rabbit 2.2.0 → 2.2.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (53) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/_layouts/skeleton.html +1 -0
  3. data/doc/css/rabbit.css +2 -1
  4. data/doc/css/syntax.scss +67 -0
  5. data/doc/en/development.rd +31 -0
  6. data/doc/en/index.rd +0 -4
  7. data/doc/en/news.rd +55 -0
  8. data/doc/en/sample/markdown/rabbit.md +250 -246
  9. data/doc/en/usage/rabbit.rd +16 -0
  10. data/doc/ja/development.rd +30 -0
  11. data/doc/ja/index.rd +0 -5
  12. data/doc/ja/news.rd +55 -0
  13. data/doc/ja/sample/markdown/rabbit.md +251 -247
  14. data/doc/ja/usage/rabbit.rd +16 -1
  15. data/lib/rabbit/command/rabbit.rb +5 -1
  16. data/lib/rabbit/element/index-slide.rb +1 -1
  17. data/lib/rabbit/element/text-renderer.rb +7 -7
  18. data/lib/rabbit/gtk.rb +17 -10
  19. data/lib/rabbit/image/svg.rb +25 -23
  20. data/lib/rabbit/info-window.rb +1 -0
  21. data/lib/rabbit/parser/ext/rouge.rb +126 -0
  22. data/lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb +4 -4
  23. data/lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb +13 -1
  24. data/lib/rabbit/parser/rd/rt/rt2rabbit-lib.rb +3 -3
  25. data/lib/rabbit/parser/wiki/output.rb +9 -3
  26. data/lib/rabbit/progress.rb +16 -8
  27. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area-base.rb +8 -8
  28. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area-primitive.rb +3 -3
  29. data/lib/rabbit/renderer/display/graffiti.rb +39 -39
  30. data/lib/rabbit/renderer/display/progress.rb +3 -2
  31. data/lib/rabbit/renderer/display/search.rb +1 -1
  32. data/lib/rabbit/renderer/kernel.rb +1 -1
  33. data/lib/rabbit/search-window.rb +2 -2
  34. data/lib/rabbit/source/memory.rb +4 -0
  35. data/lib/rabbit/theme/background-image-toolkit/background-image-toolkit.rb +1 -1
  36. data/lib/rabbit/theme/color-circle-title-slide/color-circle-title-slide.rb +1 -1
  37. data/lib/rabbit/theme/default-block-quote/default-block-quote.rb +1 -1
  38. data/lib/rabbit/theme/image-slide-number/image-slide-number.rb +13 -2
  39. data/lib/rabbit/theme/lightning-talk-toolkit/lightning-talk-toolkit.rb +2 -2
  40. data/lib/rabbit/theme/slide-number/slide-number.rb +1 -1
  41. data/lib/rabbit/theme/syntax-highlighting/syntax-highlighting.rb +3 -0
  42. data/lib/rabbit/theme/table/table.rb +1 -1
  43. data/lib/rabbit/theme/title-on-image-toolkit/title-on-image-toolkit.rb +1 -1
  44. data/lib/rabbit/utils.rb +1 -1
  45. data/lib/rabbit/version.rb +2 -2
  46. data/po/en/rabbit.edit.po +107 -107
  47. data/po/fr/rabbit.edit.po +107 -107
  48. data/po/ja/rabbit.edit.po +107 -107
  49. data/rabbit.gemspec +3 -2
  50. data/sample/rabbit-en.rd +12 -0
  51. data/sample/rabbit.rd +12 -0
  52. data/test/parser/test-markdown.rb +9 -57
  53. metadata +20 -4
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ジャンプ"
220
220
  msgid "Save as image"
221
221
  msgstr "画像として保存"
222
222
 
223
- #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:318
223
+ #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:322
224
224
  msgid "Print"
225
225
  msgstr "印刷"
226
226
 
@@ -620,31 +620,31 @@ msgstr "利用者用"
620
620
  msgid "rabbit-theme-benchmark-en.gem"
621
621
  msgstr "rabbit-theme-benchmark-ja.gem"
622
622
 
623
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:147 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
623
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:151 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
624
624
  msgid "Theme"
625
625
  msgstr "テーマ"
626
626
 
627
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:150
627
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:154
628
628
  msgid "Add [PATH] to load path."
629
629
  msgstr "[PATH]をロードパスに追加します."
630
630
 
631
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:155
631
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:159
632
632
  msgid "Use [THEME] as theme."
633
633
  msgstr "テーマに[THEME]を使用します."
634
634
 
635
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:162
635
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:166
636
636
  msgid "Use [THEME] for comment."
637
637
  msgstr "コメント用のテーマに[THEME]を使用します."
638
638
 
639
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:168
639
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:172
640
640
  msgid "Use [TIME] as allotted time."
641
641
  msgstr "持ち時間を[TIME]とします。"
642
642
 
643
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:174 ../lib/rabbit/html/generator.rb:404
643
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:178 ../lib/rabbit/html/generator.rb:404
644
644
  msgid "Source"
645
645
  msgstr "ソース"
646
646
 
647
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:181
647
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:185
648
648
  msgid ""
649
649
  "When select %s\n"
650
650
  "specify %s\n"
@@ -654,67 +654,67 @@ msgstr ""
654
654
  "[SOURCE_INFOS]として\n"
655
655
  "%sを指定します."
656
656
 
657
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:188
657
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:192
658
658
  msgid "Specify source type as [TYPE]."
659
659
  msgstr "[TYPE]にソースの種類を指定します."
660
660
 
661
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:189 ../lib/rabbit/console.rb:165 ../lib/rabbit/console.rb:182
661
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:193 ../lib/rabbit/console.rb:165 ../lib/rabbit/console.rb:182
662
662
  msgid "Select from [%s]."
663
663
  msgstr "[%s]から選びます."
664
664
 
665
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:190
665
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:194
666
666
  msgid "Note: case insensitive."
667
667
  msgstr "注意: 大文字小文字は区別しません."
668
668
 
669
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:204
669
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:208
670
670
  msgid "Specify source encoding as [ENCODING]."
671
671
  msgstr "[ENCODING]にソースエンコーディングを指定します."
672
672
 
673
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:205 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:378 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:385 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:392 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:399 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:424 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:431 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:438 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:445 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:558 ../lib/rabbit/console.rb:150
673
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:209 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:215 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:382 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:389 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:396 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:403 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:428 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:435 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:442 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:449 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:562 ../lib/rabbit/console.rb:150
674
674
  msgid "(auto)"
675
675
  msgstr "(自動)"
676
676
 
677
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:210
677
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:214
678
678
  msgid "Specify base URI or path of source as [BASE]."
679
679
  msgstr "ソースのベースURIまたはベースパスを[BASE]とします."
680
680
 
681
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:216
681
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:220
682
682
  msgid "Initial state"
683
683
  msgstr "初期状態"
684
684
 
685
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:219
685
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:223
686
686
  msgid "Toggle full screen mode."
687
687
  msgstr "フルスクリーンモードに切替えます."
688
688
 
689
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:225
689
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:229
690
690
  msgid "Toggle index mode."
691
691
  msgstr "一覧モードに切替えます."
692
692
 
693
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:231
693
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:235
694
694
  msgid "Show the Nth slide. (zero-based)"
695
695
  msgstr "N番目のスライドを表示。(0はじまり)"
696
696
 
697
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:237
697
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:241
698
698
  msgid "Size"
699
699
  msgstr "サイズ"
700
700
 
701
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:240
701
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:244
702
702
  msgid "Set window geometry [GEOMETRY]."
703
703
  msgstr "ウィンドウの位置を[GEOMETRY]にします."
704
704
 
705
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:241
705
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:245
706
706
  msgid "Format: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
707
707
  msgstr "フォーマット: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
708
708
 
709
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:248
709
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:252
710
710
  msgid "Set window width to [WIDTH]."
711
711
  msgstr "ウィンドウの幅を[WIDTH]にします."
712
712
 
713
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:255
713
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:259
714
714
  msgid "Set window height to [HEIGHT]."
715
715
  msgstr "ウィンドウの高さを[HEIGHT]にします."
716
716
 
717
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:260
717
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:264
718
718
  msgid ""
719
719
  "Set window width and height to\n"
720
720
  "[WIDTH] and [HEIGHT]."
@@ -722,87 +722,87 @@ msgstr ""
722
722
  "ウィンドウの幅と高さを\n"
723
723
  "[WIDTH]と[HEIGHT]にします."
724
724
 
725
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:273
725
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:277
726
726
  msgid "Save"
727
727
  msgstr "保存"
728
728
 
729
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:276
729
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:280
730
730
  msgid "Save as image and exit."
731
731
  msgstr "画像として保存し終了します."
732
732
 
733
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:281
733
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:285
734
734
  msgid "Specify saved image type as [TYPE]."
735
735
  msgstr "保存する画像の種類を[TYPE]にします."
736
736
 
737
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:288
737
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:292
738
738
  msgid "Specify saved image base name as [BASE_NAME]."
739
739
  msgstr "保存する画像のベース名を[BASE_NAME]にします."
740
740
 
741
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:289 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:327
741
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:293 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:331
742
742
  msgid "Title of slide"
743
743
  msgstr "スライドのタイトル"
744
744
 
745
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:294
745
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:298
746
746
  msgid "Output HTML for viewing saved images."
747
747
  msgstr "保存した画像を閲覧するためのHTMLを出力します."
748
748
 
749
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:300
749
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:304
750
750
  msgid "Output index HTML for navigating slides."
751
751
  msgstr "保存した画像を閲覧するための索引用HTMLを出力します."
752
752
 
753
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:306
753
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:310
754
754
  msgid "Specify base URI of RSS as [URI]."
755
755
  msgstr "RSS のベース URI を [URI] と指定します."
756
756
 
757
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:307
757
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:311
758
758
  msgid "RSS is generated only when HTML is output."
759
759
  msgstr "RSS は、HTML が出力されるときだけ生成されます。"
760
760
 
761
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:313
761
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:317
762
762
  msgid "Specify source filenam as [FILENAME]."
763
763
  msgstr "[FILENAME]をソースファイル名とします."
764
764
 
765
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:321
765
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:325
766
766
  msgid "Print and exit."
767
767
  msgstr "印刷し終了します."
768
768
 
769
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:326
769
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:330
770
770
  msgid "Specify printed out filename as [FILENAME]."
771
771
  msgstr "[FILENAME]を印刷するファイル名とします."
772
772
 
773
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:333
773
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:337
774
774
  msgid "Set slides per page."
775
775
  msgstr "1ページ中のスライドの枚数を設定します."
776
776
 
777
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:339
777
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:343
778
778
  msgid "Draw scaled image."
779
779
  msgstr "拡大・縮小した画面を描画します。"
780
780
 
781
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:340
781
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:344
782
782
  msgid "Better look for displaying but lesser look for printing."
783
783
  msgstr "画面表示時にはよりキレイになりますが、印刷時には少し見栄えが悪くなります。"
784
784
 
785
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:345
785
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:349
786
786
  msgid "Paper"
787
787
  msgstr "用紙"
788
788
 
789
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:349
789
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:353
790
790
  msgid "Set paper width to [WIDTH] Pt."
791
791
  msgstr "用紙幅を[WIDTH] Ptにします."
792
792
 
793
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:350
793
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:354
794
794
  msgid "(landscape A4 width)"
795
795
  msgstr "(横置きA4の幅)"
796
796
 
797
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:356
797
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:360
798
798
  msgid "Set paper height to [HEIGHT] Pt."
799
799
  msgstr "用紙の高さを[HEIGHT] Ptにします."
800
800
 
801
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:357
801
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:361
802
802
  msgid "(landscape A4 height)"
803
803
  msgstr "(横置きA4の高さ)"
804
804
 
805
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:361
805
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:365
806
806
  msgid ""
807
807
  "Set paper width and height to\n"
808
808
  "[WIDTH] Pt and [HEIGHT] Pt."
@@ -810,215 +810,215 @@ msgstr ""
810
810
  "用紙の幅と高さを\n"
811
811
  "[WIDTH] Ptと[HEIGHT] Ptにします."
812
812
 
813
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:363
813
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:367
814
814
  msgid "(landscape A4 size)"
815
815
  msgstr "(横置きA4サイズ)"
816
816
 
817
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:373
817
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:377
818
818
  msgid "Margin"
819
819
  msgstr "余白"
820
820
 
821
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:377
821
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:381
822
822
  msgid "Set left margin for slides per page mode print."
823
823
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの左余白を設定します."
824
824
 
825
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:384
825
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:388
826
826
  msgid "Set right margin for slides per page mode print."
827
827
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの右余白を設定します."
828
828
 
829
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:391
829
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:395
830
830
  msgid "Set top margin for slides per page mode print."
831
831
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの上余白を設定します."
832
832
 
833
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:398
833
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:402
834
834
  msgid "Set bottom margin for slides per page mode print."
835
835
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの下余白を設定します."
836
836
 
837
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:403
837
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:407
838
838
  msgid "[ALL]"
839
839
  msgstr "[全部]"
840
840
 
841
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:404
841
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:408
842
842
  msgid "[TOP_BOTTOM],[LEFT_RIGHT]"
843
843
  msgstr "[上下],[左右]"
844
844
 
845
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:405
845
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:409
846
846
  msgid "[TOP],[LEFT_RIGHT],[BOTTOM]"
847
847
  msgstr "[上],[左右],[下]"
848
848
 
849
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:406
849
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:410
850
850
  msgid "[TOP],[RIGHT],[BOTTOM],[LEFT]"
851
851
  msgstr "[上],[右],[下],[左]"
852
852
 
853
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:409
853
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:413
854
854
  msgid "Set margin for slides per page mode print."
855
855
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの余白を設定します."
856
856
 
857
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:423
857
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:427
858
858
  msgid "Set left page margin."
859
859
  msgstr "左ページ余白を設定します."
860
860
 
861
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:430
861
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:434
862
862
  msgid "Set right page margin."
863
863
  msgstr "右ページ余白を指定します."
864
864
 
865
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:437
865
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:441
866
866
  msgid "Set top page margin."
867
867
  msgstr "上ページ余白を指定します."
868
868
 
869
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:444
869
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:448
870
870
  msgid "Set bottom page margin."
871
871
  msgstr "下ページ余白を指定します."
872
872
 
873
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:451
873
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:455
874
874
  msgid "Set page margin."
875
875
  msgstr "ページ余白を指定します."
876
876
 
877
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:463
877
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:467
878
878
  msgid "dRuby"
879
879
  msgstr "dRuby"
880
880
 
881
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:466
881
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:470
882
882
  msgid "Specify whether to use dRuby."
883
883
  msgstr "dRubyを使うかどうかを指定します."
884
884
 
885
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:472
885
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:476
886
886
  msgid "Specify dRuby URI."
887
887
  msgstr "dRuby URIを指定します."
888
888
 
889
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:478
889
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:482
890
890
  msgid "Specify whether to output dRuby URI."
891
891
  msgstr "dRuby URIを出力するかどうかを指定します."
892
892
 
893
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:483
893
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:487
894
894
  msgid "SOAP"
895
895
  msgstr "SOAP"
896
896
 
897
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:486
897
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:490
898
898
  msgid "Specify whether to use SOAP."
899
899
  msgstr "SOAPを使うかどうかを指定します."
900
900
 
901
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:492
901
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:496
902
902
  msgid "Specify SOAP host as [HOST]."
903
903
  msgstr "SOAPのホスト名を[HOST]とします."
904
904
 
905
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:499
905
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:503
906
906
  msgid "Specify SOAP port as [PORT]."
907
907
  msgstr "SOAPのポートを[PORT]とします."
908
908
 
909
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:504
909
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:508
910
910
  msgid "XML-RPC"
911
911
  msgstr "XML-RPC"
912
912
 
913
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:507
913
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:511
914
914
  msgid "Specify whether to use XML-RPC."
915
915
  msgstr "XML-RPCを使うかどうかを指定します."
916
916
 
917
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:513
917
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:517
918
918
  msgid "Specify XML-RPC host as [HOST]."
919
919
  msgstr "XML-RPCのホスト名を[HOST]とします."
920
920
 
921
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:520
921
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:524
922
922
  msgid "Specify XML-RPC port as [PORT]."
923
923
  msgstr "XML-RPCのポートを[PORT]とします."
924
924
 
925
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:525
925
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:529
926
926
  msgid "Public level"
927
927
  msgstr "公開レベル"
928
928
 
929
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:532
929
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:536
930
930
  msgid "Specify public level."
931
931
  msgstr "公開レベルを指定します."
932
932
 
933
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:533
933
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:537
934
934
  msgid "Select from the following:"
935
935
  msgstr "以下から選択します."
936
936
 
937
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:542 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:567 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:574
937
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:546 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:571 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:578
938
938
  msgid "(%s)"
939
939
  msgstr "(%s)"
940
940
 
941
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:547 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
941
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:551 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
942
942
  msgid "Comment"
943
943
  msgstr "コメント"
944
944
 
945
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:550 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:556
945
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:554 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:560
946
946
  msgid "Deprecated. Just ignored."
947
947
  msgstr "非推奨です。無視してください。"
948
948
 
949
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:551
949
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:555
950
950
  msgid "Specify initial comment source."
951
951
  msgstr "初期コメントソースを指定します."
952
952
 
953
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:552
953
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:556
954
954
  msgid "(default source)"
955
955
  msgstr "(デフォルトソース)"
956
956
 
957
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:557
957
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:561
958
958
  msgid "Specify comment source encoding."
959
959
  msgstr "コメントソースのエンコーディングを指定します."
960
960
 
961
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:561
961
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:565
962
962
  msgid "Migemo"
963
963
  msgstr "Migemo"
964
964
 
965
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:566
965
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:570
966
966
  msgid "Specify search paths for Migemo static dictionary."
967
967
  msgstr "Migemoの静的辞書の検索パスを指定します."
968
968
 
969
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:573
969
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:577
970
970
  msgid "Specify static dictionary name for Migemo."
971
971
  msgstr "Migemoの静的辞書名を指定します."
972
972
 
973
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:578
973
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:582
974
974
  msgid "3D"
975
975
  msgstr "3D"
976
976
 
977
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:581
977
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:585
978
978
  msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
979
979
  msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します."
980
980
 
981
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:586
981
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:590
982
982
  msgid "Display"
983
983
  msgstr "画面表示"
984
984
 
985
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:589
985
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:593
986
986
  msgid "Specify whether to keep above window."
987
987
  msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。"
988
988
 
989
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:594
989
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:598
990
990
  msgid "Others"
991
991
  msgstr "その他"
992
992
 
993
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:597
993
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:601
994
994
  msgid "Check slide source syntax and exit."
995
995
  msgstr "スライドのソースの構文をチェックして終了します。"
996
996
 
997
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:602
997
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:606
998
998
  msgid "Show a native window ID of the Rabbit window if available."
999
999
  msgstr "可能ならウィンドウシステムに依存したRabbitのウィンドウのIDを表示します。"
1000
1000
 
1001
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:603
1001
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:607
1002
1002
  msgid "e.g. The ID is the ID of X resource on X window system."
1003
1003
  msgstr "例えば、Xウィンドウシステム上ではXリソースのIDになります。"
1004
1004
 
1005
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:644
1005
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:648
1006
1006
  msgid "Choose a Rabbit source file"
1007
1007
  msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。"
1008
1008
 
1009
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:762
1009
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:766
1010
1010
  msgid "dRuby URI <%s> is in use."
1011
1011
  msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
1012
1012
 
1013
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:781
1013
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:785
1014
1014
  msgid "port <%s> for SOAP is in use."
1015
1015
  msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です."
1016
1016
 
1017
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:802
1017
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:806
1018
1018
  msgid "port <%s> for XML-RPC is in use."
1019
1019
  msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です."
1020
1020
 
1021
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:863
1021
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:867
1022
1022
  msgid "Window ID: %d"
1023
1023
  msgstr "ウィンドウID: %d"
1024
1024
 
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "enscript: サポートしていない要素名です: %s"
1246
1246
  msgid "tried mimeTeX commands: %s"
1247
1247
  msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s"
1248
1248
 
1249
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:170 ../test/parser/test-markdown.rb:340
1249
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:170 ../test/parser/test-markdown.rb:292
1250
1250
  msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported."
1251
1251
  msgstr "ひとつの段落中で複数の「![alt]{image}」を使うことはできません。"
1252
1252
 
1253
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:294 ../test/parser/test-markdown.rb:354
1253
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:294 ../test/parser/test-markdown.rb:306
1254
1254
  msgid "horizontal rule isn't supported."
1255
1255
  msgstr "水平線はサポートしていません"
1256
1256
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "水平線はサポートしていません"
1258
1258
  msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported."
1259
1259
  msgstr "複数の「![]('XXX.png'){:align='right'}」はサポートしていません。"
1260
1260
 
1261
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:412 ../test/parser/test-markdown.rb:367
1261
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:412 ../test/parser/test-markdown.rb:319
1262
1262
  msgid "tag name is missing."
1263
1263
  msgstr "タグ名がありません。"
1264
1264
 
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "タグ名がありません。"
1266
1266
  msgid "HTML isn't supported."
1267
1267
  msgstr "HTMLはサポートしていません"
1268
1268
 
1269
- #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:61
1269
+ #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:62
1270
1270
  msgid "multiple 'align = right' isn't supported."
1271
1271
  msgstr "複数の'align = right'はサポートしていません。"
1272
1272
 
1273
- #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:154
1273
+ #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:155
1274
1274
  msgid "RTtool isn't available"
1275
1275
  msgstr "RTtoolが利用できません"
1276
1276
 
@@ -1278,19 +1278,19 @@ msgstr "RTtoolが利用できません"
1278
1278
  msgid "[BUG] [%s] %s extension isn't available."
1279
1279
  msgstr "[バグ] [%s] %s の拡張は利用できません."
1280
1280
 
1281
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:105
1281
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:106
1282
1282
  msgid "horizontal rule is unsupported"
1283
1283
  msgstr "水平線はサポートしていません"
1284
1284
 
1285
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:355
1285
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:356
1286
1286
  msgid "unsupported list type: %s"
1287
1287
  msgstr "サポートしていないリストの種類: %s"
1288
1288
 
1289
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:388 ../test/parser/test-wiki.rb:46
1289
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:389 ../test/parser/test-wiki.rb:46
1290
1290
  msgid "inline {{image(...)}} isn't supported."
1291
1291
  msgstr "インラインの{{image(...)}}は未サポートです。"
1292
1292
 
1293
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:464 ../test/parser/test-wiki.rb:66
1293
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:465 ../test/parser/test-wiki.rb:66
1294
1294
  msgid "multiple {{image(..., :align => :right)}} isn't supported."
1295
1295
  msgstr "複数の{{image(..., :align => :right)}}は未対応です。"
1296
1296