1mpacto-react-ui 2.0.14 → 2.0.16

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (179) hide show
  1. package/dist/assets/_mixins.scss +72 -70
  2. package/dist/assets/_typography.scss +0 -858
  3. package/dist/assets/core.css +1 -1
  4. package/dist/assets/fontfamily.css +1 -1
  5. package/dist/assets/icons/arrow-narrow-down.svg +3 -3
  6. package/dist/assets/style.css +1 -1
  7. package/dist/index.cjs +87 -87
  8. package/dist/index.mjs +4465 -4463
  9. package/dist/package.json.d.ts +126 -129
  10. package/dist/src/config/resources/index.d.ts +2 -0
  11. package/dist/types-external/table.d.ts +15 -15
  12. package/package.json +126 -129
  13. package/dist/assets/colors.css +0 -284
  14. package/dist/assets/fonts/Andale-Mono.ttf +0 -0
  15. package/dist/assets/fonts/Arial-Black.ttf +0 -0
  16. package/dist/assets/fonts/Arial-Regular.ttf +0 -0
  17. package/dist/assets/fonts/Book-Antiqua.ttf +0 -0
  18. package/dist/assets/fonts/Comic-Sans-MS.ttf +0 -0
  19. package/dist/assets/fonts/Courier-New.ttf +0 -0
  20. package/dist/assets/fonts/Georgia.ttf +0 -0
  21. package/dist/assets/fonts/Helvetica.ttf +0 -0
  22. package/dist/assets/fonts/Impact.ttf +0 -0
  23. package/dist/assets/fonts/Inter-Regular.ttf +0 -0
  24. package/dist/assets/fonts/Lato-100.ttf +0 -0
  25. package/dist/assets/fonts/Lato-200.ttf +0 -0
  26. package/dist/assets/fonts/Lato-300.ttf +0 -0
  27. package/dist/assets/fonts/Lato-400.ttf +0 -0
  28. package/dist/assets/fonts/Lato-500.ttf +0 -0
  29. package/dist/assets/fonts/Lato-600.ttf +0 -0
  30. package/dist/assets/fonts/Lato-700.ttf +0 -0
  31. package/dist/assets/fonts/PlusJakartaSans-Italic.ttf +0 -0
  32. package/dist/assets/fonts/PlusJakartaSans.ttf +0 -0
  33. package/dist/assets/fonts/Tahoma.ttf +0 -0
  34. package/dist/assets/fonts/Terminal.ttf +0 -0
  35. package/dist/assets/fonts/Times-New-Roman.ttf +0 -0
  36. package/dist/assets/fonts/Trebuchet-MS.ttf +0 -0
  37. package/dist/assets/fonts/Verdana.ttf +0 -0
  38. package/dist/assets/fonts/Webdings.ttf +0 -0
  39. package/dist/assets/fonts/Wingding.ttf +0 -0
  40. package/dist/assets/screen.css +0 -8
  41. package/dist/assets/typography.css +0 -236
  42. package/dist/tinymce/CHANGELOG.md +0 -3910
  43. package/dist/tinymce/js/tinymce/icons/default/icons.min.js +0 -1
  44. package/dist/tinymce/js/tinymce/langs/README.md +0 -3
  45. package/dist/tinymce/js/tinymce/license.md +0 -6
  46. package/dist/tinymce/js/tinymce/models/dom/model.min.js +0 -1
  47. package/dist/tinymce/js/tinymce/notices.txt +0 -21
  48. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/accordion/plugin.min.js +0 -1
  49. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/advlist/plugin.min.js +0 -1
  50. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/anchor/plugin.min.js +0 -1
  51. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autolink/plugin.min.js +0 -1
  52. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autoresize/plugin.min.js +0 -1
  53. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/autosave/plugin.min.js +0 -1
  54. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/charmap/plugin.min.js +0 -1
  55. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/code/plugin.min.js +0 -1
  56. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/codesample/plugin.min.js +0 -9
  57. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/directionality/plugin.min.js +0 -1
  58. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.js +0 -1
  59. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.min.js +0 -1
  60. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.js +0 -1
  61. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.min.js +0 -1
  62. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/emoticons/plugin.min.js +0 -1
  63. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/fullscreen/plugin.min.js +0 -1
  64. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js +0 -93
  65. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg-BG.js +0 -93
  66. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js +0 -93
  67. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js +0 -93
  68. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js +0 -93
  69. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js +0 -93
  70. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js +0 -93
  71. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js +0 -93
  72. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js +0 -93
  73. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js +0 -93
  74. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js +0 -93
  75. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js +0 -93
  76. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js +0 -93
  77. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr-FR.js +0 -93
  78. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js +0 -93
  79. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he-IL.js +0 -93
  80. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js +0 -93
  81. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js +0 -93
  82. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js +0 -93
  83. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu-HU.js +0 -93
  84. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js +0 -93
  85. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js +0 -93
  86. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js +0 -93
  87. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js +0 -93
  88. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js +0 -93
  89. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko-KR.js +0 -93
  90. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js +0 -93
  91. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js +0 -93
  92. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb-NO.js +0 -93
  93. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js +0 -93
  94. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js +0 -93
  95. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js +0 -93
  96. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-BR.js +0 -93
  97. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-PT.js +0 -93
  98. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js +0 -93
  99. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js +0 -93
  100. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js +0 -93
  101. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js +0 -93
  102. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js +0 -93
  103. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl-SI.js +0 -93
  104. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js +0 -93
  105. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv-SE.js +0 -93
  106. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js +0 -93
  107. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th-TH.js +0 -93
  108. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js +0 -93
  109. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js +0 -93
  110. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js +0 -93
  111. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/vi.js +0 -93
  112. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-CN.js +0 -87
  113. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-TW.js +0 -93
  114. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_CN.js +0 -87
  115. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_TW.js +0 -93
  116. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/plugin.min.js +0 -1
  117. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/image/plugin.min.js +0 -1
  118. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/importcss/plugin.min.js +0 -1
  119. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/insertdatetime/plugin.min.js +0 -1
  120. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/link/plugin.min.js +0 -1
  121. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/lists/plugin.min.js +0 -1
  122. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/media/plugin.min.js +0 -1
  123. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/nonbreaking/plugin.min.js +0 -1
  124. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/pagebreak/plugin.min.js +0 -1
  125. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/preview/plugin.min.js +0 -1
  126. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/quickbars/plugin.min.js +0 -1
  127. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/save/plugin.min.js +0 -1
  128. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/searchreplace/plugin.min.js +0 -1
  129. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/table/plugin.min.js +0 -1
  130. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/visualblocks/plugin.min.js +0 -1
  131. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/visualchars/plugin.min.js +0 -1
  132. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/wordcount/plugin.min.js +0 -1
  133. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.js +0 -10
  134. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.min.css +0 -10
  135. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.js +0 -10
  136. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.min.css +0 -10
  137. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.js +0 -10
  138. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.min.css +0 -10
  139. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.js +0 -10
  140. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.min.css +0 -10
  141. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.js +0 -10
  142. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.min.css +0 -10
  143. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.js +0 -10
  144. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.min.css +0 -10
  145. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.js +0 -10
  146. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.min.css +0 -10
  147. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.js +0 -10
  148. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/content.min.css +0 -10
  149. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.js +0 -1
  150. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.min.css +0 -1
  151. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.js +0 -1
  152. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  153. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.js +0 -10
  154. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.min.css +0 -10
  155. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.js +0 -10
  156. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.min.css +0 -10
  157. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.js +0 -1
  158. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.min.css +0 -1
  159. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.js +0 -1
  160. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  161. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.js +0 -10
  162. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.min.css +0 -10
  163. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.js +0 -10
  164. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.min.css +0 -10
  165. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.js +0 -1
  166. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.min.css +0 -1
  167. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.js +0 -1
  168. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  169. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.js +0 -10
  170. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.min.css +0 -10
  171. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.js +0 -10
  172. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.min.css +0 -10
  173. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.js +0 -1
  174. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.min.css +0 -1
  175. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.js +0 -1
  176. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.min.css +0 -1
  177. package/dist/tinymce/js/tinymce/themes/silver/theme.min.js +0 -1
  178. package/dist/tinymce/js/tinymce/tinymce.d.ts +0 -3399
  179. package/dist/tinymce/js/tinymce/tinymce.min.js +0 -10
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hi',
2
- '<h1>कीबोर्ड नेविगेशन शुरू करें</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>मेन्यू बार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows या Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows या Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>फ़ुटर पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows या Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>नोटिफ़िकेशन फ़ोकस</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows या Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>प्रासंगिक टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux या macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>नेविगेशन पहले UI आइटम पर शुरू होगा, जिसे हाइलाइट किया जाएगा या पहले आइटम के मामले में फ़ुटर तत्व पथ में\n' +
22
- ' रेखांकित किया जाएगा।</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>UI सेक्शन के बीच नेविगेट करें</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>एक UI सेक्शन से दूसरे सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>एक UI सेक्शन से पिछले सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>इन UI सेक्शन का <strong>Tab</strong> क्रम नीचे दिया गया है:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>मेन्यू बार</li>\n' +
34
- ' <li>प्रत्येक टूलबार समूह</li>\n' +
35
- ' <li>साइडबार</li>\n' +
36
- ' <li>फ़ुटर में तत्व पथ</li>\n' +
37
- ' <li>फ़ुटर में शब्द गणना टॉगल बटन</li>\n' +
38
- ' <li>फ़ुटर में ब्रांडिंग लिंक</li>\n' +
39
- ' <li>फ़ुटर में संपादक का आकार बदलने का हैंडल</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>अगर कोई UI सेक्शन मौजूद नहीं है, तो उसे छोड़ दिया जाता है।</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>अगर फ़ुटर में कीबोर्ड नेविगेशन फ़ोकस है, और कोई दिखा देने वाला साइडबार नहीं है, तो <strong>Shift+Tab</strong> दबाने से\n' +
45
- ' फ़ोकस पहले टूलबार समूह पर चला जाता है, पिछले पर नहीं।</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>UI सेक्शन के भीतर नेविगेट करें</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>एक UI तत्व से दूसरे में जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p><strong>बाएं</strong> और <strong>दाएं</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>मेन्यू बार में मेन्यू के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
55
- ' <li>मेन्यू में एक सब-मेन्यू खोलें।</li>\n' +
56
- ' <li>टूलबार समूह में बटनों के बीच ले जाएं।</li>\n' +
57
- ' <li>फ़ुटर के तत्व पथ में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p><strong>नीचे</strong> और <strong>ऊपर</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>मेन्यू में मेन्यू आइटम के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
64
- ' <li>टूलबार पॉप-अप मेन्यू में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>फ़ोकस वाले UI सेक्शन के भीतर <strong>ऐरो</strong> कुंजियां चलाती रहती हैं।</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>कोई खुला मेन्यू, कोई खुला सब-मेन्यू या कोई खुला पॉप-अप मेन्यू बंद करने के लिए <strong>Esc</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- "<p>अगर मौजूदा फ़ोकस किसी विशेष UI सेक्शन के 'शीर्ष' पर है, तो <strong>Esc</strong> कुंजी दबाने से भी\n" +
72
- ' कीबोर्ड नेविगेशन पूरी तरह से बाहर हो जाता है।</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>मेन्यू आइटम या टूलबार बटन निष्पादित करें</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>जब वांछित मेन्यू आइटम या टूलबार बटन हाइलाइट किया जाता है, तो आइटम को निष्पादित करने के लिए <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
- ' या <strong>Space bar</strong> दबाएं।</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>गैर-टैब वाले डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>गैर-टैब वाले डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर पहला इंटरैक्टिव घटक फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p><strong>Tab</strong> or <strong>Shift+Tab</strong> दबाकर इंटरैक्टिव डायलॉग घटकों के बीच नेविगेट करें।</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>टैब किए गए डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>टैब किए गए डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर टैब मेन्यू में पहला बटन फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>इस डायलॉग टैब के इंटरैक्टिव घटकों के बीच नेविगेट करने के लिए <strong>Tab</strong> या\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>टैब मेन्यू को फ़ोकस देकर और फिर उपलब्ध टैब में के बीच जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong>\n' +
93
- ' कुंजी दबाकर दूसरे डायलॉग टैब पर स्विच करें।</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hr',
2
- '<h1>Početak navigacije na tipkovnici</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fokusiranje trake izbornika</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows ili Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fokusiranje alatne trake</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows ili Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fokusiranje podnožja</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows ili Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Fokusiranje obavijesti</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows ili Linux: Alt + F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fokusiranje kontekstne alatne trake</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux ili macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Navigacija će započeti kod prve stavke na korisničkom sučelju, koja će biti istaknuta ili podcrtana ako se radi o prvoj stavci u\n' +
22
- ' putu elementa u podnožju.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigacija između dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na drugi pritisnite <strong>tabulator</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na prethodni pritisnite <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Ovo je redoslijed pomicanja <strong>tabulatora</strong> po dijelovima korisničkog sučelja:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Traka izbornika</li>\n' +
34
- ' <li>Pojedinačne grupe na alatnoj traci</li>\n' +
35
- ' <li>Bočna traka</li>\n' +
36
- ' <li>Put elemenata u podnožju</li>\n' +
37
- ' <li>Gumb za pomicanje po broju riječi u podnožju</li>\n' +
38
- ' <li>Veza na brand u podnožju</li>\n' +
39
- ' <li>Značajka za promjenu veličine alata za uređivanje u podnožju</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Ako neki dio korisničkog sučelja nije naveden, on se preskače.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Ako u podnožju postoji fokus za navigaciju na tipkovnici, a nema vidljive bočne trake, pritiskom na <strong>Shift + tabulator</strong>\n' +
45
- ' fokus se prebacuje na prvu skupinu na alatnoj traci, ne na zadnju.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigacija unutar dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Za pomicanje s jednog elementa korisničkog sučelja na drugi pritisnite tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>Tipke s <strong>lijevom</strong> i <strong>desnom</strong> strelicom</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>služe za pomicanje između izbornika na alatnoj traci.</li>\n' +
55
- ' <li>otvaraju podizbornik unutar izbornika.</li>\n' +
56
- ' <li>služe za pomicanje između gumba unutar skupina na alatnoj traci.</li>\n' +
57
- ' <li>služe za pomicanje između stavki na elementu puta u podnožju.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>Tipke s <strong>donjom</strong> i <strong>gornjom</strong> strelicom</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>služe za pomicanje između stavki unutar izbornika.</li>\n' +
64
- ' <li>služe za pomicanje između stavki na alatnoj traci skočnog izbornika.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Tipkama <strong>strelica</strong> kružno se pomičete unutar dijela korisničkog sučelja koji je u fokusu.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Za zatvaranje otvorenog izbornika, otvorenog podizbornika ili otvorenog skočnog izbornika pritisnite tipku <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Ako je fokus trenutačno postavljen na vrh pojedinačnog dijela korisničkog sučelja, pritiskom na tipku <strong>Esc</strong> također\n' +
72
- ' u potpunosti zatvarate navigaciju na tipkovnici.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Izvršavanje radnji putem stavki izbornika ili gumba na alatnoj traci</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Nakon što se istakne stavka izbornika ili gumb na alatnoj traci s radnjom koju želite izvršiti, pritisnite tipku <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' ili <strong>razmak</strong> da biste pokrenuli željenu radnju.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigacija dijaloškim okvirima izvan kartica</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira izvan kartica fokus se nalazi na prvoj interaktivnoj komponenti.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Navigaciju između interaktivnih dijaloških komponenata vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigacija dijaloškim okvirima u karticama</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira u karticama fokus se nalazi na prvom gumbu u izborniku unutar kartice.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Navigaciju između interaktivnih komponenata dijaloškog okvira u kartici vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili\n' +
90
- ' <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Na karticu s drugim dijaloškim okvirom možete se prebaciti tako da stavite fokus na izbornik kartice pa pritisnete tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>\n' +
93
- ' za kružno pomicanje između dostupnih kartica.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu-HU',
2
- '<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
22
- ' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menüsáv</li>\n' +
34
- ' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
35
- ' <li>Oldalsáv</li>\n' +
36
- ' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
37
- ' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
38
- ' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
39
- ' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
55
- ' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
56
- ' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
57
- ' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
64
- ' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
72
- ' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
93
- ' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu_HU',
2
- '<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
22
- ' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menüsáv</li>\n' +
34
- ' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
35
- ' <li>Oldalsáv</li>\n' +
36
- ' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
37
- ' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
38
- ' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
39
- ' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
55
- ' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
56
- ' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
57
- ' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
64
- ' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
72
- ' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
93
- ' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.id',
2
- '<h1>Memulai navigasi keyboard</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Fokus pada bilah Menu</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows atau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Fokus pada Bilah Alat</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows atau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Fokus pada footer</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows atau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Fokuskan pemberitahuan</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows atau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Fokus pada bilah alat kontekstual</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux, atau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Navigasi akan dimulai dari item pertama UI, yang akan disorot atau digarisbawahi di\n' +
22
- ' alur elemen Footer.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Berpindah antar-bagian UI</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian berikutnya, tekan <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian sebelumnya, tekan <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Urutan <strong>Tab</strong> bagian-bagian UI ini adalah:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Bilah menu</li>\n' +
34
- ' <li>Tiap grup bilah alat</li>\n' +
35
- ' <li>Bilah sisi</li>\n' +
36
- ' <li>Alur elemen di footer</li>\n' +
37
- ' <li>Tombol aktifkan/nonaktifkan jumlah kata di footer</li>\n' +
38
- ' <li>Tautan merek di footer</li>\n' +
39
- ' <li>Pengatur pengubahan ukuran editor di footer</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Jika suatu bagian UI tidak ada, bagian tersebut dilewati.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Jika fokus navigasi keyboard ada pada footer, tetapi tidak ada bilah sisi yang terlihat, menekan <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' akan memindahkan fokus ke grup bilah alat pertama, bukan yang terakhir.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Berpindah di dalam bagian-bagian UI</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Untuk berpindah dari satu elemen UI ke elemen berikutnya, tekan tombol <strong>Panah</strong> yang sesuai.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>Tombol panah <strong>Kiri</strong> dan <strong>Kanan</strong> untuk</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>berpindah-pindah antar-menu di dalam bilah menu.</li>\n' +
55
- ' <li>membuka sub-menu di dalam menu.</li>\n' +
56
- ' <li>berpindah-pindah antar-tombol di dalam grup bilah alat.</li>\n' +
57
- ' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam alur elemen footer.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>Tombol panah <strong>Bawah</strong> dan <strong>Atas</strong> untuk</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>berpindah-pindah antar-item menu di dalam menu.</li>\n' +
64
- ' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam menu pop-up bilah alat.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Tombol <strong>Panah</strong> hanya bergerak di dalam bagian UI yang difokuskan.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Untuk menutup menu, sub-menu, atau menu pop-up yang terbuka, tekan tombol <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Jika fokus sedang berada di ‘atas’ bagian UI tertentu, menekan tombol <strong>Esc</strong> juga dapat mengeluarkan fokus\n' +
72
- ' dari seluruh navigasi keyboard.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Menjalankan item menu atau tombol bilah alat</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Jika item menu atau tombol bilah alat yang diinginkan tersorot, tekan <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
- ' atau <strong>Spasi</strong> untuk menjalankan item.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Berpindah dalam dialog tanpa tab</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>Dalam dialog tanpa tab, fokus diarahkan pada komponen interaktif pertama saat dialog terbuka.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Berpindah di antara komponen dalam dialog interaktif dengan menekan <strong>Tab</strong> atau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Berpindah dalam dialog dengan tab</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>Dalam dialog yang memiliki tab, fokus diarahkan pada tombol pertama di dalam menu saat dialog terbuka.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Berpindah di antara komponen-komponen interaktif pada tab dialog ini dengan menekan <strong>Tab</strong> atau\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Beralih ke tab dialog lain dengan mengarahkan fokus pada menu tab lalu tekan tombol <strong>Panah</strong>\n' +
93
- ' yang sesuai untuk berpindah ke berbagai tab yang tersedia.</p>\n');
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.it',
2
- '<h1>Iniziare la navigazione tramite tastiera</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra dei menu</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows o Linux: ALT+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows o Linux: ALT+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Impostare lo stato attivo per il piè di pagina</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows o Linux: ALT+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Metti a fuoco la notifica</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows o Linux: ALT+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti contestuale</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux o macOS: CTRL+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- "<p>La navigazione inizierà dalla prima voce dell'interfaccia utente, che sarà evidenziata o sottolineata nel caso della prima voce\n" +
22
- " nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</p>\n" +
23
- '\n' +
24
- "<h1>Navigare tra le sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
25
- '\n' +
26
- "<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla successiva, premere <strong>TAB</strong>.</p>\n" +
27
- '\n' +
28
- "<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla precedente, premere <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n" +
29
- '\n' +
30
- "<p>L'ordine di <strong>tabulazione</strong> di queste sezioni dell'interfaccia utente è:</p>\n" +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Barra dei menu</li>\n' +
34
- ' <li>Ogni gruppo di barre degli strumenti</li>\n' +
35
- ' <li>Barra laterale</li>\n' +
36
- " <li>Percorso dell'elemento nel piè di pagina</li>\n" +
37
- ' <li>Pulsante di attivazione/disattivazione del conteggio delle parole nel piè di pagina</li>\n' +
38
- ' <li>Collegamento al marchio nel piè di pagina</li>\n' +
39
- " <li>Quadratino di ridimensionamento dell'editor nel piè di pagina</li>\n" +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- "<p>Se una sezione dell'interfaccia utente non è presente, viene saltata.</p>\n" +
43
- '\n' +
44
- '<p>Se il piè di pagina ha lo stato attivo per la navigazione tramite tastiera e non è presente alcuna barra laterale visibile, premendo <strong>MAIUSC+TAB</strong>\n' +
45
- " si sposta lo stato attivo sul primo gruppo di barre degli strumenti, non sull'ultimo.</p>\n" +
46
- '\n' +
47
- "<h1>Navigare all'interno delle sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
48
- '\n' +
49
- "<p>Per passare da un elemento dell'interfaccia utente al successivo, premere il tasto <strong>freccia</strong> appropriato.</p>\n" +
50
- '\n' +
51
- '<p>I tasti freccia <strong>Sinistra</strong> e <strong>Destra</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>consentono di spostarsi tra i menu della barra dei menu.</li>\n' +
55
- ' <li>aprono un sottomenu in un menu.</li>\n' +
56
- ' <li>consentono di spostarsi tra i pulsanti di un gruppo di barre degli strumenti.</li>\n' +
57
- " <li>consentono di spostarsi tra le voci nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</li>\n" +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>I tasti freccia <strong>Giù</strong> e <strong>Su</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu.</li>\n' +
64
- ' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu a comparsa della barra degli strumenti.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- "<p>I tasti <strong>freccia</strong> consentono di spostarsi all'interno della sezione dell'interfaccia utente con stato attivo.</p>\n" +
68
- '\n' +
69
- '<p>Per chiudere un menu aperto, un sottomenu aperto o un menu a comparsa aperto, premere il tasto <strong>ESC</strong>.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- "<p>Se lo stato attivo corrente si trova nella parte superiore di una particolare sezione dell'interfaccia utente, premendo il tasto <strong>ESC</strong> si esce\n" +
72
- ' completamente dalla navigazione tramite tastiera.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Eseguire una voce di menu o un pulsante della barra degli strumenti</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Quando la voce di menu o il pulsante della barra degli strumenti desiderati sono evidenziati, premere il tasto di<strong>ritorno a capo</strong>, il tasto <strong>Invio</strong>\n' +
77
- ' o la <strong>barra spaziatrice</strong> per eseguirli.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigare nelle finestre di dialogo non a schede</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- "<p>Nelle finestre di dialogo non a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo componente interattivo.</p>\n" +
82
- '\n' +
83
- '<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigare nelle finestre di dialogo a schede</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- "<p>Nelle finestre di dialogo a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo pulsante del menu della scheda.</p>\n" +
88
- '\n' +
89
- '<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi di questa scheda della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o\n' +
90
- ' <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- "<p>Per passare a un'altra scheda della finestra di dialogo, attivare il menu della scheda e premere il tasto <strong>freccia</strong>\n" +
93
- ' appropriato per scorrere le schede disponibili.</p>\n');