rails-i18n 0.6.6 → 0.7.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,3 +1,12 @@
1
+ ## 0.7.0 (2012-10-23)
2
+ - Remove Swiss Gemarn (gsw-CH) as a duplicate of de-CH
3
+ - Remove en-US
4
+ - Remove region code from bn-IN, gl-ES, pt-PT and sv-SE
5
+ - Move iso-639-2 locales into their own directory
6
+ - Add pluralization rule for Upper Sorbian
7
+ - Fix grammar mistakes on Bulgarian (bg) translation
8
+ - Add Latin American Spanish (es-419) translation
9
+
1
10
  ## 0.6.6 (2012-09-07)
2
11
  - added Uzbek (uz) translation
3
12
  - added Swiss Italian (it-CH) translation
data/README.md CHANGED
@@ -47,20 +47,20 @@ Locale data whose structure is compatible with Rails 2.3 are available on the se
47
47
  Available locales are:
48
48
 
49
49
  > ar, az, bg, bn-IN, bs, ca, cs, csb, cy, da, de, de-AT, de-CH, dsb, el, en-AU, en-CA, en-GB, en-IN, en-US, eo,
50
- > es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, es-PE, es-VE, et, eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fur, gl-ES,
50
+ > es, es-AR, es-CL, es-CO, es-419, es-MX, es-PE, es-VE, et, eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fur, gl-ES,
51
51
  > gsw-CH, he, hi, hi-IN, hr, hsb, hu, id, is, it, ja, kn, ko, lo, lt, lv, mk, mn, nb,
52
- > ne, nl, nn, pl, pt-BR, pt-PT, rm, ro, ru, sk, sl, sr, sr-Latn, sv-SE, sw, th,
52
+ > ne, nl, nn, pl, pt-BR, pt-PT, rm, ro, ru, sk, sl, sr, scr, sv-SE, sw, th,
53
53
  > tl, tr, uk, uz, vi, wo, zh-CN, zh-TW
54
54
 
55
55
  Following locales are complete:
56
56
 
57
- > az, bg, bs, ca, csb, da, de, de-AT, de-CH, el, en-AU, en-CA, en-GB, en-IN, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, es-VE, et,
58
- > eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fur, gsw-CH, he, hi, hi-IN, hr, hu, is, it, ja, kn, ko, lv, mn, nb, ne,
59
- > nl, pt-BR, pt-PT, ru, sk, sv-SE, sw, th, tl, tr, uk, uz, vi, wo, zh-CN, zh-TW
57
+ > az, bg, bs, ca, csb, da, de, de-AT, de-CH, el, en-AU, en-CA, en-GB, en-IN, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-419, es-MX, es-VE, et,
58
+ > eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fur, gsw-CH, he, hi, hi-IN, hr, hu, is, it, ja, kn, ko, lv, mn, nb, ne
59
+ > nl, pt-BR, pt-PT, ru, sk, sv-SE, sw, th, tl, uk, vi, wo, zh-CN, zh-TW
60
60
 
61
61
  Following locales have some missing translations or pluralizations:
62
62
 
63
- > ar, bn-IN, cs, cy, dsb, es-PE, gl-ES, hsb, id, lo, lt, mk, nn, pl, rm, ro, sl, sr, sr-Latn
63
+ > ar, bn-IN, cs, cy, dsb, es-PE, gl-ES, hsb, id, lo, lt, mk, nn, pl, rm, ro, sl, sr, scr
64
64
 
65
65
  We always welcome your contributions!
66
66
 
@@ -75,7 +75,7 @@ If you are not,
75
75
  * Save your locale data on the [Gist](http://gist.github.com).
76
76
  * Open an issue with reference to the Gist you created.
77
77
 
78
- ### Fetch the `rails-18n` repository
78
+ ### Fetch the `rails-i18n` repository
79
79
 
80
80
  * Get a github account and Git program if you haven't. See [Help.Github](http://help.github.com/) for instructions.
81
81
  * Fork `svenfuchs/rails-i18n` repository and clone it into your PC.
@@ -55,38 +55,82 @@ ar:
55
55
  datetime:
56
56
  distance_in_words:
57
57
  about_x_hours:
58
+ zero: ! '%{count} ساعات'
58
59
  one: حوالي ساعة واحدة
60
+ two: ! '%{count} ساعات'
61
+ few: ! '%{count} ساعات'
62
+ many: ! '%{count} ساعات'
59
63
  other: ! '%{count} ساعات'
60
64
  about_x_months:
65
+ zero: ! '%{count} أشهر'
61
66
  one: حوالي شهر واحد
67
+ two: ! '%{count} أشهر'
68
+ few: ! '%{count} أشهر'
69
+ many: ! '%{count} أشهر'
62
70
  other: ! '%{count} أشهر'
63
71
  about_x_years:
72
+ zero: ! '%{count} سنوات'
64
73
  one: حوالي سنة
74
+ two: ! '%{count} سنوات'
75
+ few: ! '%{count} سنوات'
76
+ many: ! '%{count} سنوات'
65
77
  other: ! '%{count} سنوات'
66
78
  almost_x_years:
79
+ zero: ما يقرب من %{count} سنة
67
80
  one: تقريبا سنة واحدة
81
+ two: ما يقرب من %{count} سنة
82
+ few: ما يقرب من %{count} سنة
83
+ many: ما يقرب من %{count} سنة
68
84
  other: ما يقرب من %{count} سنة
69
85
  half_a_minute: نصف دقيقة
70
86
  less_than_x_minutes:
87
+ zero: ! '%{count} دقائق'
71
88
  one: أقل من دقيقة
89
+ two: ! '%{count} دقائق'
90
+ few: ! '%{count} دقائق'
91
+ many: ! '%{count} دقائق'
72
92
  other: ! '%{count} دقائق'
73
93
  less_than_x_seconds:
94
+ zero: ! '%{count} ثوان'
74
95
  one: أقل من ثانية
96
+ two: ! '%{count} ثوان'
97
+ few: ! '%{count} ثوان'
98
+ many: ! '%{count} ثوان'
75
99
  other: ! '%{count} ثوان'
76
100
  over_x_years:
101
+ zero: ! '%{count} سنوات'
77
102
  one: أكثر من سنة
103
+ two: ! '%{count} سنوات'
104
+ few: ! '%{count} سنوات'
105
+ many: ! '%{count} سنوات'
78
106
  other: ! '%{count} سنوات'
79
107
  x_days:
108
+ zero: ! '%{count} أيام'
80
109
  one: يوم واحد
110
+ two: ! '%{count} أيام'
111
+ few: ! '%{count} أيام'
112
+ many: ! '%{count} أيام'
81
113
  other: ! '%{count} أيام'
82
114
  x_minutes:
115
+ zero: ! '%{count} دقائق'
83
116
  one: دقيقة واحدة
117
+ two: ! '%{count} دقائق'
118
+ few: ! '%{count} دقائق'
119
+ many: ! '%{count} دقائق'
84
120
  other: ! '%{count} دقائق'
85
121
  x_months:
122
+ zero: ! '%{count} أشهر'
86
123
  one: شهر واحد
124
+ two: ! '%{count} أشهر'
125
+ few: ! '%{count} أشهر'
126
+ many: ! '%{count} أشهر'
87
127
  other: ! '%{count} أشهر'
88
128
  x_seconds:
129
+ zero: ! '%{count} ثوان'
89
130
  one: ثانية واحدة
131
+ two: ! '%{count} ثوان'
132
+ few: ! '%{count} ثوان'
133
+ many: ! '%{count} ثوان'
90
134
  other: ! '%{count} ثوان'
91
135
  prompts:
92
136
  day: اليوم
@@ -122,7 +166,11 @@ ar:
122
166
  template:
123
167
  body: ! 'يرجى التحقق من الحقول التالية:'
124
168
  header:
169
+ zero: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء.'
125
170
  one: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: خطأ واحد.'
171
+ two: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء.'
172
+ few: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء.'
173
+ many: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء.'
126
174
  other: ! 'ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء.'
127
175
  helpers:
128
176
  select:
@@ -166,7 +214,11 @@ ar:
166
214
  format: ! '%n %u'
167
215
  units:
168
216
  byte:
217
+ zero: Bytes
169
218
  one: Byte
219
+ two: Bytes
220
+ few: Bytes
221
+ many: Bytes
170
222
  other: Bytes
171
223
  gb: GB
172
224
  kb: KB
@@ -122,8 +122,8 @@ bg:
122
122
  template:
123
123
  body: ! 'Възникнаха проблеми със следните полета:'
124
124
  header:
125
- one: ! '%{model}: записа е неуспешен заради 1 грешка'
126
- other: ! '%{model}: записа е неуспешен заради %{count} грешки'
125
+ one: ! '%{model}: записът е неуспешен заради 1 грешка'
126
+ other: ! '%{model}: записът е неуспешен заради %{count} грешки'
127
127
  helpers:
128
128
  select:
129
129
  prompt: Моля отбележете
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- bn-IN:
1
+ bn:
2
2
  date:
3
3
  abbr_day_names:
4
4
  - রবিবার
@@ -56,37 +56,48 @@ cs:
56
56
  distance_in_words:
57
57
  about_x_hours:
58
58
  one: asi hodinou
59
+ few: asi %{count} hodinami
59
60
  other: asi %{count} hodinami
60
61
  about_x_months:
61
62
  one: asi měsícem
63
+ few: asi %{count} měsíci
62
64
  other: asi %{count} měsíci
63
65
  about_x_years:
64
66
  one: asi rokem
67
+ few: asi %{count} roky
65
68
  other: asi %{count} roky
66
69
  almost_x_years:
67
70
  one: téměř rokem
71
+ few: téměř %{count} roky
68
72
  other: téměř %{count} roky
69
73
  half_a_minute: půl minutou
70
74
  less_than_x_minutes:
71
75
  one: necelou minutou
76
+ few: ani ne %{count} minutami
72
77
  other: ani ne %{count} minutami
73
78
  less_than_x_seconds:
74
79
  one: necelou sekundou
80
+ few: ani ne %{count} sekundami
75
81
  other: ani ne %{count} sekundami
76
82
  over_x_years:
77
83
  one: více než rokem
84
+ few: více než %{count} roky
78
85
  other: více než %{count} roky
79
86
  x_days:
80
87
  one: 24 hodinami
88
+ few: ! '%{count} dny'
81
89
  other: ! '%{count} dny'
82
90
  x_minutes:
83
91
  one: minutou
92
+ few: ! '%{count} minutami'
84
93
  other: ! '%{count} minutami'
85
94
  x_months:
86
95
  one: měsícem
96
+ few: ! '%{count} měsíci'
87
97
  other: ! '%{count} měsíci'
88
98
  x_seconds:
89
99
  one: sekundou
100
+ few: ! '%{count} sekundami'
90
101
  other: ! '%{count} sekundami'
91
102
  prompts:
92
103
  day: Den
@@ -123,6 +134,8 @@ cs:
123
134
  body: ! 'Následující pole obsahují chybně vyplněné údaje: '
124
135
  header:
125
136
  one: Při ukládání objektu %{model} došlo k chybám a nebylo jej možné uložit
137
+ few: Při ukládání objektu %{model} došlo ke %{count} chybám a nebylo možné
138
+ jej uložit
126
139
  other: Při ukládání objektu %{model} došlo ke %{count} chybám a nebylo možné
127
140
  jej uložit
128
141
  helpers:
@@ -55,38 +55,82 @@ cy:
55
55
  datetime:
56
56
  distance_in_words:
57
57
  about_x_hours:
58
+ zero: tua %{count} awr
58
59
  one: tuag awr
60
+ two: tua %{count} awr
61
+ few: tua %{count} awr
62
+ many: tua %{count} awr
59
63
  other: tua %{count} awr
60
64
  about_x_months:
65
+ zero: tua %{count} mis
61
66
  one: tua mis
67
+ two: tua %{count} mis
68
+ few: tua %{count} mis
69
+ many: tua %{count} mis
62
70
  other: tua %{count} mis
63
71
  about_x_years:
72
+ zero: tua %{count} blynedd
64
73
  one: tua blwyddyn
74
+ two: tua %{count} blynedd
75
+ few: tua %{count} blynedd
76
+ many: tua %{count} blynedd
65
77
  other: tua %{count} blynedd
66
78
  almost_x_years:
79
+ zero: bron yn %{count} blynedd
67
80
  one: bron yn flwyddyn
81
+ two: bron yn %{count} blynedd
82
+ few: bron yn %{count} blynedd
83
+ many: bron yn %{count} blynedd
68
84
  other: bron yn %{count} blynedd
69
85
  half_a_minute: hanner munud
70
86
  less_than_x_minutes:
87
+ zero: llai na %{count} munud
71
88
  one: llai na munud
89
+ two: llai na %{count} munud
90
+ few: llai na %{count} munud
91
+ many: llai na %{count} munud
72
92
  other: llai na %{count} munud
73
93
  less_than_x_seconds:
94
+ zero: llai na %{count} eiliad
74
95
  one: llai nag eiliad
96
+ two: llai na %{count} eiliad
97
+ few: llai na %{count} eiliad
98
+ many: llai na %{count} eiliad
75
99
  other: llai na %{count} eiliad
76
100
  over_x_years:
101
+ zero: dros %{count} blynedd
77
102
  one: dros flwyddyn
103
+ two: dros %{count} blynedd
104
+ few: dros %{count} blynedd
105
+ many: dros %{count} blynedd
78
106
  other: dros %{count} blynedd
79
107
  x_days:
108
+ zero: ! '%{count} diwrnod'
80
109
  one: 1 diwrnod
110
+ two: ! '%{count} diwrnod'
111
+ few: ! '%{count} diwrnod'
112
+ many: ! '%{count} diwrnod'
81
113
  other: ! '%{count} diwrnod'
82
114
  x_minutes:
115
+ zero: ! '%{count} o funudau'
83
116
  one: 1 munud
117
+ two: ! '%{count} o funudau'
118
+ few: ! '%{count} o funudau'
119
+ many: ! '%{count} o funudau'
84
120
  other: ! '%{count} o funudau'
85
121
  x_months:
122
+ zero: ! '%{count} mis'
86
123
  one: 1 mis
124
+ two: ! '%{count} mis'
125
+ few: ! '%{count} mis'
126
+ many: ! '%{count} mis'
87
127
  other: ! '%{count} mis'
88
128
  x_seconds:
129
+ zero: ! '%{count} o eiliadau'
89
130
  one: 1 eiliad
131
+ two: ! '%{count} o eiliadau'
132
+ few: ! '%{count} o eiliadau'
133
+ many: ! '%{count} o eiliadau'
90
134
  other: ! '%{count} o eiliadau'
91
135
  prompts:
92
136
  day: Diwrnod
@@ -123,6 +167,8 @@ cy:
123
167
  body: ! 'Cafwyd broblemau gyda''r meysydd canlynol:'
124
168
  header:
125
169
  one: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan 1 nam
170
+ two: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan %{count} nam
171
+ many: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan %{count} nam
126
172
  other: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan %{count} nam
127
173
  helpers:
128
174
  select:
@@ -166,7 +212,11 @@ cy:
166
212
  format: ! '%n %u'
167
213
  units:
168
214
  byte:
215
+ zero: Bytes
169
216
  one: Byte
217
+ two: Bytes
218
+ few: Bytes
219
+ many: Bytes
170
220
  other: Bytes
171
221
  gb: GB
172
222
  kb: KB
@@ -12,7 +12,7 @@ el:
12
12
  -
13
13
  - Ιαν.
14
14
  - Φεβ.
15
- - Μάρ.
15
+ - Μαρ.
16
16
  - Απρ.
17
17
  - Μαι.
18
18
  - Ιουν.
@@ -120,8 +120,8 @@ el:
120
120
  one: είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι 1 χαρακτήρας)
121
121
  other: είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)
122
122
  too_short:
123
- one: είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι 1 χαρακτήρας)
124
- other: είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)
123
+ one: είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο μήκος είναι 1 χαρακτήρας)
124
+ other: είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)
125
125
  wrong_length:
126
126
  one: έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι 1 χαρακτήρας)
127
127
  other: έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)
@@ -129,7 +129,7 @@ el:
129
129
  body: ! 'Υπήρξαν προβλήματα με τα ακόλουθα πεδία:'
130
130
  header:
131
131
  one: 1 λάθος εμπόδισε αυτό το %{model} να αποθηκευθεί.
132
- other: ! '%{count} λάθη εμπόδισαν αυτό το %{model} να αποθηκευθεί.'
132
+ other: ! '%{count} λάθη εμπόδισαν αυτό το %{model} να αποθηκευτεί.'
133
133
  helpers:
134
134
  select:
135
135
  prompt: Παρακαλώ επιλέξτε
@@ -159,7 +159,7 @@ el:
159
159
  units:
160
160
  billion: δισεκατομμύριο
161
161
  million: εκατομμύριο
162
- quadrillion: τετρακις εκατομμύριο
162
+ quadrillion: τετράκις εκατομμύριο
163
163
  thousand: χίλια
164
164
  trillion: τρισεκατομμύριο
165
165
  unit: ''
@@ -0,0 +1,214 @@
1
+ # "generic" Latin American Spanish translations for Rails
2
+ # to use when contrasting with Spain Spanish (es-ES) without individual country breakouts
3
+ # current "'generic' Latin American" Spanish values are based off of current Latin American locales
4
+ # note: 'currency' value is unspecified and banged out, given the wide variety of currencies in Latin America
5
+ # by Patrick CHEW (pchew@change.org)
6
+ # contributors:
7
+ # - Patrick CHEW - https://github.com/pchew-change (pchew@change.org)
8
+ # Corrected by {name} : {email}
9
+
10
+ es-419:
11
+ date:
12
+ abbr_day_names:
13
+ - dom
14
+ - lun
15
+ - mar
16
+ - mié
17
+ - jue
18
+ - vie
19
+ - sáb
20
+ abbr_month_names:
21
+ -
22
+ - ene
23
+ - feb
24
+ - mar
25
+ - abr
26
+ - may
27
+ - jun
28
+ - jul
29
+ - ago
30
+ - sep
31
+ - oct
32
+ - nov
33
+ - dic
34
+ day_names:
35
+ - domingo
36
+ - lunes
37
+ - martes
38
+ - miércoles
39
+ - jueves
40
+ - viernes
41
+ - sábado
42
+ formats:
43
+ default: ! '%d/%m/%Y'
44
+ long: ! '%A, %d de %B de %Y'
45
+ short: ! '%d de %b'
46
+ month_names:
47
+ -
48
+ - enero
49
+ - febrero
50
+ - marzo
51
+ - abril
52
+ - mayo
53
+ - junio
54
+ - julio
55
+ - agosto
56
+ - septiembre
57
+ - octubre
58
+ - noviembre
59
+ - diciembre
60
+ order:
61
+ - :day
62
+ - :month
63
+ - :year
64
+ datetime:
65
+ distance_in_words:
66
+ about_x_hours:
67
+ one: cerca de 1 hora
68
+ other: cerca de %{count} horas
69
+ about_x_months:
70
+ one: cerca de 1 mes
71
+ other: cerca de %{count} meses
72
+ about_x_years:
73
+ one: cerca de 1 año
74
+ other: cerca de %{count} años
75
+ almost_x_years:
76
+ one: casi 1 año
77
+ other: casi %{count} años
78
+ half_a_minute: medio minuto
79
+ less_than_x_minutes:
80
+ one: menos de 1 minuto
81
+ other: menos de %{count} minutos
82
+ less_than_x_seconds:
83
+ one: menos de 1 segundo
84
+ other: menos de %{count} segundos
85
+ over_x_years:
86
+ one: más de 1 año
87
+ other: más de %{count} años
88
+ x_days:
89
+ one: 1 día
90
+ other: ! '%{count} días'
91
+ x_minutes:
92
+ one: 1 minuto
93
+ other: ! '%{count} minutos'
94
+ x_months:
95
+ one: 1 mes
96
+ other: ! '%{count} meses'
97
+ x_seconds:
98
+ one: 1 segundo
99
+ other: ! '%{count} segundos'
100
+ prompts:
101
+ day: Día
102
+ hour: Hora
103
+ minute: Minuto
104
+ month: Mes
105
+ second: Segundos
106
+ year: Año
107
+ errors: &errors
108
+ format: ! '%{attribute} %{message}'
109
+ messages:
110
+ accepted: debe ser aceptado
111
+ blank: no puede estar en blanco
112
+ confirmation: no coincide con la confirmación
113
+ empty: no puede estar vacío
114
+ equal_to: debe ser igual a %{count}
115
+ even: debe ser un número par
116
+ exclusion: está reservado
117
+ greater_than: debe ser mayor que %{count}
118
+ greater_than_or_equal_to: debe ser mayor o igual que %{count}
119
+ inclusion: no está incluído en la lista
120
+ invalid: es inválido
121
+ less_than: debe ser menor que %{count}
122
+ less_than_or_equal_to: debe ser menor o igual que %{count}
123
+ not_a_number: no es un número
124
+ not_an_integer: debe ser un entero
125
+ odd: debe ser un número non
126
+ record_invalid: ! 'La validación falló: %{errors}'
127
+ taken: ya ha sido tomado
128
+ too_long:
129
+ one: es demasiado largo (máximo 1 caracter)
130
+ other: es demasiado largo (máximo %{count} caracteres)
131
+ too_short:
132
+ one: es demasiado corto (mínimo 1 caracter)
133
+ other: es demasiado corto (mínimo %{count} caracteres)
134
+ wrong_length:
135
+ one: longitud errónea (debe ser de 1 caracter)
136
+ other: longitud errónea (debe ser de %{count} caracteres)
137
+ template:
138
+ body: ! 'Revise que los siguientes campos sean válidos:'
139
+ header:
140
+ one: ! '%{model} no pudo guardarse debido a 1 error'
141
+ other: ! '%{model} no pudo guardarse debido a %{count} errores'
142
+ helpers:
143
+ select:
144
+ prompt: Por favor selecciona
145
+ submit:
146
+ create: Crear %{model}
147
+ submit: Guardar %{model}
148
+ update: Actualizar %{model}
149
+ number:
150
+ currency:
151
+ format:
152
+ delimiter: ! ','
153
+ format: ! '%u%n'
154
+ precision: 2
155
+ separator: .
156
+ significant: false
157
+ strip_insignificant_zeros: false
158
+ unit: '¤'
159
+ format:
160
+ delimiter: ! ','
161
+ precision: 2
162
+ separator: .
163
+ significant: false
164
+ strip_insignificant_zeros: false
165
+ human:
166
+ decimal_units:
167
+ format: ! '%n %u'
168
+ units:
169
+ billion: mil millones
170
+ million: millón
171
+ quadrillion: mil billones
172
+ thousand: mil
173
+ trillion: billón
174
+ unit: ''
175
+ format:
176
+ delimiter: ! ','
177
+ precision: 3
178
+ significant: true
179
+ strip_insignificant_zeros: true
180
+ storage_units:
181
+ format: ! '%n %u'
182
+ units:
183
+ byte:
184
+ one: Byte
185
+ other: Bytes
186
+ gb: GB
187
+ kb: KB
188
+ mb: MB
189
+ tb: TB
190
+ percentage:
191
+ format:
192
+ delimiter: ! ','
193
+ precision:
194
+ format:
195
+ delimiter: ! ','
196
+ support:
197
+ array:
198
+ last_word_connector: ! ' y '
199
+ two_words_connector: ! ' y '
200
+ words_connector: ! ', '
201
+ time:
202
+ am: am
203
+ formats:
204
+ default: ! '%a, %d de %b de %Y a las %H:%M:%S %Z'
205
+ long: ! '%A, %d de %B de %Y a las %I:%M %p'
206
+ short: ! '%d de %b a las %H:%M hrs'
207
+ pm: pm
208
+ # remove these aliases after 'activemodel' and 'activerecord' namespaces are removed from Rails repository
209
+ activemodel:
210
+ errors:
211
+ <<: *errors
212
+ activerecord:
213
+ errors:
214
+ <<: *errors