titlekit 1.2.0 → 1.2.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitignore +2 -0
- data/.travis.yml +1 -1
- data/LICENSE +1 -1
- data/README.md +2 -4
- data/lib/titlekit/have.rb +0 -1
- data/lib/titlekit/job.rb +1 -1
- data/lib/titlekit/version.rb +1 -1
- data/spec/automatic_grouping/automatic_grouping_spec.rb +4 -4
- data/spec/format_conversion/format_conversion_spec.rb +8 -8
- data/spec/job_spec.rb +4 -4
- data/spec/simultaneous_subtitles/simultaneous_subtitles_spec.rb +18 -18
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/ass/expected.ass +34 -34
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/ass/out.ass +34 -34
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/srt/expected.srt +34 -34
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/srt/out.srt +34 -34
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/ssa/expected.ssa +34 -34
- data/spec/simultaneous_subtitles/triple_plus/ssa/out.ssa +34 -34
- data/spec/spec_helper.rb +1 -0
- data/spec/timecode_correction/timecode_correction_spec.rb +8 -9
- data/spec/transcoding/transcoding_spec.rb +7 -7
- data/titlekit.gemspec +3 -3
- metadata +18 -18
checksums.yaml
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
---
|
2
2
|
SHA1:
|
3
|
-
metadata.gz:
|
4
|
-
data.tar.gz:
|
3
|
+
metadata.gz: 0712580169800d43e8659c12cbff9e28cd2a26a1
|
4
|
+
data.tar.gz: 299896ab06f51dfd0b923285dabfd433cf428eb9
|
5
5
|
SHA512:
|
6
|
-
metadata.gz:
|
7
|
-
data.tar.gz:
|
6
|
+
metadata.gz: 99604a85977b71bcf1a5d78b604a7b96f90984ab74fece142a78bab8c035a2bcde426d61d4d9812e3a46d7e22016c7da6b22cf6284e1efdcabac3ebfe2beeb16
|
7
|
+
data.tar.gz: c28344d352367d68646fe3aa9cbede0c803f52385b163fff49bf224c072e3fa7e84454fa3bafa09b64191fe3649203f8d74ed952b9d677588e693b8a443f6a98
|
data/.gitignore
CHANGED
data/.travis.yml
CHANGED
data/LICENSE
CHANGED
data/README.md
CHANGED
@@ -1,13 +1,11 @@
|
|
1
1
|
# Titlekit [![Build Status](https://travis-ci.org/simonrepp/titlekit.png)](https://travis-ci.org/simonrepp/titlekit)
|
2
2
|
|
3
|
-
Featureful Ruby
|
3
|
+
Featureful Ruby library for SRT / ASS / SSA subtitles
|
4
4
|
|
5
5
|
*Titlekit supports SRT, ASS and SSA, file format conversion, transcoding, automatic encoding detection, creation of simultaneous/multi-language subtitles, and timecode corrections with simple, progressive and framerate-based approaches. All of this is packed into a natural, dead-simple (and also irb-friendly) API.*
|
6
6
|
|
7
7
|
## Installation
|
8
8
|
|
9
|
-
**Patch level 2.0.0-p195 is mandatory because it contains necessary bugfixes for the new keyword arguments.**
|
10
|
-
|
11
9
|
Add the `titlekit` gem to your gemfile or install it yourself:
|
12
10
|
|
13
11
|
$ gem install titlekit
|
@@ -340,4 +338,4 @@ http://www.rubydoc.info/gems/titlekit/frames (or generate it yourself with YARD)
|
|
340
338
|
2. Create your feature branch (`git checkout -b my-new-feature`)
|
341
339
|
3. Commit your changes (`git commit -am 'Added some feature'`)
|
342
340
|
4. Push to the branch (`git push origin my-new-feature`)
|
343
|
-
5. Create new Pull Request
|
341
|
+
5. Create new Pull Request
|
data/lib/titlekit/have.rb
CHANGED
data/lib/titlekit/job.rb
CHANGED
data/lib/titlekit/version.rb
CHANGED
@@ -20,11 +20,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
20
20
|
@ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
21
21
|
job.want.file(@out)
|
22
22
|
|
23
|
-
expect(job.run).to
|
23
|
+
expect(job.run).to be true
|
24
24
|
end
|
25
25
|
|
26
26
|
it 'delivers the expected output' do
|
27
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
27
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
28
28
|
end
|
29
29
|
end
|
30
30
|
|
@@ -44,11 +44,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
44
44
|
@ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
45
45
|
job.want.file(@out)
|
46
46
|
|
47
|
-
expect(job.run).to
|
47
|
+
expect(job.run).to be true
|
48
48
|
end
|
49
49
|
|
50
50
|
it 'delivers the expected output' do
|
51
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
51
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
52
52
|
end
|
53
53
|
end
|
54
54
|
end
|
@@ -22,11 +22,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
22
22
|
want = job.want
|
23
23
|
want.file(@out)
|
24
24
|
|
25
|
-
expect(job.run).to
|
25
|
+
expect(job.run).to be true
|
26
26
|
end
|
27
27
|
|
28
28
|
it 'delivers the expected output' do
|
29
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
29
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
30
30
|
end
|
31
31
|
end
|
32
32
|
|
@@ -48,11 +48,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
48
48
|
want = job.want
|
49
49
|
want.file(@out)
|
50
50
|
|
51
|
-
expect(job.run).to
|
51
|
+
expect(job.run).to be true
|
52
52
|
end
|
53
53
|
|
54
54
|
it 'delivers the expected output' do
|
55
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
55
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
56
56
|
end
|
57
57
|
end
|
58
58
|
|
@@ -74,11 +74,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
74
74
|
want = job.want
|
75
75
|
want.file(@out)
|
76
76
|
|
77
|
-
expect(job.run).to
|
77
|
+
expect(job.run).to be true
|
78
78
|
end
|
79
79
|
|
80
80
|
it 'delivers the expected output' do
|
81
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
81
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
82
82
|
end
|
83
83
|
end
|
84
84
|
|
@@ -100,11 +100,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
100
100
|
want = job.want
|
101
101
|
want.file(@out)
|
102
102
|
|
103
|
-
expect(job.run).to
|
103
|
+
expect(job.run).to be true
|
104
104
|
end
|
105
105
|
|
106
106
|
it 'delivers the expected output' do
|
107
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
107
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
108
108
|
end
|
109
109
|
end
|
110
110
|
|
data/spec/job_spec.rb
CHANGED
@@ -120,7 +120,7 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
120
120
|
job.have { file('something/that/without/doubt/wont/exist.srt') }
|
121
121
|
job.want { file('something/that/does/not/matter/anyway.ass') }
|
122
122
|
|
123
|
-
expect(job.run).to
|
123
|
+
expect(job.run).to be false
|
124
124
|
expect(job.report.join).to include('Failure while reading')
|
125
125
|
end
|
126
126
|
end
|
@@ -131,7 +131,7 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
131
131
|
job.have { file('spec/files/srt/simple.srt') }
|
132
132
|
job.want { file('!@#$%^&*()|?/\\.ass') }
|
133
133
|
|
134
|
-
expect(job.run).to
|
134
|
+
expect(job.run).to be false
|
135
135
|
expect(job.report.join).to include('Failure while writing')
|
136
136
|
end
|
137
137
|
end
|
@@ -142,7 +142,7 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
142
142
|
job.have { file('spec/files/try/unsupported.try') }
|
143
143
|
job.want { file('!@#$%^&*()|?/\.ass') }
|
144
144
|
|
145
|
-
expect(job.run).to
|
145
|
+
expect(job.run).to be false
|
146
146
|
expect(job.report.join).to include('Failure while importing TRY')
|
147
147
|
end
|
148
148
|
end
|
@@ -153,7 +153,7 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
153
153
|
job.have { file('spec/files/srt/simple.srt') }
|
154
154
|
job.want { file('spec/files/try/unsupported-output.try') }
|
155
155
|
|
156
|
-
expect(job.run).to
|
156
|
+
expect(job.run).to be false
|
157
157
|
expect(job.report.join).to include('Failure while exporting TRY')
|
158
158
|
end
|
159
159
|
end
|
@@ -24,11 +24,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
24
24
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
25
25
|
job.want.file(@out)
|
26
26
|
|
27
|
-
expect(job.run).to
|
27
|
+
expect(job.run).to be true
|
28
28
|
end
|
29
29
|
|
30
30
|
it 'delivers the expected output' do
|
31
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
31
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
32
32
|
end
|
33
33
|
end
|
34
34
|
|
@@ -45,11 +45,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
45
45
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
46
46
|
job.want.file(@out)
|
47
47
|
|
48
|
-
expect(job.run).to
|
48
|
+
expect(job.run).to be true
|
49
49
|
end
|
50
50
|
|
51
51
|
it 'delivers the expected output' do
|
52
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
52
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
53
53
|
end
|
54
54
|
end
|
55
55
|
|
@@ -66,11 +66,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
66
66
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
67
67
|
job.want.file(@out)
|
68
68
|
|
69
|
-
expect(job.run).to
|
69
|
+
expect(job.run).to be true
|
70
70
|
end
|
71
71
|
|
72
72
|
it 'delivers the expected output' do
|
73
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
73
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
74
74
|
end
|
75
75
|
end
|
76
76
|
end
|
@@ -95,11 +95,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
95
95
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
96
96
|
job.want.file(@out)
|
97
97
|
|
98
|
-
expect(job.run).to
|
98
|
+
expect(job.run).to be true
|
99
99
|
end
|
100
100
|
|
101
101
|
it 'delivers the expected output' do
|
102
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
102
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
103
103
|
end
|
104
104
|
end
|
105
105
|
|
@@ -116,11 +116,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
116
116
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
117
117
|
job.want.file(@out)
|
118
118
|
|
119
|
-
expect(job.run).to
|
119
|
+
expect(job.run).to be true
|
120
120
|
end
|
121
121
|
|
122
122
|
it 'delivers the expected output' do
|
123
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
123
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
124
124
|
end
|
125
125
|
end
|
126
126
|
|
@@ -137,11 +137,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
137
137
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
138
138
|
job.want.file(@out)
|
139
139
|
|
140
|
-
expect(job.run).to
|
140
|
+
expect(job.run).to be true
|
141
141
|
end
|
142
142
|
|
143
143
|
it 'delivers the expected output' do
|
144
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
144
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
145
145
|
end
|
146
146
|
end
|
147
147
|
end
|
@@ -166,11 +166,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
166
166
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
167
167
|
job.want.file(@out)
|
168
168
|
|
169
|
-
expect(job.run).to
|
169
|
+
expect(job.run).to be true
|
170
170
|
end
|
171
171
|
|
172
172
|
it 'delivers the expected output' do
|
173
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
173
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
174
174
|
end
|
175
175
|
end
|
176
176
|
|
@@ -187,11 +187,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
187
187
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
188
188
|
job.want.file(@out)
|
189
189
|
|
190
|
-
expect(job.run).to
|
190
|
+
expect(job.run).to be true
|
191
191
|
end
|
192
192
|
|
193
193
|
it 'delivers the expected output' do
|
194
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
194
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
195
195
|
end
|
196
196
|
end
|
197
197
|
|
@@ -208,11 +208,11 @@ describe Titlekit::Job do
|
|
208
208
|
ins.each { |file| job.have.file(file).encoding('UTF-8') }
|
209
209
|
job.want.file(@out)
|
210
210
|
|
211
|
-
expect(job.run).to
|
211
|
+
expect(job.run).to be true
|
212
212
|
end
|
213
213
|
|
214
214
|
it 'delivers the expected output' do
|
215
|
-
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to
|
215
|
+
expect(FileUtils.compare_file(@out, @expected)).to be true
|
216
216
|
end
|
217
217
|
end
|
218
218
|
end
|
@@ -15,18 +15,18 @@ Style: 89BABE,Arial,16,&H00BEBA89,&H00BEBA89,&H40000000,&H40000000,0,0,0,0,100,1
|
|
15
15
|
[Events]
|
16
16
|
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
|
17
17
|
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
18
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
19
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
20
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
18
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
19
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
20
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
21
21
|
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
22
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
23
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
24
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
22
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
23
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
24
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
25
25
|
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too many here
|
26
26
|
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
27
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
28
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
29
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
27
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
28
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
29
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
30
30
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFA891,,0000,0000,0000,,¿Qué está pasando?
|
31
31
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too many here
|
32
32
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
@@ -37,22 +37,22 @@ Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:10.38,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too m
|
|
37
37
|
Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:10.38,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
38
38
|
Dialogue: 0,0:00:10.38,0:00:11.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
39
39
|
Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:11.97,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
40
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,
|
40
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
41
41
|
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
42
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,
|
43
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,
|
42
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
43
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
44
44
|
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
45
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
46
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
47
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
45
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
46
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
47
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
48
48
|
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
49
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
50
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
51
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
49
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
50
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
51
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
52
52
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
53
53
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
54
54
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus dem Ruder
|
55
|
-
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,
|
55
|
+
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
56
56
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
57
57
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
58
58
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus dem Ruder
|
@@ -62,33 +62,33 @@ Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:20.15,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus
|
|
62
62
|
Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:20.90,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
63
63
|
Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:20.90,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
64
64
|
Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:21.40,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
65
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:22.45,
|
66
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
67
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,
|
65
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:22.45,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
66
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
67
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
68
68
|
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
69
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
70
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
71
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
69
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
70
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
71
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
72
72
|
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
73
73
|
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
74
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
75
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
76
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
74
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
75
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
76
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
77
77
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
78
78
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
79
79
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
80
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,
|
81
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
80
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
81
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
82
82
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
83
83
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
84
84
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
85
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,
|
86
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
85
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
86
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
87
87
|
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
88
88
|
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
89
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,
|
89
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
90
90
|
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
91
91
|
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
92
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,
|
92
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
93
93
|
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
94
94
|
Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:32.10,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
@@ -15,18 +15,18 @@ Style: 89BABE,Arial,16,&H00BEBA89,&H00BEBA89,&H40000000,&H40000000,0,0,0,0,100,1
|
|
15
15
|
[Events]
|
16
16
|
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
|
17
17
|
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
18
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
19
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
20
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
18
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
19
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
20
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
21
21
|
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.40,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
22
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
23
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
24
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
22
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
23
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
24
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
25
25
|
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too many here
|
26
26
|
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:02.70,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
27
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
28
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
29
|
-
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
27
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,We are using six subtitles simultaneously
|
28
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,F5E665,,0000,0000,0000,,Somos utilizando seis subtítulos simultáneamente
|
29
|
+
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Wir verwenden sechs Untertitel zur gleichen Zeit
|
30
30
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,FFA891,,0000,0000,0000,,¿Qué está pasando?
|
31
31
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too many here
|
32
32
|
Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:10.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
@@ -37,22 +37,22 @@ Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:10.38,89BABE,,0000,0000,0000,,We are using way too m
|
|
37
37
|
Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:10.38,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
38
38
|
Dialogue: 0,0:00:10.38,0:00:11.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Wir verwenden zu viele Untertitel zur gleichen Zeit
|
39
39
|
Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:11.97,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
40
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,
|
40
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
41
41
|
Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:11.99,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
42
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,
|
43
|
-
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,
|
42
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
43
|
+
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
44
44
|
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.04,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
45
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
46
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
47
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
45
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
46
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
47
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
48
48
|
Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.12,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
49
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
50
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
51
|
-
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
49
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,That is correct
|
50
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,F5E665,,0000,0000,0000,,Esto es correcto
|
51
|
+
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
52
52
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
53
53
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
54
54
|
Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:20.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus dem Ruder
|
55
|
-
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,
|
55
|
+
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,FFC472,,0000,0000,0000,,Das stimmt
|
56
56
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
57
57
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
58
58
|
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:20.10,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus dem Ruder
|
@@ -62,33 +62,33 @@ Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:20.15,EDF393,,0000,0000,0000,,Die Dinge geraten aus
|
|
62
62
|
Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:20.90,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
63
63
|
Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:20.90,89BABE,,0000,0000,0000,,Man I feel sick
|
64
64
|
Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:21.40,FFA891,,0000,0000,0000,,¡Dios mio!
|
65
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:22.45,
|
66
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
67
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,
|
65
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:22.45,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
66
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
67
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
68
68
|
Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:22.90,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
69
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
70
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
71
|
-
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
69
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
70
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
71
|
+
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
72
72
|
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
73
73
|
Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:23.50,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
74
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,
|
75
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,F5E665,,0000,0000,0000,,
|
76
|
-
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
74
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,They are not fully aligned, though
|
75
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
76
|
+
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
77
77
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
78
78
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
79
79
|
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:30.00,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
80
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,
|
81
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
80
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
81
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
82
82
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,FFA891,,0000,0000,0000,,Esta cosa esta totalmente loca
|
83
83
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
84
84
|
Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:30.40,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
85
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,
|
86
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,FFC472,,0000,0000,0000,,
|
85
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
86
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,FFC472,,0000,0000,0000,,Sie sind jedoch nicht ganz synchron
|
87
87
|
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
88
88
|
Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:30.48,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
89
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,
|
89
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
90
90
|
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
91
91
|
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:30.49,EDF393,,0000,0000,0000,,Sie sind überhaupt nicht synchron aber wen interessiert das schon
|
92
|
-
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,
|
92
|
+
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,F5E665,,0000,0000,0000,,No son alineado sin embargo
|
93
93
|
Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.00,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|
94
94
|
Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:32.10,89BABE,,0000,0000,0000,,This is getting way out of hand!
|