yako ya kibinafsi tangu tarehe ya kukataliwa ambayo inaweza kuathiri ustahiki wako wa kupata hifadhi.",
|
|
4532
|
+
i589claimasylum: "Baada ya kuondoka katika nchi ambayo unadai hifadhi, je, wewe au mwenzi wako au mtoto/watoto wako ambao sasa wako Marekani walipitia au kuishi katika nchi nyingine yoyote kabla ya kuingia Marekani?",
|
|
4533
|
+
i589familylawful: "Je, wewe, mwenzi wako, mtoto/watoto wako, au wanafamilia wengine, kama vile wazazi au ndugu zako, mmewahi kuomba au kupokea hadhi yoyote halali katika nchi yoyote isipokuwa ile ambayo sasa mnadai hifadhi?",
|
|
4534
|
+
i589providecountryexplain: "Tafadhali toa kwa kila mtu yafuatayo: jina la kila nchi na muda wa kukaa, hali ya mtu akiwa huko, sababu za kuondoka, ikiwa mtu huyo ana haki ya kurudi kwa madhumuni ya makazi halali, na kama mtu huyo alituma maombi. hadhi ya ukimbizi au hifadhi akiwa huko, na kama sivyo, kwa nini hakufanya hivyo",
|
|
4535
|
+
i589spouseorde: "Je, wewe, mwenzi wako au mtoto/watoto wako umewahi kuamuru, kuchochea, kusaidia au kushiriki vinginevyo katika kusababisha madhara au mateso kwa mtu yeyote kwa sababu ya rangi yake, dini, taifa, uanachama katika kikundi fulani cha kijamii au imani katika jambo fulani. maoni ya kisiasa?",
|
|
4536
|
+
i589spouseordeexplain: "Tafadhali eleza kwa kina kila tukio kama hilo na uhusika wako, mwenzi wako au wa mtoto/watoto wako",
|
|
4537
|
+
i589leftwillback: "Baada ya kuondoka katika nchi ambayo ulidhurika au kuogopa madhara, ulirudi katika nchi hiyo?",
|
|
4538
|
+
i589leftwillbackexplain: "Tafadhali eleza kwa kina mazingira ya ziara zako (kwa mfano, tarehe za safari), madhumuni ya (za) safari, na urefu wa muda uliobaki katika nchi hiyo. kwa (za) ziara)",
|
|
4539
|
+
i589fillmore1year: "Je, unatuma ombi hili zaidi ya mwaka 1 baada ya kuwasili Marekani mara ya mwisho?",
|
|
4540
|
+
i589fillmore1yearexplain: "Tafadhali eleza kwa nini hukuwasilisha ndani ya mwaka wa kwanza baada ya kufika",
|
|
4541
|
+
i589membercommited: "Je, wewe au mwanafamilia wako aliyejumuishwa katika maombi amewahi kufanya uhalifu wowote na/au kukamatwa, kushtakiwa, kuhukumiwa, au kuhukumiwa kwa uhalifu wowote nchini Marekani (ikiwa ni pamoja na ukiukaji wa sheria ya uhamiaji)?",
|
|
4542
|
+
i589membercommitedexplain: "kwa kila tukio, taja katika jibu lako: nini kilitokea na mazingira, tarehe, urefu wa hukumu iliyopokelewa, eneo, muda wa kuzuiliwa au kifungo, sababu ya kuwekwa kizuizini au kutiwa hatiani, mashtaka yoyote rasmi ambayo yaliwasilishwa dhidi yako. au jamaa zako waliojumuishwa katika ombi lako, na sababu (za) za kuachiliwa",
|
|
4543
|
+
i589attorneycheckbox: "Weka alama kwenye kisanduku hiki ikiwa unataka pia kutuma maombi ya kuzuiliwa kuondolewa chini ya Mkataba Dhidi ya Mateso.",
|
|
4544
|
+
i589whyapply: "Kwa nini mwombaji anaomba hifadhi au kuzuiliwa kuondolewa chini ya kifungu cha 241(b)(3) cha INA, au kuzuiliwa kuondolewa chini ya Mkataba Dhidi ya Mateso?",
|
|
4545
|
+
i589Race: "Mbio",
|
|
4546
|
+
i589Religion: "Dini",
|
|
4547
|
+
i589Nationality: "Utaifa",
|
|
4548
|
+
i589Political: "Maoni ya Kisiasa",
|
|
4549
|
+
i589Membership: "Uanachama katika Kikundi Maalum cha Kijamii",
|
|
4550
|
+
i589Torture: "Mkutano wa Mateso",
|
|
4551
|
+
i589mistreatment: "Je, mwombaji, familia ya mwombaji, au marafiki wa karibu au wafanyakazi wenzake wamewahi kupata madhara au kudhulumiwa au vitisho huko nyuma na mtu yeyote?",
|
|
4552
|
+
i589explaindetail: "Tafadhali fafanua kwa undani",
|
|
4553
|
+
i589mistreatmentbackhome: "Je, mwombaji anaogopa madhara au kutendewa vibaya ikiwa atarudi katika nchi yake?",
|
|
4554
|
+
i589yourspouseinfo: "Habari za Mwenzi wako",
|
|
4555
|
+
i589yourchildinfo: "Taarifa za Mtoto Wako",
|
|
4556
|
+
i589areyouafraid: "Je, unaogopa kuteswa katika nchi yako au nchi nyingine yoyote ambayo unaweza kurudishwa?",
|
|
4557
|
+
i589areyouafraidexplain: "Eleza kwa nini unaogopa na ueleze asili ya mateso unayoogopa, na nani, na kwa nini yangefanywa.",
|
|
4558
|
+
deleteClient: "Futa Mteja",
|
|
4559
|
+
deleteIndividual: "Futa Mtu Binafsi",
|
|
4560
|
+
o1aindividualPetitionerEmployer1: "Wasifu-1",
|
|
4561
|
+
o1aindividualPetitionerEmployer2: "Wasifu-2",
|
|
4562
|
+
o1aindividualPetitionerEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
4563
|
+
o1aindividualPetitionerEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
|
|
4564
|
+
o1aindividualPetitionerEmployee1: "Wasifu-1",
|
|
4565
|
+
o1aindividualPetitionerEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
4566
|
+
o1aindividualPetitionerEmployee3: "Maswali ya Ziada",
|
|
4567
|
+
o1aindividualPetitionerEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
|
|
4568
|
+
o1aindividualPetitionerEmployee5: "Manufaa ya Umma",
|
|
4569
|
+
g28address: "Anwani ya Sasa ya Mahali ulipo",
|
|
4570
|
+
g28currentMallingAddress: "Anwani ya Sasa ya Uuzaji",
|
|
4571
|
+
g28TelephoneNumber: "Nambari ya simu",
|
|
4572
|
+
g28immigrationMatters: "Muonekano huu unahusiana na masuala ya uhamiaji hapo awali",
|
|
4573
|
+
g28immigrationMattersNum1: "Orodhesha nambari za fomu au jambo maalum ambalo mwonekano umeingizwa",
|
|
4574
|
+
g28immigrationMattersNum2: "Orodhesha jambo maalum ambalo mwonekano umeingizwa",
|
|
4575
|
+
g28noticeOfAppearanceUSCIS: "Huduma za Uraia na Uhamiaji wa Marekani (USCIS)",
|
|
4576
|
+
g28noticeOfAppearanceICE: "Utekelezaji wa Uhamiaji na Wateja wa Marekani (ICE)",
|
|
4577
|
+
g28noticeOfAppearanceCBP: "Wateja wa Marekani na Ulinzi wa Mipaka (CBP)",
|
|
4578
|
+
g28receiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi (kama ipo)",
|
|
4579
|
+
g28appearance: "Ninaweka mwonekano wangu kama wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa kwa ombi la",
|
|
4580
|
+
selectADay: "Chagua Siku",
|
|
4581
|
+
unavailable: "haipatikani",
|
|
4582
|
+
thisWeek: "Wiki hii",
|
|
4583
|
+
nextWeek: "Wiki ijayo",
|
|
4584
|
+
weeksOut: "Wiki Nje",
|
|
4585
|
+
before: "Kabla",
|
|
4586
|
+
after: "Baada ya",
|
|
4587
|
+
selectATime: "Chagua Wakati",
|
|
4588
|
+
scheduleEvent: "Panga Tukio",
|
|
4589
|
+
available: "inapatikana",
|
|
4590
|
+
nameOnCard: "Jina kwa kadi",
|
|
4591
|
+
billingAddress: "Mahali deni litakapotumwa",
|
|
4592
|
+
creditCardInfo: "Taarifa ya Kadi ya Mkopo",
|
|
4593
|
+
creditCardNumber: "Nambari ya Kadi ya Mkopo",
|
|
4594
|
+
creditCardExpDate: "Tarehe ya Kuisha kwa Kadi ya Mkopo",
|
|
4595
|
+
creditCardType: "Aina ya Kadi ya Mkopo",
|
|
4596
|
+
authorizedPaymentAmount: "Kiasi cha Malipo kilichoidhinishwa",
|
|
4597
|
+
numbersOnly: "Tafadhali Weka Nambari Pekee",
|
|
4598
|
+
billingInfo: "Taarifa ya Malipo ya Kadi ya Mkopo",
|
|
4599
|
+
g1450Employee1: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
4600
|
+
g1450Employee2: "Taarifa ya Malipo ya Kadi ya Mkopo",
|
|
4601
|
+
visa_cardType: "Visa",
|
|
4602
|
+
masterCard_cardType: "MasterCard",
|
|
4603
|
+
americanExpress_cardType: "American Express",
|
|
4604
|
+
discover_cardType: "Gundua",
|
|
4605
|
+
cardNumberAlert: "Tafadhali weka tarakimu 16",
|
|
4606
|
+
i360Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4607
|
+
i360Employee2: "Taarifa ya Maombi",
|
|
4608
|
+
i360Employee3: "Taarifa za ziada",
|
|
4609
|
+
i360Employee4: "Familia na Ajira",
|
|
4610
|
+
i360Employee5: "Maelezo ya Usuli",
|
|
4611
|
+
i360Employee6: "Habari za Usafiri",
|
|
4612
|
+
i360_isFilingWithOtherPetition: "Je, mwombaji anawasilisha maombi au maombi mengine yoyote kwa kutumia Fomu hii I-360?",
|
|
4613
|
+
i360_isAttachedToThisPetition: "Je, maombi ya marekebisho ya hali yameambatanishwa na ombi hili?",
|
|
4614
|
+
i360_organizationName: "Jina la Shirika (ikiwa linatumika)",
|
|
4615
|
+
i360_statusExpirationDate: "Tarehe ya hali ya sasa kuisha, au itaisha muda wake, kama inavyoonyeshwa kwenye Fomu I-94 au I-95 (mm/dd/yyyy)",
|
|
4616
|
+
i360_classificationRequested: "Uainishaji Umeombwa (Chagua moja pekee.)",
|
|
4617
|
+
i360_classification_choice_A: "Kiamerasi",
|
|
4618
|
+
i360_classification_choice_B: "Mjane wa raia wa U.S",
|
|
4619
|
+
i360_classification_choice_C: "Mhamiaji Maalum Vijana",
|
|
4620
|
+
i360_classification_choice_D: "Mfanyakazi Maalum wa Kidini Mhamiaji",
|
|
4621
|
+
i360_classification_choice_E: "Mhamiaji Maalum kulingana na ajira na Kampuni ya Panama Canal, Serikali ya Eneo la Mfereji, au Serikali ya Marekani katika Eneo la Mfereji.",
|
|
4622
|
+
i360_classification_choice_F: "Daktari Maalum wa Wahamiaji",
|
|
4623
|
+
i360_classification_choice_G: "Mhamiaji Maalum wa Shirika la Kimataifa la G-4 Mfanyakazi au Mwanafamilia au Mfanyakazi wa NATO-6 au Mwanafamilia",
|
|
4624
|
+
i360_classification_choice_H: "Mwanachama wa Kikosi Maalum cha Wahamiaji",
|
|
4625
|
+
i360_classification_choice_I: "Mwenzi wa Kujiomba Mwenyewe wa Raia wa Marekani Mnyanyasaji au Mkazi halali wa Kudumu",
|
|
4626
|
+
i360_classification_choice_J: "Mtoto Anayejituma Mwenye Ukatili wa Raia wa Marekani au Mkazi wa Kudumu halali",
|
|
4627
|
+
i360_classification_choice_K: "VAWA Mzazi Anayejiomba Mwenyewe wa mwana au binti raia wa U.S",
|
|
4628
|
+
i360_classification_choice_L: "Mhamiaji Maalum wa Afghanistan au Raia wa Iraq aliyefanya kazi na Jeshi la Marekani kama mfasiri",
|
|
4629
|
+
i360_classification_choice_M: "Mhamiaji Maalum wa Kitaifa wa Iraq ambaye aliajiriwa na au kwa niaba ya Serikali ya Marekani",
|
|
4630
|
+
i360_classification_choice_N: "Mhamiaji Maalum wa Kitaifa wa Afghanistan ambaye aliajiriwa na au kwa niaba ya Serikali ya Marekani au Jeshi la Kimataifa la Usaidizi wa Usalama (ISAF) nchini Afghanistan.",
|
|
4631
|
+
i360_classification_choice_O: "Watangazaji",
|
|
4632
|
+
i360_classification_choice_P: "Nyingine",
|
|
4633
|
+
i360_work_without_permission: "Je, umewahi kufanya kazi Marekani bila ruhusa?",
|
|
4634
|
+
i360_children_file_seperately: "Je, kuna yeyote kati ya watoto wako aliyewasilisha maombi tofauti ya kibinafsi?",
|
|
4635
|
+
i360_work_as_minister: "Je, utafanya kazi kama waziri?",
|
|
4636
|
+
i360_choiceP_nameOfClassification: "Toa jina la uainishaji hapa chini.",
|
|
4637
|
+
i360_father_daytimePhone: "Nambari ya Simu ya Baba yako ya Mchana (ikiwa ipo)",
|
|
4638
|
+
i360_father_worktimePhone: "Nambari ya Simu ya Kazi ya Baba yako (ikiwa ipo)",
|
|
4639
|
+
i360_conceivedAmerasian: "Wakati Waamerasi alizaliwa:",
|
|
4640
|
+
i360_fatherInMilitary: "Baba yako alikuwa jeshini (onyesha tawi la huduma hapa chini).",
|
|
4641
|
+
i360_army: "Jeshi",
|
|
4642
|
+
i360_airForce: "Jeshi la anga",
|
|
4643
|
+
i360_navy: "Navy",
|
|
4644
|
+
i360_marineCorps: "Kikosi cha Wanamaji",
|
|
4645
|
+
i360_coastGuard: "Walinzi wa Pwani",
|
|
4646
|
+
i360_fatherServiceNum: "Toa nambari ya huduma ya baba yako:",
|
|
4647
|
+
i360_fatherNotInMilitary: "Baba yako hakuwa katika jeshi na hakuwa raia aliyeajiriwa nje ya nchi.",
|
|
4648
|
+
i360_fatherNotInMilitary_explain: "Tafadhali eleza kikamilifu hali hizo.",
|
|
4649
|
+
i360_selfPetitioningChildOrParent: "Tia alama kwenye kisanduku hiki ikiwa wewe ni mtoto mwenye maombi binafsi au mzazi anayejituma",
|
|
4650
|
+
i360_marriageDateWithAbuser: "Wewe na mnyanyasaji wako mlifunga ndoa lini? (mm/dd/yyyy)",
|
|
4651
|
+
i360_marriagePlaceWithAbuser: "Wewe na mnyanyasaji wako mlioana wapi?",
|
|
4652
|
+
i360_diedSpouseFullName: "Jina Kamili la Mume au Mke Raia wa Marekani Aliyefariki",
|
|
4653
|
+
i360_dateOfDeath: "Tarehe ya kifo (mm/dd/yyyy)",
|
|
4654
|
+
i360_diedSpouse_marriageDatePlace: "Tarehe na Mahali pa Ndoa kwa Mke aliyefariki",
|
|
4655
|
+
i360_diedSpouse_deathStatus: "Wakati wa kifo, mwenzi wako alikuwa (Chagua mmoja tu)",
|
|
4656
|
+
i360_status_choiceA: "Raia wa Marekani aliyezaliwa Marekani",
|
|
4657
|
+
i360_status_choiceB: "Raia wa Marekani aliyezaliwa nje ya nchi kwa wazazi raia wa Marekani",
|
|
4658
|
+
i360_status_choiceC: "Raia wa Marekani kupitia uraia",
|
|
4659
|
+
i360_status_choiceD: "Mkazi wa Kudumu halali wa U.S",
|
|
4660
|
+
i360_diedSpouse_howManyMarriage: "Mwenzi wako aliolewa mara ngapi?",
|
|
4661
|
+
i360_diedSpouse_whetherRemarryAfterDeath: "Je, uliolewa tena baada ya kifo cha mwenzi wako?",
|
|
4662
|
+
i360_diedSpouse_remarryDate: "Toa tarehe uliyooa tena (mm/dd/yyyy)",
|
|
4663
|
+
i360_diedSpouse_whetherLegallySeperated: "Ikiwa unawasilisha maombi kama mjane, je, ulitenganishwa kisheria wakati wa kifo cha raia huyo wa Marekani?",
|
|
4664
|
+
i360_juvenile_declaredDependent: "Je, umetangazwa kuwa mtegemezi wa mahakama ya watoto nchini Marekani AU mahakama ya watoto imekukabidhi kisheria, au imekuweka chini ya ulinzi wa, wakala, idara ya serikali, au mtu binafsi au shirika?",
|
|
4665
|
+
i360_juvenile_placedName: "Toa jina la wakala wa serikali, idara, au shirika lililoteuliwa na mahakama au mtu ambaye umewekwa naye hapa chini.",
|
|
4666
|
+
i360_juvenile_currentlyUnderJurisdiction: "Je, kwa sasa uko chini ya mamlaka ya mahakama ya watoto ambayo ilifanya uamuzi wa kuwekwa au kizuizini kutambuliwa katika swali lililo hapo juu?",
|
|
4667
|
+
i360_juvenile_currentlyResiding: "Je, kwa sasa unaishi katika eneo lako lililoagizwa na mahakama?",
|
|
4668
|
+
i360_juvenile_noJurisdictionReason: "Chagua sababu yako hapa chini",
|
|
4669
|
+
i360_juvenile_noJurisdictionReason_1: "Ulichukuliwa au kuwekwa katika ulezi wa kudumu au mpango mwingine wa kudumu wa kuishi (mbali na kuunganishwa tena na wazazi wanyanyasaji).",
|
|
4670
|
+
i360_juvenile_noJurisdictionReason_2: "Wewe uliye nje ya mamlaka ya mahakama ya watoto na amri ilikatishwa kulingana na umri.",
|
|
4671
|
+
i360_juvenile_determinedReunification: "Mahakama ya watoto imeamua kwamba kuunganishwa tena na",
|
|
4672
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_oneOr: "moja au",
|
|
4673
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_both: "wazazi wangu wote wawili",
|
|
4674
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_reason: "haitumiki, kwa sababu ya:",
|
|
4675
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_reason_1: "Unyanyasaji",
|
|
4676
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_reason_2: "Kupuuza",
|
|
4677
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_reason_3: "Kuachwa",
|
|
4678
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_reason_4: "Msingi sawa chini ya sheria ya serikali",
|
|
4679
|
+
i360_juvenile_determinedReunification_parentName: "Toa jina la mzazi huyo hapa chini",
|
|
4680
|
+
i360_juvenile_beenDeterminedInJudicial: "Je, imeamuliwa katika kesi za mahakama au za kiutawala kwamba haitakuwa faida kwako kurudishwa katika nchi yako au ya mzazi wako ya uraia au utaifa au makazi ya mwisho ya kawaida?",
|
|
4681
|
+
i360_juvenile_everInCustody: "Je, kwa sasa au hapo awali ulikuwa chini ya ulinzi wa Idara ya Afya na Huduma za Kibinadamu ya Marekani (HHS)?",
|
|
4682
|
+
i360_juvenile_inHHSCustody: "Ikiwa uko chini ya ulinzi wa HHS, je, amri ya mahakama ya watoto iliamua au kubadilisha hali yako ya ulezi au nafasi yako?",
|
|
4683
|
+
i360_VAWA_note: "KUMBUKA: Kwa usalama na ulinzi wa waombaji binafsi wa VAWA, maelezo kuhusu kuwasilisha maombi yatatolewa kwa mwombaji binafsi au wakili aliyeteuliwa au mwakilishi aliye na Fomu halali ya G-28, Notisi ya Kuingia kama Wakili au Aliyeidhinishwa. Mwakilishi.",
|
|
4684
|
+
i360_VAWA_fullName: "Jina Kamili la Raia wa Marekani au Mnyanyasaji Mkaazi wa Kudumu halali",
|
|
4685
|
+
i360_VAWA_abuserStatus: "Mnyanyasaji wako sasa ni, au alikuwa, (Chagua)",
|
|
4686
|
+
i360_VAWA_howManyMarriage: "Je, mnyanyasaji wako aliolewa mara ngapi?",
|
|
4687
|
+
i360_VAWA_whenLivedTogether: "Uliishi lini na mnyanyasaji wako?",
|
|
4688
|
+
i360_VAWA_lastaddress: "Toa anwani ya mwisho ambayo uliishi pamoja na mnyanyasaji wako.",
|
|
4689
|
+
i360_VAWA_lastDateAtTheAddress: "Toa tarehe ya mwisho ambayo uliishi pamoja na mnyanyasaji wako kwenye anwani hii.",
|
|
4690
|
+
i360_currently: "Kwa sasa",
|
|
4691
|
+
i360_dhsName: "Jina la ofisi ya DHS",
|
|
4692
|
+
i360_parentAlive: "Je, mzazi wako bado yuko hai?",
|
|
4693
|
+
i360_alterAddress_noUS: "Anwani Mbadala na/au Salama ya Barua",
|
|
4694
|
+
i360_passport_most_recent: "Hivi Karibuni",
|
|
4695
|
+
i360_passport_last_arrival: "kutumika wakati wa kuwasili mwisho",
|
|
4696
|
+
i360_same_with_most_recent: "Sawa na maelezo ya hivi majuzi ya hati ya kusafiria/ya kusafiri kutoka Taarifa ya Msingi ya Part1",
|
|
4697
|
+
i192_inadmissibleUS: "Je, unaamini kuwa huwezi kuruhusiwa kwenda Marekani?",
|
|
4698
|
+
i192_inadmissibleUSReason: "Tafadhali eleza sababu za kwa nini unaamini, kwa kadri ya ufahamu wako, kwamba unaweza kuwa mtu asiyeruhusiwa, na ikiwa umeambiwa kuwa haukubaliki, toa sababu uliyopewa. (aya)",
|
|
4699
|
+
i192_previousAdvancePermission: "Je, hapo awali umetuma maombi ya ruhusa ya mapema ya kuingia Marekani kama mtu ambaye si mhamiaji?",
|
|
4700
|
+
i192_locationApplication: "Mahali ulipotuma maombi yako (kwa mfano, Ofisi ya USCIS au Mlango wa Kuingia).",
|
|
4701
|
+
i192_uscisOffice: "Ofisi ya USCIS au Bandari ya Kuingia",
|
|
4702
|
+
i192_dateFiled: "Tarehe ya Kutuma Maombi (mm/dd/yyyy)",
|
|
4703
|
+
i192_receiptNumber: "Nambari ya risiti (ikiwa inapatikana)",
|
|
4704
|
+
i192_USSixMonth: "JE, UMEWAHI kuwa nchini Marekani kwa kipindi cha miezi sita au zaidi?",
|
|
4705
|
+
i192_USSixMonthDetail: "Tafadhali, toa tarehe ulizokuwa Marekani (kutoka na kwenda) na hali yako ya uhamiaji wakati wa kuingia Marekani.",
|
|
4706
|
+
i192_immigrationBenefit: "JE, UMEWAHI kuwasilisha ombi au ombi la manufaa ya uhamiaji kwa Serikali ya Marekani, au je, moja limewahi kuwasilishwa kwa niaba yako?",
|
|
4707
|
+
i192_applicationType: "Aina ya Ombi au Ombi Lililowasilishwa",
|
|
4708
|
+
i192_applicationLocation: "Mahali Ambapo Wewe (au Mtu Mwingine) Uliwasilisha Ombi au Ombi (kwa mfano, ofisi ya USCIS au Mlango wa Kuingia);",
|
|
4709
|
+
i192_applicationOutcome: "Matokeo ya Ombi au Ombi (kwa mfano, kupitishwa, kukataliwa, au inasubiri).",
|
|
4710
|
+
i192_immigrationDenied: "JE, UMEWAHI kunyimwa au kukataliwa faida ya uhamiaji na Serikali ya Marekani, au kupata faida iliyobatilishwa au kukatishwa (ikiwa ni pamoja na visa lakini si tu)?",
|
|
4711
|
+
i192_immigrationDeniedReason: "Tafadhali eleza sababu kwa nini umekataliwa au kukataliwa",
|
|
4712
|
+
i192_arrested: "JE, UMEWAHI, ndani au nje ya Marekani, kukamatwa, kutajwa, kushtakiwa, kufunguliwa mashtaka, kutozwa faini, kutiwa hatiani, au kufungwa kwa kuvunja au kukiuka sheria au kanuni yoyote, bila kujumuisha ukiukaji mdogo wa trafiki?",
|
|
4713
|
+
i192_arrestedReason: "Tafadhali eleza matukio kwa undani na ujumuishe makosa yote ambapo uendeshaji ulioharibika unaweza kuwa suala",
|
|
4714
|
+
i192_applicationTypeClient: "Mteja anatafuta ruhusa hii ili apate (chagua kisanduku kimoja pekee):",
|
|
4715
|
+
i192_applicationTypeClient1: "Kuandikishwa kama mtu asiye mhamiaji (isipokuwa T au Mhamiaji)",
|
|
4716
|
+
i192_applicationTypeClient2: "Hali kama mhasiriwa wa usafirishaji haramu wa binadamu (T nonimmigrantstatus) au mwathirika wa uhalifu (Hali ya U kutokuwa mhamiaji).",
|
|
4717
|
+
i192_entry: "Jina la Bandari ya Kuingia",
|
|
4718
|
+
i192_interpreterInformation: "Taarifa ya Mwombaji na Taarifa ya Mkalimani",
|
|
4719
|
+
i192_locationEnterUS: "Eneo kwenye mteja wako linapanga Kuingia Marekani (Mlango wa Kuingilia unaohitajika)",
|
|
4720
|
+
i192_travelUSMethod: "Je, mteja wako ana mpango gani wa kuingia Marekani? (Kwa mfano, kwa ndege, meli, gari)",
|
|
4721
|
+
i192_travelUSDate: "Je, mteja wako anapanga kuingia Marekani lini? (mm/dd/yyyy)",
|
|
4722
|
+
i192_stayLengthUS: "Takriban Urefu wa Kukaa Marekani",
|
|
4723
|
+
i192_stayPurposeUS: "Je, mteja wako ana madhumuni gani ya kukaa Marekani? Eleza kikamilifu hapa chini.",
|
|
4724
|
+
i192Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4725
|
+
i192Employee2: "Maelezo ya Anwani",
|
|
4726
|
+
i192Employee3: "Familia na Ajira",
|
|
4727
|
+
i192Employee4: "Uhamiaji na Historia ya Jinai",
|
|
4728
|
+
i192_petition: "Ombi",
|
|
4729
|
+
k3Employer1: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
4730
|
+
k3Employer2: "Anwani",
|
|
4731
|
+
k3Employer3: "Familia na ajira",
|
|
4732
|
+
k3Employer4: "Taarifa za ziada",
|
|
4733
|
+
k3Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4734
|
+
k3Employee2: "Anwani",
|
|
4735
|
+
k3Employee3: "Habari za Usafiri",
|
|
4736
|
+
k3Employee4: "Familia na ajira",
|
|
4737
|
+
k3Employee5: "Taarifa za ziada",
|
|
4738
|
+
adjustmentOfStatus: "Utatumia marekebisho ya hali katika ofisi ya USCIS",
|
|
4739
|
+
previousEmploymentK3: "Mbali na ajira ya sasa, historia ya awali ya ajira katika miaka mitano iliyopita",
|
|
4740
|
+
otherRelative: "Jamaa Mwingine",
|
|
4741
|
+
o2Employee1: "Wasifu - 1",
|
|
4742
|
+
o2Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
4743
|
+
o2Employee3: "Maswali ya Ziada",
|
|
4744
|
+
o2Employee4: "Manufaa ya Umma",
|
|
4745
|
+
o2Employer1: "Wasifu - 1",
|
|
4746
|
+
o2Employer2: "Wasifu - 2",
|
|
4747
|
+
o2Employer3: "Taarifa za Nafasi",
|
|
4748
|
+
o2Employer4: "Taarifa za Mtia saini",
|
|
4749
|
+
O2_listDatesBeneficiaryWorkExperience: "Orodhesha tarehe za uzoefu wa awali wa kazi wa mnufaika chini ya mgeni mkuu wa O-1",
|
|
4750
|
+
i129_O2_extraordinaryAbility: "O-2 mgeni",
|
|
4751
|
+
i129O2AdditionQ1: "Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mwenzi wako au mtoto wako anahitaji kuomba visa ya mtu ambaye si mhamiaji?)",
|
|
4752
|
+
i129O2AdditionQ2: "Je, uko kwenye taratibu za uondoaji? (Kesi za uondoaji ni taratibu za kiutawala za kubainisha uondoaji wa mgeni kutoka Marekani na kustahiki kwake kupata nafuu chini ya Sheria ya Uhamiaji na Uraia.)",
|
|
4753
|
+
i129O2AdditionQ3: "Je, umewahi kuwasilisha maombi ya uhamiaji (Mf.: Green Card) kwa yeyote kati ya hawa/wafanyakazi hawa?",
|
|
4754
|
+
i129O2AdditionQ3ExplainNote: 'Toa aina ya ombi la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, na matokeo ya ombi. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la I140 kwa mnufaika mnamo tarehe 1/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa."',
|
|
4755
|
+
i129O2AdditionQ4: "Je, umewahi kuwasilisha maombi yasiyo ya uhamiaji (Mf: L-1, H-1B) kwa yeyote kati ya hawa/wafanyakazi hawa?",
|
|
4756
|
+
i129O2AdditionQ4ExplainNote: 'Toa aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika mnamo tarehe 4/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019."',
|
|
4757
|
+
i129O2AdditionQ5: "Je, umewahi kuwa na visa ya O-2 katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
4758
|
+
i129O2AdditionQ5Note: "Kama ndiyo, tafadhali ingiza taarifa ifuatayo inayopatikana kwenye Notisi yako ya Idhini ya I797.",
|
|
4759
|
+
i129O2AdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya O-2 katika miaka 7 iliyopita?",
|
|
4760
|
+
i129O2AdditionQ6Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la O-2 kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi hilo lilikataliwa."',
|
|
4761
|
+
i129O2AdditionQ7: "Umewahi kuwa mgeni wa kubadilishana wa J-1 au mtegemezi wa J-2?",
|
|
4762
|
+
i129O2AdditionQ7Note: "Tafadhali orodhesha tarehe ambazo mfaidika alidumishwa kama mgeni wa kubadilishana wa J-1 au tegemezi la J-2.",
|
|
4763
|
+
i129O2EmployPeriod: "Muda uliokusudiwa wa ajira",
|
|
4764
|
+
i129_O2_classification: "Msingi wa uainishaji",
|
|
4765
|
+
i129_O2_classification1: "Ajira mpya",
|
|
4766
|
+
i129_O2_classification2: "Muendelezo wa ajira iliyoidhinishwa awali bila mabadiliko na mwajiri huyo huyo",
|
|
4767
|
+
i129_O2_classification3: "Badilisha katika ajira iliyoidhinishwa hapo awali",
|
|
4768
|
+
i129_O2_classification4: "Ajira mpya ya wakati mmoja",
|
|
4769
|
+
i129_O2_classification5: "Mabadiliko ya mwajiri",
|
|
4770
|
+
i129_O2_classification6: "Ombi lililorekebishwa",
|
|
4771
|
+
i129_O2_requestedAction: "Kitendo Kimeombwa",
|
|
4772
|
+
i129_O2_requestedAction1: "Iarifu ofisi ya Ubalozi mdogo wa Marekani au kituo cha ukaguzi, ili kila mnufaika apate visa au akubaliwe. (KUMBUKA: Ombi halihitajiki kwa wanufaika wa visa vya E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile/Singapore, au TN.)",
|
|
4773
|
+
i129_O2_requestedAction1_first: "Iarifu ofisi ya Ubalozi mdogo wa Marekani au kituo cha ukaguzi, ili kila mnufaika apate visa au akubaliwe.",
|
|
4774
|
+
i129_O2_requestedAction1_second: "(KUMBUKA: Ombi halihitajiki kwa wanufaika wa visa vya E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile/Singapore, au TN.)",
|
|
4775
|
+
i129_O2_requestedAction2_first: "Badilisha hali na uongeze muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wako/wako Marekani katika hali nyingine (angalia maagizo kwa vikwazo).",
|
|
4776
|
+
i129_O2_requestedAction2_second: 'Hii inapatikana tu unapoangalia "Ajira Mpya" katika swali hapo juu.',
|
|
4777
|
+
i129_O2_requestedAction2: 'Badilisha hali na uongeze muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wako/wako Marekani katika hali nyingine (angalia maagizo kwa vikwazo). Hii inapatikana tu unapoangalia "Ajira Mpya" katika swali hapo juu.',
|
|
4778
|
+
i129_O2_requestedAction3: "Ongeza muda wa kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu mnufaika anashikilia hadhi hii.",
|
|
4779
|
+
i129_O2_requestedAction4: "Rekebisha kukaa kwa kila mnufaika kwa sababu walengwa sasa wanashikilia hadhi hii.",
|
|
4780
|
+
i129_O2_requestedAction5: "Ongeza hali ya uainishaji wa watu wasio wahamiaji kwa msingi wa makubaliano ya biashara huria. (Angalia Nyongeza ya Makubaliano ya Biashara kwa Fomu I-129 kwa TN na H-1B1.)",
|
|
4781
|
+
i129_O2_requestedAction6: "Badilisha hali kuwa uainishaji usio wa wahamiaji kulingana na makubaliano ya biashara huria. (Angalia Nyongeza ya Makubaliano ya Biashara kwa Fomu I-129 kwa TN na H-1B1.)",
|
|
4782
|
+
i129_O2_totalNumOfWorker: "Jumla ya idadi ya wafanyikazi",
|
|
4783
|
+
i129_O2_totalNumOfWorker1: "Jumla ya idadi ya wafanyikazi waliojumuishwa katika ombi hili",
|
|
4784
|
+
i129_O2_processingInfo: "Inachakata Taarifa",
|
|
4785
|
+
i129_O2_typeOfOffice: "Aina ya ofisi",
|
|
4786
|
+
i129_O2_typeOfOffice1: "Ubalozi mdogo",
|
|
4787
|
+
i129_O2_typeOfOffice2: "Ukaguzi wa kabla ya ndege",
|
|
4788
|
+
i129_O2_typeOfOffice3: "Bandari ya Kuingia",
|
|
4789
|
+
i129_O2_officeAddress: "Anwani ya Ofisi",
|
|
4790
|
+
i129_O2_processingQ1: "Je, kila mtu katika ombi hili ana pasipoti halali?",
|
|
4791
|
+
i129_O2_processingQ2: "Je, unawasilisha maombi mengine yoyote kwa hili?",
|
|
4792
|
+
i129_O2_processingQ3: "Je, unatuma maombi yoyote ya kubadilisha/ya awali I-94, Rekodi za Kuwasili-Kuondoka na ombi hili? Kumbuka kwamba ikiwa mnufaika alipewa Fomu ya kielektroniki ya I-94 na CBP alipolazwa Marekani kwenye bandari ya anga au baharini, anaweza kupata Fomu I-94 kutoka kwa Tovuti ya CBP kwa www.cbp.gov/i94 badala ya kuwasilisha ombi la uingizwaji/awali I-94",
|
|
4793
|
+
i129_O2_processingQ4: "Je, ulionyesha kuwa ulikuwa unawasilisha ombi jipya?",
|
|
4794
|
+
i129_O2_processingQ4a: "Je, kuna mnufaika yeyote katika ombi hili aliyewahi kupewa uainishaji unaoomba sasa ndani ya miaka saba iliyopita?",
|
|
4795
|
+
i129_O2_processingQ4b: "Je, kuna mnufaika yeyote katika ombi hili aliyewahi kukataliwa uainishaji unaoomba sasa ndani ya miaka saba iliyopita?",
|
|
4796
|
+
i129_O2_processingQ5: "Ikiwa unaandikisha kikundi cha burudani, je kuna mnufaika yeyote katika ombi hili ambaye hajakaa na kikundi kwa angalau mwaka mmoja?",
|
|
4797
|
+
i129_O2_processingQ6: "Taarifa za Ajira",
|
|
4798
|
+
i129_O2_processingQ6EmployerType: "Mwajiri ni",
|
|
4799
|
+
i129_O2_processingQ6EmployerType1: "Mwajiri wa U.S",
|
|
4800
|
+
i129_O2_processingQ6EmployerType2: "Mwajiri wa kigeni",
|
|
4801
|
+
i129_O2_processingQ6CaseNum: "Nambari ya kesi ya LCA au ETA",
|
|
4802
|
+
i129_O2_processingQ7: "Je, ulijumuisha ratiba ya ombi?",
|
|
4803
|
+
i129_O2_laborOrgName: "Jina la Shirika la Kazi",
|
|
4804
|
+
i129_O2_howManyForYes: "Kama ndiyo, ngapi?",
|
|
4805
|
+
i129_tn_tade_status: "Hili ni ombi la hali ya Biashara Huria kulingana na (chagua kisanduku kimoja tu)",
|
|
4806
|
+
i102Employee1: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
4807
|
+
i102Employee2: "Habari za Usafiri",
|
|
4808
|
+
i102Employee3: "Inachakata taarifa",
|
|
4809
|
+
i102_ReasonForApplication: "Sababu ya Maombi",
|
|
4810
|
+
i102_chooseOne: "Chagua kisanduku kinachoelezea vyema sababu ya mteja ya kuomba hati ya kwanza au ya kubadilisha. (Chagua kisanduku kimoja tu)",
|
|
4811
|
+
i102_ReasonForApplication_a: "Mteja anayetuma ombi la kubadilisha Fomu ya I-94 iliyopotea au iliyoibiwa ya mteja au Fomu I-94W.",
|
|
4812
|
+
i102_ReasonForApplication_b: "Mteja anayetuma maombi ya kubadilisha Fomu ya I-95 iliyopotea au kuibiwa ya mteja.",
|
|
4813
|
+
i102_ReasonForApplication_c: "Mteja anayetuma ombi la kubadilisha Fomu ya mteja I-94 au Fomu I-94W kwa sababu ilikatwa. Mteja ameambatisha Fomu yake halisi ya I-94 au Fomu I-94W.",
|
|
4814
|
+
i102_ReasonForApplication_d: "Mteja anayeomba kubadilisha Fomu ya I-95 ya mteja kwa sababu ilikatwa. Mteja ameambatanisha Fomu yake halisi ya I-95.",
|
|
4815
|
+
i102_ReasonForApplication_e: "Mteja hakutolewa Fomu I-94 alipolazwa na CBP kwenye bandari ya kuingia nchini Marekani (iwe kwenye mpaka wa nchi kavu, uwanja wa ndege, au bandari).",
|
|
4816
|
+
i102_ReasonForApplication_f: "Mteja alitolewa Fomu I-94, Fomu I-94W, au Fomu I-95 na USCIS ikiwa na hitilafu au taarifa isiyo sahihi, na mteja anaomba USCIS irekebishe hati. Mteja ameambatisha Fomu yangu halisi ya I-94, Fomu I-94W, au Fomu I-95.",
|
|
4817
|
+
i102_ReasonForApplication_f_explain: "Toa maelezo ya kosa au taarifa isiyo sahihi iliyoingizwa kwenye Fomu I-94, Fomu I-94W, au Fomu I-95 wakati wa utoaji.",
|
|
4818
|
+
i102_ReasonForApplication_g: "Mteja hakutolewa Fomu I-94 mteja alipoingia kama mwanajeshi ambaye si mhamiaji, na mteja anawasilisha ombi hili kwa Fomu ya kwanza ya I-94.",
|
|
4819
|
+
i102_USCISFormNumandName: "Nambari ya Fomu ya USCIS na Jina",
|
|
4820
|
+
i102_placeLastEntry: "Mahali pa Kuingia kwa Mwisho Marekani (Jiji na Jimbo)",
|
|
4821
|
+
i102_portOfEntry: "Onyesha aina ya Mlango wa Kuingia ambapo uliingia Marekani mara ya mwisho",
|
|
4822
|
+
i102_landBorder: "Mpaka wa ardhi",
|
|
4823
|
+
i102_airport: "Uwanja wa ndege",
|
|
4824
|
+
i102_seaport: "bandari",
|
|
4825
|
+
i102_noI94: "Sina I94",
|
|
4826
|
+
i102_areYouinImmigrationProceedings: "Je, sasa uko kwenye taratibu za uondoaji?",
|
|
4827
|
+
i102_DHSName: "Jina la ofisi ya DHS",
|
|
4828
|
+
i102_ImmigrationProceedings: "Uondoaji Unaendelea",
|
|
4829
|
+
i102_explain: "Tafadhali toa nambari ya kesi, eneo la ofisi, tarehe ya uamuzi, na uamuzi wa uamuzi (ikiwa upo).",
|
|
4830
|
+
i102_toBeDecided: "Ili kuamuliwa",
|
|
4831
|
+
i102_fillingOtherForm: "Je, mwombaji anajaza maombi au maombi mengine yoyote na Fomu hii I-102",
|
|
4832
|
+
reminderNoNotificationTitle: "Vidokezo",
|
|
4833
|
+
reminderNoNotificationContent: "Arifa haiwezi kuundwa kwa kuwa tarehe ni sawa au mapema kuliko leo.",
|
|
4834
|
+
i730Employee1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4835
|
+
i730Employee2: "Historia ya Ndoa",
|
|
4836
|
+
i730Employee3: "Taarifa za ziada",
|
|
4837
|
+
i730Employer1: "Taarifa za Msingi",
|
|
4838
|
+
i730Employer2: "Historia ya Ndoa",
|
|
4839
|
+
i730Employer3: "Taarifa ya Maombi",
|
|
4840
|
+
i730mailingSameAsPhysical: "Sawa na anwani yako ya mahali",
|
|
4841
|
+
i730fluentEnglish: "Je, unajua Kiingereza vizuri?",
|
|
4842
|
+
i730nativeLanguage: "Lugha ya Asili:",
|
|
4843
|
+
i730fluentOtherLanguage: "Je, unafahamu lugha nyingine yoyote?",
|
|
4844
|
+
i730otherLanguage: "Lugha nyingine",
|
|
4845
|
+
i730travelRecord: "Rekodi ya Kusafiri",
|
|
4846
|
+
i730applyTravelAuth: "Utaenda kuomba idhini ya kusafiri katika Ubalozi wa Marekani au ubalozi katika:",
|
|
4847
|
+
i730everToUS: "Umewahi kwenda U.S.?",
|
|
4848
|
+
i730lastArrival: "Ingizo la Hivi Karibuni",
|
|
4849
|
+
i730listEntry: "Tafadhali orodhesha kila ingizo nchini Marekani ukianza na ingizo lako la 2 la hivi majuzi zaidi:",
|
|
4850
|
+
i730immigrationProceeds: "Kesi za Uhamiaji",
|
|
4851
|
+
i730immigrationProceedsOption1: "Hujawahi kuwa Marekani.",
|
|
4852
|
+
i730immigrationProceedsOption2: "Sasa uko katika kesi za mahakama ya uhamiaji nchini Marekani. Wapi?",
|
|
4853
|
+
i730immigrationProceedsOption3: "Hujawahi kuwa katika kesi za mahakama ya uhamiaji nchini Marekani.",
|
|
4854
|
+
i730immigrationProceedsOption4: "Kwa sasa hauko katika kesi za mahakama ya uhamiaji nchini Marekani, lakini umekuwa hapo awali. Wapi?",
|
|
4855
|
+
i730beneficiaryStatement2: "Kwa ombi la mfadhiliwa, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa mwombaji kulingana na habari tu ambayo mwombaji alitoa au kuidhinishwa.",
|
|
4856
|
+
i730indicateImmigrationProceedPlace: "Onyesha maeneo ya kesi:",
|
|
4857
|
+
i730immigrationProceedPlace: "Mahali pa Kuendelea",
|
|
4858
|
+
i730numOfRelativesClientFiling: "Idadi ya jamaa ambao mteja anawaandikia Fomu I-730 tofauti",
|
|
4859
|
+
i730totalNumber: "Jumla ya nambari:",
|
|
4860
|
+
i730numOfPetition: "Idadi ya ombi hili:",
|
|
4861
|
+
i730admittedAsRefugee: "Je, mwombaji anawasilisha ombi hili zaidi ya miaka miwili baada ya tarehe aliyokubaliwa Marekani kama mkimbizi au kupewa hadhi ya kuwa wakimbizi?",
|
|
4862
|
+
i730admittedAsRefugee_explain: "Tafadhali eleza kuchelewa kuwasilisha:",
|
|
4863
|
+
i730petitionerCurrentStatus: "Hali Yako ya Sasa:",
|
|
4864
|
+
i730petitionerCurrentStatus_a: "Mkimbizi",
|
|
4865
|
+
i730petitionerCurrentStatus_b: "Asylee",
|
|
4866
|
+
i730petitionerCurrentStatus_c: "Mkazi wa Kudumu halali kulingana na hali ya awali ya Mkimbizi",
|
|
4867
|
+
i730petitionerCurrentStatus_d: "Mkazi wa Kudumu halali kulingana na hali ya awali ya Asylee",
|
|
4868
|
+
i730petitionerRefugeeApproveDate: "Tarehe ya kupokea kibali chako cha Hali ya Mkimbizi:",
|
|
4869
|
+
i730petitionerRefugeeApprovePlace: "Mahali pa kupokea kibali chako cha Hali ya Mkimbizi:",
|
|
4870
|
+
i730petitionerRefugeeEntry: "Kuingia kwako kwa mara ya kwanza Marekani kama Mkimbizi",
|
|
4871
|
+
i730petitionerAsyleeGrantedDate: "Tarehe ya hali yako ya Asylee ilitolewa",
|
|
4872
|
+
i730petitionerAsyleeGrantedPlace: "Mahali pa hadhi yako ya Asylee imetolewa",
|
|
4873
|
+
i730petitionerRelationship: "Anayefaidika ni wako:",
|
|
4874
|
+
i730petitionerRelationship_a: "Mwenzi",
|
|
4875
|
+
i730petitionerRelationship_b: "Mtoto ambaye hajaolewa ambaye ni a(n):",
|
|
4876
|
+
i730petitionerRelationship_b_1: "Mtoto wa kibaolojia",
|
|
4877
|
+
i730petitionerRelationship_b_2: "Mtoto wa kambo",
|
|
4878
|
+
i730petitionerRelationship_b_3: "Mtoto wa Kuasili",
|
|
4879
|
+
i730beneficiaryNotInUS: "Mfaidika kwa sasa hayuko Marekani.",
|
|
4880
|
+
i730beneficiaryYounger: "Anayefaidika ni chini ya miaka 14.",
|
|
4881
|
+
i730isEnglishOfficialLang: "Je, Kiingereza ni lugha ya kawaida katika nchi unayoishi sasa?",
|
|
4882
|
+
i730enterInResidenceLang: "Tafadhali weka jina na anwani yako katika lugha ya nchi unayoishi sasa.",
|
|
4883
|
+
dacaEmployee1: "Taarifa za Msingi za Mwombaji",
|
|
4884
|
+
dacaEmployee2: "Anwani",
|
|
4885
|
+
dacaEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
|
|
4886
|
+
dacaEmployee4: "Taratibu za Kusafiri na Kuondoa",
|
|
4887
|
+
dacaEmployee5: "Familia na Ajira",
|
|
4888
|
+
dacaEmployee6: "Taarifa za ziada",
|
|
4889
|
+
daca_clientStatement1_a: "Mteja anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na amesoma na kuelewa kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu lao kwa kila swali.",
|
|
4890
|
+
daca_clientStatement1_b: "Mkalimani amemsomea mteja kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu lao kwa kila swali katika lugha anayoijua vizuri. Mteja alielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
4891
|
+
daca_clientStatement2: "Kwa ombi la mteja, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa mteja kulingana na habari tu ambayo mteja alitoa au kuidhinishwa.",
|
|
4892
|
+
daca_i821d: "I-821D:",
|
|
4893
|
+
daca_qualificationStatement: "Taarifa ya Sifa",
|
|
4894
|
+
daca_residingUS: "Mteja amekuwa akiishi Marekani tangu angalau Juni 15, 2007, hadi sasa.",
|
|
4895
|
+
daca_i765information: "Taarifa ya I-765:",
|
|
4896
|
+
daca_reasonApplying: "Sababu ya Kutuma Maombi",
|
|
4897
|
+
daca_reasonApplying_a: "Ruhusa ya awali ya kukubali kazi.",
|
|
4898
|
+
daca_reasonApplying_b: "Ubadilishaji wa hati ya uidhinishaji wa ajira iliyopotea, iliyoibiwa, au iliyoharibika, au urekebishaji wa hati yangu ya uidhinishaji wa ajira SI KUTOKANA na kosa la Uraia na Huduma za Uhamiaji za Marekani(USCIS).",
|
|
4899
|
+
daca_reasonApplying_c: "Kufanywa upya kwa ruhusa yangu ya kukubali kuajiriwa.",
|
|
4900
|
+
daca_eligibilityCategory: "Kitengo cha Kustahiki",
|
|
4901
|
+
daca_eligibilityCategory_c33: "(C)(33) Mgeni ambaye amepewa Hatua Iliyoahirishwa kwa Kuwasili kwa Utoto(DACA)",
|
|
4902
|
+
daca_financialSituation: "Hali ya kifedha ya mwombaji:",
|
|
4903
|
+
daca_financialSituation_explain: "Maelezo ya mwombaji wa habari zao za sasa za kifedha au hitaji la kiuchumi la idhini ya ajira",
|
|
4904
|
+
daca_salvadoranOrGuatemalan: "Mimi ni raia wa Salvador au Guatemala",
|
|
4905
|
+
daca_everApplySSN: "Je, umewahi kutuma maombi ya nambari ya Usalama wa Jamii (au umewahi kuwasilisha fomu I-765)?",
|
|
4906
|
+
daca_consentForDisclosure: "Idhini ya Ufumbuzi: Ninaidhinisha ufichuzi wa maelezo kutoka kwa programu hii kwa SSA kama inavyohitajika kwa madhumuni ya kunipa SSN na kunipa Kadi ya Usalama wa Jamii.",
|
|
4907
|
+
daca_alienNumber: "Nambari ya Usajili ya Mgeni/A-Nambari (ikiwa ipo)",
|
|
4908
|
+
daca_enterNameNative: "Tafadhali ingiza jina lako katika lugha yako ya asili iliyoandikwa",
|
|
4909
|
+
daca_type: "IF Aina:",
|
|
4910
|
+
daca_type_a: "Ninatuma ombi la kusasisha DACA yangu ya sasa.",
|
|
4911
|
+
daca_type_b: "Hapo awali nilipokea DACA na kipindi changu cha hivi majuzi zaidi cha DACA kiliisha SI ZAIDI YA mwaka mmoja.",
|
|
4912
|
+
daca_type_c: "Hapo awali nilipokea DACA na kipindi changu cha hivi majuzi zaidi cha DACA kiliisha ZAIDI ya mwaka mmoja uliopita.",
|
|
4913
|
+
daca_type_d: "Hapo awali nilipokea DACA na DACA yangu ya hivi majuzi ilikatishwa.",
|
|
4914
|
+
daca_type_e: "Ninatuma ombi la DACA kwa mara ya kwanza.",
|
|
4915
|
+
daca_expire: "Kipindi changu cha hivi majuzi zaidi cha DACA kinaisha tarehe",
|
|
4916
|
+
daca_eligibility: "Kustahiki:",
|
|
4917
|
+
daca_residenceInUS: "Hapo awali nilifika na kuanzisha makazi huko U.S. kabla ya umri wa miaka 16.",
|
|
4918
|
+
daca_initialEntryDate: "Tarehe ya INITIAL ya kuingia Marekani (tarehe au karibu)",
|
|
4919
|
+
daca_initialEntryPlace: "Mahali pa kuingia kwanza U.S.",
|
|
4920
|
+
daca_immigrationStatus: "Hali ya Uhamiaji tarehe 15 Juni 2012 (k.m., Hakuna Hadhi Halali, Hali Imeisha Muda, Parole Imeisha)",
|
|
4921
|
+
daca_immigrationStatus_a: "Hakuna Hali halali",
|
|
4922
|
+
daca_immigrationStatus_b: "Hali Imekwisha Muda",
|
|
4923
|
+
daca_immigrationStatus_c: "Parole Imeisha",
|
|
4924
|
+
daca_everIssuedADR: "Je, ULIWAHI kutoa Rekodi ya Idara ya Kuwasili (Fomu I-94, Fomu I-94W, au I-95)?",
|
|
4925
|
+
daca_ADRNumber: "Nambari yako ya Fomu I-94, Fomu I-94W, au I-95 ni ipi?",
|
|
4926
|
+
daca_ADRExpireDate: "Muda wako wa kukaa ulioidhinishwa uliisha lini kama inavyoonyeshwa kwenye Fomu I-94, Fomu I-94W, au I-95.",
|
|
4927
|
+
daca_educationInfo: "Taarifa za Elimu:",
|
|
4928
|
+
daca_howMeetEducationGuideline: "Onyesha jinsi unavyotimiza mwongozo wa elimu (k.m., Aliyehitimu shule ya upili, Alipokea cheti cha maendeleo ya elimu ya jumla (GED) au mtihani sawa na ulioidhinishwa na serikali, Kwa sasa yuko shuleni)",
|
|
4929
|
+
daca_schoolInfo: "Jina, Jiji na Jimbo la Shule Unaohudhuria Kwa Sasa au Mahali Elimu Imepokelewa",
|
|
4930
|
+
daca_graduationDate: "Tarehe ya Kuhitimu (k.m., Kupokea Cheti cha Kukamilisha, cheti cha GED, mtihani mwingine sawa na ulioidhinishwa na serikali) au, ikiwa ni shuleni sasa, tarehe ya mahudhurio ya mwisho.",
|
|
4931
|
+
daca_militaryInfo: "Taarifa za Huduma za Kijeshi:",
|
|
4932
|
+
daca_wereMemberOfUSArmy: "Je, ulikuwa mwanachama wa Jeshi la Marekani au Walinzi wa Pwani ya Marekani?",
|
|
4933
|
+
daca_militaryBranch: "Tawi la Jeshi",
|
|
4934
|
+
daca_militaryBranch_a: "Jeshi",
|
|
4935
|
+
daca_militaryBranch_b: "Kikosi cha Wanamaji",
|
|
4936
|
+
daca_militaryBranch_c: "Navy",
|
|
4937
|
+
daca_militaryBranch_d: "Jeshi la anga",
|
|
4938
|
+
daca_militaryBranch_e: "Walinzi wa Taifa",
|
|
4939
|
+
daca_militaryBranch_f: "Walinzi wa Pwani",
|
|
4940
|
+
daca_serviceStartDate: "Tarehe ya Kuanza kwa Huduma",
|
|
4941
|
+
daca_dischargeDate: "Tarehe ya Kutolewa",
|
|
4942
|
+
daca_dischargeType: "Aina ya Utoaji",
|
|
4943
|
+
daca_dischargeType_a: "Mwenendo Mbaya (BCD)",
|
|
4944
|
+
daca_dischargeType_b: "Utoaji wa Rehema",
|
|
4945
|
+
daca_dischargeType_c: "Haina heshima",
|
|
4946
|
+
daca_dischargeType_d: "Mgawanyiko wa kiwango cha kuingia (ELS)",
|
|
4947
|
+
daca_dischargeType_e: "Mkuu",
|
|
4948
|
+
daca_dischargeType_f: "Mtukufu",
|
|
4949
|
+
daca_dischargeType_g: "Nyingine Zaidi ya Kuheshimiwa (OTH)",
|
|
4950
|
+
daca_dischargeType_h: "Haitumiki",
|
|
4951
|
+
daca_financialInfo: "Taarifa za fedha",
|
|
4952
|
+
daca_annualIncome: "Mapato yangu ya sasa ya mwaka ni:",
|
|
4953
|
+
daca_annualExpenses: "Gharama zangu za sasa za kila mwaka ni:",
|
|
4954
|
+
daca_totalAssets: "Jumla ya thamani ya sasa ya mali yangu ni:",
|
|
4955
|
+
daca_lastArrival: "Kuwasili kwa Mwisho",
|
|
4956
|
+
daca_broaderNumber: "Nambari ya kadi ya kuvuka pana (ikiwa ipo)",
|
|
4957
|
+
daca_leftWithoutAP: "Je, umeondoka Marekani bila msamaha wa mapema mnamo au baada ya tarehe 15 Agosti 2012?",
|
|
4958
|
+
daca_lastArrivalDate: "Tarehe ya Kuwasili Kwako Mara ya Mwisho Marekani, Karibu au Karibu",
|
|
4959
|
+
daca_lastArrivalPlace: "Mahali Ulipowasili Mara ya Mwisho Marekani",
|
|
4960
|
+
daca_lastArrivalStatus: "Hali ya Uhamiaji Unapowasili Mara ya Mwisho (kwa mfano, mgeni wa B-2, mwanafunzi wa F-1, au hali hakuna)",
|
|
4961
|
+
daca_currentStatus: "Hali au Kitengo chako cha Uhamiaji (kwa mfano, mgeni wa B-2, mwanafunzi wa F-1, aliyesamehewa, hatua iliyoahirishwa, au hakuna hali au kitengo)",
|
|
4962
|
+
daca_departureHistory: "Historia ya Kuondoka",
|
|
4963
|
+
daca_departureDate: "Tarehe ya kuondoka:",
|
|
4964
|
+
daca_returnDate: "Tarehe ya Kurudi:",
|
|
4965
|
+
daca_departureReason: "Sababu ya kuondoka:",
|
|
4966
|
+
daca_inRemovalProceedings: "Je, uko sasa hivi au UMEWAHI kuwa katika taratibu za uondoaji, au una agizo la kuondolewa lililotolewa katika muktadha mwingine wowote (kwa mfano, mpakani au ndani ya Marekani na wakala wa uhamiaji)?",
|
|
4967
|
+
daca_statusOrOutcome: "Hali au matokeo:",
|
|
4968
|
+
daca_statusOrOutcome_a: "Kwa Sasa Inaendeshwa (Inayotumika)",
|
|
4969
|
+
daca_statusOrOutcome_b: "Kwa Sasa Inaendeshwa (Imefungwa Kiutawala)",
|
|
4970
|
+
daca_statusOrOutcome_c: "Kuachishwa",
|
|
4971
|
+
daca_statusOrOutcome_d: "Chini ya Agizo la Mwisho",
|
|
4972
|
+
daca_statusOrOutcome_e: "Nyingine",
|
|
4973
|
+
daca_proceedingsDate: "Tarehe ya Hivi Punde ya Kesi",
|
|
4974
|
+
daca_proceedingsPlace: "Mahali pa Mchakato",
|
|
4975
|
+
daca_maidenName: "Jina la Mwisho (Jina la Msichana)",
|
|
4976
|
+
daca_fatherName: "Jina la Kisheria la Baba",
|
|
4977
|
+
daca_motherName: "Jina la kuzaliwa la mama",
|
|
4978
|
+
daca_sameAsMaiden: "Sawa na Jina la Msichana",
|
|
4979
|
+
daca_fatherBirthName: "Jina la Baba Wakati wa Kuzaliwa",
|
|
4980
|
+
daca_motherBirthName: "Jina la Mama Wakati wa Kuzaliwa",
|
|
4981
|
+
daca_residenceInfo: "Habari za Makazi",
|
|
4982
|
+
daca_additionalQuestion1: "JE, UMEWAHI kukamatwa, kushtakiwa, au kutiwa hatiani kwa kosa la jinai au kosa, kutia ndani matukio yaliyoshughulikiwa katika mahakama ya watoto nchini Marekani? Usijumuishe ukiukaji mdogo wa trafiki isipokuwa kama unahusiana na pombe au dawa za kulevya.",
|
|
4983
|
+
daca_additionalQuestion1_explain: "Tafadhali eleza (Kifurushi chako cha maombi lazima kijumuishe hali ya mahakama iliyoidhinishwa, rekodi ya kukamatwa, hati ya kutoza, rekodi ya hukumu, n.k., kwa kila kukamatwa, isipokuwa ufichuzi umepigwa marufuku chini ya sheria ya serikali.):",
|
|
4984
|
+
daca_additionalQuestion2: "JE, UMEWAHI kukamatwa kwa, kushtakiwa, au kuhukumiwa kwa uhalifu katika nchi yoyote isipokuwa Marekani?",
|
|
4985
|
+
daca_additionalQuestion2_explain: "Tafadhali eleza (Kifurushi chako cha maombi lazima kijumuishe hali ya mahakama iliyoidhinishwa, rekodi ya kukamatwa, hati ya kutoza, rekodi ya hukumu, n.k., kwa kila kukamatwa.",
|
|
4986
|
+
daca_additionalQuestion3: "JE, UMEWAHI kujihusisha, unaendelea kujihusisha, au kupanga kujihusisha na vitendo vya kigaidi?",
|
|
4987
|
+
daca_additionalQuestion4: "Je, wewe ni sasa au umewahi kuwa mwanachama wa genge?",
|
|
4988
|
+
daca_additionalQuestion5: "JE, UMEWAHI kushiriki, kuamuru, kuchochea, kusaidia, au kushiriki katika vitendo vingine vinavyohusisha mateso, mauaji ya halaiki au biashara haramu ya binadamu?",
|
|
4989
|
+
daca_additionalQuestion6: "JE, UMEWAHI kushiriki, kuamuru, kuchochea, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika kuua mtu yeyote?",
|
|
4990
|
+
daca_additionalQuestion7: "JE, UMEWAHI kushiriki, kuamuru, kuchochea, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika kumjeruhi vibaya mtu yeyote?",
|
|
4991
|
+
daca_additionalQuestion8: "JE, UMEWAHI kushiriki, kuamuru, kuchochea, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano na mtu yeyote ambaye alikuwa analazimishwa au kutishiwa?",
|
|
4992
|
+
daca_additionalQuestion9: "JE, UMEWAHI kuajiri, kuandikisha, kuandikisha, au kutumia mtu yeyote kutumika katika au kusaidia jeshi au kikundi wakati mtu kama huyo alikuwa chini ya umri wa miaka 15?",
|
|
4993
|
+
daca_additionalQuestion10: "JE, UMEWAHI kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kushiriki katika uhasama, au kusaidia au kutoa huduma kwa watu wanaopigana?",
|
|
4994
|
+
i290b_clientStatement1: "Taarifa ya Mteja",
|
|
4995
|
+
i290b_clientStatement1_a: "Mteja anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na amesoma na kuelewa kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu lao kwa kila swali.",
|
|
4996
|
+
i290b_clientStatement1_b: "Mkalimani amemsomea mteja kila swali na maelekezo juu ya ombi hilo na jibu lao kwa kila swali katika lugha ninayoifahamu kwa ufasaha. Mteja alielewa maelezo haya yote kama yalivyotafsiriwa.",
|
|
4997
|
+
i290b_clientStatement2: "Kwa ombi la mteja, mtayarishaji alitayarisha ombi hili kwa ajili yao kwa kuzingatia tu habari waliyotoa au kuidhinisha.",
|
|
4998
|
+
i290b_appealInfo: "Taarifa kuhusu Rufaa au Hoja",
|
|
4999
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO: "Tafadhali onyesha ikiwa mteja anawasilisha rufaa kwa Ofisi ya Rufaa ya Utawala(AAO) au hoja.",
|
|
5000
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_a: "Mteja anawasilisha rufaa kwa AAO. Ushahidi wao mfupi na/au wa ziada umeambatanishwa.",
|
|
5001
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_b: "Mteja anawasilisha rufaa kwa AAO. Watawasilisha ushahidi wao mfupi na/au wa ziada kwa AAO ndani ya siku 30 za kalenda baada ya kuwasilisha rufaa.",
|
|
5002
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_c: "Mteja anawasilisha rufaa kwa AAO. Hawatakuwa wakiwasilisha ushahidi mfupi na/au wa ziada.",
|
|
5003
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_d: "Mteja anawasilisha ombi la kufungua tena. Ushahidi wao mfupi na/au wa ziada umeambatanishwa.",
|
|
5004
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_e: "Mteja anawasilisha ombi la kufungua tena. Ufupi wao umeambatanishwa.",
|
|
5005
|
+
i290b_ifFilingAppealToAAO_f: "Mteja anawasilisha hoja ya kufunguliwa upya na hoja ya kufikiria upya. Ushahidi wao mfupi na/au wa ziada umeambatanishwa.",
|
|
5006
|
+
i290b_formForPetition: "Fomu ya USCIS ya Maombi au Ombi Ambayo ni Mada ya Rufaa hii au Hoja (kwa mfano, Fomu I-140, I-360, I-129, I-485, I-601)",
|
|
5007
|
+
i290b_receiptNumber: "Nambari ya Stakabadhi ya Ombi au Ombi",
|
|
5008
|
+
i290b_requestedClassification: "Ulioomba Uainishaji Wasio Mhamiaji au Mhamiaji (kwa mfano, H-1B, R-1, O-1, EB-1, EB-2, inapotumika)",
|
|
5009
|
+
i290b_adverseDecisionDate: "Tarehe ya Uamuzi Mbaya",
|
|
5010
|
+
i290b_adverseDecisionIssueOffice: "Ofisi Iliyotoa Uamuzi Mbaya",
|
|
5011
|
+
i290b_authorizedSignatoryPerson: "Mtu aliyeidhinishwa kutia saini",
|
|
5012
|
+
i290b_clientType: "Mteja ni (a)",
|
|
5013
|
+
i290b_clientType_a: "Mwombaji",
|
|
5014
|
+
i290b_clientType_b: "Muombaji",
|
|
5015
|
+
i290b_clientType_c: "Muombaji",
|
|
5016
|
+
i290b_clientType_d: "Mnufaika/Nyetokana",
|
|
5017
|
+
i290b_clientType_e: "Mjibu(ICE, CBP)",
|
|
5018
|
+
i821Employee1: "Taarifa za Kibinafsi",
|
|
5019
|
+
i821Employee2: "Maelezo ya Anwani",
|
|
5020
|
+
i821Employee3: "Historia ya Usafiri",
|
|
5021
|
+
i821Employee4: "Taarifa za Familia",
|
|
5022
|
+
i821Employee5: "Kustahiki na Taarifa ya Jinai",
|
|
5023
|
+
i821_applicationInfo: "Taarifa ya Maombi",
|
|
5024
|
+
i821_clientType: "Mteja anatafuta a(an):",
|
|
5025
|
+
i821_clientType_a: "Ombi la awali (mara ya kwanza) la Hali Iliyolindwa kwa Muda (TPS). Mteja kwa sasa hana TPS.",
|
|
5026
|
+
i821_clientType_b: "Maombi ya kujiandikisha upya kwa TPS. Kwa sasa mteja ana TPS, na anatuma ombi la kujisajili upya.",
|
|
5027
|
+
i821_clientType_option_a: "Mteja ana ombi ambalo halijashughulikiwa lililotumika hapo awali kwa TPS",
|
|
5028
|
+
i821_clientType_option_b: "TPS ilitolewa na:",
|
|
5029
|
+
i821_clientType_b_a: "USCIS",
|
|
5030
|
+
i821_clientType_b_b: "Jaji wa Uhamiaji/Bodi ya Rufaa ya Uhamiaji",
|
|
5031
|
+
i821_prevApp: "Programu Iliyotangulia",
|
|
5032
|
+
i821_pendingApp: "Hii ni maombi ambayo hayajashughulikiwa",
|
|
5033
|
+
i821_outcome: "Matokeo",
|
|
5034
|
+
i821_filingDate: "Muda wa kuwasilisha",
|
|
5035
|
+
i821_filling_employment_authorization_together: "Mteja pia anawasilisha ombi la idhini ya kuajiriwa pamoja na I-821",
|
|
5036
|
+
i821_designated_TPS_country_under_client_apply: "Jina la nchi maalum ya TPS ambayo mteja anatuma ombi",
|
|
5037
|
+
i821_this_is_late_application: "Hii ni maombi ya awali ya marehemu",
|
|
5038
|
+
i821_eadType: "Aina ya Maombi ya I-765",
|
|
5039
|
+
i821_eadType_a: "Ruhusa ya awali ya kukubali kazi.",
|
|
5040
|
+
i821_eadType_c: "Kufanywa upya kwa ruhusa yangu ya kukubali kuajiriwa.",
|
|
5041
|
+
i821_eligibilityCategory: "Kitengo cha Kustahiki",
|
|
5042
|
+
i821_eligibilityCategory_a12: "(a)(12)-Hali ya Kulindwa kwa Muda imetolewa",
|
|
5043
|
+
i821_eligibilityCategory_c9: "(c)(9)- Inasubiri marekebisho ya hali chini ya Kifungu cha 245 cha Sheria",
|
|
5044
|
+
i821_other_date_of_birth: "Tarehe Nyingine ya Kuzaliwa",
|
|
5045
|
+
i821_salvadoranOrGuatemalan: "Mimi ni raia wa Salvador au Guatemala",
|
|
5046
|
+
i821_USSSN: "Je, Utawala wa Hifadhi ya Jamii (SSA) umewahi kukupa Kadi ya Hifadhi ya Jamii rasmi?",
|
|
5047
|
+
i821_everApplySSN: "Je, umewahi kutuma maombi ya nambari ya Usalama wa Jamii (au umewahi kuwasilisha fomu I-765)?",
|
|
5048
|
+
i821_want_to_apply_SSN: "Je, unataka kutumia Kadi ya Usalama wa Jamii",
|
|
5049
|
+
i821_CitizenshipAndNationlity: "Uraia na Utaifa",
|
|
5050
|
+
i821_Residence_title: "Nchi za Makazi (Kabla ya kuingia U.S.)",
|
|
5051
|
+
i821_Residence: "Nchi za Makazi",
|
|
5052
|
+
i821_entryInfo: "Taarifa za Kuingia za U.S",
|
|
5053
|
+
i821_entryPort: "Bandari ya Kuingia ya U.S",
|
|
5054
|
+
i821_stayExpirationDate: "Tarehe ya Kipindi Chako Kilichoidhinishwa cha Kukaa nchini Marekani Imeisha au Muda wake Utaisha",
|
|
5055
|
+
i821_immstatelast: "Hali ya Uhamiaji Mara ya Mwisho Ilipowasili U.S.",
|
|
5056
|
+
i821_additionalPassportTravelInfo: "Maelezo ya Ziada ya Pasipoti na Hati ya Kusafiri",
|
|
5057
|
+
i821_Additional_Passport_Travel: "Pasipoti ya ziada au Hati ya Kusafiri",
|
|
5058
|
+
i821_haveNationality: "Mimi ni raia wa (au mtu asiye na utaifa ambaye mara ya mwisho niliishi katika nchi ya):",
|
|
5059
|
+
i821_have_resided_in_us_since: "Niliingia Marekani na nimeishi Marekani tangu:",
|
|
5060
|
+
i821_entered_and_have_resided_in_us_since: "Niliingia Marekani na nimeishi Marekani tangu:",
|
|
5061
|
+
i821_Traveled_to_and_entered_another_country: 'Nilisafiri hadi na kuingia nchi nyingine, tofauti na ile iliyoorodheshwa "Mimi ni raia wa" kabla ya kuingia kwangu kwa mara ya mwisho Marekani?',
|
|
5062
|
+
i821_immgrationStatusOffer: "Taarifa ya Toleo la Hali ya Uhamiaji",
|
|
5063
|
+
i821_offer: "Toa",
|
|
5064
|
+
i821_wereInProceedings: "Je, wewe sasa au ULIWAHI katika kesi za uhamiaji?",
|
|
5065
|
+
i821_other_country_traveled: "Nchi Nyingine Zilizosafirishwa",
|
|
5066
|
+
i821_otherCountry: "Nchi Nyingine",
|
|
5067
|
+
i821_other_country_traveled_immigration_status: "Hali ya Uhamiaji katika Nchi hii (kwa mfano, raia, mkazi wa kudumu wa kudumu, mkimbizi, asiye na makazi, mgeni, mwanafunzi, mkazi wa muda au asiye na hadhi)",
|
|
5068
|
+
i821_been_offer_immigration_status_by_other_country: "JE, UMEWAHI kupewa hadhi yoyote ya uhamiaji na nchi nyingine ambayo hukuikubali?",
|
|
5069
|
+
i821_offerDate: "Tarehe Iliyotolewa",
|
|
5070
|
+
i821_notAcceptReason: "Sababu ya kutokubali hali hii ya uhamiaji",
|
|
5071
|
+
i821_proceedingType: "Aina ya Kesi (Chagua visanduku vyote vinavyotumika):",
|
|
5072
|
+
i821_proceedingType_a: "Mahakama ya Uhamiaji (mbele ya Jaji wa Uhamiaji)",
|
|
5073
|
+
i821_proceedingType_b: "Bodi ya Rufaa ya Uhamiaji (BIA)",
|
|
5074
|
+
i821_proceedingType_c: "Siko tena katika kesi za uhamiaji za Idara ya Haki(DOJ) au Idara ya Usalama wa Nchi (DHS), lakini niko au nilikuwa katika kesi za mahakama ya Shirikisho kuhusu masuala ya uhamiaji.",
|
|
5075
|
+
i821_proceedingLocation_1: "Maeneo Ambapo Shughuli Zako za DOJ na/au DHS Zilifanyika (au zinafanyika kwa sasa)(ikiwa inatumika)",
|
|
5076
|
+
i821_proceedingLocation_2: "Maeneo Ambapo Kesi Yako ya Mahakama ya Shirikisho Kuhusu Masuala ya Uhamiaji ilifanywa (au inashikiliwa kwa sasa) (ikiwa inatumika)",
|
|
5077
|
+
i821_proceedingDates: "Tarehe za Mashauri yako",
|
|
5078
|
+
i821_curtMarriageInfo: "Taarifa Kuhusu Ndoa Yako ya Sasa",
|
|
5079
|
+
i821_prevMarriageInfo: "Taarifa Kuhusu Ndoa Yako Iliyotangulia",
|
|
5080
|
+
i821_childrenInfo: "Taarifa Kuhusu Watoto Wako",
|
|
5081
|
+
i821_curtSpouseMailing: "Anwani ya Sasa ya Barua ya Mwenzi",
|
|
5082
|
+
i821_childMailing: "Anwani ya Barua ya Mtoto",
|
|
5083
|
+
i821_placeCurMarriage: "Mahali pa Kufunga Ndoa na Mwenzi Wako wa Sasa",
|
|
5084
|
+
i821_ifCurtSpouseHasTPS: "Je, mwenzi wako wa sasa AMEWAHI kuwa na TPS?",
|
|
5085
|
+
i821_datesOfTPS: "Tarehe za TPS zake:",
|
|
5086
|
+
i821_datesOfTPSUnknown: "sijui tarehe",
|
|
5087
|
+
i821_isTPSValid: "Je, TPS ya mwenzi wako bado ni halali?",
|
|
5088
|
+
i821_idk: "Sijui",
|
|
5089
|
+
i821_prevSpouse: "Mke Aliyetangulia",
|
|
5090
|
+
i821_prevSpouseDeathDate: "Tarehe ya Kifo ikiwa Mwenzi wa Zamani Amefariki",
|
|
5091
|
+
i821_prevSpouseNationality: "Raia wa Mke wa Awali",
|
|
5092
|
+
i821_prevSpouseANumber: "Nambari ya A-Nambari ya Mke wa Awali (ikiwa ipo na ikiwa inajulikana)",
|
|
5093
|
+
i821_prevSpouseHowMarriageEnd: "Jinsi Ndoa Iliisha (kwa mfano, talaka, mjane, kubatilishwa)",
|
|
5094
|
+
i821_prevSpouseHasTPS: "Je, mwenzi huyu wa zamani alikuwa na TPS (kama inajulikana)?",
|
|
5095
|
+
i821_prevSpouseApplyingTPS: "Je, mwenzi huyu wa zamani anatuma ombi kwa sasa au anajisajili upya kwa TPS(ikiwa inajulikana)?",
|
|
5096
|
+
i821_howManyChildren: "Una watoto wangapi?",
|
|
5097
|
+
i821_childHasTPS: "Je, mtoto huyu AMEWAHI kuwa na TPS?",
|
|
5098
|
+
i821_childApplyTPS: "Ikiwa unajua, je, mtoto huyu anatuma ombi kwa sasa au anajisajili upya kwa TPS(kama inajulikana)?",
|
|
5099
|
+
i821_fatherBirthName: "Jina la Baba Wakati wa Kuzaliwa",
|
|
5100
|
+
i821_motherBirthName: "Jina la Mama Wakati wa Kuzaliwa",
|
|
5101
|
+
i821_Explanation: "Tafadhali toa maelezo kuhusu matukio, ikiwa ni pamoja na mahali na tarehe, na maelezo ya tukio bila kujali nchi ambako matukio yalitokea.",
|
|
5102
|
+
i821_chriminal_information_Q1: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa kwa uhalifu wowote uliofanywa nchini Marekani?",
|
|
5103
|
+
i821_chriminal_information_Q2: "Je, UMEWAHI kuhukumiwa kwa kosa lolote lililofanywa Marekani??",
|
|
5104
|
+
i821_chriminal_information_Q3: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa kwa uhalifu wowote mbaya uliotendwa ama ndani au nje ya Marekani?",
|
|
5105
|
+
i821_chriminal_information_Q4: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kusaidia, au kushiriki katika mateso ya mtu yeyote kwa sababu ya rangi, dini, utaifa, uanachama katika kikundi fulani cha kijamii, au maoni ya kisiasa?",
|
|
5106
|
+
i821_chriminal_information_Q5: "JE, UMEWAHI kufanya uhalifu mkubwa usio wa kisiasa nje ya Marekani kabla ya kuwasili Marekani?",
|
|
5107
|
+
i821_chriminal_information_Q6: "JE, UMEWAHI au sasa unajishughulisha na shughuli ambazo zinaweza kuwa sababu nzuri za kuhitimisha kuwa wewe ni hatari kwa usalama wa Marekani?",
|
|
5108
|
+
i821_chriminal_information_Q7: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa au UMEWAHI kufanya vitendo ambavyo vinajumuisha vipengele muhimu vya uhalifu (mbali na kosa la kisiasa tu)?",
|
|
5109
|
+
i821_chriminal_information_Q8: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa au UMEWAHI kufanya vitendo ambavyo vinajumuisha vipengele muhimu vya ukiukaji wa sheria yoyote inayohusiana na dutu inayodhibitiwa kama inavyofafanuliwa katika kifungu cha 102 cha Sheria ya Dawa Zilizodhibitiwa?",
|
|
5110
|
+
i821_chriminal_information_Q9: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa au UMEWAHI kutenda vitendo vinavyojumuisha vipengele muhimu vya njama ya kukiuka sheria yoyote inayohusiana na dutu inayodhibitiwa kama inavyofafanuliwa katika kifungu cha 102 cha Sheria ya Dawa Zilizodhibitiwa?",
|
|
5111
|
+
i821_chriminal_information_Q10: "JE, UMEWAHI kutiwa hatiani kwa makosa mawili au zaidi ya jinai (isipokuwa tu ya kisiasa) ambayo ulipokea hukumu za kifungo ambazo, zikiunganishwa, jumla ya miaka mitano au zaidi?",
|
|
5112
|
+
i821_chriminal_information_Q11: "JE, UMEWAHI kusafirisha au sasa unasafirisha bidhaa zozote zinazodhibitiwa?",
|
|
5113
|
+
i821_chriminal_information_Q12: "Je, wewe SASA au UMEWAHI kusaidia, kushawishi, kula njama, au kushirikiana na wengine kwa makusudi katika usafirishaji haramu wa kitu chochote kinachodhibitiwa?",
|
|
5114
|
+
i821_chriminal_information_Q13: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mgeni ambaye kinyume cha sheria alisafirisha kitu chochote kinachodhibitiwa?",
|
|
5115
|
+
i821_chriminal_information_Q14: "Je, wewe ni mwenzi au mtoto wa mgeni ambaye alisaidia, kushawishi, kula njama, au kushirikiana na wengine katika usafirishaji haramu wa dutu yoyote inayodhibitiwa?",
|
|
5116
|
+
i821_chriminal_information_Q15: "Ndani ya miaka mitano iliyopita, UMEWAHI kupata faida yoyote ya kifedha au nyingine kutokana na shughuli isiyo halali ya mwenzi wako (ikiwa ni pamoja na wenzi wa zamani) au wazazi, na ulijua, au kwa sababu ulipaswa kujua, kwamba faida ya kifedha au nyingine ilikuwa zao la shughuli hiyo haramu?",
|
|
5117
|
+
i821_chriminal_information_Q16: "JE, UMEWAHI kushiriki, au unapanga kujihusisha, pekee, kimsingi, au kwa bahati mbaya, katika shughuli yoyote ya kukiuka sheria yoyote ya Marekani inayohusu ujasusi au hujuma?",
|
|
5118
|
+
i821_chriminal_information_Q17: "JE, UMEWAHI kushiriki, au unapanga kujihusisha, pekee, kimsingi, au kwa bahati mbaya, katika shughuli yoyote ya kukiuka au kukwepa sheria yoyote inayopiga marufuku usafirishaji wa bidhaa, teknolojia au taarifa nyeti kutoka Marekani?",
|
|
5119
|
+
i821_chriminal_information_Q18: "JE, UMEWAHI kushiriki, au unapanga kujihusisha, pekee, hasa, au kwa bahati mbaya, katika shughuli nyingine yoyote isiyo halali nchini Marekani?",
|
|
5120
|
+
i821_chriminal_information_Q19: "JE, UMEWAHI kushiriki, au unapanga kujihusisha, pekee, kimsingi, au kwa bahati mbaya, katika shughuli yoyote ambayo madhumuni yake ni kupinga, kudhibiti, au kupindua Serikali ya Marekani kwa nguvu, vurugu, au njia nyingine zisizo halali, ikiwa ni pamoja na lakini si tu kushiriki katika shughuli hizo, kutoa msaada kwa wengine wanaohusika katika shughuli hizo, au kuwa mwanachama au mwakilishi wa shirika la kigaidi?",
|
|
5121
|
+
i821_chriminal_information_Q20: "Je, UMEWAHI au sasa unajihusisha na shughuli za kigaidi?",
|
|
5122
|
+
i821_chriminal_information_Q21: "Je, UMEWAHI au sasa unajihusisha au unapanga kujihusisha katika shughuli nchini Marekani ambazo zinaweza kuwa na matokeo mabaya ya sera za kigeni kwa Marekani?",
|
|
5123
|
+
i821_chriminal_information_Q22: "JE, UMEWAHI kuwa au sasa wewe ni mwanachama wa Kikomunisti au chama kingine cha kiimla, isipokuwa wakati uanachama haukuwa wa hiari?",
|
|
5124
|
+
i821_chriminal_information_Q23: "JE, UMEWAHI kushiriki katika mateso ya Wanazi au mauaji ya halaiki?",
|
|
5125
|
+
i821_chriminal_information_Q24: "JE, UMEWAHI, iwe Marekani au nchi nyingine yoyote kukamatwa, kwa kuvunja au kukiuka sheria yoyote au amri, bila kujumuisha ukiukaji mdogo wa trafiki?",
|
|
5126
|
+
i821_chriminal_information_Q25: "JE, UMEWAHI, iwe nchini Marekani au nchi nyingine yoyote kutajwa, kushtakiwa, au kufunguliwa mashtaka, kwa kuvunja au kukiuka sheria au kanuni yoyote, bila kujumuisha ukiukaji mdogo wa trafiki?",
|
|
5127
|
+
i821_chriminal_information_Q26: "JE, UMEWAHI, iwe Marekani au nchi nyingine yoyote kuhukumiwa, kutozwa faini, kufungwa, kuwekwa chini ya uangalizi, kupokea hukumu iliyosimamishwa au kuahirishwa kwa hukumu kwa kuvunja au kukiuka sheria au amri yoyote, bila kujumuisha ukiukaji mdogo wa trafiki?",
|
|
5128
|
+
i821_chriminal_information_Q27: "JE, UMEWAHI kuwa mnufaika wa msamaha, msamaha, amri ya urekebishaji, kitendo kingine cha huruma, au hatua kama hiyo?",
|
|
5129
|
+
i821_chriminal_information_Q28: "JE, UMEWAHI kutenda kosa kubwa la jinai nchini Marekani na kudai kinga ya kutoshtakiwa?",
|
|
5130
|
+
i821_chriminal_information_Q29: "JE, UMEWAHI, ndani ya miaka 10 iliyopita, au sasa unajihusisha na ukahaba au ununuzi wa ukahaba?",
|
|
5131
|
+
i821_chriminal_information_Q30: "JE, UMEWAHI, ndani ya miaka 10 iliyopita (moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) kununua au kujaribu kununua au kuagiza nje makahaba au watu kwa madhumuni ya ukahaba?",
|
|
5132
|
+
i821_chriminal_information_Q31: "JE, UMEWAHI, ndani ya miaka 10 iliyopita, kupokea, kwa ujumla au sehemu, mapato ya ukahaba?",
|
|
5133
|
+
i821_chriminal_information_Q32: "JE, UMEWAHI kuhusika au unakusudia kuhusika katika maovu mengine yoyote ya kibiashara?",
|
|
5134
|
+
i821_chriminal_information_Q33_a: "JE, UMEWAHI kuagizwa kuondolewa, na kufukuzwa kutoka Marekani?",
|
|
5135
|
+
i821_chriminal_information_Q33_b: "JE, UMEWAHI kuondoka Marekani kwa hiari chini ya amri ya kuondolewa?",
|
|
5136
|
+
i821_chriminal_information_Q33_c: 'Ikiwa ulijibu "Ndiyo" kwa Kipengee Nambari 33.a au 33.b hapo juu, je, umeingia Marekani tena kinyume cha sheria wakati wowote baada ya kufukuzwa nchini au kuondoka kwa hiari?',
|
|
5137
|
+
i821_chriminal_information_Q33_d: 'Ikiwa ulijibu "Ndiyo" kwa Nambari ya Kipengee 33.c hapo juu, je DHS imerejesha agizo lako la awali la kuondolewa?',
|
|
5138
|
+
i821_chriminal_information_Q34: "JE, UMEWAHI kushindwa kuhudhuria au kubaki katika mahudhurio ya taratibu zozote za uhamiaji ili kubaini kukubalika kwako au kufukuzwa?",
|
|
5139
|
+
i821_chriminal_information_Q35: "JE, UMEWAHI, kwa ulaghai au kupotosha ukweli wa kimakusudi, kutafuta visa au hati nyingine, kuandikishwa kwa Marekani, au manufaa yoyote ya uhamiaji?",
|
|
5140
|
+
i821_chriminal_information_Q36: "JE, UMEWAHI kumsaidia mtu mwingine yeyote kuingia Marekani kwa kukiuka sheria?",
|
|
5141
|
+
i821_chriminal_information_Q37: "Je, sasa una ugonjwa wa kuambukiza wenye umuhimu wa afya ya umma?",
|
|
5142
|
+
i821_chriminal_information_Q38: "Je, SASA UNA au UMEWAHI kuwa na ugonjwa wa kimwili au kiakili na tabia (au historia ya tabia ambayo ina uwezekano wa kujirudia) inayohusishwa na ugonjwa huo ambao umesababisha au unaweza kuleta tishio kwa mali, usalama, au ustawi wako mwenyewe. au wengine?",
|
|
5143
|
+
i821_chriminal_information_Q39: "Je, wewe ni sasa au UMEWAHI kuwa mtumizi wa madawa ya kulevya au madawa ya kulevya?",
|
|
5144
|
+
i821_chriminal_information_Q40: "Je, UMEWAHI kuingia Marekani kama kibaraka?",
|
|
5145
|
+
i821_chriminal_information_Q41: "Je, iliyokuwa Huduma ya Uhamiaji na Uraia (INS) ILIWAHI kukutoza, au DHS IMEWAHI kukutoza, adhabu za pesa za kiraia kwa kuzalisha au kutumia hati za uongo ili kupata manufaa ya uhamiaji?",
|
|
5146
|
+
i821_chriminal_information_Q42: "Je, SASA uko chini ya amri ya mwisho kwa ukiukaji wa kifungu cha 274C (kuzalisha na/au kutumia hati za uwongo ili kukidhi kinyume cha sheria matakwa ya Sheria ya Uhamiaji na Uraia)?",
|
|
5147
|
+
i821_chriminal_information_Q43: "Je, sasa unakuwa na wake wengi?",
|
|
5148
|
+
i821_chriminal_information_Q44: "Je, SASA wewe ni mlezi wa, na unaambatana na mtu mwingine ambaye ameonekana kuwa haruhusiwi na ambaye amethibitishwa na mtaalamu wa uchunguzi kuwa hana msaada kutokana na ugonjwa, ulemavu wa kimwili au kiakili, au uchanga?",
|
|
5149
|
+
i821_chriminal_information_Q45: "JE, UMEWAHI kuweka kizuizini, kuhifadhi, au kuzuia malezi ya mtoto aliye na dai halali la uraia wa Marekani, nje ya Marekani, kutoka kwa raia wa U.S. aliyepewa haki ya kumlea?",
|
|
5150
|
+
i821_chriminal_information_Q46: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuitisha, kujitolea, kusaidia, kusaidia au vinginevyo kushiriki katika vitendo vinavyohusisha mateso au mauaji ya halaiki?",
|
|
5151
|
+
i821_chriminal_information_Q47: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidia au vinginevyo kushiriki katika kuua mtu yeyote?",
|
|
5152
|
+
i821_chriminal_information_Q48: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidiwa, au vinginevyo kushiriki katika kumjeruhi mtu yeyote kwa makusudi na vikali?",
|
|
5153
|
+
i821_chriminal_information_Q49: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidiwa, au kwa njia nyingine kushiriki kushiriki katika aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano na mtu yeyote ambaye alikuwa analazimishwa au kutishiwa?",
|
|
5154
|
+
i821_chriminal_information_Q50: "JE, UMEWAHI kuamuru, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidia, au kwa njia nyingine kushiriki katika kuzuia au kukataa uwezo wa mtu yeyote wa kutekeleza imani ya kidini?",
|
|
5155
|
+
i821_chriminal_information_Q51: "JE, UMEWAHI kutumika katika, kuwa mwanachama wa, kusaidia katika, au kushiriki katika kitengo chochote cha kijeshi, kitengo cha kijeshi, kitengo cha polisi, kitengo cha kujilinda, kitengo cha ulinzi, kikundi cha waasi, kikundi cha wapiganaji, wanamgambo, au shirika la waasi?",
|
|
5156
|
+
i821_chriminal_information_Q52: "JE, UMEWAHI kutumikia au kufanya kazi katika gereza lolote, jela, kambi ya gereza, kizuizini, kambi ya kazi ngumu, au hali nyingine yoyote iliyohusisha kuwaweka watu kizuizini?",
|
|
5157
|
+
i821_chriminal_information_Q53: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, kusaidiwa, au kushiriki katika kikundi chochote, kitengo, au shirika la aina yoyote ambapo wewe au watu wengine walitumia aina yoyote ya silaha dhidi ya mtu yeyote au kutishia kufanya hivyo?",
|
|
5158
|
+
i821_chriminal_information_Q54: "JE, UMEWAHI kusaidia au kushiriki katika kuuza au kutoa silaha kwa mtu yeyote ambaye kwa ufahamu wako alizitumia dhidi ya mtu mwingine, au katika kusafirisha silaha kwa mtu yeyote ambaye kwa ufahamu wako alizitumia dhidi ya mtu mwingine?",
|
|
5159
|
+
i821_chriminal_information_Q55: "JE, UMEWAHI kupokea aina yoyote ya mafunzo ya kijeshi, ya kijeshi au ya silaha?",
|
|
5160
|
+
i821_chriminal_information_Q56: "JE, UMEWAHI kupiga kura kinyume cha sheria katika uchaguzi wa Shirikisho, jimbo, au eneo la Marekani?",
|
|
5161
|
+
i821_chriminal_information_Q57: "JE, UMEWAHI kudai kuwa raia wa U.S. (kwa maandishi au kwa njia nyingine yoyote)?",
|
|
5162
|
+
i821_chriminal_information_Q58: "JE, UMEWAHI kuajiri, kuandikisha, kuandikisha, au kutumia mtu yeyote chini ya umri wa miaka 15 kutumika katika au kusaidia jeshi au kikundi?",
|
|
5163
|
+
i821_chriminal_information_Q59: "JE, UMEWAHI kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kushiriki katika uhasama au kusaidia au kutoa huduma kwa watu wanaopigana?",
|
|
5164
|
+
i821_chriminal_information_Q60: "JE, UMEWAHI kutenda au kula njama ya kutenda makosa ya usafirishaji haramu wa binadamu, kama inavyofafanuliwa katika kifungu cha 103 cha Sheria ya Kulinda Wahanga wa Usafirishaji Haramu wa Binadamu na Unyanyasaji ya mwaka 2000, nchini Marekani au nje ya Marekani?",
|
|
5165
|
+
i821_chriminal_information_Q61: "JE, UMEWAHI kusaidia, kusaidia, kusaidia, kula njama, au kushirikiana na mlanguzi wa binadamu kwa kujua?",
|
|
5166
|
+
i821_chriminal_information_Q62: "Je, sasa wewe ni mwenzi au mtoto wa mgeni aliyefanya au kula njama ya kutenda makosa ya usafirishaji haramu wa binadamu?",
|
|
5167
|
+
i821_chriminal_information_Q63: "Je, SASA wewe ni mwenzi au mtoto wa, au wewe mwenyewe, ni mgeni ambaye kwa kujua ulisaidia, kufadhiliwa, kusaidiwa, kula njama, au kula njama na mlanguzi wa binadamu?",
|
|
5168
|
+
i821_chriminal_information_Q64: "Ndani ya miaka mitano iliyopita, UMEWAHI kupata faida yoyote ya kifedha au nyingine kutokana na shughuli ya biashara haramu ya binadamu ya mwenzi wako (pamoja na wenzi wa ndoa wa zamani) au wazazi, na ulijua, au kwa sababu ulipaswa kujua, kwamba faida ya kifedha au nyingine uliyopokea. ulitokana na biashara hiyo ya binadamu?",
|
|
5169
|
+
i821_chriminal_information_Q65: "Je, wewe sasa hivi au UMEWAHI kushiriki katika utakatishaji fedha kama ilivyoelezwa katika kifungu cha 1956 au 1957 cha Kichwa cha 18, Kanuni za Marekani?",
|
|
5170
|
+
i821_chriminal_information_Q66: "Je, wewe ni sasa au UMEWAHI kuwa msaidizi anayejua, msaidizi, msaidizi, njama, au kushirikiana na wengine katika utapeli wa pesa?",
|
|
5171
|
+
i821_chriminal_information_Q67: "JE, UMEWAHI kuwajibika kwa au kutekeleza moja kwa moja ukiukaji mkubwa sana wa uhuru wa kidini, kama inavyofafanuliwa katika sehemu ya 3 ya Sheria ya Kimataifa ya Uhuru wa Kidini ya 1998 (22 U.S.C. kifungu cha 6402) ukiwa afisa wa serikali ya kigeni?",
|
|
5172
|
+
i821_chriminal_information_Q68: "Je, jaji wa uhamiaji au Bodi ya Rufaa ya Uhamiaji IMEWAHI kubaini kuwa uliwasilisha ombi la kipuuzi la hifadhi hapo awali?",
|
|
5173
|
+
wiki_where_a_number: "Ninaweza kupata wapi nambari ya mgeni?",
|
|
5174
|
+
wiki_where_i_94: "Ninaweza kupata wapi habari ya I-94?",
|
|
5175
|
+
wiki_where_visa_num: "Ninaweza kupata wapi Nambari ya Visa?",
|
|
5176
|
+
wiki_what_is_beneficiary: "Anayefaidika ni nini?",
|
|
5177
|
+
wiki_where_uscis_online_account: "Ninaweza kupata wapi Nambari ya Akaunti ya Mtandaoni ya USCIS?",
|
|
5178
|
+
wiki_where_ssn: "Ninaweza kupata wapi SSN?",
|
|
5179
|
+
wiki_where_current_immigration_status: "Je, ninaweza kupata wapi Hali ya Sasa ya Uhamiaji?",
|
|
5180
|
+
wiki_where_admission_class: "Ninaweza kupata wapi Daraja la Kuandikishwa?",
|
|
5181
|
+
wiki_where_sevis: "Ninaweza kupata wapi nambari ya SEVIS?",
|
|
5182
|
+
wiki_why_provide_embassy: "Kwa nini ninahitaji kutoa eneo la Ubalozi wa Marekani/Ubalozi?",
|
|
5183
|
+
wiki_diff_cos_cp: "Je, nipate H-1B yangu Marekani au nje ya U.S.?",
|
|
5184
|
+
wiki_diff_imm_nonimm_visa: "Kuna tofauti gani kati ya Visa za Uhamiaji na Visa zisizo za uhamiaji?",
|
|
5185
|
+
wiki_diff_aos_cp: "Je, nipate kadi yangu ya kijani nchini Marekani au nje ya Marekani?",
|
|
5186
|
+
wiki_family_diff_aos_cp: "Je, mwanafamilia wako anapaswa kupata kadi yake ya kijani nchini Marekani au nje ya Marekani?",
|
|
5187
|
+
wiki_immigration_removal_proceeding: "Utaratibu wa uhamiaji (kuondoa) ni nini?",
|
|
5188
|
+
wiki_ownership_interest: "Nia ya umiliki ni nini?",
|
|
5189
|
+
wiki_what_is_status_exp_date: "Tarehe ya mwisho wa matumizi ni nini?",
|
|
5190
|
+
wiki_when_receive_green_card_interview_date: "Je, ni lini nitapokea tarehe yangu ya mahojiano ya kadi ya kijani?",
|
|
5191
|
+
wiki_what_is_reentry_permit: "Kibali cha Kuingia tena ni nini?",
|
|
5192
|
+
wiki_what_is_advanced_parole: "Parole ya Advance ni nini?",
|
|
5193
|
+
wiki_what_is_i94: "I-94 ni nini?",
|
|
5194
|
+
wiki_apvrp_can_i_travel_internationally_while_485: "Je, ninaweza kusafiri kimataifa wakati I-485 inasubiri?",
|
|
5195
|
+
wiki_cor_nationality: "Nchi ya Makazi dhidi ya Utaifa",
|
|
5196
|
+
wiki_what_is_vawa: "VAWA ni nini?",
|
|
5197
|
+
ds160_parent_birthday_earlier_than: "Tarehe ya Kuzaliwa ya Mzazi lazima iwe mapema kuliko Tarehe yako ya Kuzaliwa.",
|
|
5198
|
+
contractor_permission_denied: "Ruhusa imekataliwa. Wasiliana na msimamizi wako.",
|
|
5199
|
+
account_create_customer: "Fungua akaunti ya mteja",
|
|
5200
|
+
account_detail_customer: "Maelezo ya akaunti ya mteja",
|
|
5201
|
+
account_create_staff: "Unda akaunti ya wafanyikazi",
|
|
5202
|
+
account_detail_staff: "Maelezo ya akaunti ya wafanyikazi",
|
|
5203
|
+
account_deactivate: "Zima",
|
|
5204
|
+
account_back: "Rudi kwenye Orodha",
|
|
5205
|
+
account_basicInfo: "Maelezo ya msingi",
|
|
5206
|
+
account_linkedProfiles: "Wasifu uliounganishwa",
|
|
5207
|
+
account_relatedCases: "Kesi zinazohusiana",
|
|
5208
|
+
account_notes: "Vidokezo",
|
|
5209
|
+
account_name: "Jina la akaunti",
|
|
5210
|
+
account_email: "Barua pepe ya akaunti",
|
|
5211
|
+
account_type: "Aina ya Akaunti",
|
|
5212
|
+
account_alert_name: "Tafadhali weka jina la akaunti",
|
|
5213
|
+
account_alert_email: "Barua pepe ya akaunti si sahihi",
|
|
5214
|
+
account_alert_type: "Tafadhali chagua aina ya akaunti",
|
|
5215
|
+
account_no_permission: "Huna ruhusa.",
|
|
5216
|
+
account_create_new: "Fungua akaunti mpya",
|
|
5217
|
+
account_create_success: "Akaunti imeundwa!",
|
|
5218
|
+
profile_create: "Unda wasifu mpya",
|
|
5219
|
+
profile_select: "Chagua wasifu uliopo",
|
|
5220
|
+
profile_alert_type: "Tafadhali chagua aina ya wasifu",
|
|
5221
|
+
profile_alert_name: "Tafadhali ingiza jina la wasifu",
|
|
5222
|
+
profile_alert_select: "Tafadhali chagua wasifu",
|
|
5223
|
+
I94ExpData: "Tarehe ya Kuisha ya I-94 ilifika mwisho",
|
|
5224
|
+
ImmigrantVisaPriorityDate: "Tarehe ya Kipaumbele ya Visa ya Wahamiaji",
|
|
5225
|
+
ImmigrationValidDate: "Tarehe Sahihi ya Uhamiaji",
|
|
5226
|
+
EadExpirationDate: "Tarehe ya mwisho ya EAD",
|
|
5227
|
+
PassportExpirationDate: "Tarehe ya Kumalizika kwa Pasipoti",
|
|
5228
|
+
TravelDocumentExpirationDate: "Tarehe ya Kuisha ya Hati ya Kusafiria",
|
|
5229
|
+
AdvanceParoleExpirationDate: "Tarehe ya Kumalizika kwa Parole ya Mapema",
|
|
5230
|
+
defaultReport: "Ripoti Chaguomsingi",
|
|
5231
|
+
dateRange: "Masafa ya Tarehe",
|
|
5232
|
+
selectReport: "Chagua Ripoti",
|
|
5233
|
+
profileName: "Jina la Wasifu",
|
|
5234
|
+
immigrantVisaCategory: "Kitengo cha Visa cha Wahamiaji",
|
|
5235
|
+
immigrationStatus: "Hali ya Uhamiaji",
|
|
5236
|
+
eadCode: "Nambari ya EAD",
|
|
5237
|
+
eadExpDate: "Tarehe ya kumalizika kwa EAD",
|
|
5238
|
+
passportExpDate: "Tarehe ya Kuisha Muda wa Pasipoti",
|
|
5239
|
+
advanceParoleExpirationDate: "Tarehe ya Kumalizika kwa Muda wa Parole Mapema",
|
|
5240
|
+
default: "Chaguomsingi",
|
|
5241
|
+
last: "Mwisho",
|
|
5242
|
+
next: "Inayofuata",
|
|
5243
|
+
days: "Siku",
|
|
5244
|
+
allTime: "Muda wote",
|
|
5245
|
+
moreActions: "Vitendo Zaidi",
|
|
5246
|
+
copyEmailAddress: "Nakili Anwani ya Barua Pepe",
|
|
5247
|
+
copySucceeded: "Kunakili imefaulu",
|
|
5248
|
+
copySuccessfully: "Imefaulu kunakili",
|
|
5249
|
+
selectedEmailAddresses: "barua pepe zimechaguliwa.",
|
|
5250
|
+
StartDate: "Tarehe ya Kuanza",
|
|
5251
|
+
caseTemplateManagement: "Usimamizi wa Kiolezo cha Kesi",
|
|
5252
|
+
caseTemplate: "Kiolezo cha Kesi",
|
|
5253
|
+
caseTemplates: "Violezo vya Kesi",
|
|
5254
|
+
selectSourceTemplate: "Chagua Kiolezo Chanzo",
|
|
5255
|
+
fromGallery: "Kutoka kwa Matunzio",
|
|
5256
|
+
fromCustomTemplate: "Kutoka kwa Kiolezo Maalum",
|
|
5257
|
+
fromACase: "Kutoka kwa Kesi",
|
|
5258
|
+
forms: "Fomu",
|
|
5259
|
+
createTemplate: "Unda Kiolezo Kipya",
|
|
5260
|
+
editTemplate: "Badilisha Kiolezo",
|
|
5261
|
+
saveAsNewTemplate: "Hifadhi kama kiolezo kipya",
|
|
5262
|
+
templateNameLengthLimit: "Jina la kiolezo cha kesi haliwezi kuzidi vibambo 200. Tafadhali kagua.",
|
|
5263
|
+
templateNameRequired: "Jina la kiolezo cha kesi linahitajika. Tafadhali kagua.",
|
|
5264
|
+
saveChange: "Je, ungependa kuhifadhi mabadiliko yako?",
|
|
5265
|
+
changeNotSave: "Je, ungependa kuondoka kwenye ukurasa huu? Mabadiliko yako hayatahifadhiwa.",
|
|
5266
|
+
deleteCaseTemplate: "Je, unathibitisha kufuta kiolezo hiki cha kesi? Kitendo hiki ni cha kudumu na hakiwezi kutenduliwa.",
|
|
5267
|
+
noTemplateSelected: "Chagua kiolezo/kesi ili kuhakiki",
|
|
5268
|
+
smart: "Smart",
|
|
5269
|
+
classic: "Classic",
|
|
5270
|
+
custom: "Desturi",
|
|
5271
|
+
gallery: "Matunzio",
|
|
5272
|
+
templates: "Violezo",
|
|
5273
|
+
taskName: "Jina la Kazi",
|
|
5274
|
+
taskTemplates: "Violezo vya Kazi",
|
|
5275
|
+
assignee: "Mkabidhiwa",
|
|
5276
|
+
descriptions: "Maelezo",
|
|
5277
|
+
tags: "Lebo",
|
|
5278
|
+
clientUpload: "Upakiaji wa mteja",
|
|
5279
|
+
clientReview: "Ukaguzi wa mteja",
|
|
5280
|
+
newTask: "Kazi Mpya",
|
|
5281
|
+
editTask: "Hariri Kazi",
|
|
5282
|
+
attachment: "Kiambatisho",
|
|
5283
|
+
attachments: "Viambatisho",
|
|
5284
|
+
selectFile: "Chagua faili",
|
|
5285
|
+
addToTaskList: "Ongeza kwenye orodha ya kazi",
|
|
5286
|
+
allowSubmitWithoutFile: "Ruhusu uwasilishaji bila faili ikiwa N/A",
|
|
5287
|
+
required: "Inahitajika",
|
|
5288
|
+
optional: "Hiari",
|
|
5289
|
+
submit: "Wasilisha",
|
|
5290
|
+
cancel: "Ghairi",
|
|
5291
|
+
beneficiary: "Anayefaidika",
|
|
5292
|
+
petitioner: "Muombaji",
|
|
5293
|
+
attorney: "Mwanasheria",
|
|
5294
|
+
type: "Aina",
|
|
5295
|
+
sendEmail: "Kutuma barua pepe",
|
|
5296
|
+
addTask: "Ongeza Majukumu",
|
|
5297
|
+
clickToEdit: "Bofya ili kuhariri",
|
|
5298
|
+
tag: "Lebo",
|
|
5299
|
+
reviewTasks: "Kagua na uongeze kwenye kiolezo",
|
|
5300
|
+
reviewTasksTitle: "Kazi zitakazoongezwa",
|
|
5301
|
+
add: "Ongeza",
|
|
5302
|
+
remove: "Ondoa",
|
|
5303
|
+
success: "Imefaulu",
|
|
5304
|
+
tasks: "Kazi",
|
|
5305
|
+
sendTaskEmail: "Tuma barua pepe ya arifa",
|
|
5306
|
+
none: "Hakuna",
|
|
5307
|
+
taskSetting: "Mpangilio wa kazi",
|
|
5308
|
+
lastUpdatedTime: "Saa Iliyosasishwa Mwisho",
|
|
5309
|
+
lastUpdatedBy: "Ilisasishwa Mwisho Na",
|
|
5310
|
+
searchTaskPlaceholder: "Tafuta jina la Kazi/Lebo",
|
|
5311
|
+
taskManagement: "Usimamizi wa Kazi",
|
|
5312
|
+
addFromList: "Ongeza kutoka kwenye orodha",
|
|
5313
|
+
addTasksFromCaseTemplate: "Ongeza Majukumu kutoka kwa Kiolezo cha Kesi",
|
|
5314
|
+
createANewTask: "Unda jukumu jipya",
|
|
5315
|
+
moreThan150: "Haipaswi kuwa zaidi ya herufi 150.",
|
|
5316
|
+
confirmDeleteTask: "Jukumu hili litafutwa kabisa. Kesi zilizopo hazitaathiriwa.",
|
|
5317
|
+
updateTaskConfirm: "Mabadiliko yatahifadhiwa. Kesi zilizopo hazitaathiriwa.",
|
|
5318
|
+
reviewAndAddToCase: "Kagua na uongeze kwenye kesi",
|
|
5319
|
+
choosePreparer: "Chagua mtayarishaji",
|
|
5320
|
+
choosePetitioner: "Chagua mwombaji",
|
|
5321
|
+
chooseIndividual: "Chagua mtu binafsi",
|
|
5322
|
+
All: "Wote",
|
|
5323
|
+
moreReports: "Ripoti Zaidi",
|
|
5324
|
+
invitationToComment: "Mwaliko wa kutoa maoni",
|
|
5325
|
+
getData: "Pata Data",
|
|
5326
|
+
downloadReady: "Pakua Tayari",
|
|
5327
|
+
requestMoreReports: "Ili kuomba ripoti zaidi, tafadhali bofya hapa.",
|
|
5328
|
+
beingProcessed: "Ombi lako linachakatwa. Bofya 'Pakua Tayari' ili kuangalia maendeleo na kupakua faili.",
|
|
5329
|
+
intakeRecords: "Rekodi ya Uingizaji",
|
|
5330
|
+
intakeSendHistory: "Intake Tuma Historia",
|
|
5331
|
+
intakeTemplate: "Kigezo cha Kuingiza",
|
|
5332
|
+
intakeTemplates: "Violezo vya Kuingiza",
|
|
5333
|
+
intakeSteadyLinks: "Intake steady Links",
|
|
5334
|
+
intakeTemplateName: "Jina la Kiolezo cha Intake",
|
|
5335
|
+
customQuestionList: "Maswali ya Ziada",
|
|
5336
|
+
customQuestion: "Swali la Ziada",
|
|
5337
|
+
questionType: "Aina ya Swali",
|
|
5338
|
+
questionText: "Nakala ya Swali",
|
|
5339
|
+
createIntakeTemplate: "Unda Kiolezo Kipya",
|
|
5340
|
+
addQuestion: "Ongeza swali",
|
|
5341
|
+
addQuestionAfter: "Ongeza swali baada ya swali hili",
|
|
5342
|
+
deleteIntakeTemplateConfirm: "Je, unathibitisha kufuta kiolezo hiki cha ulaji?",
|
|
5343
|
+
actionCannotUndone: "Kitendo hiki ni cha kudumu na hakiwezi kutenduliwa.",
|
|
5344
|
+
intakeForms: "Fomu za Uingizaji",
|
|
5345
|
+
editIntakeTemplate: "Hariri Kiolezo cha Kuingiza",
|
|
5346
|
+
intakeTemplateSetting: "Mpangilio wa Kiolezo cha Intake",
|
|
5347
|
+
chooseProfile: "Chagua Wasifu",
|
|
5348
|
+
newIntake: "Uingizaji Mpya",
|
|
5349
|
+
intakeCreated: "Ulaji umeundwa!",
|
|
5350
|
+
intakePleaseAware: "Tafadhali fahamu kiungo hiki kitaisha muda wake",
|
|
5351
|
+
intakeLink: "Kiungo cha Kuingiza",
|
|
5352
|
+
templateManagement: "Usimamizi wa Kiolezo",
|
|
5353
|
+
noIntakeTemplateSelected: "Chagua kiolezo cha kukagua",
|
|
5354
|
+
intakeRecordDetail: "Maelezo ya Uingizaji",
|
|
5355
|
+
copyLink: "Nakili kiungo",
|
|
5356
|
+
intake: "Uingizaji",
|
|
5357
|
+
intakes: "Uingizaji",
|
|
5358
|
+
intakeTemplateManagement: "Usimamizi wa Kiolezo cha Uingizaji",
|
|
5359
|
+
submittedDate: "Tarehe ya kuwasilisha",
|
|
5360
|
+
pleaseCreateIntakeTemplate: 'Bofya kitufe cha "Unda" ili kuongeza kiolezo',
|
|
5361
|
+
addReceipt: "Ongeza Risiti",
|
|
5362
|
+
form: "Fomu",
|
|
5363
|
+
addForm: "Ongeza Fomu",
|
|
5364
|
+
addForms: "Ongeza Fomu",
|
|
5365
|
+
addFormsFromCaseTemplate: "Ongeza Fomu kutoka kwa Kiolezo cha Kesi",
|
|
5366
|
+
latestEdition: "Toleo la Hivi Punde",
|
|
5367
|
+
formUpdateWarningTitle: "Fomu zifuatazo katika kesi hii zilikuwa zimesasishwa hadi toleo jipya zaidi. Tafadhali angalia toleo unapotumia fomu/za fomu.",
|
|
5368
|
+
formUpdateWarningCheckDesc: "Nikumbushe wakati ujao katika kesi hii",
|
|
5369
|
+
progressBar: "Baa ya Maendeleo",
|
|
5370
|
+
progressTemplates: "Violezo vya Maendeleo",
|
|
5371
|
+
progressName: "Jina la Maendeleo",
|
|
5372
|
+
durationInDays: "Muda katika Siku",
|
|
5373
|
+
createProgressTemplate: "Unda Kiolezo cha Maendeleo",
|
|
5374
|
+
editProgressTemplate: "Hariri Kiolezo cha Maendeleo",
|
|
5375
|
+
addCheckpoint: "Ongeza kituo cha ukaguzi",
|
|
5376
|
+
detailProgress: "Maelezo ya Maendeleo",
|
|
5377
|
+
editProgress: "Hariri Maendeleo",
|
|
5378
|
+
newProgress: "Maendeleo Mpya",
|
|
5379
|
+
editStage: "Hariri Hatua",
|
|
5380
|
+
confirmToDeleteProgress: "Je, una uhakika wa kufuta hatua hii?",
|
|
5381
|
+
confirmToDeleteProgressTemplate: "Je, una uhakika wa kufuta kiolezo hiki cha maendeleo?",
|
|
5382
|
+
saveToProgressTemplates: "Hifadhi kwa Violezo vya Maendeleo",
|
|
5383
|
+
selectOrCreateChecklist: "Chagua kazi iliyopo au Unda kazi mpya",
|
|
5384
|
+
isCompleted: "Imekamilika",
|
|
5385
|
+
estimateDate: "Tarehe ya makadirio",
|
|
5386
|
+
completeDate: "Tarehe ya kukamilisha",
|
|
5387
|
+
bills: "Bili",
|
|
5388
|
+
docTemplates: "Violezo vya Hati",
|
|
5389
|
+
addDocTemplate: "Ongeza Kiolezo cha Hati",
|
|
5390
|
+
generateDoc: "Tengeneza Hati",
|
|
5391
|
+
templateName: "Jina la Kiolezo",
|
|
5392
|
+
fileName: "Jina la faili",
|
|
5393
|
+
addDocumentTemplate: "Ongeza Kiolezo cha Hati",
|
|
5394
|
+
uploadDocument: "Pakia Hati",
|
|
5395
|
+
documentTemplate: "Kiolezo cha Hati",
|
|
5396
|
+
docTemplateName: "Jina la Kiolezo cha Hati",
|
|
5397
|
+
optionalDescription: "Maelezo (Si lazima)",
|
|
5398
|
+
describeTemplate: "Eleza Kiolezo",
|
|
5399
|
+
deleteDocTemplate: "Futa Kiolezo cha Hati",
|
|
5400
|
+
confirmToDeleteDocTemplate: "Je, una uhakika wa kufuta kiolezo hiki cha hati?",
|
|
5401
|
+
generateDocFromTemplate: "Tengeneza hati kutoka kwa kiolezo",
|
|
5402
|
+
generate: "Tengeneza",
|
|
5403
|
+
selectBeneficiary: "Chagua Mnufaikaji",
|
|
5404
|
+
docs: "Hati",
|
|
5405
|
+
goToDocTemplateSetting: "Nenda kwa Mipangilio ya Kiolezo cha Hati",
|
|
5406
|
+
youCanChangeFormVersion: "Unaweza kubadilisha toleo la fomu zifuatazo:",
|
|
5407
|
+
formUpdate: "Usasishaji wa Fomu",
|
|
5408
|
+
editDocumentTemplate: "Hariri Kiolezo cha Hati",
|
|
5409
|
+
loadingDocTemplates: "Inapakia Violezo vya Hati",
|
|
5410
|
+
LastLogin: "Mara ya mwisho kuingia",
|
|
5411
|
+
GetForms: "Pata Fomu",
|
|
5412
|
+
PaymentType: "Aina ya malipo",
|
|
5413
|
+
PaymentDate: "Siku ya malipo",
|
|
5414
|
+
UploadTime: "Muda wa Kupakia",
|
|
5415
|
+
Owner: "Mmiliki",
|
|
5416
|
+
Uploader: "Kipakiaji",
|
|
5417
|
+
NoNote: "Hakuna dokezo",
|
|
5418
|
+
NoData: "Hakuna data",
|
|
5419
|
+
LearMoreAboutDocTemplate: "Pata maelezo zaidi kuhusu Doc Template",
|
|
5420
|
+
ToOriginalOrder: "Kwa Agizo la Asili"
|
|
5421
|
+
};
|
|
5422
|
+
var sw = __spreadValues(__spreadValues(__spreadValues({}, sw$1), sw2), sw3);
|
|
1588
5423
|
export { sw as default };
|