1mpacto-react-ui 2.0.14 → 2.0.16

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (179) hide show
  1. package/dist/assets/_mixins.scss +72 -70
  2. package/dist/assets/_typography.scss +0 -858
  3. package/dist/assets/core.css +1 -1
  4. package/dist/assets/fontfamily.css +1 -1
  5. package/dist/assets/icons/arrow-narrow-down.svg +3 -3
  6. package/dist/assets/style.css +1 -1
  7. package/dist/index.cjs +87 -87
  8. package/dist/index.mjs +4465 -4463
  9. package/dist/package.json.d.ts +126 -129
  10. package/dist/src/config/resources/index.d.ts +2 -0
  11. package/dist/types-external/table.d.ts +15 -15
  12. package/package.json +126 -129
  13. package/dist/assets/colors.css +0 -284
  14. package/dist/assets/fonts/Andale-Mono.ttf +0 -0
  15. package/dist/assets/fonts/Arial-Black.ttf +0 -0
  16. package/dist/assets/fonts/Arial-Regular.ttf +0 -0
  17. package/dist/assets/fonts/Book-Antiqua.ttf +0 -0
  18. package/dist/assets/fonts/Comic-Sans-MS.ttf +0 -0
  19. package/dist/assets/fonts/Courier-New.ttf +0 -0
  20. package/dist/assets/fonts/Georgia.ttf +0 -0
  21. package/dist/assets/fonts/Helvetica.ttf +0 -0
  22. package/dist/assets/fonts/Impact.ttf +0 -0
  23. package/dist/assets/fonts/Inter-Regular.ttf +0 -0
  24. package/dist/assets/fonts/Lato-100.ttf +0 -0
  25. package/dist/assets/fonts/Lato-200.ttf +0 -0
  26. package/dist/assets/fonts/Lato-300.ttf +0 -0
  27. package/dist/assets/fonts/Lato-400.ttf +0 -0
  28. package/dist/assets/fonts/Lato-500.ttf +0 -0
  29. package/dist/assets/fonts/Lato-600.ttf +0 -0
  30. package/dist/assets/fonts/Lato-700.ttf +0 -0
  31. package/dist/assets/fonts/PlusJakartaSans-Italic.ttf +0 -0
  32. package/dist/assets/fonts/PlusJakartaSans.ttf +0 -0
  33. package/dist/assets/fonts/Tahoma.ttf +0 -0
  34. package/dist/assets/fonts/Terminal.ttf +0 -0
  35. package/dist/assets/fonts/Times-New-Roman.ttf +0 -0
  36. package/dist/assets/fonts/Trebuchet-MS.ttf +0 -0
  37. package/dist/assets/fonts/Verdana.ttf +0 -0
  38. package/dist/assets/fonts/Webdings.ttf +0 -0
  39. package/dist/assets/fonts/Wingding.ttf +0 -0
  40. package/dist/assets/screen.css +0 -8
  41. package/dist/assets/typography.css +0 -236
  42. package/dist/tinymce/CHANGELOG.md +0 -3910
  43. package/dist/tinymce/js/tinymce/icons/default/icons.min.js +0 -1
  44. package/dist/tinymce/js/tinymce/langs/README.md +0 -3
  45. package/dist/tinymce/js/tinymce/license.md +0 -6
  46. package/dist/tinymce/js/tinymce/models/dom/model.min.js +0 -1
  47. package/dist/tinymce/js/tinymce/notices.txt +0 -21
  48. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/accordion/plugin.min.js +0 -1
  49. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/advlist/plugin.min.js +0 -1
  50. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/anchor/plugin.min.js +0 -1
  51. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autolink/plugin.min.js +0 -1
  52. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autoresize/plugin.min.js +0 -1
  53. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autosave/plugin.min.js +0 -1
  54. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/charmap/plugin.min.js +0 -1
  55. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/code/plugin.min.js +0 -1
  56. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/codesample/plugin.min.js +0 -9
  57. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/directionality/plugin.min.js +0 -1
  58. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.js +0 -1
  59. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.min.js +0 -1
  60. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.js +0 -1
  61. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.min.js +0 -1
  62. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/plugin.min.js +0 -1
  63. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/fullscreen/plugin.min.js +0 -1
  64. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js +0 -93
  65. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg-BG.js +0 -93
  66. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js +0 -93
  67. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js +0 -93
  68. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js +0 -93
  69. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js +0 -93
  70. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js +0 -93
  71. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js +0 -93
  72. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js +0 -93
  73. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js +0 -93
  74. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js +0 -93
  75. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js +0 -93
  76. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js +0 -93
  77. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr-FR.js +0 -93
  78. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js +0 -93
  79. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he-IL.js +0 -93
  80. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js +0 -93
  81. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js +0 -93
  82. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js +0 -93
  83. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu-HU.js +0 -93
  84. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js +0 -93
  85. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js +0 -93
  86. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js +0 -93
  87. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js +0 -93
  88. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js +0 -93
  89. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko-KR.js +0 -93
  90. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js +0 -93
  91. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js +0 -93
  92. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb-NO.js +0 -93
  93. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js +0 -93
  94. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js +0 -93
  95. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js +0 -93
  96. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-BR.js +0 -93
  97. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-PT.js +0 -93
  98. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js +0 -93
  99. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js +0 -93
  100. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js +0 -93
  101. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js +0 -93
  102. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js +0 -93
  103. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl-SI.js +0 -93
  104. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js +0 -93
  105. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv-SE.js +0 -93
  106. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js +0 -93
  107. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th-TH.js +0 -93
  108. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js +0 -93
  109. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js +0 -93
  110. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js +0 -93
  111. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/vi.js +0 -93
  112. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-CN.js +0 -87
  113. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-TW.js +0 -93
  114. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_CN.js +0 -87
  115. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_TW.js +0 -93
  116. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/plugin.min.js +0 -1
  117. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/image/plugin.min.js +0 -1
  118. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/importcss/plugin.min.js +0 -1
  119. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/insertdatetime/plugin.min.js +0 -1
  120. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/link/plugin.min.js +0 -1
  121. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/lists/plugin.min.js +0 -1
  122. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/media/plugin.min.js +0 -1
  123. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/nonbreaking/plugin.min.js +0 -1
  124. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/pagebreak/plugin.min.js +0 -1
  125. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/preview/plugin.min.js +0 -1
  126. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/quickbars/plugin.min.js +0 -1
  127. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/save/plugin.min.js +0 -1
  128. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/searchreplace/plugin.min.js +0 -1
  129. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/table/plugin.min.js +0 -1
  130. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/visualblocks/plugin.min.js +0 -1
  131. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/visualchars/plugin.min.js +0 -1
  132. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/wordcount/plugin.min.js +0 -1
  133. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.js +0 -10
  134. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.min.css +0 -10
  135. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.js +0 -10
  136. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.min.css +0 -10
  137. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.js +0 -10
  138. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.min.css +0 -10
  139. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.js +0 -10
  140. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.min.css +0 -10
  141. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.js +0 -10
  142. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.min.css +0 -10
  143. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.js +0 -10
  144. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.min.css +0 -10
  145. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.js +0 -10
  146. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.min.css +0 -10
  147. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.js +0 -10
  148. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.min.css +0 -10
  149. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.js +0 -1
  150. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.min.css +0 -1
  151. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.js +0 -1
  152. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  153. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.js +0 -10
  154. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.min.css +0 -10
  155. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.js +0 -10
  156. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.min.css +0 -10
  157. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.js +0 -1
  158. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.min.css +0 -1
  159. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.js +0 -1
  160. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  161. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.js +0 -10
  162. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.min.css +0 -10
  163. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.js +0 -10
  164. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.min.css +0 -10
  165. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.js +0 -1
  166. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.min.css +0 -1
  167. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.js +0 -1
  168. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  169. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.js +0 -10
  170. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.min.css +0 -10
  171. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.js +0 -10
  172. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.min.css +0 -10
  173. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.js +0 -1
  174. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.min.css +0 -1
  175. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.js +0 -1
  176. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  177. package/dist/tinymce/js/tinymce/themes/silver/theme.min.js +0 -1
  178. package/dist/tinymce/js/tinymce/tinymce.d.ts +0 -3399
  179. package/dist/tinymce/js/tinymce/tinymce.min.js +0 -10
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sv-SE',
2
- '<h1>Påbörja tangentbordsnavigering</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fokusera på menyraden</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Fokusera aviseringen</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fokusera på en snabbverktygsrad</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Navigeringen börjar vid det första gränssnittsobjektet, vilket är markerat eller understruket om det gäller det första objektet i\n' +
22
- ' sidfotens elementsökväg.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigera mellan UI-avsnitt</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Flytta från ett UI-avsnitt till nästa genom att trycka på <strong>Tabb</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Flytta från ett UI-avsnitt till det föregående genom att trycka på <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p><strong>Tabb</strong>-ordningen för dessa UI-avsnitt är:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menyrad</li>\n' +
34
- ' <li>Varje verktygsradsgrupp</li>\n' +
35
- ' <li>Sidoruta</li>\n' +
36
- ' <li>Elementsökväg i sidfoten</li>\n' +
37
- ' <li>Växlingsknapp för ordantal i sidfoten</li>\n' +
38
- ' <li>Varumärkeslänk i sidfoten</li>\n' +
39
- ' <li>Storlekshandtag för redigeraren i sidfoten</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Om ett UI-avsnitt inte finns hoppas det över.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Om sidfoten har fokus på tangentbordsnavigering, och det inte finns någon synlig sidoruta, flyttas fokus till den första verktygsradsgruppen\n' +
45
- ' när du trycker på <strong>Skift+Tabb</strong>, inte till den sista.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigera i UI-avsnitt</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Flytta från ett UI-element till nästa genom att trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p><strong>Vänsterpil</strong> och <strong>högerpil</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>flytta mellan menyer på menyraden.</li>\n' +
55
- ' <li>öppna en undermeny på en meny.</li>\n' +
56
- ' <li>flytta mellan knappar i en verktygsradgrupp.</li>\n' +
57
- ' <li>flytta mellan objekt i sidfotens elementsökväg.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p><strong>Nedpil</strong> och <strong>uppil</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>flytta mellan menyalternativ på en meny.</li>\n' +
64
- ' <li>flytta mellan alternativ på en popup-meny på verktygsraden.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p><strong>Piltangenterna</strong> cirkulerar inom det fokuserade UI-avsnittet.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Tryck på <strong>Esc</strong>-tangenten om du vill stänga en öppen meny, undermeny eller popup-meny.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Om det aktuella fokuset är högst upp i ett UI-avsnitt avlutas även tangentbordsnavigeringen helt när\n' +
72
- ' du trycker på <strong>Esc</strong>-tangenten.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Köra ett menyalternativ eller en verktygfältsknapp</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>När menyalternativet eller verktygsradsknappen är markerad trycker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' eller <strong>blanksteg</strong> för att köra alternativet.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigera i dialogrutor utan flikar</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>I dialogrutor utan flikar är den första interaktiva komponenten i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Navigera mellan interaktiva dialogkomponenter genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigera i dialogrutor med flikar</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>I dialogrutor utan flikar är den första knappen på flikmenyn i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Navigera mellan interaktiva komponenter på dialogrutefliken genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller\n' +
90
- ' <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Växla till en annan dialogruta genom att fokusera på flikmenyn och sedan trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>\n' +
93
- ' för att cirkulera mellan de tillgängliga flikarna.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sv_SE',
2
- '<h1>Påbörja tangentbordsnavigering</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fokusera på menyraden</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Fokusera aviseringen</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fokusera på en snabbverktygsrad</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Navigeringen börjar vid det första gränssnittsobjektet, vilket är markerat eller understruket om det gäller det första objektet i\n' +
22
- ' sidfotens elementsökväg.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigera mellan UI-avsnitt</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Flytta från ett UI-avsnitt till nästa genom att trycka på <strong>Tabb</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Flytta från ett UI-avsnitt till det föregående genom att trycka på <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p><strong>Tabb</strong>-ordningen för dessa UI-avsnitt är:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menyrad</li>\n' +
34
- ' <li>Varje verktygsradsgrupp</li>\n' +
35
- ' <li>Sidoruta</li>\n' +
36
- ' <li>Elementsökväg i sidfoten</li>\n' +
37
- ' <li>Växlingsknapp för ordantal i sidfoten</li>\n' +
38
- ' <li>Varumärkeslänk i sidfoten</li>\n' +
39
- ' <li>Storlekshandtag för redigeraren i sidfoten</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Om ett UI-avsnitt inte finns hoppas det över.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Om sidfoten har fokus på tangentbordsnavigering, och det inte finns någon synlig sidoruta, flyttas fokus till den första verktygsradsgruppen\n' +
45
- ' när du trycker på <strong>Skift+Tabb</strong>, inte till den sista.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigera i UI-avsnitt</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Flytta från ett UI-element till nästa genom att trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p><strong>Vänsterpil</strong> och <strong>högerpil</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>flytta mellan menyer på menyraden.</li>\n' +
55
- ' <li>öppna en undermeny på en meny.</li>\n' +
56
- ' <li>flytta mellan knappar i en verktygsradgrupp.</li>\n' +
57
- ' <li>flytta mellan objekt i sidfotens elementsökväg.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p><strong>Nedpil</strong> och <strong>uppil</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>flytta mellan menyalternativ på en meny.</li>\n' +
64
- ' <li>flytta mellan alternativ på en popup-meny på verktygsraden.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p><strong>Piltangenterna</strong> cirkulerar inom det fokuserade UI-avsnittet.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Tryck på <strong>Esc</strong>-tangenten om du vill stänga en öppen meny, undermeny eller popup-meny.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Om det aktuella fokuset är högst upp i ett UI-avsnitt avlutas även tangentbordsnavigeringen helt när\n' +
72
- ' du trycker på <strong>Esc</strong>-tangenten.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Köra ett menyalternativ eller en verktygfältsknapp</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>När menyalternativet eller verktygsradsknappen är markerad trycker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' eller <strong>blanksteg</strong> för att köra alternativet.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigera i dialogrutor utan flikar</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>I dialogrutor utan flikar är den första interaktiva komponenten i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Navigera mellan interaktiva dialogkomponenter genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigera i dialogrutor med flikar</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>I dialogrutor utan flikar är den första knappen på flikmenyn i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Navigera mellan interaktiva komponenter på dialogrutefliken genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller\n' +
90
- ' <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Växla till en annan dialogruta genom att fokusera på flikmenyn och sedan trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>\n' +
93
- ' för att cirkulera mellan de tillgängliga flikarna.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.th-TH',
2
- '<h1>เริ่มต้นการนำทางด้วยแป้นพิมพ์</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเมนู</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือ</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>โฟกัสที่ส่วนท้าย</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>โฟกัสไปที่การแจ้งเตือน</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือตามบริบท</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux หรือ macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>การนำทางจะเริ่มที่รายการ UI แรก ซึ่งจะมีการไฮไลต์หรือขีดเส้นใต้ไว้ในกรณีที่รายการแรกอยู่ใน\n' +
22
- ' พาธองค์ประกอบส่วนท้าย</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>การนำทางระหว่างส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนถัดไป ให้กด <strong>Tab</strong></p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนก่อนหน้า ให้กด <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>ลำดับ<strong>แท็บ</strong>ของส่วนต่างๆ ของ UI คือ:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>แถบเมนู</li>\n' +
34
- ' <li>แต่ละกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
35
- ' <li>แถบข้าง</li>\n' +
36
- ' <li>พาธองค์ประกอบในส่วนท้าย</li>\n' +
37
- ' <li>ปุ่มสลับเปิด/ปิดจำนวนคำในส่วนท้าย</li>\n' +
38
- ' <li>ลิงก์ชื่อแบรนด์ในส่วนท้าย</li>\n' +
39
- ' <li>จุดจับปรับขนาดของตัวแก้ไขในส่วนท้าย</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>หากส่วน UI ไม่ปรากฏ แสดงว่าถูกข้ามไป</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>หากส่วนท้ายมีการโฟกัสการนำทางแป้นพิมพ์และไม่มีแถบข้างปรากฏ การกด <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' จะย้ายการโฟกัสไปที่กลุ่มแถบเครื่องมือแรก ไม่ใช่สุดท้าย</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>การนำทางภายในส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>ในการย้ายจากองค์ประกอบ UI หนึ่งไปยังองค์ประกอบส่วนถัดไป ให้กดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>ปุ่มลูกศร<strong>ซ้าย</strong>และ<strong>ขวา</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างเมนูต่างๆ ในแถบเมนู</li>\n' +
55
- ' <li>เปิดเมนูย่อยในเมนู</li>\n' +
56
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างปุ่มต่างๆ ในกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
57
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในพาธองค์ประกอบของส่วนท้าย</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>ปุ่มลูกศร<strong>ลง</strong>และ<strong>ขึ้น</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการเมนูต่างๆ ในเมนู</li>\n' +
64
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในเมนูป๊อบอัพแถบเครื่องมือ</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>ปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>จะเลื่อนไปมาภายในส่วน UI ที่โฟกัส</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>ในการปิดเมนูที่เปิดอยู่ เมนูย่อยที่เปิดอยู่ หรือเมนูป๊อบอัพที่เปิดอยู่ ให้กดปุ่ม <strong>Esc</strong></p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>หากโฟกัสปัจจุบันอยู่ที่ ‘ด้านบนสุด’ ของส่วน UI เฉพาะ การกดปุ่ม <strong>Esc</strong> จะทำให้ออกจาก\n' +
72
- ' การนำทางด้วยแป้นพิมพ์ทั้งหมดเช่นกัน</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>การดำเนินการรายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือ</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>เมื่อไฮไลต์รายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือที่ต้องการ ให้กด <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' หรือ <strong>Space bar</strong> เพื่อดำเนินการรายการดังกล่าว</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>ในกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ส่วนประกอบเชิงโต้ตอบแรกเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของกล่องโต้ตอบ โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>ในกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ปุ่มแรกในเมนูแท็บเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของแท็บกล่องโต้ตอบนี้โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>สลับไปยังแท็บกล่องโต้ตอบอื่นโดยการเลือกโฟกัสที่เมนูแท็บ แล้วกดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม\n' +
93
- ' เพื่อเลือกแท็บที่ใช้ได้</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.th_TH',
2
- '<h1>เริ่มต้นการนำทางด้วยแป้นพิมพ์</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเมนู</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือ</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>โฟกัสที่ส่วนท้าย</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>โฟกัสไปที่การแจ้งเตือน</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือตามบริบท</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux หรือ macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>การนำทางจะเริ่มที่รายการ UI แรก ซึ่งจะมีการไฮไลต์หรือขีดเส้นใต้ไว้ในกรณีที่รายการแรกอยู่ใน\n' +
22
- ' พาธองค์ประกอบส่วนท้าย</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>การนำทางระหว่างส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนถัดไป ให้กด <strong>Tab</strong></p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนก่อนหน้า ให้กด <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>ลำดับ<strong>แท็บ</strong>ของส่วนต่างๆ ของ UI คือ:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>แถบเมนู</li>\n' +
34
- ' <li>แต่ละกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
35
- ' <li>แถบข้าง</li>\n' +
36
- ' <li>พาธองค์ประกอบในส่วนท้าย</li>\n' +
37
- ' <li>ปุ่มสลับเปิด/ปิดจำนวนคำในส่วนท้าย</li>\n' +
38
- ' <li>ลิงก์ชื่อแบรนด์ในส่วนท้าย</li>\n' +
39
- ' <li>จุดจับปรับขนาดของตัวแก้ไขในส่วนท้าย</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>หากส่วน UI ไม่ปรากฏ แสดงว่าถูกข้ามไป</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>หากส่วนท้ายมีการโฟกัสการนำทางแป้นพิมพ์และไม่มีแถบข้างปรากฏ การกด <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' จะย้ายการโฟกัสไปที่กลุ่มแถบเครื่องมือแรก ไม่ใช่สุดท้าย</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>การนำทางภายในส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>ในการย้ายจากองค์ประกอบ UI หนึ่งไปยังองค์ประกอบส่วนถัดไป ให้กดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>ปุ่มลูกศร<strong>ซ้าย</strong>และ<strong>ขวา</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างเมนูต่างๆ ในแถบเมนู</li>\n' +
55
- ' <li>เปิดเมนูย่อยในเมนู</li>\n' +
56
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างปุ่มต่างๆ ในกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
57
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในพาธองค์ประกอบของส่วนท้าย</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>ปุ่มลูกศร<strong>ลง</strong>และ<strong>ขึ้น</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการเมนูต่างๆ ในเมนู</li>\n' +
64
- ' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในเมนูป๊อบอัพแถบเครื่องมือ</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>ปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>จะเลื่อนไปมาภายในส่วน UI ที่โฟกัส</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>ในการปิดเมนูที่เปิดอยู่ เมนูย่อยที่เปิดอยู่ หรือเมนูป๊อบอัพที่เปิดอยู่ ให้กดปุ่ม <strong>Esc</strong></p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>หากโฟกัสปัจจุบันอยู่ที่ ‘ด้านบนสุด’ ของส่วน UI เฉพาะ การกดปุ่ม <strong>Esc</strong> จะทำให้ออกจาก\n' +
72
- ' การนำทางด้วยแป้นพิมพ์ทั้งหมดเช่นกัน</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>การดำเนินการรายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือ</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>เมื่อไฮไลต์รายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือที่ต้องการ ให้กด <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' หรือ <strong>Space bar</strong> เพื่อดำเนินการรายการดังกล่าว</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>ในกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ส่วนประกอบเชิงโต้ตอบแรกเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของกล่องโต้ตอบ โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>ในกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ปุ่มแรกในเมนูแท็บเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของแท็บกล่องโต้ตอบนี้โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>สลับไปยังแท็บกล่องโต้ตอบอื่นโดยการเลือกโฟกัสที่เมนูแท็บ แล้วกดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม\n' +
93
- ' เพื่อเลือกแท็บที่ใช้ได้</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.tr',
2
- '<h1>Klavyeyle gezintiyi başlatma</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Menü çubuğuna odaklan</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows veya Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows veya Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Alt bilgiye odaklan</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows veya Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Bildirime odakla</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows veya Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Bağlamsal araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux veya macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Gezinti ilk kullanıcı arabirimi öğesinden başlar, bu öğe vurgulanır ya da ilk öğe, Alt bilgi elemanı\n' +
22
- ' yolundaysa altı çizilir.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri arasında gezinme</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Sonraki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Sekme</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Önceki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Bu kullanıcı arabirimi bölümlerinin <strong>Sekme</strong> sırası:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menü çubuğu</li>\n' +
34
- ' <li>Her araç çubuğu grubu</li>\n' +
35
- ' <li>Kenar çubuğu</li>\n' +
36
- ' <li>Alt bilgide öğe yolu</li>\n' +
37
- ' <li>Alt bilgide sözcük sayısı geçiş düğmesi</li>\n' +
38
- ' <li>Alt bilgide marka bağlantısı</li>\n' +
39
- ' <li>Alt bilgide düzenleyiciyi yeniden boyutlandırma tutamacı</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Kullanıcı arabirimi bölümü yoksa atlanır.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Alt bilgide klavyeyle gezinti odağı yoksa ve görünür bir kenar çubuğu mevcut değilse <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basıldığında\n' +
45
- ' odak son araç çubuğu yerine ilk araç çubuğu grubuna taşınır.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri içinde gezinme</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Sonraki kullanıcı arabirimi elemanına gitmek için uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p><strong>Sol</strong> ve <strong>Sağ</strong> ok tuşları</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>menü çubuğundaki menüler arasında hareket eder.</li>\n' +
55
- ' <li>menüde bir alt menü açar.</li>\n' +
56
- ' <li>araç çubuğu grubundaki düğmeler arasında hareket eder.</li>\n' +
57
- ' <li>alt bilginin öğe yolundaki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p><strong>Aşağı</strong> ve <strong>Yukarı</strong> ok tuşları</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>menüdeki menü öğeleri arasında hareket eder.</li>\n' +
64
- ' <li>araç çubuğu açılır menüsündeki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p><strong>Ok</strong> tuşları, odaklanılan kullanıcı arabirimi bölümü içinde döngüsel olarak hareket eder.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Açık bir menüyü, açık bir alt menüyü veya açık bir açılır menüyü kapatmak için <strong>Esc</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Geçerli odak belirli bir kullanıcı arabirimi bölümünün "üst" kısmındaysa <strong>Esc</strong> tuşuna basıldığında\n' +
72
- ' klavyeyle gezintiden de tamamen çıkılır.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Menü öğesini veya araç çubuğu düğmesini yürütme</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>İstediğiniz menü öğesi veya araç çubuğu düğmesi vurgulandığında <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' veya <strong>Ara çubuğu</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Sekme bulunmayan iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>Sekme bulunmayan iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında ilk etkileşimli bileşene odaklanılır.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Etkileşimli iletişim kutusu bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya <strong>Shift+ Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Sekmeli iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>Sekmeli iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında sekme menüsündeki ilk düğmeye odaklanılır.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Bu iletişim kutusu sekmesinin etkileşimli bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya\n' +
90
- ' <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Mevcut sekmeler arasında geçiş yapmak için sekme menüsüne odaklanıp uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basarak\n' +
93
- ' başka bir iletişim kutusu sekmesine geçiş yapın.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.uk',
2
- '<h1>Початок роботи з навігацією за допомогою клавіатури</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Фокус на рядок меню</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows або Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Фокус на панелі інструментів</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows або Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Фокус на розділі "Нижній колонтитул"</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows або Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Фокус на сповіщення</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows або Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Фокус на контекстній панелі інструментів</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux або macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Навігація почнеться з першого елемента інтерфейсу користувача, який буде виділено або підкреслено в разі, якщо перший елемент знаходиться в\n' +
22
- ' шляху до елемента "Нижній колонтитул".</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Навігація між розділами інтерфейсу користувача</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до наступного розділу, натисніть клавішу <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до попереднього розділу, натисніть сполучення клавіш <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Порядок <strong>Вкладок</strong> цих розділів інтерфейсу користувача такий:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Рядок меню</li>\n' +
34
- ' <li>Кожна група панелей інструментів</li>\n' +
35
- ' <li>Бічна панель</li>\n' +
36
- ' <li>Шлях до елементів у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
37
- ' <li>Кнопка перемикача "Кількість слів" у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
38
- ' <li>Посилання на брендинг у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
39
- ' <li>Маркер змінення розміру в розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Якщо розділ інтерфейсу користувача відсутній, він пропускається.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Якщо фокус навігації клавіатури знаходиться на розділі "Нижній колонтитул", але користувач не бачить видиму бічну панель, натисніть <strong>Shift+Tab</strong>,\n' +
45
- ' щоб перемістити фокус на першу групу панелі інструментів, а не на останню.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Навігація в межах розділів інтерфейсу користувача</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Щоб перейти з одного елементу інтерфейсу користувача до наступного, натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>Клавіші зі стрілками <strong>Ліворуч</strong> і <strong>Праворуч</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>переміщують між меню в рядку меню.</li>\n' +
55
- ' <li>відкривають вкладене меню в меню.</li>\n' +
56
- ' <li>переміщують користувача між кнопками в групі панелі інструментів.</li>\n' +
57
- ' <li>переміщують між елементами в шляху до елементів у розділі "Нижній колонтитул".</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>Клавіші зі стрілками <strong>Вниз</strong> і <strong>Вгору</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>переміщують між елементами меню в меню.</li>\n' +
64
- ' <li>переміщують між елементами в спливаючому меню панелі інструментів.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Клавіші <strong>зі стрілками</strong> переміщують фокус циклічно в межах розділу інтерфейсу користувача, на якому знаходиться фокус.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Щоб закрити відкрите меню, відкрите вкладене меню або відкрите спливаюче меню, натисніть клавішу <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Якщо поточний фокус знаходиться на верхньому рівні певного розділу інтерфейсу користувача, натискання клавіші <strong>Esc</strong> також виконує вихід\n' +
72
- ' з навігації за допомогою клавіатури повністю.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Виконання елементу меню або кнопки панелі інструментів</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Коли потрібний елемент меню або кнопку панелі інструментів виділено, натисніть клавіші <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
- ' або <strong>Пробіл</strong>, щоб виконати цей елемент.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Навігація по діалоговим вікнам без вкладок</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>У діалогових вікнах без вкладок перший інтерактивний компонент приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Переходьте між інтерактивними компонентами діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Навігація по діалоговим вікнам з вкладками</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>У діалогових вікнах із вкладками перша кнопка в меню вкладки приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Переходьте між інтерактивними компонентами цієї вкладки діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Щоб перейти на іншу вкладку діалогового вікна, перемістіть фокус на меню вкладки, а потім натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>,\n' +
93
- ' щоб циклічно переходити по доступним вкладкам.</p>\n');