tinymce-rails 6.4.2 → 6.5.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (103) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/source/tinymce/tinymce.js +1059 -360
  3. data/lib/tinymce/rails/version.rb +2 -2
  4. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/icons/default/icons.js +1 -1
  5. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/README.md +1 -1
  6. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/models/dom/model.js +2 -2
  7. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/accordion/plugin.js +4 -0
  8. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/advlist/plugin.js +2 -2
  9. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/anchor/plugin.js +2 -2
  10. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/autolink/plugin.js +2 -2
  11. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/autoresize/plugin.js +1 -1
  12. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/autosave/plugin.js +1 -1
  13. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/charmap/plugin.js +2 -2
  14. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/code/plugin.js +1 -1
  15. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/codesample/plugin.js +2 -2
  16. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/directionality/plugin.js +2 -2
  17. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/emoticons/plugin.js +2 -2
  18. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/fullscreen/plugin.js +1 -1
  19. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js +90 -0
  20. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js +90 -0
  21. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js +90 -0
  22. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js +90 -0
  23. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js +90 -0
  24. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js +90 -0
  25. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js +90 -0
  26. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js +90 -0
  27. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js +90 -0
  28. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js +90 -0
  29. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js +90 -0
  30. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js +90 -0
  31. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js +90 -0
  32. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js +90 -0
  33. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js +90 -0
  34. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js +90 -0
  35. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js +90 -0
  36. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js +90 -0
  37. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js +90 -0
  38. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js +90 -0
  39. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js +90 -0
  40. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js +90 -0
  41. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js +90 -0
  42. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js +90 -0
  43. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js +90 -0
  44. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js +90 -0
  45. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js +90 -0
  46. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js +90 -0
  47. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js +90 -0
  48. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js +90 -0
  49. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js +90 -0
  50. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js +90 -0
  51. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js +90 -0
  52. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js +90 -0
  53. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js +90 -0
  54. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js +90 -0
  55. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/vi.js +90 -0
  56. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_CN.js +84 -0
  57. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_TW.js +90 -0
  58. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/plugin.js +2 -2
  59. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/image/plugin.js +2 -2
  60. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/importcss/plugin.js +1 -1
  61. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/insertdatetime/plugin.js +2 -2
  62. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/link/plugin.js +2 -2
  63. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/lists/plugin.js +2 -2
  64. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/media/plugin.js +2 -2
  65. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/nonbreaking/plugin.js +2 -2
  66. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/pagebreak/plugin.js +2 -2
  67. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/preview/plugin.js +1 -1
  68. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/quickbars/plugin.js +2 -2
  69. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/save/plugin.js +1 -1
  70. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/searchreplace/plugin.js +2 -2
  71. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/table/plugin.js +2 -2
  72. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/template/plugin.js +2 -2
  73. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/visualblocks/plugin.js +1 -1
  74. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/visualchars/plugin.js +1 -1
  75. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/wordcount/plugin.js +2 -2
  76. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.css +1 -1
  77. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.css +1 -1
  78. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.min.css +1 -1
  79. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.min.css +1 -1
  80. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/skin.css +1 -1
  81. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/skin.min.css +1 -1
  82. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.css +1 -1
  83. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.css +1 -1
  84. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.min.css +1 -1
  85. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.min.css +1 -1
  86. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.css +1 -1
  87. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.min.css +1 -1
  88. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.css +1 -1
  89. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.css +1 -1
  90. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.min.css +1 -1
  91. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.min.css +1 -1
  92. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.css +1 -1
  93. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.min.css +1 -1
  94. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.css +1 -1
  95. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.css +1 -1
  96. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.min.css +1 -1
  97. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.min.css +1 -1
  98. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.css +1 -1
  99. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.min.css +1 -1
  100. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/themes/silver/theme.js +2 -2
  101. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/tinymce.d.ts +141 -120
  102. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/tinymce.js +2 -2
  103. metadata +42 -2
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ar',
2
+ '<h1>بدء التنقل بواسطة لوحة المفاتيح</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>التركيز على شريط القوائم</dt>\n' +
6
+ ' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>نظام التشغيل macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>التركيز على شريط الأدوات</dt>\n' +
9
+ ' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>نظام التشغيل macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>التركيز على التذييل</dt>\n' +
12
+ ' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>نظام التشغيل macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>التركيز على شريط أدوات السياق</dt>\n' +
15
+ ' <dd>أنظمة التشغيل Windows أو Linux أو macOS: Ctrl+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ '<p>سيبدأ التنقل عند عنصر واجهة المستخدم الأول، والذي سيتم تمييزه أو تسطيره في حالة العنصر الأول في\n' +
19
+ ' مسار عنصر التذييل.</p>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
22
+ '\n' +
23
+ '<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم التالي، اضغط على <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
24
+ '\n' +
25
+ '<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم السابق، اضغط على <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
26
+ '\n' +
27
+ '<p>ترتيب علامات <strong>Tab</strong> لأقسام واجهة المستخدم هذه هو:\n' +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>شريط القوائم</li>\n' +
31
+ ' <li>كل مجموعة شريط الأدوات</li>\n' +
32
+ ' <li>الشريط الجانبي</li>\n' +
33
+ ' <li>مسار العنصر في التذييل</li>\n' +
34
+ ' <li>زر تبديل عدد الكلمات في التذييل</li>\n' +
35
+ ' <li>رابط إدراج العلامة التجارية في التذييل</li>\n' +
36
+ ' <li>مؤشر تغيير حجم المحرر في التذييل</li>\n' +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ '<p>إذا لم يكن قسم واجهة المستخدم موجودًا، فسيتم تخطيه.</p>\n' +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>إذا كان التذييل يحتوي على التركيز على ‏‫التنقل بواسطة لوحة المفاتيح، ولا يوجد شريط جانبي مرئي، فإن الضغط على <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
42
+ ' ينقل التركيز إلى مجموعة شريط الأدوات الأولى، وليس الأخيرة.\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
45
+ '\n' +
46
+ '<p>للانتقال من أحد عناصر واجهة المستخدم إلى العنصر التالي، اضغط على مفتاح <strong>السهم</strong> المناسب.</p>\n' +
47
+ '\n' +
48
+ '<p>مفتاحا السهمين <strong>اليسار‎</strong> و<strong>اليمين‎</strong></p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>التنقل بين القوائم في شريط القوائم.</li>\n' +
52
+ ' <li>فتح قائمة فرعية في القائمة.</li>\n' +
53
+ ' <li>التنقل بين الأزرار في مجموعة شريط الأدوات.</li>\n' +
54
+ ' <li>التنقل بين العناصر في مسار عنصر التذييل.</li>\n' +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>مفتاحا السهمين <strong>لأسفل‎</strong> و<strong>لأعلى‎</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ ' <li>التنقل بين عناصر القائمة في القائمة.</li>\n' +
61
+ ' <li>التنقل بين العناصر في قائمة شريط الأدوات المنبثقة.</li>\n' +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ '<p>دورة مفاتيح <strong>الأسهم‎</strong> داخل قسم واجهة المستخدم التي تم التركيز عليها.</p>\n' +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>لإغلاق قائمة مفتوحة أو قائمة فرعية مفتوحة أو قائمة منبثقة مفتوحة، اضغط على مفتاح <strong>Esc</strong>.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ '<p>إذا كان التركيز الحالي على "الجزء العلوي" من قسم معين لواجهة المستخدم، فإن الضغط على مفتاح <strong>Esc</strong> يؤدي أيضًا إلى الخروج\n' +
69
+ ' من التنقل بواسطة لوحة المفاتيح بالكامل.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<h1>تنفيذ عنصر قائمة أو زر شريط أدوات</h1>\n' +
72
+ '\n' +
73
+ '<p>عندما يتم تمييز عنصر القائمة المطلوب أو زر شريط الأدوات، اضغط على زر <strong>Return</strong>، أو <strong>Enter</strong>،\n' +
74
+ ' أو <strong>مفتاح المسافة</strong> لتنفيذ العنصر.\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>التنقل في مربعات الحوار غير المبوبة</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ '<p>في مربعات الحوار غير المبوبة، يتم التركيز على المكون التفاعلي الأول عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>التنقل بين مكونات الحوار التفاعلي بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>التنقل في مربعات الحوار المبوبة</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ '<p>في مربعات الحوار المبوبة، يتم التركيز على الزر الأول في قائمة علامات التبويب عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
85
+ '\n' +
86
+ '<p>التنقل بين المكونات التفاعلية لعلامة التبويب لمربع الحوار هذه بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو\n' +
87
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>التبديل إلى علامة تبويب أخرى لمربع الحوار من خلال التركيز على قائمة علامة التبويب ثم الضغط على زر <strong>السهم</strong> المناسب\n' +
90
+ ' مفتاح للتنقل بين علامات التبويب المتاحة.</p>\n');
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.bg_BG',
2
+ '<h1>Начало на навигацията с клавиатурата</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Фокусиране върху лентата с менюта</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Фокусиране върху лентата с инструменти</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Фокусиране върху долния колонтитул</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Фокусиране върху контекстуалната лента с инструменти</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ '<p>Навигацията ще започне с първия елемент на ПИ, който ще бъде маркиран или подчертан в случая на първия елемент в\n' +
19
+ ' пътя до елемента в долния колонтитул.</p>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<h1>Навигиране между раздели на ПИ</h1>\n' +
22
+ '\n' +
23
+ '<p>За да преминете от един раздел на ПИ към следващия, натиснете <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
24
+ '\n' +
25
+ '<p>За да преминете от един раздел на ПИ към предишния, натиснете <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
26
+ '\n' +
27
+ '<p>Редът за <strong>обхождане с табулация</strong> на тези раздели на ПИ е:\n' +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>Лентата с менюта</li>\n' +
31
+ ' <li>Всяка група на лентата с инструменти</li>\n' +
32
+ ' <li>Страничната лента</li>\n' +
33
+ ' <li>Пътят до елемента в долния колонтитул</li>\n' +
34
+ ' <li>Бутонът за превключване на броя на думите в долния колонтитул</li>\n' +
35
+ ' <li>Връзката за търговска марка в долния колонтитул</li>\n' +
36
+ ' <li>Манипулаторът за преоразмеряване на редактора в долния колонтитул</li>\n' +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ '<p>Ако някой раздел на ПИ липсва, той се пропуска.</p>\n' +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>Ако долният колонтитул има фокус за навигация с клавиатурата и няма странична лента, натискането на <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
42
+ ' премества фокуса към първата група на лентата с инструменти, а не към последната.\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<h1>Навигиране в разделите на ПИ</h1>\n' +
45
+ '\n' +
46
+ '<p>За да преминете от един елемент на ПИ към следващия, натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>.</p>\n' +
47
+ '\n' +
48
+ '<p>С клавишите със стрелка <strong>наляво</strong> и <strong>надясно</strong></p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>се придвижвате между менютата в лентата с менюто;</li>\n' +
52
+ ' <li>отваряте подменю в меню;</li>\n' +
53
+ ' <li>се придвижвате между бутоните в група на лентата с инструменти;</li>\n' +
54
+ ' <li>се придвижвате между елементи в пътя до елемент в долния колонтитул.</li>\n' +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>С клавишите със стрелка <strong>надолу</strong> и <strong>нагоре</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ ' <li>се придвижвате между елементите от менюто в дадено меню;</li>\n' +
61
+ ' <li>се придвижвате между елементите в изскачащо меню на лентата с инструменти.</li>\n' +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ '<p>Клавишите със <strong>стрелки</strong> се придвижват в рамките на фокусирания раздел на ПИ.</p>\n' +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>За да затворите отворено меню, подменю или изскачащо меню, натиснете клавиша <strong>Esc</strong>.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ '<p>Ако текущият фокус е върху „горната част“ на конкретен раздел на ПИ, натискането на клавиша <strong>Esc</strong> също излиза\n' +
69
+ ' напълно от навигацията с клавиатурата.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<h1>Изпълнение на елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти</h1>\n' +
72
+ '\n' +
73
+ '<p>Когато желаният елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти е маркиран, натиснете <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
74
+ ' или <strong>клавиша за интервал</strong>, за да изпълните елемента.\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>Навигиране в диалогови прозорци без раздели</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ '<p>В диалоговите прозорци без раздели първият интерактивен компонент се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на диалоговия прозорец, като натиснете <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>Навигиране в диалогови прозорци с раздели</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ '<p>В диалоговите прозорци с раздели първият бутон в менюто с раздели се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
85
+ '\n' +
86
+ '<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на този диалогов раздел, като натиснете <strong>Tab</strong> или\n' +
87
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Превключете към друг диалогов раздел, като фокусирате върху менюто с раздели и след това натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>,\n' +
90
+ ' за да преминете през наличните раздели.</p>\n');
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ca',
2
+ '<h1>Inici de la navegació amb el teclat</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Enfocar la barra de menús</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows o Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ " <dt>Enfocar la barra d'eines</dt>\n" +
9
+ ' <dd>Windows o Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Enfocar el peu de pàgina</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows o Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ " <dt>Enfocar una barra d'eines contextual</dt>\n" +
15
+ ' <dd>Windows, Linux o macOS: Ctrl+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ "<p>La navegació començarà en el primer element de la interfície d'usuari, que es ressaltarà o subratllarà per al primer element a\n" +
19
+ " la ruta de l'element de peu de pàgina.</p>\n" +
20
+ '\n' +
21
+ "<h1>Navegació entre seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
22
+ '\n' +
23
+ "<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a la següent, premeu la tecla <strong>Tab</strong>.</p>\n" +
24
+ '\n' +
25
+ "<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a l'anterior, premeu les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n" +
26
+ '\n' +
27
+ "<p>L'ordre en prémer la tecla <strong>Tab</strong> d'aquestes secciones de la interfície d'usuari és:\n" +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>Barra de menús</li>\n' +
31
+ " <li>Cada grup de la barra d'eines</li>\n" +
32
+ ' <li>Barra lateral</li>\n' +
33
+ " <li>Ruta de l'element del peu de pàgina</li>\n" +
34
+ ' <li>Botó de commutació de recompte de paraules al peu de pàgina</li>\n' +
35
+ ' <li>Enllaç de marca del peu de pàgina</li>\n' +
36
+ " <li>Control de canvi de mida de l'editor al peu de pàgina</li>\n" +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ "<p>Si no hi ha una secció de la interfície d'usuari, s'ometrà.</p>\n" +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>Si el peu de pàgina té el focus de navegació del teclat i no hi ha cap barra lateral visible, en prémer <strong>Maj+Tab</strong>\n' +
42
+ " el focus es mou al primer grup de la barra d'eines, no l'últim.\n" +
43
+ '\n' +
44
+ "<h1>Navegació dins de les seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
45
+ '\n' +
46
+ "<p>Per desplaçar-vos des d'un element de la interfície d'usuari al següent, premeu la tecla de <strong>Fletxa</strong> adequada.</p>\n" +
47
+ '\n' +
48
+ '<p>Les tecles de fletxa <strong>Esquerra</strong> i <strong>Dreta</strong></p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>us permeten desplaçar-vos entre menús de la barra de menús.</li>\n' +
52
+ ' <li>obren un submenú en un menú.</li>\n' +
53
+ " <li>us permeten desplaçar-vos entre botons d'un grup de la barra d'eines.</li>\n" +
54
+ " <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de la ruta d'elements del peu de pàgina.</li>\n" +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>Les tecles de fletxa <strong>Avall</strong> i <strong>Amunt</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ " <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de menú d'un menú.</li>\n" +
61
+ " <li>us permeten desplaçar-vos entre elements d'un menú emergent de la barra d'eines.</li>\n" +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ "<p>Les tecles de <strong>Fletxa</strong> us permeten desplaçar-vos dins de la secció de la interfície d'usuari que té el focus.</p>\n" +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>Per tancar un menú, un submenú o un menú emergent oberts, premeu la tecla <strong>Esc</strong>.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ "<p>Si el focus actual es troba a la ‘part superior’ d'una secció específica de la interfície d'usuari, en prémer la tecla <strong>Esc</strong> també es tanca\n" +
69
+ ' completament la navegació amb el teclat.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ "<h1>Execució d'un element de menú o d'un botó de la barra d'eines</h1>\n" +
72
+ '\n' +
73
+ "<p>Quan l'element del menú o el botó de la barra d'eines que desitgeu estigui ressaltat, premeu <strong>Retorn</strong>, <strong>Intro</strong>\n" +
74
+ " o la <strong>barra d'espai</strong> per executar l'element.\n" +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>Navegació per quadres de diàleg sense pestanyes</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ "<p>En els quadres de diàleg sense pestanyes, el primer component interactiu pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>Premeu la tecla <strong>Tab</strong> o les tecles <strong>Maj+Tab</strong> per desplaçar-vos entre components interactius del quadre de diàleg.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>Navegació per quadres de diàleg amb pestanyes</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ "<p>En els quadres de diàleg amb pestanyes, el primer botó del menú de la pestanya pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
85
+ '\n' +
86
+ "<p>Per desplaçar-vos entre components interactius d'aquest quadre de diàleg, premeu la tecla <strong>Tab</strong> o\n" +
87
+ ' les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ "<p>Canvieu a la pestanya d'un altre quadre de diàleg, tot enfocant el menú de la pestanya, i després premeu la tecla <strong>Fletxa</strong> adequada\n" +
90
+ ' per canviar entre les pestanyes disponibles.</p>\n');
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.cs',
2
+ '<h1>Začínáme navigovat pomocí klávesnice</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Přejít na řádek nabídek</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Přejít na panel nástrojů</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Přejít na zápatí</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Přejít na kontextový panel nástrojů</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows, Linux nebo macOS: Ctrl+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ '<p>Navigace začne u první položky uživatelského rozhraní, která bude zvýrazněna nebo v případě první položky\n' +
19
+ ' cesty k prvku zápatí podtržena.</p>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<h1>Navigace mezi oddíly uživatelského rozhraní</h1>\n' +
22
+ '\n' +
23
+ '<p>Stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na další.</p>\n' +
24
+ '\n' +
25
+ '<p>Stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na předchozí.</p>\n' +
26
+ '\n' +
27
+ '<p>Pořadí přepínání mezi oddíly uživatelského rozhraní pomocí klávesy <strong>Tab</strong>:\n' +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>Řádek nabídek</li>\n' +
31
+ ' <li>Každá skupina panelu nástrojů</li>\n' +
32
+ ' <li>Boční panel</li>\n' +
33
+ ' <li>Cesta k prvku v zápatí.</li>\n' +
34
+ ' <li>Tlačítko přepínače počtu slov v zápatí</li>\n' +
35
+ ' <li>Odkaz na informace o značce v zápatí</li>\n' +
36
+ ' <li>Úchyt pro změnu velikosti editoru v zápatí</li>\n' +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ '<p>Pokud nějaký oddíl uživatelského rozhraní není přítomen, je přeskočen.</p>\n' +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>Pokud je zápatí vybrané pro navigaci pomocí klávesnice a není zobrazen žádný boční panel, stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
42
+ ' přejdete na první skupinu panelu nástrojů, nikoli na poslední.\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<h1>Navigace v rámci oddílů uživatelského rozhraní</h1>\n' +
45
+ '\n' +
46
+ '<p>Chcete-li se přesunout z jednoho prvku uživatelského rozhraní na další, stiskněte příslušnou klávesu s <strong>šipkou</strong>.</p>\n' +
47
+ '\n' +
48
+ '<p>Klávesy s šipkou <strong>vlevo</strong> a <strong>vpravo</strong></p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>umožňují přesun mezi nabídkami na řádku nabídek;</li>\n' +
52
+ ' <li>otevírají podnabídku nabídky;</li>\n' +
53
+ ' <li>umožňují přesun mezi tlačítky ve skupině panelu nástrojů;</li>\n' +
54
+ ' <li>umožňují přesun mezi položkami cesty prvku v zápatí.</li>\n' +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>Klávesy se šipkou <strong>dolů</strong> a <strong>nahoru</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ ' <li>umožňují přesun mezi položkami nabídky;</li>\n' +
61
+ ' <li>umožňují přesun mezi položkami místní nabídky panelu nástrojů.</li>\n' +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ '<p><strong>Šipky</strong> provádí přepínání v rámci vybraného oddílu uživatelského rozhraní.</p>\n' +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>Chcete-li zavřít otevřenou nabídku, podnabídku nebo místní nabídku, stiskněte klávesu <strong>Esc</strong>.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ '<p>Pokud je aktuálně vybrána horní část oddílu uživatelského rozhraní, stisknutím klávesy <strong>Esc</strong> zcela ukončíte také\n' +
69
+ ' navigaci pomocí klávesnice.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<h1>Provedení příkazu položky nabídky nebo tlačítka panelu nástrojů</h1>\n' +
72
+ '\n' +
73
+ '<p>Pokud je zvýrazněna požadovaná položka nabídky nebo tlačítko panelu nástrojů, stisknutím klávesy <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
74
+ ' nebo <strong>mezerníku</strong> provedete příslušný příkaz.\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>Navigace v dialogových oknech bez záložek</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ '<p>Při otevření dialogových oken bez záložek přejdete na první interaktivní komponentu.</p>\n' +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>Navigace v dialogových oknech se záložkami</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ '<p>Při otevření dialogových oken se záložkami přejdete na první tlačítko v nabídce záložek.</p>\n' +
85
+ '\n' +
86
+ '<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami této záložky dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo\n' +
87
+ ' kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Chcete-li přepnout na další záložku dialogového okna, přejděte na nabídku záložek a poté můžete stisknutím požadované <strong>šipky</strong>\n' +
90
+ ' přepínat mezi dostupnými záložkami.</p>\n');
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.da',
2
+ '<h1>Start tastaturnavigation</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Fokuser på menulinjen</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Fokuser på værktøjslinjen</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Fokuser på sidefoden</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Fokuser på kontekstuel værktøjslinje</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ '<p>Navigationen starter ved det første UI-element, som fremhæves eller understreges hvad angår det første element i\n' +
19
+ ' sidefodens sti til elementet.</p>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<h1>Naviger mellem UI-sektioner</h1>\n' +
22
+ '\n' +
23
+ '<p>Gå fra én UI-sektion til den næste ved at trykke på <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
24
+ '\n' +
25
+ '<p>Gå fra én UI-sektion til den forrige ved at trykke på <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
26
+ '\n' +
27
+ '<p><strong>Tab</strong>-rækkefølgen af disse UI-sektioner er:\n' +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>Menulinje</li>\n' +
31
+ ' <li>Hver værktøjsgruppe</li>\n' +
32
+ ' <li>Sidepanel</li>\n' +
33
+ ' <li>Sti til elementet i sidefoden</li>\n' +
34
+ ' <li>Til/fra-knap for ordoptælling i sidefoden</li>\n' +
35
+ ' <li>Brandinglink i sidefoden</li>\n' +
36
+ ' <li>Tilpasningshåndtag for editor i sidefoden</li>\n' +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ '<p>Hvis en UI-sektion ikke er til stede, springes den over.</p>\n' +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>Hvis sidefoden har fokus til tastaturnavigation, og der ikke er noget synligt sidepanel, kan der trykkes på <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
42
+ ' for at flytte fokus til den første værktøjsgruppe, ikke den sidste.\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<h1>Naviger inden for UI-sektioner</h1>\n' +
45
+ '\n' +
46
+ '<p>Gå fra ét UI-element til det næste ved at trykke på den relevante <strong>piletast</strong>.</p>\n' +
47
+ '\n' +
48
+ '<p><strong>Venstre</strong> og <strong>højre</strong> piletast</p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>flytter mellem menuerne i menulinjen.</li>\n' +
52
+ ' <li>åbner en undermenu i en menu.</li>\n' +
53
+ ' <li>flytter mellem knapperne i en værktøjsgruppe.</li>\n' +
54
+ ' <li>flytter mellem elementer i sidefodens sti til elementet.</li>\n' +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>Pil <strong>ned</strong> og <strong>op</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ ' <li>flytter mellem menupunkterne i en menu.</li>\n' +
61
+ ' <li>flytter mellem punkterne i en genvejsmenu i værktøjslinjen.</li>\n' +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ '<p><strong>Piletasterne</strong> kører rundt inden for UI-sektionen, der fokuseres på.</p>\n' +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>For at lukke en åben menu, en åben undermenu eller en åben genvejsmenu trykkes der på <strong>Esc</strong>-tasten.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ "<p>Hvis det aktuelle fokus er i 'toppen' af en bestemt UI-sektion, vil tryk på <strong>Esc</strong>-tasten også afslutte\n" +
69
+ ' tastaturnavigationen helt.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<h1>Udfør et menupunkt eller en værktøjslinjeknap</h1>\n' +
72
+ '\n' +
73
+ '<p>Når det ønskede menupunkt eller den ønskede værktøjslinjeknap er fremhævet, trykkes der på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
74
+ ' eller <strong>mellemrumstasten</strong> for at udføre elementet.\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>Naviger i ikke-faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ '<p>I ikke-faneopdelte dialogbokse får den første interaktive komponent fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>Naviger mellem interaktive dialogbokskomponenter ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>Naviger i faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ '<p>I faneopdelte dialogbokse får den første knap i fanemenuen fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
85
+ '\n' +
86
+ '<p>Naviger mellem interaktive komponenter i denne dialogboksfane ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller\n' +
87
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Skift til en anden dialogboksfane ved at fokusere på fanemenuen og derefter trykke på den relevante <strong>piletast</strong>\n' +
90
+ ' for at køre igennem de tilgængelige faner.</p>\n');
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.de',
2
+ '<h1>Grundlagen der Tastaturnavigation</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Fokus auf Menüleiste</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows oder Linux: ALT+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Fokus auf Symbolleiste</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows oder Linux: ALT+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Fokus auf Fußzeile</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows oder Linux: ALT+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Fokus auf kontextbezogene Symbolleiste</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows, Linux oder macOS: STRG+F9\n' +
16
+ '</dl>\n' +
17
+ '\n' +
18
+ '<p>Die Navigation beginnt beim ersten Benutzeroberflächenelement, welches hervorgehoben ist. Falls sich das erste Element im Pfad der Fußzeile befindet,\n' +
19
+ ' ist es unterstrichen.</p>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<h1>Zwischen Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
22
+ '\n' +
23
+ '<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie <strong>TAB</strong>.</p>\n' +
24
+ '\n' +
25
+ '<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum vorherigen zu wechseln, drücken Sie <strong>UMSCHALT+TAB</strong>.</p>\n' +
26
+ '\n' +
27
+ '<p>Die Abschnitte der Benutzeroberfläche haben folgende <strong>TAB</strong>-Reihenfolge:\n' +
28
+ '\n' +
29
+ '<ol>\n' +
30
+ ' <li>Menüleiste</li>\n' +
31
+ ' <li>Einzelne Gruppen der Symbolleiste</li>\n' +
32
+ ' <li>Randleiste</li>\n' +
33
+ ' <li>Elementpfad in der Fußzeile</li>\n' +
34
+ ' <li>Umschaltfläche „Wörter zählen“ in der Fußzeile</li>\n' +
35
+ ' <li>Branding-Link in der Fußzeile</li>\n' +
36
+ ' <li>Editor-Ziehpunkt zur Größenänderung in der Fußzeile</li>\n' +
37
+ '</ol>\n' +
38
+ '\n' +
39
+ '<p>Falls ein Abschnitt der Benutzeroberflächen nicht vorhanden ist, wird er übersprungen.</p>\n' +
40
+ '\n' +
41
+ '<p>Wenn in der Fußzeile die Tastaturnavigation fokussiert ist und keine Randleiste angezeigt wird, wechselt der Fokus durch Drücken von <strong>UMSCHALT+TAB</strong>\n' +
42
+ ' zur ersten Gruppe der Symbolleiste, nicht zur letzten.\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<h1>Innerhalb von Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
45
+ '\n' +
46
+ '<p>Um von einem Element der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>.</p>\n' +
47
+ '\n' +
48
+ '<p>Die Pfeiltasten <strong>Links</strong> und <strong>Rechts</strong></p>\n' +
49
+ '\n' +
50
+ '<ul>\n' +
51
+ ' <li>wechseln zwischen Menüs in der Menüleiste.</li>\n' +
52
+ ' <li>öffnen das Untermenü eines Menüs.</li>\n' +
53
+ ' <li>wechseln zwischen Schaltflächen in einer Gruppe der Symbolleiste.</li>\n' +
54
+ ' <li>wechseln zwischen Elementen im Elementpfad der Fußzeile.</li>\n' +
55
+ '</ul>\n' +
56
+ '\n' +
57
+ '<p>Die Pfeiltasten <strong>Abwärts</strong> und <strong>Aufwärts</strong>\n' +
58
+ '\n' +
59
+ '<ul>\n' +
60
+ ' <li>wechseln zwischen Menüelementen in einem Menü.</li>\n' +
61
+ ' <li>wechseln zwischen Elementen in einem Popupmenü der Symbolleiste.</li>\n' +
62
+ '</ul>\n' +
63
+ '\n' +
64
+ '<p>Die <strong>Pfeiltasten</strong> rotieren innerhalb des fokussierten Abschnitts der Benutzeroberfläche.</p>\n' +
65
+ '\n' +
66
+ '<p>Um ein geöffnetes Menü, ein geöffnetes Untermenü oder ein geöffnetes Popupmenü zu schließen, drücken Sie die <strong>ESC</strong>-Taste.\n' +
67
+ '\n' +
68
+ '<p>Wenn sich der aktuelle Fokus ganz oben in einem bestimmten Abschnitt der Benutzeroberfläche befindet, wird durch Drücken der <strong>ESC</strong>-Taste auch\n' +
69
+ ' die Tastaturnavigation beendet.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<h1>Ein Menüelement oder eine Symbolleistenschaltfläche ausführen</h1>\n' +
72
+ '\n' +
73
+ '<p>Wenn das gewünschte Menüelement oder die gewünschte Symbolleistenschaltfläche hervorgehoben ist, drücken Sie <strong>Zurück</strong>, <strong>Eingabe</strong>\n' +
74
+ ' oder die <strong>Leertaste</strong>, um das Element auszuführen.\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<h1>In Dialogfeldern ohne Registerkarten navigieren</h1>\n' +
77
+ '\n' +
78
+ '<p>In Dialogfeldern ohne Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste interaktive Komponente fokussiert.</p>\n' +
79
+ '\n' +
80
+ '<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten eines Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
81
+ '\n' +
82
+ '<h1>In Dialogfeldern mit Registerkarten navigieren</h1>\n' +
83
+ '\n' +
84
+ '<p>In Dialogfeldern mit Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste Schaltfläche eines Registerkartenmenüs fokussiert.</p>\n' +
85
+ '\n' +
86
+ '<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten auf dieser Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder\n' +
87
+ ' <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Wechseln Sie zu einer anderen Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie den Fokus auf das Registerkartenmenü legen und dann die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>\n' +
90
+ ' drücken, um durch die verfügbaren Registerkarten zu rotieren.</p>\n');