1mpacto-react-ui 1.0.1 → 2.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/assets/core.css +1 -1
- package/dist/assets/fontfamily.css +1 -1
- package/dist/assets/style.css +1 -1
- package/dist/assets/toast.css +194 -98
- package/dist/index.cjs +128 -119
- package/dist/index.d.ts +2 -1
- package/dist/index.mjs +27081 -26187
- package/dist/package.json.d.ts +47 -46
- package/dist/src/components/Alert/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Badges/Badges.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Badges/Badges.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Breadcrumbs/Breadcrumbs.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Breadcrumbs/Breadcrumbs.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Button/Button.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Button/Button.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/ButtonIcon/ButtonIcon.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/ButtonIcon/ButtonIcon.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/ButtonPopover/ButtonPopover.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/ButtonPopover/ButtonPopover.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Calendar/Calendar.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Calendar/Calendar.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Calendar/CalendarButton.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Calendar/CalendarCell.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Calendar/CalendarMonth.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Calendar/CalendarRange.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Calendar/CalendarYear.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chart/DoughnutChart.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chart/GradientBarChart.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chart/GradientBarChart.stories.d.ts +3 -4
- package/dist/src/components/Chart/GradientLineChart.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chart/GradientLineChart.stories.d.ts +3 -4
- package/dist/src/components/Chart/LineChart.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chart/LineChart.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Chips/Chips.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Chips/Chips.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Collapse/Collapse.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Collapse/Collapse.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Collapse/CollapseV2.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Collapse/CollapseV2.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Colors/Colors.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/DatePicker/DatePicker.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/DatePicker/DatePicker.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/DatePicker/DateRangePicker.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/DatePicker/FilterDate.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/DatePicker/FilterDate.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/DatePicker/MonthYearPicker.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/DatePicker/MonthYearPicker.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/ErrorMessage/ErrorMessage.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/ErrorMessage/ErrorMessage.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/FilterContainer/FilterContainer.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/FilterContainer/FilterContainer.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Input/InputFloatingInner.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Input/InputFloatingInner.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Input/InputInnerLabel.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Input/InputInnerLabel.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Input/InputNative.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Input/InputNative.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Input/InputReguler.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Input/InputReguler.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Modal/ModalDialog.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Modal/ModalDialog.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/NumberFormat/NumberFormat.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/NumberFormat/NumberFormat.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Pagination/Pagination.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Pagination/Pagination.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Popover/Popover.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Popover/Popover.stories.d.ts +3 -4
- package/dist/src/components/PortalComponent/PortalComponent.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/PortalComponent/PortalComponent.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/RadioCheckbox/CheckboxTable.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/RadioCheckbox/RadioCheckbox.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/RadioCheckbox/RadioCheckbox.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/RadioCheckbox/RadioCheckboxLabel.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/RadioCheckbox/RadioCheckboxLabel.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/SelectDropdownContainer/SelectDropdownContainer.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/SelectDropdownContainer/SelectDropdownContainer.stories.d.ts +4 -5
- package/dist/src/components/SelectDropdownContainer/styleConfig.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Sidebar/ItemSidebar.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Sidebar/Sidebar.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Sidebar/Sidebar.stories.d.ts +5 -6
- package/dist/src/components/Step/Step.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Step/Step.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Step/StepIndicator.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Step/StepIndicator.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Switch/Switch.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Switch/Switch.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Table/Table.config.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Table/Table.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Table/Table.stories.d.ts +17 -4
- package/dist/src/components/Table/TableSubMobile.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Tabs/TabPanel.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Tabs/Tabs.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Tabs/Tabs.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/TextEditor/TextEditor.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/TextEditor/TextEditor.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Textarea/Textarea.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Textarea/Textarea.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Textarea/TextareaFloatingInner.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Textarea/TextareaFloatingInner.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Textarea/TextareaInnerLabel.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Textarea/TextareaInnerLabel.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/TimeRange/TimeRange.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/TimeRange/TimeRange.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Timeline/Timeline.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Timeline/Timeline.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Tooltip/Tooltip.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Tooltip/Tooltip.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/TruncateComponent/TruncateComponent.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/TruncateComponent/TruncateComponent.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Typography/Typography.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Upload/UploadFile.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Upload/UploadFile.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Upload/UploadImage.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Upload/UploadImage.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Upload/UploadMultipleFile.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Upload/UploadMultipleFile.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Virtualization/ListVirtualization.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Virtualization/ListVirtualization.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/Virtualization/TableVirtualization.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/Virtualization/TableVirtualization.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/components/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/components/screens/Screens.stories.d.ts +1 -2
- package/dist/src/config/bigNumber/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/config/components/tinymce.d.ts +0 -1
- package/dist/src/config/tailwind/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useCombinedResizeObserver.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useDeepCompareEffect.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useEventListener.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useMasonry.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useMergeRefs.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useOtpInput.d.ts +0 -1
- package/dist/src/hooks/useStateRef.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Alert/index.d.ts +3 -4
- package/dist/src/interfaces/components/Badges/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Breadcrumbs/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Button/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/ButtonIcon/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/ButtonPopover/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Calendar/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Chart/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Checkbox/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Chips/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Collapse/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/DatePicker/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/FilterContainer/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Input/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Modal/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/NumberFormat/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Pagination/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Popover/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/RadioCheckbox/RadioCheckbox.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/RadioCheckbox/RadioCheckboxLabel.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/SelectDropdownContainer/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Sidebar/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Step/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Table/index.d.ts +22 -2
- package/dist/src/interfaces/components/Tabs/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/TextEditor/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Textarea/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/TimeRange/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Timeline/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Tooltip/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/UploadFile/index.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Virtualization/ListVirtualization.d.ts +0 -1
- package/dist/src/interfaces/components/Virtualization/TableVirtualization.d.ts +0 -1
- package/dist/src/main.d.ts +0 -1
- package/dist/src/utils/common.d.ts +0 -1
- package/dist/tinymce/js/tinymce/langs/README.md +3 -3
- package/dist/tinymce/js/tinymce/license.md +6 -6
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/vi.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_CN.js +86 -86
- package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_TW.js +92 -92
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.js +9 -9
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.min.css +10 -10
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.min.css +1 -1
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.min.css +1 -1
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.min.css +1 -1
- package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.min.css +1 -1
- package/package.json +47 -46
|
@@ -1,93 +1,93 @@
|
|
|
1
|
-
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fa',
|
|
2
|
-
'<h1>شروع پیمایش صفحهکلید</h1>\n' +
|
|
3
|
-
'\n' +
|
|
4
|
-
'<dl>\n' +
|
|
5
|
-
' <dt>تمرکز بر نوار منو</dt>\n' +
|
|
6
|
-
' <dd>Windows یا Linux:: Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
-
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
-
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار</dt>\n' +
|
|
9
|
-
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
-
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
-
' <dt>تمرکز بر پانویس</dt>\n' +
|
|
12
|
-
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
-
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
-
' <dt>تمرکز اعلان</dt>\n' +
|
|
15
|
-
' <dd>ویندوز یا لینوکس: Alt+F12</dd>\n' +
|
|
16
|
-
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
-
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار بافتاری</dt>\n' +
|
|
18
|
-
' <dd>Windows ،Linux یا macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
-
'</dl>\n' +
|
|
20
|
-
'\n' +
|
|
21
|
-
'<p>پیمایش در اولین مورد رابط کاربری شروع میشود و درخصوص اولین مورد در\n' +
|
|
22
|
-
' مسیر عنصر پانویس، برجسته یا زیرخطدار میشود.</p>\n' +
|
|
23
|
-
'\n' +
|
|
24
|
-
'<h1>پیمایش بین بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
|
25
|
-
'\n' +
|
|
26
|
-
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش بعدی، <strong>Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
27
|
-
'\n' +
|
|
28
|
-
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش قبلی، <strong>Shift+Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
29
|
-
'\n' +
|
|
30
|
-
'<p>ترتیب <strong>Tab</strong> این بخشهای رابط کاربری عبارتند از:</p>\n' +
|
|
31
|
-
'\n' +
|
|
32
|
-
'<ol>\n' +
|
|
33
|
-
' <li>نوار منو</li>\n' +
|
|
34
|
-
' <li>هر گروه نوار ابزار</li>\n' +
|
|
35
|
-
' <li>نوار کناری</li>\n' +
|
|
36
|
-
' <li>مسیر عنصر در پانویس</li>\n' +
|
|
37
|
-
' <li>دکمه تغییر وضعیت تعداد کلمات در پانویس</li>\n' +
|
|
38
|
-
' <li>پیوند نمانامسازی در پانویس</li>\n' +
|
|
39
|
-
' <li>دسته تغییر اندازه ویرایشگر در پانویس</li>\n' +
|
|
40
|
-
'</ol>\n' +
|
|
41
|
-
'\n' +
|
|
42
|
-
'<p>اگر بخشی از رابط کاربری موجود نباشد، رد میشود.</p>\n' +
|
|
43
|
-
'\n' +
|
|
44
|
-
'<p>اگر پانویس دارای تمرکز بر پیمایش صفحهکلید باشد، و نوار کناری قابلمشاهده وجود ندارد، فشردن <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
|
45
|
-
' تمرکز را به گروه نوار ابزار اول میبرد، نه آخر.</p>\n' +
|
|
46
|
-
'\n' +
|
|
47
|
-
'<h1>پیمایش در بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
|
48
|
-
'\n' +
|
|
49
|
-
'<p>برای جابجایی از یک عنصر رابط کاربری به بعدی، کلید <strong>جهتنمای</strong> مناسب را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
50
|
-
'\n' +
|
|
51
|
-
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>چپ</strong> و <strong>راست</strong></p>\n' +
|
|
52
|
-
'\n' +
|
|
53
|
-
'<ul>\n' +
|
|
54
|
-
' <li>جابجایی بین منوها در نوار منو.</li>\n' +
|
|
55
|
-
' <li>باز کردن منوی فرعی در یک منو.</li>\n' +
|
|
56
|
-
' <li>جابجایی بین دکمهها در یک گروه نوار ابزار.</li>\n' +
|
|
57
|
-
' <li>جابجایی بین موارد در مسیر عنصر پانویس.</li>\n' +
|
|
58
|
-
'</ul>\n' +
|
|
59
|
-
'\n' +
|
|
60
|
-
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>پایین</strong> و <strong>بالا</strong></p>\n' +
|
|
61
|
-
'\n' +
|
|
62
|
-
'<ul>\n' +
|
|
63
|
-
' <li>جابجایی بین موارد منو در یک منو.</li>\n' +
|
|
64
|
-
' <li>جابجایی بین موارد در یک منوی بازشوی نوار ابزار.</li>\n' +
|
|
65
|
-
'</ul>\n' +
|
|
66
|
-
'\n' +
|
|
67
|
-
'<p>کلیدهای<strong>جهتنما</strong> در بخش رابط کاربری متمرکز میچرخند.</p>\n' +
|
|
68
|
-
'\n' +
|
|
69
|
-
'<p>برای بستن یک منوی باز، یک منوی فرعی باز، یا یک منوی بازشوی باز، کلید <strong>Esc</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
70
|
-
'\n' +
|
|
71
|
-
'<p>اگر تمرکز فعلی در «بالای» یک بخش رابط کاربری خاص است، فشردن کلید <strong>Esc</strong> نیز موجب\n' +
|
|
72
|
-
' خروج کامل از پیمایش صفحهکلید میشود.</p>\n' +
|
|
73
|
-
'\n' +
|
|
74
|
-
'<h1>اجرای یک مورد منو یا دکمه نوار ابزار</h1>\n' +
|
|
75
|
-
'\n' +
|
|
76
|
-
'<p>وقتی مورد منو یا دکمه نوار ابزار مورد نظر هایلایت شد، دکمه <strong>بازگشت</strong>، <strong>Enter</strong>،\n' +
|
|
77
|
-
' یا <strong>نوار Space</strong> را فشار دهید تا مورد را اجرا کنید.</p>\n' +
|
|
78
|
-
'\n' +
|
|
79
|
-
'<h1>پیمایش در کادرهای گفتگوی بدون زبانه</h1>\n' +
|
|
80
|
-
'\n' +
|
|
81
|
-
'<p>در کادرهای گفتگوی بدون زبانه، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین جزء تعاملی متمرکز میشود.</p>\n' +
|
|
82
|
-
'\n' +
|
|
83
|
-
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای کادر گفتگوی تعاملی پیمایش کنید.</p>\n' +
|
|
84
|
-
'\n' +
|
|
85
|
-
'<h1>پیمایش کادرهای گفتگوی زبانهدار</h1>\n' +
|
|
86
|
-
'\n' +
|
|
87
|
-
'<p>در کادرهای گفتگوی زبانهدار، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین دکمه در منوی زبانه متمرکز میشود.</p>\n' +
|
|
88
|
-
'\n' +
|
|
89
|
-
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا\n' +
|
|
90
|
-
' <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای تعاملی این زبانه کادر گفتگو پیمایش کنید.</p>\n' +
|
|
91
|
-
'\n' +
|
|
92
|
-
'<p>با دادن تمرکز به منوی زبانه و سپس فشار دادن کلید <strong>جهتنمای</strong>\n' +
|
|
1
|
+
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fa',
|
|
2
|
+
'<h1>شروع پیمایش صفحهکلید</h1>\n' +
|
|
3
|
+
'\n' +
|
|
4
|
+
'<dl>\n' +
|
|
5
|
+
' <dt>تمرکز بر نوار منو</dt>\n' +
|
|
6
|
+
' <dd>Windows یا Linux:: Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
+
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
+
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار</dt>\n' +
|
|
9
|
+
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
+
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
+
' <dt>تمرکز بر پانویس</dt>\n' +
|
|
12
|
+
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
+
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
+
' <dt>تمرکز اعلان</dt>\n' +
|
|
15
|
+
' <dd>ویندوز یا لینوکس: Alt+F12</dd>\n' +
|
|
16
|
+
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
+
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار بافتاری</dt>\n' +
|
|
18
|
+
' <dd>Windows ،Linux یا macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
+
'</dl>\n' +
|
|
20
|
+
'\n' +
|
|
21
|
+
'<p>پیمایش در اولین مورد رابط کاربری شروع میشود و درخصوص اولین مورد در\n' +
|
|
22
|
+
' مسیر عنصر پانویس، برجسته یا زیرخطدار میشود.</p>\n' +
|
|
23
|
+
'\n' +
|
|
24
|
+
'<h1>پیمایش بین بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
|
25
|
+
'\n' +
|
|
26
|
+
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش بعدی، <strong>Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
27
|
+
'\n' +
|
|
28
|
+
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش قبلی، <strong>Shift+Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
29
|
+
'\n' +
|
|
30
|
+
'<p>ترتیب <strong>Tab</strong> این بخشهای رابط کاربری عبارتند از:</p>\n' +
|
|
31
|
+
'\n' +
|
|
32
|
+
'<ol>\n' +
|
|
33
|
+
' <li>نوار منو</li>\n' +
|
|
34
|
+
' <li>هر گروه نوار ابزار</li>\n' +
|
|
35
|
+
' <li>نوار کناری</li>\n' +
|
|
36
|
+
' <li>مسیر عنصر در پانویس</li>\n' +
|
|
37
|
+
' <li>دکمه تغییر وضعیت تعداد کلمات در پانویس</li>\n' +
|
|
38
|
+
' <li>پیوند نمانامسازی در پانویس</li>\n' +
|
|
39
|
+
' <li>دسته تغییر اندازه ویرایشگر در پانویس</li>\n' +
|
|
40
|
+
'</ol>\n' +
|
|
41
|
+
'\n' +
|
|
42
|
+
'<p>اگر بخشی از رابط کاربری موجود نباشد، رد میشود.</p>\n' +
|
|
43
|
+
'\n' +
|
|
44
|
+
'<p>اگر پانویس دارای تمرکز بر پیمایش صفحهکلید باشد، و نوار کناری قابلمشاهده وجود ندارد، فشردن <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
|
45
|
+
' تمرکز را به گروه نوار ابزار اول میبرد، نه آخر.</p>\n' +
|
|
46
|
+
'\n' +
|
|
47
|
+
'<h1>پیمایش در بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
|
48
|
+
'\n' +
|
|
49
|
+
'<p>برای جابجایی از یک عنصر رابط کاربری به بعدی، کلید <strong>جهتنمای</strong> مناسب را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
50
|
+
'\n' +
|
|
51
|
+
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>چپ</strong> و <strong>راست</strong></p>\n' +
|
|
52
|
+
'\n' +
|
|
53
|
+
'<ul>\n' +
|
|
54
|
+
' <li>جابجایی بین منوها در نوار منو.</li>\n' +
|
|
55
|
+
' <li>باز کردن منوی فرعی در یک منو.</li>\n' +
|
|
56
|
+
' <li>جابجایی بین دکمهها در یک گروه نوار ابزار.</li>\n' +
|
|
57
|
+
' <li>جابجایی بین موارد در مسیر عنصر پانویس.</li>\n' +
|
|
58
|
+
'</ul>\n' +
|
|
59
|
+
'\n' +
|
|
60
|
+
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>پایین</strong> و <strong>بالا</strong></p>\n' +
|
|
61
|
+
'\n' +
|
|
62
|
+
'<ul>\n' +
|
|
63
|
+
' <li>جابجایی بین موارد منو در یک منو.</li>\n' +
|
|
64
|
+
' <li>جابجایی بین موارد در یک منوی بازشوی نوار ابزار.</li>\n' +
|
|
65
|
+
'</ul>\n' +
|
|
66
|
+
'\n' +
|
|
67
|
+
'<p>کلیدهای<strong>جهتنما</strong> در بخش رابط کاربری متمرکز میچرخند.</p>\n' +
|
|
68
|
+
'\n' +
|
|
69
|
+
'<p>برای بستن یک منوی باز، یک منوی فرعی باز، یا یک منوی بازشوی باز، کلید <strong>Esc</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
|
70
|
+
'\n' +
|
|
71
|
+
'<p>اگر تمرکز فعلی در «بالای» یک بخش رابط کاربری خاص است، فشردن کلید <strong>Esc</strong> نیز موجب\n' +
|
|
72
|
+
' خروج کامل از پیمایش صفحهکلید میشود.</p>\n' +
|
|
73
|
+
'\n' +
|
|
74
|
+
'<h1>اجرای یک مورد منو یا دکمه نوار ابزار</h1>\n' +
|
|
75
|
+
'\n' +
|
|
76
|
+
'<p>وقتی مورد منو یا دکمه نوار ابزار مورد نظر هایلایت شد، دکمه <strong>بازگشت</strong>، <strong>Enter</strong>،\n' +
|
|
77
|
+
' یا <strong>نوار Space</strong> را فشار دهید تا مورد را اجرا کنید.</p>\n' +
|
|
78
|
+
'\n' +
|
|
79
|
+
'<h1>پیمایش در کادرهای گفتگوی بدون زبانه</h1>\n' +
|
|
80
|
+
'\n' +
|
|
81
|
+
'<p>در کادرهای گفتگوی بدون زبانه، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین جزء تعاملی متمرکز میشود.</p>\n' +
|
|
82
|
+
'\n' +
|
|
83
|
+
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای کادر گفتگوی تعاملی پیمایش کنید.</p>\n' +
|
|
84
|
+
'\n' +
|
|
85
|
+
'<h1>پیمایش کادرهای گفتگوی زبانهدار</h1>\n' +
|
|
86
|
+
'\n' +
|
|
87
|
+
'<p>در کادرهای گفتگوی زبانهدار، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین دکمه در منوی زبانه متمرکز میشود.</p>\n' +
|
|
88
|
+
'\n' +
|
|
89
|
+
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا\n' +
|
|
90
|
+
' <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای تعاملی این زبانه کادر گفتگو پیمایش کنید.</p>\n' +
|
|
91
|
+
'\n' +
|
|
92
|
+
'<p>با دادن تمرکز به منوی زبانه و سپس فشار دادن کلید <strong>جهتنمای</strong>\n' +
|
|
93
93
|
' مناسب برای چرخش میان زبانههای موجود، به زبانه کادر گفتگوی دیگری بروید.</p>\n');
|
|
@@ -1,93 +1,93 @@
|
|
|
1
|
-
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fi',
|
|
2
|
-
'<h1>Näppäimistönavigoinnin aloittaminen</h1>\n' +
|
|
3
|
-
'\n' +
|
|
4
|
-
'<dl>\n' +
|
|
5
|
-
' <dt>Siirrä kohdistus valikkopalkkiin</dt>\n' +
|
|
6
|
-
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
-
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
-
' <dt>Siirrä kohdistus työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
|
9
|
-
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
-
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
-
' <dt>Siirrä kohdistus alatunnisteeseen</dt>\n' +
|
|
12
|
-
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
-
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
-
' <dt>Keskitä ilmoitukseen</dt>\n' +
|
|
15
|
-
' <dd>Windows ja Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
|
16
|
-
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
-
' <dt>Siirrä kohdistus kontekstuaaliseen työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
|
18
|
-
' <dd>Windows, Linux tai macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
-
'</dl>\n' +
|
|
20
|
-
'\n' +
|
|
21
|
-
'<p>Navigointi aloitetaan ensimmäisestä käyttöliittymän kohteesta, joka joko korostetaan tai alleviivataan, jos\n' +
|
|
22
|
-
' kyseessä on Alatunniste-elementin polun ensimmäinen kohde.</p>\n' +
|
|
23
|
-
'\n' +
|
|
24
|
-
'<h1>Käyttöliittymän eri osien välillä navigointi</h1>\n' +
|
|
25
|
-
'\n' +
|
|
26
|
-
'<p>Paina <strong>sarkainnäppäintä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymän osasta seuraavaan.</p>\n' +
|
|
27
|
-
'\n' +
|
|
28
|
-
'<p>Jos haluat siirtyä edelliseen käyttöliittymän osaan, paina <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
29
|
-
'\n' +
|
|
30
|
-
'<p><strong>Sarkainnäppäin</strong> siirtää sinua näissä käyttöliittymän osissa tässä järjestyksessä:</p>\n' +
|
|
31
|
-
'\n' +
|
|
32
|
-
'<ol>\n' +
|
|
33
|
-
' <li>Valikkopalkki</li>\n' +
|
|
34
|
-
' <li>Työkalupalkin ryhmät</li>\n' +
|
|
35
|
-
' <li>Sivupalkki</li>\n' +
|
|
36
|
-
' <li>Elementin polku alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
37
|
-
' <li>Sanalaskurin vaihtopainike alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
38
|
-
' <li>Brändäyslinkki alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
39
|
-
' <li>Editorin koon muuttamisen kahva alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
40
|
-
'</ol>\n' +
|
|
41
|
-
'\n' +
|
|
42
|
-
'<p>Jos jotakin käyttöliittymän osaa ei ole, se ohitetaan.</p>\n' +
|
|
43
|
-
'\n' +
|
|
44
|
-
'<p>Jos kohdistus on siirretty alatunnisteeseen näppäimistönavigoinnilla eikä sivupalkkia ole näkyvissä, <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>\n' +
|
|
45
|
-
' siirtää kohdistuksen työkalupalkin ensimmäiseen ryhmään, eikä viimeiseen.</p>\n' +
|
|
46
|
-
'\n' +
|
|
47
|
-
'<h1>Käyttöliittymän eri osien sisällä navigointi</h1>\n' +
|
|
48
|
-
'\n' +
|
|
49
|
-
'<p>Paina <strong>nuolinäppäimiä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymäelementistä seuraavaan.</p>\n' +
|
|
50
|
-
'\n' +
|
|
51
|
-
'<p><strong>Vasen</strong>- ja <strong>Oikea</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
|
52
|
-
'\n' +
|
|
53
|
-
'<ul>\n' +
|
|
54
|
-
' <li>siirtävät sinua valikkopalkin valikoiden välillä.</li>\n' +
|
|
55
|
-
' <li>avaavat valikon alavalikon.</li>\n' +
|
|
56
|
-
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ryhmän painikkeiden välillä.</li>\n' +
|
|
57
|
-
' <li>siirtävät sinua kohteiden välillä alatunnisteen elementin polussa.</li>\n' +
|
|
58
|
-
'</ul>\n' +
|
|
59
|
-
'\n' +
|
|
60
|
-
'<p><strong>Alas</strong>- ja <strong>Ylös</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
|
61
|
-
'\n' +
|
|
62
|
-
'<ul>\n' +
|
|
63
|
-
' <li>siirtävät sinua valikon valikkokohteiden välillä.</li>\n' +
|
|
64
|
-
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ponnahdusvalikon kohteiden välillä.</li>\n' +
|
|
65
|
-
'</ul>\n' +
|
|
66
|
-
'\n' +
|
|
67
|
-
'<p><strong>Nuolinäppäimet</strong> siirtävät sinua käyttöliittymän korostetun osan sisällä syklissä.</p>\n' +
|
|
68
|
-
'\n' +
|
|
69
|
-
'<p>Paina <strong>Esc</strong>-näppäintä sulkeaksesi avoimen valikon, avataksesi alavalikon tai avataksesi ponnahdusvalikon.</p>\n' +
|
|
70
|
-
'\n' +
|
|
71
|
-
'<p>Jos kohdistus on käyttöliittymän tietyn osion ylälaidassa, <strong>Esc</strong>-näppäimen painaminen\n' +
|
|
72
|
-
' poistuu myös näppäimistönavigoinnista kokonaan.</p>\n' +
|
|
73
|
-
'\n' +
|
|
74
|
-
'<h1>Suorita valikkokohde tai työkalupalkin painike</h1>\n' +
|
|
75
|
-
'\n' +
|
|
76
|
-
'<p>Kun haluamasi valikkokohde tai työkalupalkin painike on korostettuna, paina <strong>Return</strong>-, <strong>Enter</strong>-\n' +
|
|
77
|
-
' tai <strong>välilyöntinäppäintä</strong> suorittaaksesi kohteen.</p>\n' +
|
|
78
|
-
'\n' +
|
|
79
|
-
'<h1>Välilehdittömissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
|
80
|
-
'\n' +
|
|
81
|
-
'<p>Kun välilehdetön valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy sen ensimmäiseen interaktiiviseen komponenttiin.</p>\n' +
|
|
82
|
-
'\n' +
|
|
83
|
-
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan interaktiivisten komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
84
|
-
'\n' +
|
|
85
|
-
'<h1>Välilehdellisissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
|
86
|
-
'\n' +
|
|
87
|
-
'<p>Kun välilehdellinen valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy välilehtivalikon ensimmäiseen painikkeeseen.</p>\n' +
|
|
88
|
-
'\n' +
|
|
89
|
-
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan välilehden interaktiivisen komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai\n' +
|
|
90
|
-
' <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
91
|
-
'\n' +
|
|
92
|
-
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan toiseen välilehteen siirtämällä kohdistuksen välilehtivalikkoon ja painamalla sopivaa <strong>nuolinäppäintä</strong>\n' +
|
|
1
|
+
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fi',
|
|
2
|
+
'<h1>Näppäimistönavigoinnin aloittaminen</h1>\n' +
|
|
3
|
+
'\n' +
|
|
4
|
+
'<dl>\n' +
|
|
5
|
+
' <dt>Siirrä kohdistus valikkopalkkiin</dt>\n' +
|
|
6
|
+
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
+
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
+
' <dt>Siirrä kohdistus työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
|
9
|
+
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
+
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
+
' <dt>Siirrä kohdistus alatunnisteeseen</dt>\n' +
|
|
12
|
+
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
+
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
+
' <dt>Keskitä ilmoitukseen</dt>\n' +
|
|
15
|
+
' <dd>Windows ja Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
|
16
|
+
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
+
' <dt>Siirrä kohdistus kontekstuaaliseen työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
|
18
|
+
' <dd>Windows, Linux tai macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
+
'</dl>\n' +
|
|
20
|
+
'\n' +
|
|
21
|
+
'<p>Navigointi aloitetaan ensimmäisestä käyttöliittymän kohteesta, joka joko korostetaan tai alleviivataan, jos\n' +
|
|
22
|
+
' kyseessä on Alatunniste-elementin polun ensimmäinen kohde.</p>\n' +
|
|
23
|
+
'\n' +
|
|
24
|
+
'<h1>Käyttöliittymän eri osien välillä navigointi</h1>\n' +
|
|
25
|
+
'\n' +
|
|
26
|
+
'<p>Paina <strong>sarkainnäppäintä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymän osasta seuraavaan.</p>\n' +
|
|
27
|
+
'\n' +
|
|
28
|
+
'<p>Jos haluat siirtyä edelliseen käyttöliittymän osaan, paina <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
29
|
+
'\n' +
|
|
30
|
+
'<p><strong>Sarkainnäppäin</strong> siirtää sinua näissä käyttöliittymän osissa tässä järjestyksessä:</p>\n' +
|
|
31
|
+
'\n' +
|
|
32
|
+
'<ol>\n' +
|
|
33
|
+
' <li>Valikkopalkki</li>\n' +
|
|
34
|
+
' <li>Työkalupalkin ryhmät</li>\n' +
|
|
35
|
+
' <li>Sivupalkki</li>\n' +
|
|
36
|
+
' <li>Elementin polku alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
37
|
+
' <li>Sanalaskurin vaihtopainike alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
38
|
+
' <li>Brändäyslinkki alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
39
|
+
' <li>Editorin koon muuttamisen kahva alatunnisteessa</li>\n' +
|
|
40
|
+
'</ol>\n' +
|
|
41
|
+
'\n' +
|
|
42
|
+
'<p>Jos jotakin käyttöliittymän osaa ei ole, se ohitetaan.</p>\n' +
|
|
43
|
+
'\n' +
|
|
44
|
+
'<p>Jos kohdistus on siirretty alatunnisteeseen näppäimistönavigoinnilla eikä sivupalkkia ole näkyvissä, <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>\n' +
|
|
45
|
+
' siirtää kohdistuksen työkalupalkin ensimmäiseen ryhmään, eikä viimeiseen.</p>\n' +
|
|
46
|
+
'\n' +
|
|
47
|
+
'<h1>Käyttöliittymän eri osien sisällä navigointi</h1>\n' +
|
|
48
|
+
'\n' +
|
|
49
|
+
'<p>Paina <strong>nuolinäppäimiä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymäelementistä seuraavaan.</p>\n' +
|
|
50
|
+
'\n' +
|
|
51
|
+
'<p><strong>Vasen</strong>- ja <strong>Oikea</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
|
52
|
+
'\n' +
|
|
53
|
+
'<ul>\n' +
|
|
54
|
+
' <li>siirtävät sinua valikkopalkin valikoiden välillä.</li>\n' +
|
|
55
|
+
' <li>avaavat valikon alavalikon.</li>\n' +
|
|
56
|
+
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ryhmän painikkeiden välillä.</li>\n' +
|
|
57
|
+
' <li>siirtävät sinua kohteiden välillä alatunnisteen elementin polussa.</li>\n' +
|
|
58
|
+
'</ul>\n' +
|
|
59
|
+
'\n' +
|
|
60
|
+
'<p><strong>Alas</strong>- ja <strong>Ylös</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
|
61
|
+
'\n' +
|
|
62
|
+
'<ul>\n' +
|
|
63
|
+
' <li>siirtävät sinua valikon valikkokohteiden välillä.</li>\n' +
|
|
64
|
+
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ponnahdusvalikon kohteiden välillä.</li>\n' +
|
|
65
|
+
'</ul>\n' +
|
|
66
|
+
'\n' +
|
|
67
|
+
'<p><strong>Nuolinäppäimet</strong> siirtävät sinua käyttöliittymän korostetun osan sisällä syklissä.</p>\n' +
|
|
68
|
+
'\n' +
|
|
69
|
+
'<p>Paina <strong>Esc</strong>-näppäintä sulkeaksesi avoimen valikon, avataksesi alavalikon tai avataksesi ponnahdusvalikon.</p>\n' +
|
|
70
|
+
'\n' +
|
|
71
|
+
'<p>Jos kohdistus on käyttöliittymän tietyn osion ylälaidassa, <strong>Esc</strong>-näppäimen painaminen\n' +
|
|
72
|
+
' poistuu myös näppäimistönavigoinnista kokonaan.</p>\n' +
|
|
73
|
+
'\n' +
|
|
74
|
+
'<h1>Suorita valikkokohde tai työkalupalkin painike</h1>\n' +
|
|
75
|
+
'\n' +
|
|
76
|
+
'<p>Kun haluamasi valikkokohde tai työkalupalkin painike on korostettuna, paina <strong>Return</strong>-, <strong>Enter</strong>-\n' +
|
|
77
|
+
' tai <strong>välilyöntinäppäintä</strong> suorittaaksesi kohteen.</p>\n' +
|
|
78
|
+
'\n' +
|
|
79
|
+
'<h1>Välilehdittömissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
|
80
|
+
'\n' +
|
|
81
|
+
'<p>Kun välilehdetön valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy sen ensimmäiseen interaktiiviseen komponenttiin.</p>\n' +
|
|
82
|
+
'\n' +
|
|
83
|
+
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan interaktiivisten komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
84
|
+
'\n' +
|
|
85
|
+
'<h1>Välilehdellisissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
|
86
|
+
'\n' +
|
|
87
|
+
'<p>Kun välilehdellinen valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy välilehtivalikon ensimmäiseen painikkeeseen.</p>\n' +
|
|
88
|
+
'\n' +
|
|
89
|
+
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan välilehden interaktiivisen komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai\n' +
|
|
90
|
+
' <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
|
91
|
+
'\n' +
|
|
92
|
+
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan toiseen välilehteen siirtämällä kohdistuksen välilehtivalikkoon ja painamalla sopivaa <strong>nuolinäppäintä</strong>\n' +
|
|
93
93
|
' siirtyäksesi käytettävissä olevien välilehtien välillä syklissä.</p>\n');
|
|
@@ -1,93 +1,93 @@
|
|
|
1
|
-
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fr_FR',
|
|
2
|
-
'<h1>Débuter la navigation au clavier</h1>\n' +
|
|
3
|
-
'\n' +
|
|
4
|
-
'<dl>\n' +
|
|
5
|
-
' <dt>Cibler la barre du menu</dt>\n' +
|
|
6
|
-
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
-
' <dd>macOS : ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
-
" <dt>Cibler la barre d'outils</dt>\n" +
|
|
9
|
-
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
-
' <dd>macOS : ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
-
' <dt>Cibler le pied de page</dt>\n' +
|
|
12
|
-
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
-
' <dd>macOS : ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
-
' <dt>Cibler la notification</dt>\n' +
|
|
15
|
-
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F12</dd>\n' +
|
|
16
|
-
' <dd>macOS : ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
-
" <dt>Cibler une barre d'outils contextuelle</dt>\n" +
|
|
18
|
-
' <dd>Windows, Linux ou macOS : Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
-
'</dl>\n' +
|
|
20
|
-
'\n' +
|
|
21
|
-
"<p>La navigation débutera sur le premier élément de l'interface utilisateur, qui sera mis en surbrillance ou bien souligné dans le cas du premier élément du\n" +
|
|
22
|
-
" chemin d'éléments du pied de page.</p>\n" +
|
|
23
|
-
'\n' +
|
|
24
|
-
"<h1>Naviguer entre les sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
|
25
|
-
'\n' +
|
|
26
|
-
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la suivante, appuyez sur <strong>Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
|
27
|
-
'\n' +
|
|
28
|
-
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la précédente, appuyez sur <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
|
29
|
-
'\n' +
|
|
30
|
-
"<p>L'ordre de <strong>Tabulation</strong> de ces sections de l'interface utilisateur est le suivant :</p>\n" +
|
|
31
|
-
'\n' +
|
|
32
|
-
'<ol>\n' +
|
|
33
|
-
' <li>Barre du menu</li>\n' +
|
|
34
|
-
" <li>Chaque groupe de barres d'outils</li>\n" +
|
|
35
|
-
' <li>Barre latérale</li>\n' +
|
|
36
|
-
" <li>Chemin d'éléments du pied de page</li>\n" +
|
|
37
|
-
" <li>Bouton d'activation du compteur de mots dans le pied de page</li>\n" +
|
|
38
|
-
' <li>Lien de marque dans le pied de page</li>\n' +
|
|
39
|
-
" <li>Poignée de redimensionnement de l'éditeur dans le pied de page</li>\n" +
|
|
40
|
-
'</ol>\n' +
|
|
41
|
-
'\n' +
|
|
42
|
-
"<p>Si une section de l'interface utilisateur n'est pas présente, elle sera ignorée.</p>\n" +
|
|
43
|
-
'\n' +
|
|
44
|
-
"<p>Si le pied de page comporte un ciblage par navigation au clavier et qu'il n'y a aucune barre latérale visible, appuyer sur <strong>Maj+Tabulation</strong>\n" +
|
|
45
|
-
" déplace le ciblage vers le premier groupe de barres d'outils et non le dernier.</p>\n" +
|
|
46
|
-
'\n' +
|
|
47
|
-
"<h1>Naviguer au sein des sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
|
48
|
-
'\n' +
|
|
49
|
-
"<p>Pour passer d'un élément de l'interface utilisateur au suivant, appuyez sur la <strong>Flèche</strong> appropriée.</p>\n" +
|
|
50
|
-
'\n' +
|
|
51
|
-
'<p>Les touches fléchées <strong>Gauche</strong> et <strong>Droite</strong></p>\n' +
|
|
52
|
-
'\n' +
|
|
53
|
-
'<ul>\n' +
|
|
54
|
-
' <li>se déplacent entre les menus de la barre des menus.</li>\n' +
|
|
55
|
-
" <li>ouvrent un sous-menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
|
56
|
-
" <li>se déplacent entre les boutons d'un groupe de barres d'outils.</li>\n" +
|
|
57
|
-
" <li>se déplacent entre les éléments du chemin d'éléments du pied de page.</li>\n" +
|
|
58
|
-
'</ul>\n' +
|
|
59
|
-
'\n' +
|
|
60
|
-
'<p>Les touches fléchées <strong>Bas</strong> et <strong>Haut</strong></p>\n' +
|
|
61
|
-
'\n' +
|
|
62
|
-
'<ul>\n' +
|
|
63
|
-
" <li>se déplacent entre les éléments de menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
|
64
|
-
" <li>se déplacent entre les éléments au sein d'un menu contextuel de barre d'outils.</li>\n" +
|
|
65
|
-
'</ul>\n' +
|
|
66
|
-
'\n' +
|
|
67
|
-
"<p>Les <strong>Flèches</strong> parcourent la section de l'interface utilisateur ciblée.</p>\n" +
|
|
68
|
-
'\n' +
|
|
69
|
-
'<p>Pour fermer un menu ouvert, un sous-menu ouvert ou un menu contextuel ouvert, appuyez sur <strong>Echap</strong>.</p>\n' +
|
|
70
|
-
'\n' +
|
|
71
|
-
"<p>Si l'actuel ciblage se trouve en « haut » d'une section spécifique de l'interface utilisateur, appuyer sur <strong>Echap</strong> permet également de quitter\n" +
|
|
72
|
-
' entièrement la navigation au clavier.</p>\n' +
|
|
73
|
-
'\n' +
|
|
74
|
-
"<h1>Exécuter un élément de menu ou un bouton de barre d'outils</h1>\n" +
|
|
75
|
-
'\n' +
|
|
76
|
-
"<p>Lorsque l'élément de menu ou le bouton de barre d'outils désiré est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <strong>Retour arrière</strong>, <strong>Entrée</strong>\n" +
|
|
77
|
-
" ou la <strong>Barre d'espace</strong> pour exécuter l'élément.</p>\n" +
|
|
78
|
-
'\n' +
|
|
79
|
-
'<h1>Naviguer au sein de dialogues sans onglets</h1>\n' +
|
|
80
|
-
'\n' +
|
|
81
|
-
"<p>Dans les dialogues sans onglets, le premier composant interactif est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
|
82
|
-
'\n' +
|
|
83
|
-
'<p>Naviguez entre les composants du dialogue interactif en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
|
84
|
-
'\n' +
|
|
85
|
-
'<h1>Naviguer au sein de dialogues avec onglets</h1>\n' +
|
|
86
|
-
'\n' +
|
|
87
|
-
"<p>Dans les dialogues avec onglets, le premier bouton du menu de l'onglet est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
|
88
|
-
'\n' +
|
|
89
|
-
'<p>Naviguez entre les composants interactifs de cet onglet de dialogue en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou\n' +
|
|
90
|
-
' <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
|
91
|
-
'\n' +
|
|
92
|
-
"<p>Passez à un autre onglet de dialogue en ciblant le menu de l'onglet et en appuyant sur la <strong>Flèche</strong>\n" +
|
|
1
|
+
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fr_FR',
|
|
2
|
+
'<h1>Débuter la navigation au clavier</h1>\n' +
|
|
3
|
+
'\n' +
|
|
4
|
+
'<dl>\n' +
|
|
5
|
+
' <dt>Cibler la barre du menu</dt>\n' +
|
|
6
|
+
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F9</dd>\n' +
|
|
7
|
+
' <dd>macOS : ⌥F9</dd>\n' +
|
|
8
|
+
" <dt>Cibler la barre d'outils</dt>\n" +
|
|
9
|
+
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F10</dd>\n' +
|
|
10
|
+
' <dd>macOS : ⌥F10</dd>\n' +
|
|
11
|
+
' <dt>Cibler le pied de page</dt>\n' +
|
|
12
|
+
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F11</dd>\n' +
|
|
13
|
+
' <dd>macOS : ⌥F11</dd>\n' +
|
|
14
|
+
' <dt>Cibler la notification</dt>\n' +
|
|
15
|
+
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F12</dd>\n' +
|
|
16
|
+
' <dd>macOS : ⌥F12</dd>\n' +
|
|
17
|
+
" <dt>Cibler une barre d'outils contextuelle</dt>\n" +
|
|
18
|
+
' <dd>Windows, Linux ou macOS : Ctrl+F9</dd>\n' +
|
|
19
|
+
'</dl>\n' +
|
|
20
|
+
'\n' +
|
|
21
|
+
"<p>La navigation débutera sur le premier élément de l'interface utilisateur, qui sera mis en surbrillance ou bien souligné dans le cas du premier élément du\n" +
|
|
22
|
+
" chemin d'éléments du pied de page.</p>\n" +
|
|
23
|
+
'\n' +
|
|
24
|
+
"<h1>Naviguer entre les sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
|
25
|
+
'\n' +
|
|
26
|
+
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la suivante, appuyez sur <strong>Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
|
27
|
+
'\n' +
|
|
28
|
+
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la précédente, appuyez sur <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
|
29
|
+
'\n' +
|
|
30
|
+
"<p>L'ordre de <strong>Tabulation</strong> de ces sections de l'interface utilisateur est le suivant :</p>\n" +
|
|
31
|
+
'\n' +
|
|
32
|
+
'<ol>\n' +
|
|
33
|
+
' <li>Barre du menu</li>\n' +
|
|
34
|
+
" <li>Chaque groupe de barres d'outils</li>\n" +
|
|
35
|
+
' <li>Barre latérale</li>\n' +
|
|
36
|
+
" <li>Chemin d'éléments du pied de page</li>\n" +
|
|
37
|
+
" <li>Bouton d'activation du compteur de mots dans le pied de page</li>\n" +
|
|
38
|
+
' <li>Lien de marque dans le pied de page</li>\n' +
|
|
39
|
+
" <li>Poignée de redimensionnement de l'éditeur dans le pied de page</li>\n" +
|
|
40
|
+
'</ol>\n' +
|
|
41
|
+
'\n' +
|
|
42
|
+
"<p>Si une section de l'interface utilisateur n'est pas présente, elle sera ignorée.</p>\n" +
|
|
43
|
+
'\n' +
|
|
44
|
+
"<p>Si le pied de page comporte un ciblage par navigation au clavier et qu'il n'y a aucune barre latérale visible, appuyer sur <strong>Maj+Tabulation</strong>\n" +
|
|
45
|
+
" déplace le ciblage vers le premier groupe de barres d'outils et non le dernier.</p>\n" +
|
|
46
|
+
'\n' +
|
|
47
|
+
"<h1>Naviguer au sein des sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
|
48
|
+
'\n' +
|
|
49
|
+
"<p>Pour passer d'un élément de l'interface utilisateur au suivant, appuyez sur la <strong>Flèche</strong> appropriée.</p>\n" +
|
|
50
|
+
'\n' +
|
|
51
|
+
'<p>Les touches fléchées <strong>Gauche</strong> et <strong>Droite</strong></p>\n' +
|
|
52
|
+
'\n' +
|
|
53
|
+
'<ul>\n' +
|
|
54
|
+
' <li>se déplacent entre les menus de la barre des menus.</li>\n' +
|
|
55
|
+
" <li>ouvrent un sous-menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
|
56
|
+
" <li>se déplacent entre les boutons d'un groupe de barres d'outils.</li>\n" +
|
|
57
|
+
" <li>se déplacent entre les éléments du chemin d'éléments du pied de page.</li>\n" +
|
|
58
|
+
'</ul>\n' +
|
|
59
|
+
'\n' +
|
|
60
|
+
'<p>Les touches fléchées <strong>Bas</strong> et <strong>Haut</strong></p>\n' +
|
|
61
|
+
'\n' +
|
|
62
|
+
'<ul>\n' +
|
|
63
|
+
" <li>se déplacent entre les éléments de menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
|
64
|
+
" <li>se déplacent entre les éléments au sein d'un menu contextuel de barre d'outils.</li>\n" +
|
|
65
|
+
'</ul>\n' +
|
|
66
|
+
'\n' +
|
|
67
|
+
"<p>Les <strong>Flèches</strong> parcourent la section de l'interface utilisateur ciblée.</p>\n" +
|
|
68
|
+
'\n' +
|
|
69
|
+
'<p>Pour fermer un menu ouvert, un sous-menu ouvert ou un menu contextuel ouvert, appuyez sur <strong>Echap</strong>.</p>\n' +
|
|
70
|
+
'\n' +
|
|
71
|
+
"<p>Si l'actuel ciblage se trouve en « haut » d'une section spécifique de l'interface utilisateur, appuyer sur <strong>Echap</strong> permet également de quitter\n" +
|
|
72
|
+
' entièrement la navigation au clavier.</p>\n' +
|
|
73
|
+
'\n' +
|
|
74
|
+
"<h1>Exécuter un élément de menu ou un bouton de barre d'outils</h1>\n" +
|
|
75
|
+
'\n' +
|
|
76
|
+
"<p>Lorsque l'élément de menu ou le bouton de barre d'outils désiré est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <strong>Retour arrière</strong>, <strong>Entrée</strong>\n" +
|
|
77
|
+
" ou la <strong>Barre d'espace</strong> pour exécuter l'élément.</p>\n" +
|
|
78
|
+
'\n' +
|
|
79
|
+
'<h1>Naviguer au sein de dialogues sans onglets</h1>\n' +
|
|
80
|
+
'\n' +
|
|
81
|
+
"<p>Dans les dialogues sans onglets, le premier composant interactif est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
|
82
|
+
'\n' +
|
|
83
|
+
'<p>Naviguez entre les composants du dialogue interactif en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
|
84
|
+
'\n' +
|
|
85
|
+
'<h1>Naviguer au sein de dialogues avec onglets</h1>\n' +
|
|
86
|
+
'\n' +
|
|
87
|
+
"<p>Dans les dialogues avec onglets, le premier bouton du menu de l'onglet est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
|
88
|
+
'\n' +
|
|
89
|
+
'<p>Naviguez entre les composants interactifs de cet onglet de dialogue en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou\n' +
|
|
90
|
+
' <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
|
91
|
+
'\n' +
|
|
92
|
+
"<p>Passez à un autre onglet de dialogue en ciblant le menu de l'onglet et en appuyant sur la <strong>Flèche</strong>\n" +
|
|
93
93
|
' appropriée pour parcourir les onglets disponibles.</p>\n');
|