rubi18n 0.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/LICENSE +166 -0
- data/README +177 -0
- data/Rakefile +95 -0
- data/base/en.yml +15 -0
- data/base/ru.yml +13 -0
- data/lib/rubi18n/formatters.rb +74 -0
- data/lib/rubi18n/locale.rb +124 -0
- data/lib/rubi18n/translated_string.rb +33 -0
- data/lib/rubi18n/translation.rb +269 -0
- data/lib/rubi18n.rb +29 -0
- data/locales/en.yml +13 -0
- data/locales/en_US.yml +5 -0
- data/locales/ru.yml +13 -0
- data/spec/formatters_spec.rb +19 -0
- data/spec/locale_spec.rb +71 -0
- data/spec/spec_helper.rb +3 -0
- data/spec/translation_spec.rb +106 -0
- data/spec/translations/extention/en.yml +2 -0
- data/spec/translations/extention/no_TR.yml +1 -0
- data/spec/translations/general/en.yml +31 -0
- data/spec/translations/general/fr.yml +1 -0
- data/spec/translations/general/no_LC.yml +4 -0
- data/spec/translations/general/ru.yml +5 -0
- metadata +78 -0
data/LICENSE
ADDED
@@ -0,0 +1,166 @@
|
|
1
|
+
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
2
|
+
Version 3, 29 June 2007
|
3
|
+
|
4
|
+
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
5
|
+
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
6
|
+
of this license document, but changing it is not allowed.
|
7
|
+
|
8
|
+
|
9
|
+
This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
|
10
|
+
the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
|
11
|
+
License, supplemented by the additional permissions listed below.
|
12
|
+
|
13
|
+
0. Additional Definitions.
|
14
|
+
|
15
|
+
As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
|
16
|
+
General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
|
17
|
+
General Public License.
|
18
|
+
|
19
|
+
"The Library" refers to a covered work governed by this License,
|
20
|
+
other than an Application or a Combined Work as defined below.
|
21
|
+
|
22
|
+
An "Application" is any work that makes use of an interface provided
|
23
|
+
by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
|
24
|
+
Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
|
25
|
+
of using an interface provided by the Library.
|
26
|
+
|
27
|
+
A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
|
28
|
+
Application with the Library. The particular version of the Library
|
29
|
+
with which the Combined Work was made is also called the "Linked
|
30
|
+
Version".
|
31
|
+
|
32
|
+
The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
|
33
|
+
Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
|
34
|
+
for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
|
35
|
+
based on the Application, and not on the Linked Version.
|
36
|
+
|
37
|
+
The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
|
38
|
+
object code and/or source code for the Application, including any data
|
39
|
+
and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
|
40
|
+
Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
|
41
|
+
|
42
|
+
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
|
43
|
+
|
44
|
+
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
|
45
|
+
without being bound by section 3 of the GNU GPL.
|
46
|
+
|
47
|
+
2. Conveying Modified Versions.
|
48
|
+
|
49
|
+
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
|
50
|
+
facility refers to a function or data to be supplied by an Application
|
51
|
+
that uses the facility (other than as an argument passed when the
|
52
|
+
facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
|
53
|
+
version:
|
54
|
+
|
55
|
+
a) under this License, provided that you make a good faith effort to
|
56
|
+
ensure that, in the event an Application does not supply the
|
57
|
+
function or data, the facility still operates, and performs
|
58
|
+
whatever part of its purpose remains meaningful, or
|
59
|
+
|
60
|
+
b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
|
61
|
+
this License applicable to that copy.
|
62
|
+
|
63
|
+
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
|
64
|
+
|
65
|
+
The object code form of an Application may incorporate material from
|
66
|
+
a header file that is part of the Library. You may convey such object
|
67
|
+
code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
|
68
|
+
material is not limited to numerical parameters, data structure
|
69
|
+
layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
|
70
|
+
(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
|
71
|
+
|
72
|
+
a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
|
73
|
+
Library is used in it and that the Library and its use are
|
74
|
+
covered by this License.
|
75
|
+
|
76
|
+
b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
|
77
|
+
document.
|
78
|
+
|
79
|
+
4. Combined Works.
|
80
|
+
|
81
|
+
You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
|
82
|
+
taken together, effectively do not restrict modification of the
|
83
|
+
portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
|
84
|
+
engineering for debugging such modifications, if you also do each of
|
85
|
+
the following:
|
86
|
+
|
87
|
+
a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
|
88
|
+
the Library is used in it and that the Library and its use are
|
89
|
+
covered by this License.
|
90
|
+
|
91
|
+
b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
|
92
|
+
document.
|
93
|
+
|
94
|
+
c) For a Combined Work that displays copyright notices during
|
95
|
+
execution, include the copyright notice for the Library among
|
96
|
+
these notices, as well as a reference directing the user to the
|
97
|
+
copies of the GNU GPL and this license document.
|
98
|
+
|
99
|
+
d) Do one of the following:
|
100
|
+
|
101
|
+
0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
|
102
|
+
License, and the Corresponding Application Code in a form
|
103
|
+
suitable for, and under terms that permit, the user to
|
104
|
+
recombine or relink the Application with a modified version of
|
105
|
+
the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
|
106
|
+
manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
|
107
|
+
Corresponding Source.
|
108
|
+
|
109
|
+
1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
110
|
+
Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
|
111
|
+
a copy of the Library already present on the user's computer
|
112
|
+
system, and (b) will operate properly with a modified version
|
113
|
+
of the Library that is interface-compatible with the Linked
|
114
|
+
Version.
|
115
|
+
|
116
|
+
e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
|
117
|
+
be required to provide such information under section 6 of the
|
118
|
+
GNU GPL, and only to the extent that such information is
|
119
|
+
necessary to install and execute a modified version of the
|
120
|
+
Combined Work produced by recombining or relinking the
|
121
|
+
Application with a modified version of the Linked Version. (If
|
122
|
+
you use option 4d0, the Installation Information must accompany
|
123
|
+
the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
|
124
|
+
Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
|
125
|
+
Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
|
126
|
+
for conveying Corresponding Source.)
|
127
|
+
|
128
|
+
5. Combined Libraries.
|
129
|
+
|
130
|
+
You may place library facilities that are a work based on the
|
131
|
+
Library side by side in a single library together with other library
|
132
|
+
facilities that are not Applications and are not covered by this
|
133
|
+
License, and convey such a combined library under terms of your
|
134
|
+
choice, if you do both of the following:
|
135
|
+
|
136
|
+
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
|
137
|
+
on the Library, uncombined with any other library facilities,
|
138
|
+
conveyed under the terms of this License.
|
139
|
+
|
140
|
+
b) Give prominent notice with the combined library that part of it
|
141
|
+
is a work based on the Library, and explaining where to find the
|
142
|
+
accompanying uncombined form of the same work.
|
143
|
+
|
144
|
+
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
|
145
|
+
|
146
|
+
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
147
|
+
of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
|
148
|
+
versions will be similar in spirit to the present version, but may
|
149
|
+
differ in detail to address new problems or concerns.
|
150
|
+
|
151
|
+
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
152
|
+
Library as you received it specifies that a certain numbered version
|
153
|
+
of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
|
154
|
+
applies to it, you have the option of following the terms and
|
155
|
+
conditions either of that published version or of any later version
|
156
|
+
published by the Free Software Foundation. If the Library as you
|
157
|
+
received it does not specify a version number of the GNU Lesser
|
158
|
+
General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
|
159
|
+
General Public License ever published by the Free Software Foundation.
|
160
|
+
|
161
|
+
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
|
162
|
+
whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
|
163
|
+
apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
|
164
|
+
permanent authorization for you to choose that version for the
|
165
|
+
Library.
|
166
|
+
|
data/README
ADDED
@@ -0,0 +1,177 @@
|
|
1
|
+
= Rubi18n
|
2
|
+
|
3
|
+
Rubi18n is a i18n tool to translate your Ruby application in several languages.
|
4
|
+
|
5
|
+
== Features
|
6
|
+
|
7
|
+
* If there isn’t translation in user locale, it will be found in locales, which
|
8
|
+
user may know (not only in default locale). For example, many people in
|
9
|
+
Belarus can understand Russian, and locale has information about it.
|
10
|
+
* It can localize your application: format numbers to the rules of the user
|
11
|
+
locale, translate month and week days name and give other locale information.
|
12
|
+
* It has translation for commons words, like “OK”, “Cancel”, etc.
|
13
|
+
* It storage translation in rich YAML format. You can put procedures and
|
14
|
+
pluralization (“1 comment”, “5 comments”) in your translation.
|
15
|
+
|
16
|
+
== How to
|
17
|
+
1. Add rubi18n to your application (and rubygems if you didn't do it):
|
18
|
+
|
19
|
+
require "rubygems"
|
20
|
+
require "rubi18n"
|
21
|
+
|
22
|
+
2. Create translations dir. For exmaple: <tt>_YOUR_APP_/translations/</tt>.
|
23
|
+
3. Add file with translation in some language. For example:
|
24
|
+
<tt>_YOUR_APP_/translations/en.yml</tt>
|
25
|
+
|
26
|
+
post:
|
27
|
+
add: Add post
|
28
|
+
delete: Delete post %1
|
29
|
+
|
30
|
+
comments: !!pl
|
31
|
+
0: No comments
|
32
|
+
1: One comment
|
33
|
+
n: %1 comments
|
34
|
+
|
35
|
+
author: !!proc |name| "This article was written by #{name.capitalize}"
|
36
|
+
4. Put auto detection user locale and loading translations:
|
37
|
+
|
38
|
+
Rubi18n::Locale.current = ENV["LANG"]
|
39
|
+
i18n = Rubi18n::Translation.load(ENV["LANG"], "YOUR_APP/translations/")
|
40
|
+
|
41
|
+
5. Print translation string to user:
|
42
|
+
|
43
|
+
i18n.post.add #=> "Add post"
|
44
|
+
i18n.post.delete("Test") #=> "Delete post Test"
|
45
|
+
i18n.strftime(post.created_at, "%B") #=> "September"
|
46
|
+
i18n.comments(1) #=> "6 comments"
|
47
|
+
i18n.comments(12) #=> "12 comments"
|
48
|
+
i18n.author("poet") #=> "This article was written by Poet"
|
49
|
+
|
50
|
+
== Usage
|
51
|
+
|
52
|
+
=== Locale
|
53
|
+
All supported locales are storage in Rubi18n gem at +locales+ dir. If you want
|
54
|
+
to add your locale, please write me to andrey@sitnik.ru .
|
55
|
+
|
56
|
+
To get information about locale create Rubi18n::Locale instance:
|
57
|
+
|
58
|
+
en = Rubi18n::Locale.new("en")
|
59
|
+
|
60
|
+
To get first available user locale use Rubi18n::Locale.find methods. It will be
|
61
|
+
looking also general language locale for dialect (if Canadian French (+fr_CA+)
|
62
|
+
willn't be available it return French (+fr+) locale).
|
63
|
+
|
64
|
+
locale = Rubi18n::Locale.new(locales_array)
|
65
|
+
|
66
|
+
You can get from locale:
|
67
|
+
* Locale title and RFC 3066 code:
|
68
|
+
|
69
|
+
locale["title"] #=> "English"
|
70
|
+
locale["code"] #=> "en"
|
71
|
+
|
72
|
+
* Language direction (left to right, or right to left for Arabic and Hebrew):
|
73
|
+
|
74
|
+
locale["direction"] #=> "ltr"
|
75
|
+
|
76
|
+
* Week start day ("sunday" or "monday")
|
77
|
+
|
78
|
+
locale["week_start"] #=> "sunday"
|
79
|
+
|
80
|
+
=== Translation
|
81
|
+
Translation files use YAML format and has name CODE.yml , where CODE is a
|
82
|
+
language/country code (RFC 3066) like en_US. For example: en.yaml is a English
|
83
|
+
translation, en_US.yml is a translation to USA English dialect.
|
84
|
+
|
85
|
+
In translation you can use:
|
86
|
+
* Strings
|
87
|
+
robot: This is robot
|
88
|
+
percent: "Percent sign (%)"
|
89
|
+
* Numbers
|
90
|
+
number: 123
|
91
|
+
float: 12.45
|
92
|
+
* Pluralizable messages
|
93
|
+
robots: !!pl
|
94
|
+
0: No robots
|
95
|
+
1: One robot
|
96
|
+
n: %1 robots
|
97
|
+
* Procedures
|
98
|
+
sum: !!proc |x, y| x + y
|
99
|
+
|
100
|
+
To load translations use Rubi18n::Translation.load method with array with user
|
101
|
+
locales codes. It will load all user locales and sublocales, which people in
|
102
|
+
this locale offten understand.
|
103
|
+
|
104
|
+
i18n = Rubi18n::Translation.load(user_locales, DIR_WITH_TRANSLATIONS)
|
105
|
+
|
106
|
+
To get translated string use method with key name or square brackets [] for
|
107
|
+
keys, which contain Object methods (+class+, +inspect+, etc):
|
108
|
+
|
109
|
+
i18n.robot #=> "This is robot"
|
110
|
+
i18n["robot"] #=> "This is robot"
|
111
|
+
|
112
|
+
Translation may be hierarchical:
|
113
|
+
|
114
|
+
i18n.post.add #=> "Add post"
|
115
|
+
i18n["post"]["add"] #=> "Add post"
|
116
|
+
|
117
|
+
If locale willn’t be found in user locale Rubi18n will search it in another
|
118
|
+
locale, which user know and they sublocales:
|
119
|
+
|
120
|
+
i18n.no.in.english #=> "В английском нет"
|
121
|
+
|
122
|
+
Translated string has +locale+ method and you can get it locale (Locale instance
|
123
|
+
or code string if locale is’t supported in Rubi18n):
|
124
|
+
|
125
|
+
i18n.no.in.english.locale #=> Locale ru (Русский)
|
126
|
+
|
127
|
+
You can replace some parameters in translated string by put it as arguments:
|
128
|
+
|
129
|
+
name: "My name is %1"
|
130
|
+
|
131
|
+
i18n.name("John") #=> "My name is John"
|
132
|
+
|
133
|
+
Pluralizable messages get item count from first argument. Or from next if you
|
134
|
+
pluralize several parameters (see spec/translation_spec.rb and
|
135
|
+
spec/translation/general/en.yml for samples).
|
136
|
+
|
137
|
+
i18n.robots(0) #=> "No robots"
|
138
|
+
i18n.robots(1) #=> "One robot"
|
139
|
+
i18n.robots(50) #=> "50 robots"
|
140
|
+
|
141
|
+
If there isn’t pluralization for some number (for example, 0), translation will
|
142
|
+
be use 'n'. If there isn’t locale file for translation for pluralization will be
|
143
|
+
using default (English) rule.
|
144
|
+
|
145
|
+
Rub18n already has translation for common words for most supported locales.
|
146
|
+
See <tt>base/</tt> in dir in gem.
|
147
|
+
|
148
|
+
=== Formatters
|
149
|
+
You can print number and float according to the rules of the locale by +to_ls+
|
150
|
+
method:
|
151
|
+
|
152
|
+
12000.to_ls #=> "12,000"
|
153
|
+
15.34.to_ls #=> "15.34"
|
154
|
+
|
155
|
+
Number and float formatters will also put real typographic minus and put
|
156
|
+
non-break thin spaces (for locale, which use it as digit separator).
|
157
|
+
|
158
|
+
To translate month and week day names use Rubi18n::Translation.strftime method:
|
159
|
+
|
160
|
+
i18n.strftime(Time.now, "%A", %d/%B") #=> "Tuesday, 09 September"
|
161
|
+
|
162
|
+
You can put format string to +strftime+ method in translation file to get
|
163
|
+
locale specific time:
|
164
|
+
|
165
|
+
translations/en.yml
|
166
|
+
published:
|
167
|
+
format: "%A", %d/%B"
|
168
|
+
|
169
|
+
application.rb
|
170
|
+
i18n.strftime(Time.now, translation.published.format)
|
171
|
+
|
172
|
+
== License
|
173
|
+
Rubi18n is licensed under the GNU Lesser General Public License version 3.
|
174
|
+
You can read it in LICENSE file or in http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.
|
175
|
+
|
176
|
+
== Author
|
177
|
+
Andrey “A.I.” Sitnik <andrey@sitnik.ru>
|
data/Rakefile
ADDED
@@ -0,0 +1,95 @@
|
|
1
|
+
require "rubygems"
|
2
|
+
require "rake"
|
3
|
+
require "rake/rdoctask"
|
4
|
+
require "spec/rake/spectask"
|
5
|
+
require "rake/gempackagetask"
|
6
|
+
|
7
|
+
require File.join(File.dirname(__FILE__), "lib", "rubi18n")
|
8
|
+
|
9
|
+
PKG_NAME = "rubi18n"
|
10
|
+
PKG_VERSION = "0.3"
|
11
|
+
|
12
|
+
##############################################################################
|
13
|
+
# Tests
|
14
|
+
##############################################################################
|
15
|
+
|
16
|
+
desc "Run all specs"
|
17
|
+
Spec::Rake::SpecTask.new('specs') do |t|
|
18
|
+
t.spec_opts = ["--format", "specdoc", "--colour"]
|
19
|
+
t.spec_files = Dir['spec/**/*_spec.rb'].sort
|
20
|
+
end
|
21
|
+
|
22
|
+
desc "Run a specific spec with TASK=xxxx"
|
23
|
+
Spec::Rake::SpecTask.new('spec') do |t|
|
24
|
+
t.spec_opts = ["--format", "specdoc", "--colour"]
|
25
|
+
t.libs = ['lib']
|
26
|
+
t.spec_files = ["spec/**/#{ENV['TASK']}_spec.rb"]
|
27
|
+
end
|
28
|
+
|
29
|
+
desc "Run all specs output html"
|
30
|
+
Spec::Rake::SpecTask.new('specs_html') do |t|
|
31
|
+
t.spec_opts = ["--format", "html"]
|
32
|
+
t.libs = ['lib']
|
33
|
+
t.spec_files = Dir['spec/**/*_spec.rb'].sort
|
34
|
+
end
|
35
|
+
|
36
|
+
desc "RCov"
|
37
|
+
Spec::Rake::SpecTask.new('rcov') do |t|
|
38
|
+
t.spec_opts = ["--format", "specdoc", "--colour"]
|
39
|
+
t.spec_files = Dir['spec/**/*_spec.rb'].sort
|
40
|
+
t.libs = ['lib']
|
41
|
+
t.rcov = true
|
42
|
+
end
|
43
|
+
|
44
|
+
##############################################################################
|
45
|
+
# Documentation and distribution
|
46
|
+
##############################################################################
|
47
|
+
|
48
|
+
Rake::RDocTask.new do |rdoc|
|
49
|
+
rdoc.main = "README"
|
50
|
+
rdoc.rdoc_files.include("README", "LICENSE", "lib/**/*.rb")
|
51
|
+
rdoc.title = "Rubi18n Documentation"
|
52
|
+
rdoc.rdoc_dir = "doc"
|
53
|
+
rdoc.options << "-c utf-8"
|
54
|
+
rdoc.options << "--all"
|
55
|
+
end
|
56
|
+
|
57
|
+
spec = Gem::Specification.new do |s|
|
58
|
+
s.platform = Gem::Platform::RUBY
|
59
|
+
s.name = PKG_NAME
|
60
|
+
s.version = PKG_VERSION
|
61
|
+
s.summary = "I18n tool to translate your Ruby application."
|
62
|
+
s.description = <<-EOF
|
63
|
+
Rubi18n is a i18n tool to translate your Ruby application.
|
64
|
+
It can localize your application, has translation for commons words,
|
65
|
+
storage translation in rich YAML format with pluralization and procedures
|
66
|
+
and has sublocales list for each supported locale.
|
67
|
+
EOF
|
68
|
+
|
69
|
+
s.files = FileList[
|
70
|
+
"base/**/*",
|
71
|
+
"lib/**/*",
|
72
|
+
"locales/**/*",
|
73
|
+
"LICENSE",
|
74
|
+
"Rakefile",
|
75
|
+
"README"]
|
76
|
+
s.test_files = FileList[
|
77
|
+
"spec/**/*"]
|
78
|
+
s.require_path = 'lib'
|
79
|
+
s.has_rdoc = true
|
80
|
+
|
81
|
+
s.author = 'Andrey "A.I." Sitnik'
|
82
|
+
s.email = "andrey@sitnik.ru"
|
83
|
+
s.homepage = "http://rubi18n.rubyforge.org/"
|
84
|
+
s.rubyforge_project = PKG_NAME
|
85
|
+
end
|
86
|
+
|
87
|
+
Rake::GemPackageTask.new(spec) do |pkg|
|
88
|
+
pkg.gem_spec = spec
|
89
|
+
end
|
90
|
+
|
91
|
+
desc "Install Rubi18n as a gem."
|
92
|
+
task :install => [:package] do
|
93
|
+
sudo = RUBY_PLATFORM =~ /win32/ ? '' : 'sudo'
|
94
|
+
sh %{#{sudo} gem install pkg/#{PKG_NAME}-#{PKG_VERSION}}
|
95
|
+
end
|
data/base/en.yml
ADDED
@@ -0,0 +1,15 @@
|
|
1
|
+
ok: OK
|
2
|
+
save: Save
|
3
|
+
canel: Cancel
|
4
|
+
exit: Exit
|
5
|
+
delete: Delete
|
6
|
+
am: AM
|
7
|
+
pm: PM
|
8
|
+
|
9
|
+
months:
|
10
|
+
names: [January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December]
|
11
|
+
abbr_names: [Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec]
|
12
|
+
|
13
|
+
week:
|
14
|
+
days: [Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday]
|
15
|
+
abbr_days: [Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat]
|
data/base/ru.yml
ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
|
|
1
|
+
ok: OK
|
2
|
+
save: Сохранить
|
3
|
+
canel: Отмена
|
4
|
+
exit: Выход
|
5
|
+
delete: Удалить
|
6
|
+
|
7
|
+
months:
|
8
|
+
names: [Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
|
9
|
+
abbr_names: [Янв, Фев, Мар, Апр, Май, Июн, Июл, Авг, Сен, Окт, Ноя, Дек]
|
10
|
+
|
11
|
+
week:
|
12
|
+
days: [Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота]
|
13
|
+
abbr_days: [Вск, Пнд, Втр, Срд, Чтв, Птн, Сбт]
|
@@ -0,0 +1,74 @@
|
|
1
|
+
=begin
|
2
|
+
Formatters to i18n support.
|
3
|
+
|
4
|
+
Copyright (C) 2008 Andrey “A.I.” Sitnik <andrey@sitnik.ru>
|
5
|
+
|
6
|
+
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
7
|
+
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
8
|
+
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
9
|
+
(at your option) any later version.
|
10
|
+
|
11
|
+
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
12
|
+
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
13
|
+
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
14
|
+
GNU Lesser General Public License for more details.
|
15
|
+
|
16
|
+
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
17
|
+
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
18
|
+
=end
|
19
|
+
|
20
|
+
module Rubi18n
|
21
|
+
module Formatters
|
22
|
+
module Integer
|
23
|
+
# Returns the integer in String form, according to the rules of the
|
24
|
+
# locale (default currently active). It will also put real typographic
|
25
|
+
# minus.
|
26
|
+
def to_ls(locale = Rubi18n::Locale.current)
|
27
|
+
str = self.to_s
|
28
|
+
str[0] = "−" if 0 > self # Real typographic minus
|
29
|
+
group = locale["numbers"]["group_delimiter"]
|
30
|
+
|
31
|
+
if "indian" == locale["numbers"]["separation"]
|
32
|
+
str.gsub(/(\d)(?=((\d\d\d)(?!\d))|((\d\d)+(\d\d\d)(?!\d)))/) do |match|
|
33
|
+
match + group
|
34
|
+
end
|
35
|
+
else
|
36
|
+
str.gsub(/(\d)(?=(\d\d\d)+(?!\d))/) do |match|
|
37
|
+
match + group
|
38
|
+
end
|
39
|
+
end
|
40
|
+
end
|
41
|
+
end
|
42
|
+
|
43
|
+
module Float
|
44
|
+
# Returns the integer in String form, according to the rules of the
|
45
|
+
# locale (default currently active). It will also put real typographic
|
46
|
+
# minus.
|
47
|
+
def to_ls(locale = Rubi18n::Locale.current)
|
48
|
+
int, frac = self.to_s.split('.')
|
49
|
+
int[0] = "−" if 0 > self # Real typographic minus
|
50
|
+
group = locale["numbers"]["group_delimiter"]
|
51
|
+
decimal = locale["numbers"]["decimal_separator"]
|
52
|
+
|
53
|
+
if "indian" == locale["numbers"]["separation"]
|
54
|
+
int.gsub!(/(\d)(?=((\d\d\d)(?!\d))|((\d\d)+(\d\d\d)(?!\d)))/) do |match|
|
55
|
+
match + group
|
56
|
+
end
|
57
|
+
else
|
58
|
+
int.gsub!(/(\d)(?=(\d\d\d)+(?!\d))/) do |match|
|
59
|
+
match + group
|
60
|
+
end
|
61
|
+
end
|
62
|
+
int + decimal + frac
|
63
|
+
end
|
64
|
+
end
|
65
|
+
end
|
66
|
+
end
|
67
|
+
|
68
|
+
class Integer
|
69
|
+
include Rubi18n::Formatters::Integer
|
70
|
+
end
|
71
|
+
|
72
|
+
class Float
|
73
|
+
include Rubi18n::Formatters::Float
|
74
|
+
end
|
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
1
|
+
=begin
|
2
|
+
Locale to i18n support.
|
3
|
+
|
4
|
+
Copyright (C) 2008 Andrey “A.I.”" Sitnik <andrey@sitnik.ru>
|
5
|
+
|
6
|
+
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
7
|
+
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
8
|
+
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
9
|
+
(at your option) any later version.
|
10
|
+
|
11
|
+
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
12
|
+
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
13
|
+
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
14
|
+
GNU Lesser General Public License for more details.
|
15
|
+
|
16
|
+
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
17
|
+
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
18
|
+
=end
|
19
|
+
|
20
|
+
require "pathname"
|
21
|
+
require "yaml"
|
22
|
+
|
23
|
+
module Rubi18n
|
24
|
+
# Information about locale (language, country and other special variant
|
25
|
+
# preferences). Locale was named by RFC 3066. For example locale for French
|
26
|
+
# speaking people in Canada will be +fr_CA+.
|
27
|
+
#
|
28
|
+
# Locale files is placed in <tt>rubi18n/locales/</tt> dir in YAML files.
|
29
|
+
#
|
30
|
+
# == Usage
|
31
|
+
#
|
32
|
+
# Set system locale to Russian
|
33
|
+
# Rubi18n::Locale.current = "ru"
|
34
|
+
#
|
35
|
+
# Get locale for USA English and print it title
|
36
|
+
# locale = Rubi18n::Locale.new("en_US")
|
37
|
+
# puts locale["title"]
|
38
|
+
#
|
39
|
+
# Set locale to user system locale (in UNIX-like OS) and print it title
|
40
|
+
# Rubi18n::Locale.current = ENV["LANG"]
|
41
|
+
# puts "Your locale is #{Rubi18n::Locale.current['code']}"
|
42
|
+
#
|
43
|
+
# == Formatting
|
44
|
+
#
|
45
|
+
# You can print number and float according to the rules of the locale by
|
46
|
+
# +to_ls+ method. See Rubi18n::Formatters.
|
47
|
+
#
|
48
|
+
# For translate month and week day names in Time and Date see
|
49
|
+
# <tt>Translation.strftime</tt> method.
|
50
|
+
class Locale
|
51
|
+
LOCALES_DIR = Pathname(__FILE__).dirname.expand_path + "../../locales/"
|
52
|
+
|
53
|
+
# Set system locale to use in +to_ls+ methods in another classes
|
54
|
+
def self.current=(locale)
|
55
|
+
if String == locale.class
|
56
|
+
locale = Locale.find(locale)
|
57
|
+
end
|
58
|
+
@@current = locale
|
59
|
+
end
|
60
|
+
|
61
|
+
# Return system locale
|
62
|
+
def self.current
|
63
|
+
@@current
|
64
|
+
end
|
65
|
+
|
66
|
+
# All available locales
|
67
|
+
def self.locales
|
68
|
+
Dir.glob(File.join(LOCALES_DIR, "*.yml")).map do |i|
|
69
|
+
File.basename(i, ".yml")
|
70
|
+
end
|
71
|
+
end
|
72
|
+
|
73
|
+
# Is +locale+ has info file
|
74
|
+
def self.exists?(locale)
|
75
|
+
File.exists?(File.join(LOCALES_DIR, locale + ".yml"))
|
76
|
+
end
|
77
|
+
|
78
|
+
# Find and load first available locale from +locales+
|
79
|
+
def self.find(locales)
|
80
|
+
locales = locales.to_a if String == locales.class
|
81
|
+
|
82
|
+
locales.each_with_index do |locale, i|
|
83
|
+
locale = locale[0..4] if locale.length > 5
|
84
|
+
locales.insert(i + 1, locale[0..1]) if locale.length > 2
|
85
|
+
return self.new(locale) if self.exists? locale
|
86
|
+
end
|
87
|
+
end
|
88
|
+
|
89
|
+
# Load locale by in +code+ (RFC 3066)
|
90
|
+
def initialize(code)
|
91
|
+
code.delete!("/", "\\")
|
92
|
+
|
93
|
+
@locale = {}
|
94
|
+
while code
|
95
|
+
file = File.join(LOCALES_DIR, "#{code}.yml")
|
96
|
+
raise "Locale #{code} isn't exists" if not File.exists? file
|
97
|
+
loaded = YAML.load_file(file)
|
98
|
+
@locale = loaded.merge @locale
|
99
|
+
code = loaded["include"]
|
100
|
+
end
|
101
|
+
|
102
|
+
eval("def pluralize(n); #{@locale["pluralization"]}; end", binding)
|
103
|
+
end
|
104
|
+
|
105
|
+
# Get information about locale
|
106
|
+
def [](name)
|
107
|
+
@locale[name]
|
108
|
+
end
|
109
|
+
|
110
|
+
# Is another locale has same language code
|
111
|
+
def ==(locale)
|
112
|
+
@locale['code'] == locale['code']
|
113
|
+
end
|
114
|
+
|
115
|
+
# Human readable language code and title
|
116
|
+
def inspect
|
117
|
+
"Locale #{@locale['code']} (#{@locale['title']})"
|
118
|
+
end
|
119
|
+
|
120
|
+
# Return pluralization type for this locale for +n+ items.
|
121
|
+
# Will be replacing code from locale info file.
|
122
|
+
def pluralize(n); end
|
123
|
+
end
|
124
|
+
end
|