rubycas-server 1.0.1 → 1.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/CHANGELOG +20 -0
- data/LICENSE +1 -1
- data/README.md +17 -3
- data/Rakefile +2 -1
- data/config.ru +7 -1
- data/config/config.example.yml +1 -1
- data/lib/casserver/authenticators/sql_encrypted.rb +0 -1
- data/lib/casserver/authenticators/sql_rest_auth.rb +7 -7
- data/lib/casserver/cas.rb +23 -15
- data/lib/casserver/localization.rb +4 -82
- data/lib/casserver/server.rb +24 -17
- data/lib/casserver/views/_login_form.erb +4 -4
- data/lib/casserver/views/layout.erb +1 -1
- data/lib/casserver/views/login.erb +1 -1
- data/locales/de.yml +27 -0
- data/locales/en.yml +26 -0
- data/locales/es.yml +26 -0
- data/locales/es_ar.yml +26 -0
- data/locales/fr.yml +26 -0
- data/locales/jp.yml +26 -0
- data/locales/pl.yml +26 -0
- data/locales/pt.yml +26 -0
- data/locales/ru.yml +26 -0
- data/locales/zh.yml +26 -0
- data/locales/zh_tw.yml +26 -0
- data/public/themes/cas.css +6 -1
- data/rubycas-server.gemspec +7 -11
- data/spec/casserver_spec.rb +12 -5
- data/spec/spec_helper.rb +6 -5
- data/tasks/spec.rake +4 -4
- metadata +60 -48
- data/po/de_DE/rubycas-server.po +0 -127
- data/po/es_ES/rubycas-server.po +0 -123
- data/po/fr_FR/rubycas-server.po +0 -128
- data/po/ja_JP/rubycas-server.po +0 -126
- data/po/pl_PL/rubycas-server.po +0 -123
- data/po/pt_BR/rubycas-server.po +0 -123
- data/po/ru_RU/rubycas-server.po +0 -118
- data/po/rubycas-server.pot +0 -112
- data/po/zh_CN/rubycas-server.po +0 -113
- data/po/zh_TW/rubycas-server.po +0 -113
- data/tasks/localization.rake +0 -13
data/po/ru_RU/rubycas-server.po
DELETED
@@ -1,118 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# Russian translation for Rubycas server.
|
2
|
-
# Copyright (C) Matt Zukowski
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the rubycas-server package.
|
4
|
-
# Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>, 2008.
|
5
|
-
#
|
6
|
-
msgid ""
|
7
|
-
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: rubycas-server \n"
|
9
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:04+0800\n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:32+0200\n"
|
11
|
-
"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
|
12
|
-
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
13
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16
|
-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
17
|
-
|
18
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:117
|
19
|
-
msgid ""
|
20
|
-
"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem "
|
21
|
-
"with the authentication system."
|
22
|
-
msgstr ""
|
23
|
-
|
24
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:121
|
25
|
-
msgid ""
|
26
|
-
"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging "
|
27
|
-
"in again."
|
28
|
-
msgstr ""
|
29
|
-
|
30
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:126
|
31
|
-
msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again."
|
32
|
-
msgstr ""
|
33
|
-
|
34
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:130
|
35
|
-
msgid ""
|
36
|
-
"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the "
|
37
|
-
"authentication system."
|
38
|
-
msgstr ""
|
39
|
-
|
40
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:32
|
41
|
-
msgid ""
|
42
|
-
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below."
|
43
|
-
msgstr "Вы авторизированы как '%s'."
|
44
|
-
|
45
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:37
|
46
|
-
msgid ""
|
47
|
-
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try "
|
48
|
-
"logging in again later."
|
49
|
-
msgstr ""
|
50
|
-
"Клиент и сервер не могут провести проверку прав. Попробуйте войти позже."
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:54
|
53
|
-
msgid ""
|
54
|
-
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter "
|
55
|
-
"was given."
|
56
|
-
msgstr ""
|
57
|
-
"Этот сервер не может выполнить этот запрос, поскольку не были указаны "
|
58
|
-
"праметры сервиса."
|
59
|
-
|
60
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:179
|
61
|
-
msgid ""
|
62
|
-
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please "
|
63
|
-
"contact your system administrator for help."
|
64
|
-
msgstr ""
|
65
|
-
"Сервис, указанный вашим браузером, неверен. Свяжитесь с вашим системным "
|
66
|
-
"администратором."
|
67
|
-
|
68
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:88
|
69
|
-
msgid ""
|
70
|
-
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter "
|
71
|
-
"with your request."
|
72
|
-
msgstr ""
|
73
|
-
"Невозможно угадать адрес входа на CAS. Пожалуйста, передайте с запросом "
|
74
|
-
"параметр submitToURI."
|
75
|
-
|
76
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:168
|
77
|
-
msgid "You have successfully logged in."
|
78
|
-
msgstr "Вы успешно вошли."
|
79
|
-
|
80
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:184
|
81
|
-
msgid "Incorrect username or password."
|
82
|
-
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
|
83
|
-
|
84
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:267
|
85
|
-
msgid "You have successfully logged out."
|
86
|
-
msgstr "Вы успешно вышли."
|
87
|
-
|
88
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:269
|
89
|
-
msgid " Please click on the following link to continue:"
|
90
|
-
msgstr " Перейдите по ссылке чтобы продолжить: "
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:419
|
93
|
-
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request."
|
94
|
-
msgstr "Чтобы сгенерировать входной билет вы должны делать POST запрос."
|
95
|
-
|
96
|
-
#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:120
|
97
|
-
msgid " Central Login"
|
98
|
-
msgstr " Центральный вход"
|
99
|
-
|
100
|
-
#: lib/casserver/views.rb:68
|
101
|
-
msgid "Please wait..."
|
102
|
-
msgstr "Подождите..."
|
103
|
-
|
104
|
-
#: lib/casserver/views.rb:74
|
105
|
-
msgid "Username"
|
106
|
-
msgstr "Логин"
|
107
|
-
|
108
|
-
#: lib/casserver/views.rb:83
|
109
|
-
msgid "Password"
|
110
|
-
msgstr "Пароль"
|
111
|
-
|
112
|
-
#: lib/casserver/views.rb:92
|
113
|
-
msgid "Remeber me on this computer"
|
114
|
-
msgstr ""
|
115
|
-
|
116
|
-
#: lib/casserver/views.rb:101
|
117
|
-
msgid "LOGIN"
|
118
|
-
msgstr "Войти"
|
data/po/rubycas-server.pot
DELETED
@@ -1,112 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
-
# Copyright (C) 2009 of The Contributors (see project history on github.com)
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package.
|
4
|
-
# Matt Zukowski, 2009.
|
5
|
-
#
|
6
|
-
#, fuzzy
|
7
|
-
msgid ""
|
8
|
-
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: rubycas-server \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:04+0800\n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-10-29 20:55+0200\n"
|
12
|
-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
13
|
-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
18
|
-
|
19
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:117
|
20
|
-
msgid ""
|
21
|
-
"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem "
|
22
|
-
"with the authentication system."
|
23
|
-
msgstr ""
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:121
|
26
|
-
msgid ""
|
27
|
-
"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging "
|
28
|
-
"in again."
|
29
|
-
msgstr ""
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:126
|
32
|
-
msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:130
|
36
|
-
msgid ""
|
37
|
-
"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the "
|
38
|
-
"authentication system."
|
39
|
-
msgstr ""
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:32
|
42
|
-
msgid ""
|
43
|
-
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below."
|
44
|
-
msgstr ""
|
45
|
-
|
46
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:37
|
47
|
-
msgid ""
|
48
|
-
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try "
|
49
|
-
"logging in again later."
|
50
|
-
msgstr ""
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:54
|
53
|
-
msgid ""
|
54
|
-
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter "
|
55
|
-
"was given."
|
56
|
-
msgstr ""
|
57
|
-
|
58
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:179
|
59
|
-
msgid ""
|
60
|
-
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please "
|
61
|
-
"contact your system administrator for help."
|
62
|
-
msgstr ""
|
63
|
-
|
64
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:88
|
65
|
-
msgid ""
|
66
|
-
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter "
|
67
|
-
"with your request."
|
68
|
-
msgstr ""
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:168
|
71
|
-
msgid "You have successfully logged in."
|
72
|
-
msgstr ""
|
73
|
-
|
74
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:184
|
75
|
-
msgid "Incorrect username or password."
|
76
|
-
msgstr ""
|
77
|
-
|
78
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:267
|
79
|
-
msgid "You have successfully logged out."
|
80
|
-
msgstr ""
|
81
|
-
|
82
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:269
|
83
|
-
msgid " Please click on the following link to continue:"
|
84
|
-
msgstr ""
|
85
|
-
|
86
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:419
|
87
|
-
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request."
|
88
|
-
msgstr ""
|
89
|
-
|
90
|
-
#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:120
|
91
|
-
msgid " Central Login"
|
92
|
-
msgstr ""
|
93
|
-
|
94
|
-
#: lib/casserver/views.rb:68
|
95
|
-
msgid "Please wait..."
|
96
|
-
msgstr ""
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/casserver/views.rb:74
|
99
|
-
msgid "Username"
|
100
|
-
msgstr ""
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/casserver/views.rb:83
|
103
|
-
msgid "Password"
|
104
|
-
msgstr ""
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/casserver/views.rb:92
|
107
|
-
msgid "Remeber me on this computer"
|
108
|
-
msgstr ""
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/casserver/views.rb:101
|
111
|
-
msgid "LOGIN"
|
112
|
-
msgstr ""
|
data/po/zh_CN/rubycas-server.po
DELETED
@@ -1,113 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# Simplified Chinese translations for RubyCAS-Server package
|
2
|
-
# RubyCAS-Server 的简体中文翻译。
|
3
|
-
# Copyright (C) 2008 THE RubyCAS-Server'S COPYRIGHT HOLDER
|
4
|
-
# This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package.
|
5
|
-
# hgf <neooen.hu@gmail.com>, 2010.
|
6
|
-
#
|
7
|
-
msgid ""
|
8
|
-
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: rubycas-server \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:04+0800\n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:55+0200\n"
|
12
|
-
"Last-Translator: hgf <neooen.hu@gmail.com>\n"
|
13
|
-
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
18
|
-
|
19
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:117
|
20
|
-
msgid ""
|
21
|
-
"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem "
|
22
|
-
"with the authentication system."
|
23
|
-
msgstr "你的登录请求没包含登录凭证,这可能是认证系统的问题"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:121
|
26
|
-
msgid ""
|
27
|
-
"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging "
|
28
|
-
"in again."
|
29
|
-
msgstr "你提供的登录凭证已经使用过了,请重新登录"
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:126
|
32
|
-
msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again."
|
33
|
-
msgstr "你的认证花了太长时间,请重新认证"
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:130
|
36
|
-
msgid ""
|
37
|
-
"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the "
|
38
|
-
"authentication system."
|
39
|
-
msgstr "你所提供的登录凭证是无效的,这可能是认证系统的问题"
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:32
|
42
|
-
msgid ""
|
43
|
-
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below."
|
44
|
-
msgstr "你正以 '%s' 的身份登入。如果这不是你,请重新登录"
|
45
|
-
|
46
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:37
|
47
|
-
msgid ""
|
48
|
-
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try "
|
49
|
-
"logging in again later."
|
50
|
-
msgstr "现在无法认证,请稍后重试"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:54
|
53
|
-
msgid ""
|
54
|
-
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter "
|
55
|
-
"was given."
|
56
|
-
msgstr "无法完成网关请求,因为没有提供服务的参数"
|
57
|
-
|
58
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:179
|
59
|
-
msgid ""
|
60
|
-
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please "
|
61
|
-
"contact your system administrator for help."
|
62
|
-
msgstr "你的浏览器提供的网址是无效的,请联系你的系统管理员"
|
63
|
-
|
64
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:88
|
65
|
-
msgid ""
|
66
|
-
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter "
|
67
|
-
"with your request."
|
68
|
-
msgstr "无法判断 CAS 的登录地址。请提供 submitToURI 的参数"
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:168
|
71
|
-
msgid "You have successfully logged in."
|
72
|
-
msgstr "你成功登录了"
|
73
|
-
|
74
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:184
|
75
|
-
msgid "Incorrect username or password."
|
76
|
-
msgstr "错误的帐号或密码"
|
77
|
-
|
78
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:267
|
79
|
-
msgid "You have successfully logged out."
|
80
|
-
msgstr "你成功登出了"
|
81
|
-
|
82
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:269
|
83
|
-
msgid " Please click on the following link to continue:"
|
84
|
-
msgstr " 请点击下列连接继续"
|
85
|
-
|
86
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:419
|
87
|
-
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request."
|
88
|
-
msgstr "你必须使用 POST 来产生登录凭证"
|
89
|
-
|
90
|
-
#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:120
|
91
|
-
msgid " Central Login"
|
92
|
-
msgstr " 整合登录"
|
93
|
-
|
94
|
-
#: lib/casserver/views.rb:68
|
95
|
-
msgid "Please wait..."
|
96
|
-
msgstr "请稍候..."
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/casserver/views.rb:74
|
99
|
-
msgid "Username"
|
100
|
-
msgstr "用户名"
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/casserver/views.rb:83
|
103
|
-
msgid "Password"
|
104
|
-
msgstr "密码"
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/casserver/views.rb:92
|
107
|
-
msgid "Remeber me on this computer"
|
108
|
-
msgstr "记住我"
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/casserver/views.rb:101
|
111
|
-
msgid "LOGIN"
|
112
|
-
msgstr "登录"
|
113
|
-
|
data/po/zh_TW/rubycas-server.po
DELETED
@@ -1,113 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# Traditional Chinese translations for RubyCAS-Server package
|
2
|
-
# RubyCAS-Server 的正體中文翻譯。
|
3
|
-
# Copyright (C) 2008 THE RubyCAS-Server'S COPYRIGHT HOLDER
|
4
|
-
# This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package.
|
5
|
-
# Lin Jen-Shin <godfat@godfat.org>, 2009.
|
6
|
-
#
|
7
|
-
msgid ""
|
8
|
-
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: rubycas-server \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:04+0800\n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:55+0200\n"
|
12
|
-
"Last-Translator: Lin Jen-Shin <godfat@godfat.org>\n"
|
13
|
-
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
18
|
-
|
19
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:117
|
20
|
-
msgid ""
|
21
|
-
"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem "
|
22
|
-
"with the authentication system."
|
23
|
-
msgstr "你沒有傳送登入憑証,這可能是認證系統的問題"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:121
|
26
|
-
msgid ""
|
27
|
-
"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging "
|
28
|
-
"in again."
|
29
|
-
msgstr "你所提供的登入憑証已經被使用過了,請重新登入"
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:126
|
32
|
-
msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again."
|
33
|
-
msgstr "你的認證花了太多時間,請再試一次"
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/casserver/cas.rb:130
|
36
|
-
msgid ""
|
37
|
-
"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the "
|
38
|
-
"authentication system."
|
39
|
-
msgstr "你所傳送的登入憑証是無效的,這可能是認證系統的問題"
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:32
|
42
|
-
msgid ""
|
43
|
-
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below."
|
44
|
-
msgstr "你正以 '%s' 的身分登入。如果這不是你,請重新登入"
|
45
|
-
|
46
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:37
|
47
|
-
msgid ""
|
48
|
-
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try "
|
49
|
-
"logging in again later."
|
50
|
-
msgstr "現在無法認證,請稍候再嘗試登入"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:54
|
53
|
-
msgid ""
|
54
|
-
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter "
|
55
|
-
"was given."
|
56
|
-
msgstr "無法完成 gateway request 因為沒有提供 service 的參數"
|
57
|
-
|
58
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:179
|
59
|
-
msgid ""
|
60
|
-
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please "
|
61
|
-
"contact your system administrator for help."
|
62
|
-
msgstr "你的瀏覽器傳送的服務網址是無效的,請向你的系統管理員尋求協助"
|
63
|
-
|
64
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:88
|
65
|
-
msgid ""
|
66
|
-
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter "
|
67
|
-
"with your request."
|
68
|
-
msgstr "無法判斷 CAS 的登入網址。請提供 submitToURI 的參數"
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:168
|
71
|
-
msgid "You have successfully logged in."
|
72
|
-
msgstr "你成功登入了"
|
73
|
-
|
74
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:184
|
75
|
-
msgid "Incorrect username or password."
|
76
|
-
msgstr "你所輸入的帳號或是密碼是錯誤的"
|
77
|
-
|
78
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:267
|
79
|
-
msgid "You have successfully logged out."
|
80
|
-
msgstr "你成功登出了"
|
81
|
-
|
82
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:269
|
83
|
-
msgid " Please click on the following link to continue:"
|
84
|
-
msgstr " 請點以下的連結繼續"
|
85
|
-
|
86
|
-
#: lib/casserver/controllers.rb:419
|
87
|
-
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request."
|
88
|
-
msgstr "你必須使用 POST 來產生登入憑証"
|
89
|
-
|
90
|
-
#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:120
|
91
|
-
msgid " Central Login"
|
92
|
-
msgstr " 整合登入"
|
93
|
-
|
94
|
-
#: lib/casserver/views.rb:68
|
95
|
-
msgid "Please wait..."
|
96
|
-
msgstr "請稍候..."
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/casserver/views.rb:74
|
99
|
-
msgid "Username"
|
100
|
-
msgstr "帳號"
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/casserver/views.rb:83
|
103
|
-
msgid "Password"
|
104
|
-
msgstr "密碼"
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/casserver/views.rb:92
|
107
|
-
msgid "Remeber me on this computer"
|
108
|
-
msgstr "在這台電腦上記住我"
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/casserver/views.rb:101
|
111
|
-
msgid "LOGIN"
|
112
|
-
msgstr "登入"
|
113
|
-
|