pygments.rb 0.6.3 → 1.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (606) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/CHANGELOG.md +11 -0
  3. data/README.md +6 -6
  4. data/Rakefile +2 -1
  5. data/cache-lexers.rb +1 -1
  6. data/circle.yml +7 -0
  7. data/lib/pygments/lexer.rb +3 -3
  8. data/lib/pygments/popen.rb +67 -30
  9. data/lib/pygments/version.rb +1 -1
  10. data/pygments.rb.gemspec +2 -1
  11. data/test/test_pygments.rb +16 -16
  12. data/vendor/pygments-main/AUTHORS +54 -8
  13. data/vendor/pygments-main/CHANGES +247 -25
  14. data/vendor/pygments-main/LICENSE +1 -1
  15. data/vendor/pygments-main/Makefile +15 -6
  16. data/vendor/pygments-main/README.rst +39 -0
  17. data/vendor/pygments-main/REVISION +1 -1
  18. data/vendor/pygments-main/TODO +0 -3
  19. data/vendor/pygments-main/doc/_themes/pygments14/layout.html +1 -1
  20. data/vendor/pygments-main/doc/_themes/pygments14/static/pygments14.css_t +1 -1
  21. data/vendor/pygments-main/doc/conf.py +3 -11
  22. data/vendor/pygments-main/doc/docs/api.rst +15 -0
  23. data/vendor/pygments-main/doc/docs/cmdline.rst +6 -2
  24. data/vendor/pygments-main/doc/docs/filterdevelopment.rst +4 -3
  25. data/vendor/pygments-main/doc/docs/integrate.rst +11 -15
  26. data/vendor/pygments-main/doc/docs/java.rst +7 -7
  27. data/vendor/pygments-main/doc/docs/lexerdevelopment.rst +258 -171
  28. data/vendor/pygments-main/doc/docs/lexers.rst +2 -2
  29. data/vendor/pygments-main/doc/docs/styles.rst +58 -0
  30. data/vendor/pygments-main/doc/docs/tokens.rst +22 -2
  31. data/vendor/pygments-main/doc/docs/unicode.rst +15 -7
  32. data/vendor/pygments-main/doc/faq.rst +17 -21
  33. data/vendor/pygments-main/doc/index.rst +12 -11
  34. data/vendor/pygments-main/doc/languages.rst +10 -7
  35. data/vendor/pygments-main/external/autopygmentize +9 -6
  36. data/vendor/pygments-main/external/lasso-builtins-generator-9.lasso +70 -52
  37. data/vendor/pygments-main/external/markdown-processor.py +1 -1
  38. data/vendor/pygments-main/external/moin-parser.py +1 -1
  39. data/vendor/pygments-main/external/rst-directive.py +1 -1
  40. data/vendor/pygments-main/pygmentize +2 -1
  41. data/vendor/pygments-main/pygments/__init__.py +14 -15
  42. data/vendor/pygments-main/pygments/cmdline.py +188 -113
  43. data/vendor/pygments-main/pygments/console.py +13 -13
  44. data/vendor/pygments-main/pygments/filter.py +7 -7
  45. data/vendor/pygments-main/pygments/filters/__init__.py +24 -32
  46. data/vendor/pygments-main/pygments/formatter.py +5 -5
  47. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/__init__.py +92 -44
  48. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/_mapping.py +51 -69
  49. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/bbcode.py +1 -1
  50. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/html.py +63 -51
  51. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/img.py +25 -22
  52. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/irc.py +182 -0
  53. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/latex.py +34 -22
  54. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/other.py +5 -7
  55. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/rtf.py +28 -31
  56. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/svg.py +1 -2
  57. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/terminal.py +29 -45
  58. data/vendor/pygments-main/pygments/formatters/terminal256.py +118 -31
  59. data/vendor/pygments-main/pygments/lexer.py +120 -34
  60. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/__init__.py +85 -53
  61. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_asybuiltins.py → _asy_builtins.py} +7 -7
  62. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_clbuiltins.py → _cl_builtins.py} +17 -17
  63. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_cocoa_builtins.py +72 -0
  64. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_csound_builtins.py +1346 -0
  65. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_lassobuiltins.py → _lasso_builtins.py} +4699 -4561
  66. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_luabuiltins.py → _lua_builtins.py} +91 -51
  67. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_mapping.py +342 -242
  68. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_mql_builtins.py +1172 -0
  69. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_openedge_builtins.py +2547 -0
  70. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_phpbuiltins.py → _php_builtins.py} +350 -353
  71. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_postgres_builtins.py +600 -212
  72. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_scilab_builtins.py +3084 -30
  73. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_sourcemod_builtins.py +1163 -0
  74. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_stan_builtins.py +91 -13
  75. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_stata_builtins.py +419 -0
  76. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_tsql_builtins.py +1004 -0
  77. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_vim_builtins.py +1939 -0
  78. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/actionscript.py +240 -0
  79. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/agile.py +14 -2542
  80. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/algebra.py +221 -0
  81. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ambient.py +76 -0
  82. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ampl.py +87 -0
  83. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/apl.py +101 -0
  84. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/archetype.py +318 -0
  85. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/asm.py +276 -81
  86. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/automation.py +374 -0
  87. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/basic.py +500 -0
  88. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/bibtex.py +156 -0
  89. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/business.py +594 -0
  90. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/c_cpp.py +252 -0
  91. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/c_like.py +541 -0
  92. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/capnproto.py +79 -0
  93. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/chapel.py +101 -0
  94. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/clean.py +288 -0
  95. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/compiled.py +24 -5182
  96. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/configs.py +833 -0
  97. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/console.py +114 -0
  98. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/crystal.py +384 -0
  99. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/csound.py +366 -0
  100. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/css.py +689 -0
  101. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/d.py +251 -0
  102. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/dalvik.py +6 -6
  103. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/data.py +555 -0
  104. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/diff.py +165 -0
  105. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/dotnet.py +96 -88
  106. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/dsls.py +878 -0
  107. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/dylan.py +289 -0
  108. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ecl.py +125 -0
  109. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/eiffel.py +65 -0
  110. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/elm.py +121 -0
  111. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/erlang.py +533 -0
  112. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/esoteric.py +275 -0
  113. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ezhil.py +68 -0
  114. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/factor.py +344 -0
  115. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/fantom.py +250 -0
  116. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/felix.py +273 -0
  117. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/forth.py +177 -0
  118. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/fortran.py +205 -0
  119. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/foxpro.py +1 -1
  120. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/functional.py +11 -3661
  121. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/go.py +101 -0
  122. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/grammar_notation.py +213 -0
  123. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/graph.py +7 -8
  124. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/graphics.py +553 -0
  125. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/haskell.py +840 -0
  126. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/haxe.py +936 -0
  127. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/hdl.py +172 -145
  128. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/hexdump.py +97 -0
  129. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/html.py +602 -0
  130. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/idl.py +270 -0
  131. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/igor.py +288 -0
  132. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/inferno.py +3 -3
  133. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/installers.py +322 -0
  134. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/int_fiction.py +1343 -0
  135. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/iolang.py +63 -0
  136. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/j.py +146 -0
  137. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/javascript.py +1506 -0
  138. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/julia.py +333 -0
  139. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/jvm.py +232 -186
  140. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/lisp.py +2621 -0
  141. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/make.py +202 -0
  142. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/markup.py +595 -0
  143. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/math.py +11 -2276
  144. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/matlab.py +663 -0
  145. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ml.py +769 -0
  146. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/modeling.py +358 -0
  147. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/modula2.py +1561 -0
  148. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/monte.py +203 -0
  149. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ncl.py +1053 -0
  150. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/nimrod.py +159 -0
  151. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/nit.py +64 -0
  152. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/nix.py +136 -0
  153. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/oberon.py +105 -0
  154. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/objective.py +504 -0
  155. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ooc.py +85 -0
  156. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/other.py +30 -4481
  157. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/parasail.py +79 -0
  158. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/parsers.py +171 -114
  159. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/pascal.py +644 -0
  160. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/pawn.py +199 -0
  161. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/perl.py +616 -0
  162. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/php.py +267 -0
  163. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/praat.py +294 -0
  164. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/prolog.py +306 -0
  165. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/python.py +938 -0
  166. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/qvt.py +152 -0
  167. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/r.py +453 -0
  168. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/rdf.py +195 -24
  169. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/rebol.py +431 -0
  170. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/resource.py +85 -0
  171. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/rnc.py +67 -0
  172. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/roboconf.py +82 -0
  173. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/{_robotframeworklexer.py → robotframework.py} +20 -18
  174. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/ruby.py +519 -0
  175. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/rust.py +209 -0
  176. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/sas.py +228 -0
  177. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/scripting.py +1222 -0
  178. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/shell.py +478 -115
  179. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/smalltalk.py +195 -0
  180. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/smv.py +75 -0
  181. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/snobol.py +83 -0
  182. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/special.py +6 -2
  183. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/sql.py +209 -120
  184. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/stata.py +106 -0
  185. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/supercollider.py +90 -0
  186. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/tcl.py +145 -0
  187. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/templates.py +282 -90
  188. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/testing.py +207 -0
  189. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/text.py +15 -2045
  190. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/textedit.py +169 -0
  191. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/textfmts.py +297 -0
  192. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/theorem.py +458 -0
  193. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/trafficscript.py +54 -0
  194. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/typoscript.py +225 -0
  195. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/urbi.py +133 -0
  196. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/varnish.py +190 -0
  197. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/verification.py +111 -0
  198. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/web.py +13 -4499
  199. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/webmisc.py +979 -0
  200. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/whiley.py +117 -0
  201. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/x10.py +69 -0
  202. data/vendor/pygments-main/pygments/modeline.py +5 -2
  203. data/vendor/pygments-main/pygments/plugin.py +1 -1
  204. data/vendor/pygments-main/pygments/regexopt.py +92 -0
  205. data/vendor/pygments-main/pygments/scanner.py +3 -2
  206. data/vendor/pygments-main/pygments/sphinxext.py +11 -6
  207. data/vendor/pygments-main/pygments/style.py +41 -4
  208. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/__init__.py +5 -1
  209. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/algol.py +63 -0
  210. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/algol_nu.py +63 -0
  211. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/arduino.py +98 -0
  212. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/autumn.py +1 -1
  213. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/borland.py +1 -1
  214. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/bw.py +1 -1
  215. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/colorful.py +1 -1
  216. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/default.py +1 -1
  217. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/emacs.py +1 -1
  218. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/friendly.py +1 -1
  219. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/fruity.py +1 -1
  220. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/igor.py +1 -1
  221. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/lovelace.py +97 -0
  222. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/manni.py +1 -1
  223. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/monokai.py +1 -1
  224. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/murphy.py +1 -1
  225. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/native.py +1 -1
  226. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/paraiso_dark.py +1 -1
  227. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/paraiso_light.py +1 -1
  228. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/pastie.py +1 -1
  229. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/perldoc.py +2 -2
  230. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/rrt.py +1 -1
  231. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/sas.py +41 -0
  232. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/stata.py +37 -0
  233. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/tango.py +1 -1
  234. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/trac.py +1 -1
  235. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/vim.py +1 -1
  236. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/vs.py +1 -1
  237. data/vendor/pygments-main/pygments/styles/xcode.py +1 -1
  238. data/vendor/pygments-main/pygments/token.py +31 -16
  239. data/vendor/pygments-main/pygments/unistring.py +141 -65
  240. data/vendor/pygments-main/pygments/util.py +129 -33
  241. data/vendor/pygments-main/requirements.txt +5 -0
  242. data/vendor/pygments-main/scripts/check_sources.py +25 -40
  243. data/vendor/pygments-main/scripts/debug_lexer.py +246 -0
  244. data/vendor/pygments-main/scripts/find_error.py +1 -0
  245. data/vendor/pygments-main/scripts/get_vimkw.py +35 -4
  246. data/vendor/pygments-main/setup.cfg +3 -0
  247. data/vendor/pygments-main/setup.py +17 -30
  248. data/vendor/pygments-main/tox.ini +7 -0
  249. metadata +159 -387
  250. data/vendor/pygments-main/ez_setup.py +0 -382
  251. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_cocoabuiltins.py +0 -73
  252. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_openedgebuiltins.py +0 -562
  253. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_sourcemodbuiltins.py +0 -1077
  254. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/_vimbuiltins.py +0 -13
  255. data/vendor/pygments-main/pygments/lexers/qbasic.py +0 -157
  256. data/vendor/pygments-main/scripts/find_codetags.py +0 -213
  257. data/vendor/pygments-main/scripts/find_error.py +0 -173
  258. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTML4-f.dtd +0 -37
  259. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTML4-s.dtd +0 -869
  260. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTML4.dcl +0 -88
  261. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTML4.dtd +0 -1092
  262. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTML4.soc +0 -9
  263. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTMLlat1.ent +0 -195
  264. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTMLspec.ent +0 -77
  265. data/vendor/pygments-main/tests/dtds/HTMLsym.ent +0 -241
  266. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/99_bottles_of_beer.chpl +0 -118
  267. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/AcidStateAdvanced.hs +0 -209
  268. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/AlternatingGroup.mu +0 -102
  269. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/BOM.js +0 -1
  270. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/CPDictionary.j +0 -611
  271. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Config.in.cache +0 -1973
  272. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Constants.mo +0 -158
  273. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/DancingSudoku.lhs +0 -411
  274. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Deflate.fs +0 -578
  275. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Error.pmod +0 -38
  276. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Errors.scala +0 -18
  277. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/FakeFile.pike +0 -360
  278. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Get-CommandDefinitionHtml.ps1 +0 -66
  279. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/IPDispatchC.nc +0 -104
  280. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/IPDispatchP.nc +0 -671
  281. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Intro.java +0 -1660
  282. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Makefile +0 -1131
  283. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Object.st +0 -4394
  284. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/OrderedMap.hx +0 -584
  285. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/RoleQ.pm6 +0 -23
  286. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/SmallCheck.hs +0 -378
  287. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Sorting.mod +0 -470
  288. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/Sudoku.lhs +0 -382
  289. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/addressbook.proto +0 -30
  290. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/antlr_ANTLRv3.g +0 -608
  291. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/antlr_throws +0 -1
  292. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/apache2.conf +0 -393
  293. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/as3_test.as +0 -143
  294. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/as3_test2.as +0 -46
  295. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/as3_test3.as +0 -3
  296. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/aspx-cs_example +0 -27
  297. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/autoit_submit.au3 +0 -25
  298. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/badcase.java +0 -2
  299. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/batchfile.bat +0 -49
  300. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/bigtest.nsi +0 -308
  301. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/boot-9.scm +0 -1557
  302. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ca65_example +0 -284
  303. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/cbmbas_example +0 -9
  304. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/cells.ps +0 -515
  305. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ceval.c +0 -2604
  306. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/cheetah_example.html +0 -13
  307. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/classes.dylan +0 -125
  308. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/clojure-weird-keywords.clj +0 -5
  309. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/condensed_ruby.rb +0 -10
  310. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/coq_RelationClasses +0 -447
  311. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/core.cljs +0 -52
  312. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/database.pytb +0 -20
  313. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/de.MoinMoin.po +0 -2461
  314. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/demo.ahk +0 -181
  315. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/demo.cfm +0 -50
  316. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/demo.hbs +0 -12
  317. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/django_sample.html+django +0 -68
  318. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/dwarf.cw +0 -17
  319. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ember.handlebars +0 -33
  320. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/erl_session +0 -10
  321. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/escape_semicolon.clj +0 -1
  322. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/evil_regex.js +0 -48
  323. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.Rd +0 -78
  324. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.als +0 -217
  325. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.bug +0 -54
  326. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.c +0 -2080
  327. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.ceylon +0 -52
  328. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.chai +0 -6
  329. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.clay +0 -33
  330. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.cls +0 -15
  331. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.cob +0 -3556
  332. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.coffee +0 -27
  333. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.cpp +0 -2363
  334. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.e +0 -124
  335. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.f90 +0 -8
  336. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.feature +0 -16
  337. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.gd +0 -23
  338. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.gi +0 -64
  339. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.groovy +0 -2
  340. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.gs +0 -106
  341. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.gst +0 -7
  342. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.hs +0 -27
  343. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.hx +0 -185
  344. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.i6t +0 -32
  345. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.i7x +0 -45
  346. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.inf +0 -374
  347. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.j +0 -564
  348. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.jag +0 -48
  349. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.java +0 -16
  350. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.kal +0 -75
  351. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.kt +0 -47
  352. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.lagda +0 -19
  353. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.liquid +0 -42
  354. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.lua +0 -250
  355. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.ma +0 -8
  356. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.monkey +0 -152
  357. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.moo +0 -26
  358. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.moon +0 -629
  359. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.mq4 +0 -187
  360. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.mqh +0 -123
  361. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.msc +0 -43
  362. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.ni +0 -57
  363. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.nim +0 -1010
  364. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.nix +0 -80
  365. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.ns2 +0 -69
  366. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.pas +0 -2708
  367. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.pp +0 -8
  368. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.prg +0 -161
  369. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.rb +0 -1852
  370. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.red +0 -257
  371. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.reds +0 -150
  372. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.reg +0 -19
  373. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.rexx +0 -50
  374. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.rhtml +0 -561
  375. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.rkt +0 -743
  376. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.rpf +0 -4
  377. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.sh +0 -22
  378. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.sh-session +0 -19
  379. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.shell-session +0 -45
  380. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.slim +0 -31
  381. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.sls +0 -51
  382. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.sml +0 -156
  383. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.snobol +0 -15
  384. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.stan +0 -110
  385. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.tea +0 -34
  386. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.todotxt +0 -9
  387. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.ts +0 -28
  388. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.u +0 -548
  389. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.weechatlog +0 -9
  390. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.xhtml +0 -376
  391. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.xtend +0 -34
  392. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example.yaml +0 -302
  393. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example2.aspx +0 -29
  394. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example2.msc +0 -79
  395. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/exampleScript.cfc +0 -241
  396. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/exampleTag.cfc +0 -18
  397. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example_elixir.ex +0 -205
  398. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/example_file.fy +0 -128
  399. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/firefox.mak +0 -586
  400. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/flipflop.sv +0 -19
  401. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/foo.sce +0 -6
  402. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/format.ml +0 -1213
  403. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/fucked_up.rb +0 -77
  404. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/function.mu +0 -1
  405. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/functional.rst +0 -1472
  406. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/garcia-wachs.kk +0 -133
  407. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/genclass.clj +0 -510
  408. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/genshi_example.xml+genshi +0 -193
  409. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/genshitext_example.genshitext +0 -33
  410. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/glsl.frag +0 -7
  411. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/glsl.vert +0 -13
  412. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/grammar-test.p6 +0 -22
  413. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hash_syntax.rb +0 -5
  414. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hello.at +0 -6
  415. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hello.golo +0 -5
  416. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hello.lsl +0 -12
  417. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hello.smali +0 -40
  418. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hello.sp +0 -9
  419. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/html+php_faulty.php +0 -1
  420. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/http_request_example +0 -15
  421. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/http_response_example +0 -29
  422. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/hybris_File.hy +0 -174
  423. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/idl_sample.pro +0 -73
  424. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/iex_example +0 -23
  425. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/inet_pton6.dg +0 -71
  426. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/intro.ik +0 -24
  427. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ints.php +0 -10
  428. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/intsyn.fun +0 -675
  429. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/intsyn.sig +0 -286
  430. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/irb_heredoc +0 -8
  431. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/irc.lsp +0 -214
  432. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/java.properties +0 -16
  433. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/jbst_example1.jbst +0 -28
  434. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/jbst_example2.jbst +0 -45
  435. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/jinjadesignerdoc.rst +0 -713
  436. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/json.lasso +0 -301
  437. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/json.lasso9 +0 -213
  438. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/language.hy +0 -165
  439. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/lighttpd_config.conf +0 -13
  440. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/limbo.b +0 -456
  441. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/linecontinuation.py +0 -47
  442. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/livescript-demo.ls +0 -43
  443. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/logos_example.xm +0 -28
  444. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ltmain.sh +0 -2849
  445. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/main.cmake +0 -44
  446. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/markdown.lsp +0 -679
  447. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/matlab_noreturn +0 -3
  448. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/matlab_sample +0 -30
  449. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/matlabsession_sample.txt +0 -37
  450. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/metagrammar.treetop +0 -455
  451. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/minehunt.qml +0 -112
  452. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/minimal.ns2 +0 -4
  453. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/moin_SyntaxReference.txt +0 -340
  454. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/multiline_regexes.rb +0 -38
  455. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/nanomsg.intr +0 -95
  456. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/nasm_aoutso.asm +0 -96
  457. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/nasm_objexe.asm +0 -30
  458. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/nemerle_sample.n +0 -87
  459. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/nginx_nginx.conf +0 -118
  460. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/numbers.c +0 -12
  461. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/objc_example.m +0 -179
  462. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/openedge_example +0 -34
  463. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pawn_example +0 -25
  464. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/perl_misc +0 -62
  465. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/perl_perl5db +0 -998
  466. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/perl_regex-delims +0 -120
  467. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/perlfunc.1 +0 -856
  468. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/phpMyAdmin.spec +0 -163
  469. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/phpcomplete.vim +0 -567
  470. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pleac.in.rb +0 -1223
  471. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/postgresql_test.txt +0 -47
  472. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pppoe.applescript +0 -10
  473. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/psql_session.txt +0 -122
  474. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/py3_test.txt +0 -2
  475. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/py3tb_test.py3tb +0 -4
  476. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pycon_test.pycon +0 -14
  477. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pytb_test2.pytb +0 -2
  478. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/pytb_test3.pytb +0 -4
  479. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/python25-bsd.mak +0 -234
  480. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/qbasic_example +0 -2
  481. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/qsort.prolog +0 -13
  482. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/r-console-transcript.Rout +0 -38
  483. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/r6rs-comments.scm +0 -23
  484. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ragel-cpp_rlscan +0 -280
  485. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ragel-cpp_snippet +0 -2
  486. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/regex.js +0 -22
  487. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/reversi.lsp +0 -427
  488. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/robotframework_test.txt +0 -39
  489. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/rql-queries.rql +0 -34
  490. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/ruby_func_def.rb +0 -11
  491. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/rust_example.rs +0 -233
  492. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/scilab.sci +0 -30
  493. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/scope.cirru +0 -43
  494. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/session.dylan-console +0 -9
  495. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/sibling.prolog +0 -19
  496. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/simple.md +0 -747
  497. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/smarty_example.html +0 -209
  498. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/source.lgt +0 -343
  499. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/sources.list +0 -62
  500. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/sparql.rq +0 -23
  501. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/sphere.pov +0 -18
  502. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/sqlite3.sqlite3-console +0 -27
  503. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/squid.conf +0 -30
  504. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/string.jl +0 -1031
  505. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/string_delimiters.d +0 -21
  506. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/stripheredoc.sh +0 -3
  507. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/swig_java.swg +0 -1329
  508. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/swig_std_vector.i +0 -225
  509. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.R +0 -185
  510. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.adb +0 -211
  511. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.agda +0 -102
  512. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.apl +0 -26
  513. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.asy +0 -131
  514. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.awk +0 -121
  515. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.bb +0 -95
  516. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.bmx +0 -145
  517. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.boo +0 -39
  518. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.bro +0 -250
  519. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.cs +0 -374
  520. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.css +0 -54
  521. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.cu +0 -36
  522. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.cyp +0 -123
  523. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.d +0 -135
  524. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.dart +0 -23
  525. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.dtd +0 -89
  526. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ebnf +0 -31
  527. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ec +0 -605
  528. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ecl +0 -58
  529. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.eh +0 -315
  530. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.erl +0 -169
  531. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.evoque +0 -33
  532. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.fan +0 -818
  533. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.flx +0 -57
  534. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.gdc +0 -13
  535. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.groovy +0 -97
  536. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.html +0 -339
  537. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.idr +0 -93
  538. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ini +0 -10
  539. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.java +0 -653
  540. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.jsp +0 -24
  541. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.maql +0 -45
  542. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.mask +0 -41
  543. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.mod +0 -374
  544. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.moo +0 -51
  545. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.myt +0 -166
  546. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.nim +0 -93
  547. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.opa +0 -10
  548. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.p6 +0 -252
  549. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.pan +0 -54
  550. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.pas +0 -743
  551. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.php +0 -507
  552. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.pig +0 -148
  553. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.plot +0 -333
  554. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ps1 +0 -108
  555. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.pwn +0 -253
  556. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.pypylog +0 -1839
  557. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.r3 +0 -114
  558. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.rb +0 -177
  559. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.rhtml +0 -43
  560. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.rsl +0 -111
  561. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.scaml +0 -8
  562. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.ssp +0 -12
  563. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.swift +0 -65
  564. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.tcsh +0 -830
  565. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.vb +0 -407
  566. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.vhdl +0 -161
  567. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.xqy +0 -138
  568. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.xsl +0 -23
  569. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test.zep +0 -33
  570. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/test2.pypylog +0 -120
  571. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/truncated.pytb +0 -15
  572. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/type.lisp +0 -1218
  573. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/underscore.coffee +0 -603
  574. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/unicode.applescript +0 -5
  575. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/unicode.go +0 -10
  576. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/unicodedoc.py +0 -11
  577. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/unix-io.lid +0 -37
  578. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/vbnet_test.bas +0 -29
  579. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/vctreestatus_hg +0 -4
  580. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/vimrc +0 -21
  581. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/webkit-transition.css +0 -3
  582. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/while.pov +0 -13
  583. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/wiki.factor +0 -384
  584. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/xml_example +0 -1897
  585. data/vendor/pygments-main/tests/examplefiles/zmlrpc.f90 +0 -798
  586. data/vendor/pygments-main/tests/run.py +0 -44
  587. data/vendor/pygments-main/tests/string_asserts.py +0 -22
  588. data/vendor/pygments-main/tests/support.py +0 -15
  589. data/vendor/pygments-main/tests/support/tags +0 -36
  590. data/vendor/pygments-main/tests/test_basic_api.py +0 -309
  591. data/vendor/pygments-main/tests/test_cfm.py +0 -46
  592. data/vendor/pygments-main/tests/test_clexer.py +0 -236
  593. data/vendor/pygments-main/tests/test_cmdline.py +0 -106
  594. data/vendor/pygments-main/tests/test_examplefiles.py +0 -110
  595. data/vendor/pygments-main/tests/test_html_formatter.py +0 -180
  596. data/vendor/pygments-main/tests/test_latex_formatter.py +0 -57
  597. data/vendor/pygments-main/tests/test_lexers_other.py +0 -68
  598. data/vendor/pygments-main/tests/test_objectiveclexer.py +0 -81
  599. data/vendor/pygments-main/tests/test_perllexer.py +0 -137
  600. data/vendor/pygments-main/tests/test_qbasiclexer.py +0 -43
  601. data/vendor/pygments-main/tests/test_regexlexer.py +0 -54
  602. data/vendor/pygments-main/tests/test_rtf_formatter.py +0 -109
  603. data/vendor/pygments-main/tests/test_string_asserts.py +0 -39
  604. data/vendor/pygments-main/tests/test_token.py +0 -46
  605. data/vendor/pygments-main/tests/test_using_api.py +0 -40
  606. data/vendor/pygments-main/tests/test_util.py +0 -135
@@ -1,52 +0,0 @@
1
-
2
- (ns bounder.core
3
- (:require [bounder.html :as html]
4
- [domina :refer [value set-value! single-node]]
5
- [domina.css :refer [sel]]
6
- [lowline.functions :refer [debounce]]
7
- [enfocus.core :refer [at]]
8
- [cljs.reader :as reader]
9
- [clojure.string :as s])
10
- (:require-macros [enfocus.macros :as em]))
11
-
12
- (def filter-input
13
- (single-node
14
- (sel ".search input")))
15
-
16
- (defn project-matches [query project]
17
- (let [words (cons (:name project)
18
- (map name (:categories project)))
19
- to-match (->> words
20
- (s/join "")
21
- (s/lower-case))]
22
- (<= 0 (.indexOf to-match (s/lower-case query)))))
23
-
24
- (defn apply-filter-for [projects]
25
- (let [query (value filter-input)]
26
- (html/render-projects
27
- (filter (partial project-matches query)
28
- projects))))
29
-
30
- (defn filter-category [projects evt]
31
- (let [target (.-currentTarget evt)]
32
- (set-value! filter-input
33
- (.-innerHTML target))
34
- (apply-filter-for projects)))
35
-
36
- (defn init-listeners [projects]
37
- (at js/document
38
- ["input"] (em/listen
39
- :keyup
40
- (debounce
41
- (partial apply-filter-for projects)
42
- 500))
43
- [".category-links li"] (em/listen
44
- :click
45
- (partial filter-category projects))))
46
-
47
- (defn init [projects-edn]
48
- (let [projects (reader/read-string projects-edn)]
49
- (init-listeners projects)
50
- (html/render-projects projects)
51
- (html/loaded)))
52
-
@@ -1,20 +0,0 @@
1
- Text before
2
-
3
- Traceback (most recent call last):
4
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/web/main.py", line 314, in dispatch_request
5
- dispatcher.dispatch(req)
6
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/web/main.py", line 186, in dispatch
7
- req.session = Session(self.env, req)
8
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/web/session.py", line 52, in __init__
9
- self.promote_session(sid)
10
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/web/session.py", line 125, in promote_session
11
- "AND authenticated=0", (sid,))
12
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/db/util.py", line 47, in execute
13
- return self.cursor.execute(sql_escape_percent(sql), args)
14
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/db/sqlite_backend.py", line 44, in execute
15
- args or [])
16
- File "/usr/lib/python2.3/site-packages/trac/db/sqlite_backend.py", line 36, in _rollback_on_error
17
- return function(self, *args, **kwargs)
18
- OperationalError: database is locked
19
-
20
- Text after
@@ -1,2461 +0,0 @@
1
- ## Please edit system and help pages ONLY in the moinmaster wiki! For more
2
- ## information, please see MoinMaster:MoinPagesEditorGroup.
3
- ##master-page:None
4
- ##master-date:None
5
- #acl MoinPagesEditorGroup:read,write,delete,revert All:read
6
- #format gettext
7
- #language de
8
-
9
- #
10
- # MoinMoin de system text translation
11
- #
12
- msgid ""
13
- msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
15
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
- "POT-Creation-Date: 2007-05-26 23:12+0200\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:00+0100\n"
18
- "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
19
- "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
20
- "MIME-Version: 1.0\n"
21
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
- "X-Language: Deutsch\n"
24
- "X-Language-in-English: German\n"
25
- "X-HasWikiMarkup: True\n"
26
- "X-Direction: ltr\n"
27
-
28
- msgid ""
29
- "This wiki is not enabled for mail processing.\n"
30
- "Contact the owner of the wiki, who can enable email."
31
- msgstr ""
32
- "In diesem Wiki ist Mail-Verarbeitung nicht eingeschaltet.\n"
33
- "Bitte kontaktieren Sie den Eigentümer des Wiki, der die Mailfunktionen "
34
- "einschalten kann."
35
-
36
- msgid "Please provide a valid email address!"
37
- msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben!"
38
-
39
- #, python-format
40
- msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
41
- msgstr ""
42
- "Es wurde kein Benutzerkonto mit der E-Mail-Adresse '%(email)s' gefunden!"
43
-
44
- msgid "Use UserPreferences to change your settings or create an account."
45
- msgstr ""
46
- "Benutzen Sie BenutzerEinstellungen, um Ihre Einstellungen zu ändern oder ein "
47
- "Konto zu erzeugen."
48
-
49
- msgid "Empty user name. Please enter a user name."
50
- msgstr "Leerer Benutzername, bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."
51
-
52
- #, python-format
53
- msgid ""
54
- "Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
55
- "Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
56
- "space between words. Group page name is not allowed."
57
- msgstr ""
58
- "Ungültiger Benutzername {{{'%s'}}}.\n"
59
- "Der Name darf beliebige alphanumerische Unicode-Zeichen enthalten, mit "
60
- "optional einem\n"
61
- "Leerzeichen zwischen den Worten. Gruppennamen sind nicht erlaubt."
62
-
63
- msgid "This user name already belongs to somebody else."
64
- msgstr "Dieser Benutzername gehört bereits jemand anderem."
65
-
66
- msgid "Passwords don't match!"
67
- msgstr "Die Passworte sind nicht gleich!"
68
-
69
- msgid "Please specify a password!"
70
- msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort an!"
71
-
72
- msgid ""
73
- "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
74
- "can get it by email."
75
- msgstr ""
76
- "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an. Wenn Sie Ihre Login-Informationen "
77
- "verlieren können Sie sie per E-Mail wieder bekommen."
78
-
79
- msgid "This email already belongs to somebody else."
80
- msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört bereits jemand anderem."
81
-
82
- msgid "User account created! You can use this account to login now..."
83
- msgstr ""
84
- "Es wurde ein Benutzerkonto für Sie angelegt. Sie können sich nun anmelden..."
85
-
86
- msgid "Use UserPreferences to change settings of the selected user account"
87
- msgstr ""
88
- "Benutzen Sie BenutzerEinstellungen, um die Einstellungen des ausgewählten "
89
- "Benutzers zu ändern."
90
-
91
- #, python-format
92
- msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
93
- msgstr "Das Theme '%(theme_name)s' konnte nicht geladen werden!"
94
-
95
- msgid "User preferences saved!"
96
- msgstr "Persönliche Einstellungen gespeichert!"
97
-
98
- msgid "Default"
99
- msgstr "Standardeinstellung"
100
-
101
- msgid "<Browser setting>"
102
- msgstr "<Browsereinstellung>"
103
-
104
- msgid "the one preferred"
105
- msgstr "der Bevorzugte"
106
-
107
- msgid "free choice"
108
- msgstr "Freie Auswahl"
109
-
110
- msgid "Select User"
111
- msgstr "Benutzer auswählen"
112
-
113
- msgid "Save"
114
- msgstr "Speichern"
115
-
116
- msgid "Cancel"
117
- msgstr "Abbrechen"
118
-
119
- msgid "Preferred theme"
120
- msgstr "Bevorzugter Stil"
121
-
122
- msgid "Editor Preference"
123
- msgstr "Bevorzugter Editor"
124
-
125
- msgid "Editor shown on UI"
126
- msgstr "Angezeigter Editor"
127
-
128
- msgid "Time zone"
129
- msgstr "Zeitzone"
130
-
131
- msgid "Your time is"
132
- msgstr "Die lokale Zeit ist"
133
-
134
- msgid "Server time is"
135
- msgstr "Die Zeit des Servers ist"
136
-
137
- msgid "Date format"
138
- msgstr "Datumsformat"
139
-
140
- msgid "Preferred language"
141
- msgstr "Bevorzugte Sprache"
142
-
143
- msgid "General options"
144
- msgstr "Allgemeine Optionen"
145
-
146
- msgid "Quick links"
147
- msgstr "Expressverweise"
148
-
149
- msgid "This list does not work, unless you have entered a valid email address!"
150
- msgstr ""
151
- "Änderungsnachrichten werden nur versandt, wenn eine gültige E-Mail-Adresse "
152
- "eingegeben wurde!"
153
-
154
- msgid "Subscribed wiki pages (one regex per line)"
155
- msgstr "Abonnierte Wiki-Seiten (ein regulärer Ausdruck pro Zeile)"
156
-
157
- msgid "Create Profile"
158
- msgstr "Benutzer anlegen"
159
-
160
- msgid "Mail me my account data"
161
- msgstr "E-Mail mit den Zugangsdaten senden"
162
-
163
- msgid "Email"
164
- msgstr "E-Mail"
165
-
166
- #, python-format
167
- msgid ""
168
- "To create an account, see the %(userprefslink)s page. To recover a lost "
169
- "password, go to %(sendmypasswordlink)s."
170
- msgstr ""
171
- "Siehe Seite %(userprefslink)s, um einen Account anzulegen. Um ein verlorenes "
172
- "Passwort wieder zu erhalten, siehe %(sendmypasswordlink)s."
173
-
174
- msgid "Name"
175
- msgstr "Name"
176
-
177
- msgid "Password"
178
- msgstr "Passwort"
179
-
180
- msgid "Login"
181
- msgstr "Anmelden"
182
-
183
- msgid "Action"
184
- msgstr "Aktion"
185
-
186
- #, python-format
187
- msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
188
- msgstr "\"=\" fehlt hinter dem Attribut \"%(token)s\""
189
-
190
- #, python-format
191
- msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
192
- msgstr "Attribut \"%(token)s\" wurde kein Wert zugewiesen"
193
-
194
- msgid "You are not allowed to edit this page."
195
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht editieren."
196
-
197
- msgid "Page is immutable!"
198
- msgstr "Die Seite ist gegen Änderungen geschützt!"
199
-
200
- msgid "Cannot edit old revisions!"
201
- msgstr "Alte Versionen können nicht editiert werden!"
202
-
203
- msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
204
- msgstr ""
205
- "Die von Ihnen gehaltene Sperre ist abgelaufen. Das Auftreten von "
206
- "Änderungskonflikten ist wahrscheinlich!"
207
-
208
- #, python-format
209
- msgid "Draft of \"%(pagename)s\""
210
- msgstr "Entwurf von \"%(pagename)s\""
211
-
212
- #, python-format
213
- msgid "Edit \"%(pagename)s\""
214
- msgstr "\"%(pagename)s\" editieren"
215
-
216
- #, python-format
217
- msgid "Preview of \"%(pagename)s\""
218
- msgstr "Vorschau für \"%(pagename)s\""
219
-
220
- #, python-format
221
- msgid "Your edit lock on %(lock_page)s has expired!"
222
- msgstr "Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s ist abgelaufen!"
223
-
224
- #, python-format
225
- msgid "Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes."
226
- msgstr "Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Minuten ab."
227
-
228
- #, python-format
229
- msgid "Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds."
230
- msgstr "Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Sekunden ab."
231
-
232
- msgid "Someone else deleted this page while you were editing!"
233
- msgstr "Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen gelöscht!"
234
-
235
- msgid "Someone else changed this page while you were editing!"
236
- msgstr "Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen geändert!"
237
-
238
- msgid ""
239
- "Someone else saved this page while you were editing!\n"
240
- "Please review the page and save then. Do not save this page as it is!"
241
- msgstr ""
242
- "Ein anderer Benutzer hat gespeichert, während Sie editiert haben!\n"
243
- "Bitte schauen Sie die Seite nochmal durch und speichern Sie dann. Speichern "
244
- "Sie die Seite nicht so, wie sie ist!"
245
-
246
- msgid "[Content loaded from draft]"
247
- msgstr "[Inhalt der Seite mit dem Entwurf geladen]"
248
-
249
- #, python-format
250
- msgid "[Content of new page loaded from %s]"
251
- msgstr "[Inhalt der neuen Seite auf Basis der Vorlage %s]"
252
-
253
- #, python-format
254
- msgid "[Template %s not found]"
255
- msgstr "[Vorlage %s nicht gefunden]"
256
-
257
- #, python-format
258
- msgid "[You may not read %s]"
259
- msgstr "[Sie dürfen %s nicht lesen]"
260
-
261
- #, python-format
262
- msgid ""
263
- "'''[[BR]]Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %"
264
- "(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %"
265
- "(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit "
266
- "somehow without saving it.''' A draft gets saved for you when you do a "
267
- "preview, cancel an edit or unsuccessfully save."
268
- msgstr ""
269
- "'''[[BR]]Ihr Entwurf basierend auf Revision %(draft_rev)d (gespeichert %"
270
- "(draft_timestamp_str)s kann anstatt der aktuellen Revision %(page_rev)d "
271
- "geladen werden, indem Sie den Knopf ''Entwurf laden'' drücken (falls Sie "
272
- "Ihre letzten Änderungen verloren haben, bevor Sie sie gespeichert "
273
- "hatten).''' Ein Entwurf wird für Sie gespeichert, wenn Sie auf Vorschau oder "
274
- "Abbrechen drücken oder das Speichern nicht funktioniert."
275
-
276
- #, python-format
277
- msgid "Describe %s here."
278
- msgstr "%s hier beschreiben..."
279
-
280
- msgid "Check Spelling"
281
- msgstr "Rechtschreibung prüfen"
282
-
283
- msgid "Save Changes"
284
- msgstr "Änderungen speichern"
285
-
286
- #, python-format
287
- msgid ""
288
- "By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %"
289
- "(license_link)s.\n"
290
- "If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your "
291
- "changes."
292
- msgstr ""
293
- "Durch Anklicken von '''%(save_button_text)s''' stellen Sie Ihre Änderungen "
294
- "unter die %(license_link)s.\n"
295
- "Wenn Sie das nicht wollen, klicken Sie auf '''%(cancel_button_text)s''', um "
296
- "Ihre Änderungen zu verwerfen."
297
-
298
- msgid "Preview"
299
- msgstr "Vorschau anzeigen"
300
-
301
- msgid "Text mode"
302
- msgstr "Text-Modus"
303
-
304
- msgid "Load Draft"
305
- msgstr "Entwurf laden"
306
-
307
- msgid "Comment:"
308
- msgstr "Kommentar:"
309
-
310
- msgid "<No addition>"
311
- msgstr "<Keine Änderung>"
312
-
313
- #, python-format
314
- msgid "Add to: %(category)s"
315
- msgstr "Zu %(category)s hinzufügen:"
316
-
317
- msgid "Trivial change"
318
- msgstr "Triviale Änderung"
319
-
320
- msgid "Remove trailing whitespace from each line"
321
- msgstr "Leerzeichen am Ende jeder Zeile entfernen"
322
-
323
- msgid "The wiki is currently not reachable."
324
- msgstr "Das Wiki ist derzeit nicht erreichbar."
325
-
326
- msgid ""
327
- "The remote version of MoinMoin is too old, version 1.6 is required at least."
328
- msgstr ""
329
- "Die ferne MoinMoin-Version ist zu alt, mindestens Version 1.6 wird benötigt."
330
-
331
- msgid "Invalid username or password."
332
- msgstr "Ungültiger Username oder Passwort."
333
-
334
- #, python-format
335
- msgid ""
336
- "The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
337
- "than you specified (%(localname)s)."
338
- msgstr ""
339
- "Das ferne Wiki benutzt intern einen anderen InterWiki-Namen (%(remotename)s) "
340
- "als Sie angegeben haben (%(localname)s)."
341
-
342
- #, python-format
343
- msgid "The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."
344
- msgstr "Das Paket erfordert eine neuere Version von MoinMoin (mindestens %s)."
345
-
346
- msgid "The theme name is not set."
347
- msgstr "Theme-Name ist nicht gesetzt."
348
-
349
- msgid "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
350
- msgstr ""
351
- "Das Installieren von Theme-Dateien wird nur für Server-Typ standalone "
352
- "unterstützt."
353
-
354
- #, python-format
355
- msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
356
- msgstr "Installation von '%(filename)s' fehlgeschlagen."
357
-
358
- #, python-format
359
- msgid "The file %s is not a MoinMoin package file."
360
- msgstr "Die Datei %s ist keine MoinMoin-Paket-Datei."
361
-
362
- #, python-format
363
- msgid "The page %s does not exist."
364
- msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
365
-
366
- msgid "Invalid package file header."
367
- msgstr "Ungültiger Paket-Datei-Header."
368
-
369
- msgid "Package file format unsupported."
370
- msgstr "Paket-Datei-Format nicht unterstützt."
371
-
372
- #, python-format
373
- msgid "Unknown function %(func)s in line %(lineno)i."
374
- msgstr "Unbekannte Funktion %(func)s in Zeile %(lineno)i."
375
-
376
- #, python-format
377
- msgid "The file %s was not found in the package."
378
- msgstr "Die Datei %s wurde im Paket nicht gefunden."
379
-
380
- msgid "Your changes are not saved!"
381
- msgstr "Ihre Änderungen sind nicht gesichert!"
382
-
383
- msgid "Page name is too long, try shorter name."
384
- msgstr "Seitenname ist zu lang, bitte kürzen."
385
-
386
- msgid "GUI Mode"
387
- msgstr "GUI-Modus"
388
-
389
- msgid "Edit was cancelled."
390
- msgstr "Editierung wurde abgebrochen."
391
-
392
- msgid "You can't copy to an empty pagename."
393
- msgstr "Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen kopieren."
394
-
395
- msgid "You are not allowed to copy this page!"
396
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht kopieren!"
397
-
398
- #, python-format
399
- msgid ""
400
- "'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''\n"
401
- "Try a different name."
402
- msgstr ""
403
- "'''Es gibt bereits eine Seite mit dem Namen {{{'%s'}}}.'''\n"
404
- "Versuchen Sie es mit einem anderen Namen."
405
-
406
- #, python-format
407
- msgid "Could not copy page because of file system error: %s."
408
- msgstr ""
409
- "Konnte die Seite nicht kopieren wegen eines Dateisystem-Fehlercodes: %s."
410
-
411
- msgid "You are not allowed to rename this page!"
412
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht umbenennen!"
413
-
414
- msgid "You can't rename to an empty pagename."
415
- msgstr "Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen umbenennen."
416
-
417
- #, python-format
418
- msgid ""
419
- "'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''\n"
420
- "\n"
421
- "Try a different name."
422
- msgstr ""
423
- "'''Es gibt bereits eine Seite mit dem Namen {{{'%s'}}}.'''\n"
424
- "Versuchen Sie es mit einem anderen Namen."
425
-
426
- #, python-format
427
- msgid "Could not rename page because of file system error: %s."
428
- msgstr ""
429
- "Konnte die Seite nicht umbenennen wegen eines Dateisystem-Fehlercodes: %s."
430
-
431
- msgid "You are not allowed to delete this page!"
432
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht löschen!"
433
-
434
- msgid "Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated."
435
- msgstr "Danke für die Änderung und die Sorgfalt beim Editieren."
436
-
437
- #, python-format
438
- msgid "Page \"%s\" was successfully deleted!"
439
- msgstr "Seite \"%s\" wurde erfolgreich gelöscht!"
440
-
441
- #, python-format
442
- msgid ""
443
- "Dear Wiki user,\n"
444
- "\n"
445
- "You have subscribed to a wiki page or wiki category on \"%(sitename)s\" for "
446
- "change notification.\n"
447
- "\n"
448
- "The following page has been changed by %(editor)s:\n"
449
- "%(pagelink)s\n"
450
- "\n"
451
- msgstr ""
452
- "Sehr geehrter Wikibenutzer,\n"
453
- "\n"
454
- "Sie haben die Änderungen einer Wikiseite oder Kategorie von \"%(sitename)s\" "
455
- "abonniert.\n"
456
- "\n"
457
- "Die folgende Seite wurde durch %(editor)s verändert:\n"
458
- "%(pagelink)s\n"
459
- "\n"
460
-
461
- #, python-format
462
- msgid ""
463
- "The comment on the change is:\n"
464
- "%(comment)s\n"
465
- "\n"
466
- msgstr ""
467
- "Der Kommentar zur Änderung ist:\n"
468
- "%(comment)s\n"
469
- "\n"
470
-
471
- msgid "New page:\n"
472
- msgstr "Neue Seite:\n"
473
-
474
- msgid "No differences found!\n"
475
- msgstr "Es wurden keine Änderungen gefunden!\n"
476
-
477
- #, python-format
478
- msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
479
- msgstr ""
480
- "[%(sitename)s] %(trivial)sÄnderung von \"%(pagename)s\" von %(username)s"
481
-
482
- msgid "Trivial "
483
- msgstr "Triviale "
484
-
485
- msgid "Status of sending notification mails:"
486
- msgstr "Status des Versands der Änderungsnachrichten:"
487
-
488
- #, python-format
489
- msgid "[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s"
490
- msgstr "[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s"
491
-
492
- #, python-format
493
- msgid "Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d)."
494
- msgstr "Seite konnte nicht gesperrt werden. Unerwarteter Fehler (errno=%d)."
495
-
496
- msgid "Page could not get locked. Missing 'current' file?"
497
- msgstr "Seite konnte nicht gesperrt werden. Fehlende Datei 'current'?"
498
-
499
- msgid "You are not allowed to edit this page!"
500
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht editieren!"
501
-
502
- msgid "You cannot save empty pages."
503
- msgstr "Leere Seiten können nicht gespeichert werden!"
504
-
505
- msgid "You already saved this page!"
506
- msgstr "Sie haben diese Seite bereits gesichert!"
507
-
508
- msgid "You already edited this page! Please do not use the back button."
509
- msgstr ""
510
- "Sie haben diese Seite bereits editiert! Bitte benutzen Sie nicht den Zurück-"
511
- "Button."
512
-
513
- msgid "You did not change the page content, not saved!"
514
- msgstr "Der Seiteninhalt wurde nicht verändert und folglich nicht gesichert!"
515
-
516
- msgid ""
517
- "You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
518
- msgstr ""
519
- "Sie dürfen keine ACLs auf dieser Seite ändern, weil Sie keine admin-Rechte "
520
- "auf ihr haben!"
521
-
522
- #, python-format
523
- msgid ""
524
- "The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were "
525
- "granted the lock for this page."
526
- msgstr ""
527
- "Die Sperre von %(owner)s ist vor %(mins_ago)d Minute(n) abgelaufen und wurde "
528
- "an Sie übertragen."
529
-
530
- #, python-format
531
- msgid ""
532
- "Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
533
- msgstr ""
534
- "Anderen Benutzern wird die Editierung dieser Seite bis %(bumptime)s "
535
- "''verweigert''."
536
-
537
- #, python-format
538
- msgid ""
539
- "Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this "
540
- "page."
541
- msgstr ""
542
- "Andere Benutzer erhalten bis %(bumptime)s eine ''Warnung'', dass Sie diese "
543
- "Seite editieren."
544
-
545
- msgid "Use the Preview button to extend the locking period."
546
- msgstr "Mit \"Vorschau anzeigen\" können Sie diesen Zeitraum verlängern."
547
-
548
- #, python-format
549
- msgid ""
550
- "This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)"
551
- "s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s)."
552
- msgstr ""
553
- "Diese Seite ist derzeit zur Editierung durch %(owner)s gegen Änderungen "
554
- "''gesperrt'' bis %(timestamp)s, also weitere %(mins_valid)d Minute(n)."
555
-
556
- #, python-format
557
- msgid ""
558
- "This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %"
559
- "(owner)s.[[BR]]\n"
560
- "'''You should ''refrain from editing'' this page for at least another %"
561
- "(mins_valid)d minute(s),\n"
562
- "to avoid editing conflicts.'''[[BR]]\n"
563
- "To leave the editor, press the Cancel button."
564
- msgstr ""
565
- "Diese Seite wurde zum letzten Mal um %(timestamp)s durch %(owner)s zum "
566
- "Editieren geöffnet\n"
567
- "oder in der Vorschau angezeigt.[[BR]]\n"
568
- "'''Sie sollten diese Seite für mindestens weitere %(mins_valid)d Minute(n) "
569
- "''nicht editieren'', um Konflikte auszuschließen.'''[[BR]]\n"
570
- "Benutzen Sie \"Abbrechen\" zum Verlassen des Editors."
571
-
572
- msgid "<unknown>"
573
- msgstr "<unbekannt>"
574
-
575
- #, python-format
576
- msgid ""
577
- "Login Name: %s\n"
578
- "\n"
579
- "Login Password: %s\n"
580
- "\n"
581
- "Login URL: %s/%s?action=login\n"
582
- msgstr ""
583
- "Anmelde-Name: %s\n"
584
- "\n"
585
- "Anmelde-Passwort: %s\n"
586
- "\n"
587
- "Anmelde-URL: %s/%s?action=login\n"
588
-
589
- msgid ""
590
- "Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
591
- "\n"
592
- "If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
593
- "password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
594
- "for that).\n"
595
- "\n"
596
- "After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
597
- "known password.\n"
598
- msgstr ""
599
- "Jemand hat angefordert, Ihre Accountdaten an diese E-Mail-Adresse zu "
600
- "senden.\n"
601
- "\n"
602
- "Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte die Daten unten "
603
- "und\n"
604
- "geben Sie das Passwort GENAUSO WIE ANGEZEIGT in das Passwort-Feld des Wikis "
605
- "ein (benutzen Sie kopieren und einfügen dazu).\n"
606
- "\n"
607
- "Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, setzen Sie bitte Ihr Passwort "
608
- "neu.\n"
609
-
610
- #, python-format
611
- msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
612
- msgstr "[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten"
613
-
614
- msgid ""
615
- "The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
616
- "search results!"
617
- msgstr ""
618
- "Der Inhalt der letzten Sicherungskopie ist veraltet und wird von der "
619
- "Volltextsuche ignoriert!"
620
-
621
- #, python-format
622
- msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
623
- msgstr "Revision %(rev)d vom %(date)s"
624
-
625
- #, python-format
626
- msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
627
- msgstr "Hierher umgeleitet von Seite \"%(page)s\""
628
-
629
- #, python-format
630
- msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
631
- msgstr "Diese Seite wird umgeleitet auf \"%(page)s\""
632
-
633
- msgid "Create New Page"
634
- msgstr "Neue Seite anlegen"
635
-
636
- msgid "You are not allowed to view this page."
637
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht ansehen."
638
-
639
- #, python-format
640
- msgid ""
641
- "Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
642
- "%(be)s results out of about %(pages)d pages."
643
- msgstr ""
644
- "Ergebnisse %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s von %(aboutHits)s %(bs)s%"
645
- "(hits)d%(be)s Ergebnisse aus ungefähr %(pages)d Seiten."
646
-
647
- msgid "seconds"
648
- msgstr "Sekunden"
649
-
650
- msgid "Previous"
651
- msgstr "Vorherige"
652
-
653
- msgid "Next"
654
- msgstr "Nächste"
655
-
656
- msgid "current"
657
- msgstr "aktuelle"
658
-
659
- #, python-format
660
- msgid "last modified: %s"
661
- msgstr "zuletzt geändert: %s"
662
-
663
- msgid "match"
664
- msgstr "Treffer"
665
-
666
- msgid "matches"
667
- msgstr "Treffer"
668
-
669
- msgid "Go To Page"
670
- msgstr "Gehe zu Seite"
671
-
672
- msgid "Include system pages"
673
- msgstr "Systemseiten einschließen"
674
-
675
- msgid "Exclude system pages"
676
- msgstr "Systemseiten ausschließen"
677
-
678
- #, python-format
679
- msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
680
- msgstr ""
681
- "Bitte verwenden Sie einen selektiveren Suchbegriff anstatt {{{\"%s\"}}}"
682
-
683
- #, python-format
684
- msgid "ERROR in regex '%s'"
685
- msgstr "FEHLER in regulärem Ausdruck '%s'"
686
-
687
- #, python-format
688
- msgid "Bad timestamp '%s'"
689
- msgstr "Ungültige Zeitangabe '%s'"
690
-
691
- #, python-format
692
- msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
693
- msgstr "Nicht bekanntes Navigationsschema '%(scheme)s'!"
694
-
695
- msgid "No parent page found!"
696
- msgstr "Diese Seite ist keine Unterseite!"
697
-
698
- msgid "Wiki"
699
- msgstr "Wiki"
700
-
701
- msgid "Edit"
702
- msgstr "Editieren"
703
-
704
- msgid "Slideshow"
705
- msgstr "Diaschau"
706
-
707
- msgid "Start"
708
- msgstr "Start"
709
-
710
- #, python-format
711
- msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
712
- msgstr "Seite %(pos)d von %(size)d"
713
-
714
- msgid "Search Titles"
715
- msgstr "Titel durchsuchen"
716
-
717
- msgid "Display context of search results"
718
- msgstr "Umgebung der Treffer anzeigen"
719
-
720
- msgid "Case-sensitive searching"
721
- msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
722
-
723
- msgid "Search Text"
724
- msgstr "Text durchsuchen"
725
-
726
- #, python-format
727
- msgid "Not supported mimetype of file: %s"
728
- msgstr "MIME-Typ der Datei wird nicht unterstützt: %s"
729
-
730
- msgid "Embedded"
731
- msgstr "Eingebettet"
732
-
733
- #, python-format
734
- msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
735
- msgstr "Neuen Dateianhang \"%(filename)s\" hochladen"
736
-
737
- #, python-format
738
- msgid "Invalid MonthCalendar calparms \"%s\"!"
739
- msgstr "Ungültige MonthCalendaer calparms \"%s\"!"
740
-
741
- #, python-format
742
- msgid "Invalid MonthCalendar arguments \"%s\"!"
743
- msgstr "Ungültige MonthCalendar-Argumente: \"%s\"!"
744
-
745
- msgid "No orphaned pages in this wiki."
746
- msgstr "Es existieren keine verwaisten Seiten in diesem Wiki."
747
-
748
- msgid "Python Version"
749
- msgstr "Python Version"
750
-
751
- msgid "MoinMoin Version"
752
- msgstr "MoinMoin Version"
753
-
754
- #, python-format
755
- msgid "Release %s [Revision %s]"
756
- msgstr "Version %s [Revision %s]"
757
-
758
- msgid "4Suite Version"
759
- msgstr "4Suite Version"
760
-
761
- msgid "Number of pages"
762
- msgstr "Seitenanzahl"
763
-
764
- msgid "Number of system pages"
765
- msgstr "Anzahl der Systemseiten"
766
-
767
- msgid "Accumulated page sizes"
768
- msgstr "Kumulierte Seitengrößen"
769
-
770
- #, python-format
771
- msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
772
- msgstr "Plattenbelegung von %(data_dir)s/pages/"
773
-
774
- #, python-format
775
- msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
776
- msgstr "Plattenbelegung von %(data_dir)s/"
777
-
778
- msgid "Entries in edit log"
779
- msgstr "Einträge in der Änderungshistorie"
780
-
781
- msgid "NONE"
782
- msgstr "KEINE"
783
-
784
- msgid "Global extension macros"
785
- msgstr "Globale Erweiterungsmakros"
786
-
787
- msgid "Local extension macros"
788
- msgstr "Lokale Erweiterungsmakros"
789
-
790
- msgid "Global extension actions"
791
- msgstr "Globale Erweiterungsaktionen"
792
-
793
- msgid "Local extension actions"
794
- msgstr "Lokale Erweiterungsaktionen"
795
-
796
- msgid "Global parsers"
797
- msgstr "Globale Parser"
798
-
799
- msgid "Local extension parsers"
800
- msgstr "Lokale Erweiterungsparser"
801
-
802
- msgid "Disabled"
803
- msgstr "Deaktiviert"
804
-
805
- msgid "Enabled"
806
- msgstr "Aktiviert"
807
-
808
- msgid "index available"
809
- msgstr "Index verfügbar"
810
-
811
- msgid "index unavailable"
812
- msgstr "Index nicht verfügbar"
813
-
814
- msgid "N/A"
815
- msgstr "k.A."
816
-
817
- msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
818
- msgstr "Xapian und/oder Python-Xapian-Bindings nicht installiert"
819
-
820
- msgid "Xapian search"
821
- msgstr "Xapian-Suche"
822
-
823
- msgid "Xapian Version"
824
- msgstr "Xapian-Version"
825
-
826
- msgid "Xapian stemming"
827
- msgstr "Xapian-Wortstamm-Bildung"
828
-
829
- msgid "Active threads"
830
- msgstr "Aktive Threads"
831
-
832
- #, python-format
833
- msgid "No quotes on %(pagename)s."
834
- msgstr "Keine Zitate auf Seite %(pagename)s gefunden."
835
-
836
- #, python-format
837
- msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
838
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' wurde angelegt."
839
-
840
- #, python-format
841
- msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
842
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' wurde gelöscht."
843
-
844
- #, python-format
845
- msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
846
- msgstr "Zeichnung '%(filename)s' wurde gesichert."
847
-
848
- #, python-format
849
- msgid "Revert to revision %(rev)d."
850
- msgstr "Revision %(rev)d restauriert."
851
-
852
- #, python-format
853
- msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
854
- msgstr "Umbenannt von '%(oldpagename)s'."
855
-
856
- #, python-format
857
- msgid "%(mins)dm ago"
858
- msgstr "vor %(mins)dm"
859
-
860
- msgid "(no bookmark set)"
861
- msgstr "(kein Lesezeichen gesetzt)"
862
-
863
- #, python-format
864
- msgid "(currently set to %s)"
865
- msgstr "(derzeit %s)"
866
-
867
- msgid "Delete bookmark"
868
- msgstr "Lesezeichen löschen"
869
-
870
- msgid "Set bookmark"
871
- msgstr "Lesezeichen setzen"
872
-
873
- msgid "[Bookmark reached]"
874
- msgstr "[Lesezeichen erreicht]"
875
-
876
- #, python-format
877
- msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
878
- msgstr "Ungültige \"Include\"-Argumente: \"%s\"!"
879
-
880
- #, python-format
881
- msgid "Nothing found for \"%s\"!"
882
- msgstr "Textmarkierung \"%s\" nicht gefunden!"
883
-
884
- msgid "edit"
885
- msgstr "ändern"
886
-
887
- msgid "Contents"
888
- msgstr "Inhaltsverzeichnis"
889
-
890
- msgid "You need to provide a chart type!"
891
- msgstr "Es muss ein Diagrammtyp angegeben werden!"
892
-
893
- #, python-format
894
- msgid "Bad chart type \"%s\"!"
895
- msgstr "Unbekannter Diagrammtyp \"%s\"!"
896
-
897
- msgid "Search for items"
898
- msgstr "Nach Items suchen"
899
-
900
- msgid "containing all the following terms"
901
- msgstr "die alle folgenden Ausdrücke enthalten"
902
-
903
- msgid "containing one or more of the following terms"
904
- msgstr "die einen oder mehrere der folgenden Ausdrücke enthalten"
905
-
906
- msgid "not containing the following terms"
907
- msgstr "die folgende Ausdrücke nicht enthalten"
908
-
909
- msgid "belonging to one of the following categories"
910
- msgstr "die einer der folgenden Kategorien angehören"
911
-
912
- msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
913
- msgstr "die zuletzt geändert wurden seit (z.B. 'last 2 weeks')"
914
-
915
- msgid "any language"
916
- msgstr "jede Sprache"
917
-
918
- msgid "any mimetype"
919
- msgstr "jeder MIME-Typ"
920
-
921
- msgid "Language"
922
- msgstr "Sprache"
923
-
924
- msgid "File Type"
925
- msgstr "Dateityp"
926
-
927
- msgid "Search only in titles"
928
- msgstr "Nur Titel durchsuchen"
929
-
930
- msgid "Case-sensitive search"
931
- msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei der Suche beachten"
932
-
933
- msgid "Exclude underlay"
934
- msgstr "Underlay ausschließen"
935
-
936
- msgid "No system items"
937
- msgstr "Keine System-Items"
938
-
939
- msgid "Search in all page revisions"
940
- msgstr "In allen Seitenrevisionen suchen"
941
-
942
- msgid "Go get it!"
943
- msgstr "Los geht's"
944
-
945
- #, python-format
946
- msgid "Check your argument %s"
947
- msgstr "Überprüfen Sie das Argument %s"
948
-
949
- msgid "Markup"
950
- msgstr "Notation"
951
-
952
- msgid "Display"
953
- msgstr "Anzeige"
954
-
955
- msgid "No wanted pages in this wiki."
956
- msgstr "Es existieren keine gewünschten Seiten in diesem Wiki."
957
-
958
- #, python-format
959
- msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
960
- msgstr "Verbindung zum Mailserver '%(server)s' gestört: %(reason)s"
961
-
962
- msgid "Mail not sent"
963
- msgstr "E-Mail wurde nicht versandt"
964
-
965
- msgid "Mail sent OK"
966
- msgstr "E-Mail wurde erfolgreich versandt"
967
-
968
- msgid "Date"
969
- msgstr "Datum"
970
-
971
- msgid "From"
972
- msgstr "Von"
973
-
974
- msgid "To"
975
- msgstr "An"
976
-
977
- msgid "Content"
978
- msgstr "Inhalt"
979
-
980
- msgid "Attachments"
981
- msgstr "Dateianhänge"
982
-
983
- msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
984
- msgstr "XSLT-Option ist abgeschaltet, siehe HelpOnConfiguration."
985
-
986
- msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
987
- msgstr ""
988
- "Die Verarbeitung von XSLT-Stylesheets ist nicht verfügbar, bitte 4suite 1.x "
989
- "installieren."
990
-
991
- #, python-format
992
- msgid "%(errortype)s processing error"
993
- msgstr "Verarbeitungsfehler vom Typ \"%(errortype)s\""
994
-
995
- #, python-format
996
- msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
997
- msgstr "Erwartete \"%(wanted)s\" nach \"%(key)s\", bekam \"%(token)s\""
998
-
999
- #, python-format
1000
- msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
1001
- msgstr "Erwartete eine Ganzzahl \"%(key)s\" vor \"%(token)s\""
1002
-
1003
- #, python-format
1004
- msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
1005
- msgstr "Erwartete eine Ganzzahl \"%(arg)s\" nach \"%(key)s\""
1006
-
1007
- #, python-format
1008
- msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
1009
- msgstr "Erwartete einen Farbwert \"%(arg)s\" nach \"%(key)s\""
1010
-
1011
- msgid ""
1012
- "Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
1013
- msgstr ""
1014
- "Anzeigen von reStructured Text ist nicht möglich, bitte installieren Sie "
1015
- "Docutils."
1016
-
1017
- msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
1018
- msgstr "**Maximale Anzahl erlaubter Includes überschritten**"
1019
-
1020
- #, python-format
1021
- msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
1022
- msgstr "**Konnte die referenzierte Seite nicht finden: %s**"
1023
-
1024
- #, python-format
1025
- msgid "Inlined image: %(url)s"
1026
- msgstr "Eingebettetes Bild: %(url)s"
1027
-
1028
- #, python-format
1029
- msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\""
1030
- msgstr "Neue Zeichnung \"%(filename)s\" anlegen (öffnet ein neues Fenster)"
1031
-
1032
- #, python-format
1033
- msgid "Edit drawing %(filename)s (opens in new window)"
1034
- msgstr "Zeichnung %(filename)s bearbeiten (öffnet ein neues Fenster)"
1035
-
1036
- #, python-format
1037
- msgid "Clickable drawing: %(filename)s"
1038
- msgstr "Anklickbare Zeichnung %(filename)s"
1039
-
1040
- msgid "Toggle line numbers"
1041
- msgstr "Zeilennummern ein/ausschalten"
1042
-
1043
- msgid "[all]"
1044
- msgstr "[alle]"
1045
-
1046
- msgid "[not empty]"
1047
- msgstr "[nicht leer]"
1048
-
1049
- msgid "[empty]"
1050
- msgstr "[leer]"
1051
-
1052
- msgid "filter"
1053
- msgstr "Filter"
1054
-
1055
- msgid "Line"
1056
- msgstr "Zeile"
1057
-
1058
- msgid "No differences found!"
1059
- msgstr "Es wurden keine Änderungen gefunden!"
1060
-
1061
- msgid "Deletions are marked like this."
1062
- msgstr "Gelöschter Text ist auf diese Art markiert."
1063
-
1064
- msgid "Additions are marked like this."
1065
- msgstr "Hinzugefügter Text ist auf diese Art markiert."
1066
-
1067
- #, python-format
1068
- msgid ""
1069
- "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
1070
- msgstr ""
1071
- "Kann die Seite nicht speichern, weil der Inhalt \"%(content)s\" in diesem "
1072
- "Wiki nicht erlaubt ist."
1073
-
1074
- msgid "Page"
1075
- msgstr "Seite"
1076
-
1077
- msgid "User"
1078
- msgstr "Benutzer"
1079
-
1080
- msgid "Diffs"
1081
- msgstr "DifferenzAnzeige"
1082
-
1083
- msgid "Info"
1084
- msgstr "Info"
1085
-
1086
- msgid "Unsubscribe"
1087
- msgstr "Nicht abonnieren"
1088
-
1089
- msgid "Subscribe"
1090
- msgstr "Abonnieren"
1091
-
1092
- msgid "Raw"
1093
- msgstr "Rohform"
1094
-
1095
- msgid "XML"
1096
- msgstr "XML"
1097
-
1098
- msgid "Print"
1099
- msgstr "Druckansicht"
1100
-
1101
- msgid "View"
1102
- msgstr "Anzeigen"
1103
-
1104
- msgid "Home"
1105
- msgstr "Heim"
1106
-
1107
- msgid "Up"
1108
- msgstr "Hoch"
1109
-
1110
- msgid "[RSS]"
1111
- msgstr "[RSS]"
1112
-
1113
- msgid "[DELETED]"
1114
- msgstr "[GELÖSCHT]"
1115
-
1116
- msgid "[UPDATED]"
1117
- msgstr "[AKTUALISIERT]"
1118
-
1119
- msgid "[RENAMED]"
1120
- msgstr "[UMBENANNT]"
1121
-
1122
- msgid "[CONFLICT]"
1123
- msgstr "[KONFLIKT]"
1124
-
1125
- msgid "[NEW]"
1126
- msgstr "[NEU]"
1127
-
1128
- msgid "[DIFF]"
1129
- msgstr "[DIFF]"
1130
-
1131
- msgid "[BOTTOM]"
1132
- msgstr "[FUSS]"
1133
-
1134
- msgid "[TOP]"
1135
- msgstr "[KOPF]"
1136
-
1137
- msgid "Click to do a full-text search for this title"
1138
- msgstr "Hier klicken für eine Liste der Seiten, die auf diese verweisen"
1139
-
1140
- msgid "Preferences"
1141
- msgstr "Einstellungen"
1142
-
1143
- msgid "Logout"
1144
- msgstr "Abmelden"
1145
-
1146
- msgid "Clear message"
1147
- msgstr "Nachricht löschen"
1148
-
1149
- #, python-format
1150
- msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
1151
- msgstr "zuletzt geändert am %(time)s durch %(editor)s"
1152
-
1153
- #, python-format
1154
- msgid "last modified %(time)s"
1155
- msgstr "zuletzt geändert %(time)s"
1156
-
1157
- msgid "Search:"
1158
- msgstr "Suchen:"
1159
-
1160
- msgid "Text"
1161
- msgstr "Text"
1162
-
1163
- msgid "Titles"
1164
- msgstr "Titel"
1165
-
1166
- msgid "Search"
1167
- msgstr "Suche"
1168
-
1169
- msgid "More Actions:"
1170
- msgstr "Weitere Aktionen:"
1171
-
1172
- msgid "------------------------"
1173
- msgstr "------------------------"
1174
-
1175
- msgid "Raw Text"
1176
- msgstr "Rohform"
1177
-
1178
- msgid "Print View"
1179
- msgstr "Druckansicht"
1180
-
1181
- msgid "Delete Cache"
1182
- msgstr "Cache löschen"
1183
-
1184
- msgid "Rename Page"
1185
- msgstr "Seite umbenennen"
1186
-
1187
- msgid "Copy Page"
1188
- msgstr "Seite kopieren"
1189
-
1190
- msgid "Delete Page"
1191
- msgstr "Seite löschen"
1192
-
1193
- msgid "Like Pages"
1194
- msgstr "Ähnliche Seiten"
1195
-
1196
- msgid "Local Site Map"
1197
- msgstr "ÜbersichtsKarte"
1198
-
1199
- msgid "My Pages"
1200
- msgstr "Meine Seiten"
1201
-
1202
- msgid "Subscribe User"
1203
- msgstr "Abo für Benutzer"
1204
-
1205
- msgid "Remove Spam"
1206
- msgstr "Spam entfernen"
1207
-
1208
- msgid "Revert to this revision"
1209
- msgstr "Diese Revision restaurieren"
1210
-
1211
- msgid "Package Pages"
1212
- msgstr "Seiten paketieren"
1213
-
1214
- msgid "Render as Docbook"
1215
- msgstr "Docbook ausgeben"
1216
-
1217
- msgid "Sync Pages"
1218
- msgstr "Seiten synchronisieren"
1219
-
1220
- msgid "Do"
1221
- msgstr "Los!"
1222
-
1223
- msgid "Comments"
1224
- msgstr "Kommentare"
1225
-
1226
- msgid "Edit (Text)"
1227
- msgstr "Editieren (Text)"
1228
-
1229
- msgid "Edit (GUI)"
1230
- msgstr "Editieren (GUI)"
1231
-
1232
- msgid "Immutable Page"
1233
- msgstr "Geschützte Seite"
1234
-
1235
- msgid "Remove Link"
1236
- msgstr "Verweis entfernen"
1237
-
1238
- msgid "Add Link"
1239
- msgstr "Verweis hinzufügen"
1240
-
1241
- #, python-format
1242
- msgid "Show %s days."
1243
- msgstr "%s Tage anzeigen."
1244
-
1245
- msgid "Wiki Markup"
1246
- msgstr "Wiki Quelltext"
1247
-
1248
- msgid "DeleteCache"
1249
- msgstr "CacheLöschen"
1250
-
1251
- #, python-format
1252
- msgid "(cached %s)"
1253
- msgstr "(gecached %s)"
1254
-
1255
- msgid "Or try one of these actions:"
1256
- msgstr "Oder benutze eine dieser Aktionen:"
1257
-
1258
- msgid "FrontPage"
1259
- msgstr "StartSeite"
1260
-
1261
- msgid "RecentChanges"
1262
- msgstr "AktuelleÄnderungen"
1263
-
1264
- msgid "TitleIndex"
1265
- msgstr "TitelIndex"
1266
-
1267
- msgid "WordIndex"
1268
- msgstr "WortIndex"
1269
-
1270
- msgid "FindPage"
1271
- msgstr "SeiteFinden"
1272
-
1273
- msgid "SiteNavigation"
1274
- msgstr "WegWeiser"
1275
-
1276
- msgid "HelpContents"
1277
- msgstr "HilfeInhalt"
1278
-
1279
- msgid "HelpOnFormatting"
1280
- msgstr "HilfeZumFormatieren"
1281
-
1282
- msgid "UserPreferences"
1283
- msgstr "BenutzerEinstellungen"
1284
-
1285
- msgid "WikiLicense"
1286
- msgstr "WikiLizenz"
1287
-
1288
- msgid "MissingPage"
1289
- msgstr "FehlendeSeite"
1290
-
1291
- msgid "MissingHomePage"
1292
- msgstr "FehlendePersönlicheSeite"
1293
-
1294
- msgid "Mon"
1295
- msgstr "Mo"
1296
-
1297
- msgid "Tue"
1298
- msgstr "Di"
1299
-
1300
- msgid "Wed"
1301
- msgstr "Mi"
1302
-
1303
- msgid "Thu"
1304
- msgstr "Do"
1305
-
1306
- msgid "Fri"
1307
- msgstr "Fr"
1308
-
1309
- msgid "Sat"
1310
- msgstr "Sa"
1311
-
1312
- msgid "Sun"
1313
- msgstr "So"
1314
-
1315
- msgid "AttachFile"
1316
- msgstr "DateiAnhänge"
1317
-
1318
- msgid "DeletePage"
1319
- msgstr "SeiteLöschen"
1320
-
1321
- msgid "LikePages"
1322
- msgstr "ÄhnlicheSeiten"
1323
-
1324
- msgid "LocalSiteMap"
1325
- msgstr "ÜbersichtsKarte"
1326
-
1327
- msgid "RenamePage"
1328
- msgstr "SeiteUmbenennen"
1329
-
1330
- msgid "SpellCheck"
1331
- msgstr "RechtSchreibung"
1332
-
1333
- #, python-format
1334
- msgid "Unknown action %(action_name)s."
1335
- msgstr "Unbekannte Aktion %(action_name)s."
1336
-
1337
- #, python-format
1338
- msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
1339
- msgstr "Sie dürfen die Aktion %(action_name)s auf dieser Seite nicht benutzen!"
1340
-
1341
- msgid "Login and try again."
1342
- msgstr "Melden Sie sich an und probieren Sie es noch einmal."
1343
-
1344
- msgid "Charts are not available!"
1345
- msgstr "Die Diagrammoption ist nicht verfügbar!"
1346
-
1347
- msgid "Page Size Distribution"
1348
- msgstr "Verteilung der Seitengrößen"
1349
-
1350
- msgid "page size upper bound [bytes]"
1351
- msgstr "Obere Grenze der Seitengröße [bytes]"
1352
-
1353
- msgid "# of pages of this size"
1354
- msgstr "Anzahl der Seiten in dieser Größenklasse"
1355
-
1356
- msgid "User agent"
1357
- msgstr "Browsertyp"
1358
-
1359
- msgid "Others"
1360
- msgstr "Sonstige"
1361
-
1362
- msgid "Distribution of User-Agent Types"
1363
- msgstr "Verteilung der Zugriffe auf Browsertypen"
1364
-
1365
- msgid "Views/day"
1366
- msgstr "Lesezugriffe/Tag"
1367
-
1368
- msgid "Edits/day"
1369
- msgstr "Schreibzugriffe/Tag"
1370
-
1371
- msgid "Page hits and edits"
1372
- msgstr "Seitenzugriffe und Änderungen"
1373
-
1374
- #, python-format
1375
- msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
1376
- msgstr "%(chart_title)s für %(filterpage)s"
1377
-
1378
- msgid ""
1379
- "green=view\n"
1380
- "red=edit"
1381
- msgstr ""
1382
- "grün=Anzeigen\n"
1383
- "rot=Änderungen"
1384
-
1385
- msgid "date"
1386
- msgstr "Datum"
1387
-
1388
- msgid "# of hits"
1389
- msgstr "Anzahl der Zugriffe"
1390
-
1391
- msgid ""
1392
- " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
1393
- "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
1394
- "italics'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''mixed ''[[Verbatim"
1395
- "(''')]]'''''bold'''[[Verbatim(''')]] and italics''[[Verbatim('')]]; "
1396
- "[[Verbatim(----)]] horizontal rule.\n"
1397
- " Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title "
1398
- "2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim"
1399
- "(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim"
1400
- "(=====)]].\n"
1401
- " Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
1402
- "#n start numbering at n; space alone indents.\n"
1403
- " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
1404
- "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
1405
- " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing "
1406
- "white space allowed after tables or titles.\n"
1407
- "\n"
1408
- "(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
1409
- msgstr ""
1410
- " Betonung:: [[Verbatim('')]]''kursiv''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
1411
- "(''')]]'''fett'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''fett und "
1412
- "kursiv'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''gemischt ''[[Verbatim"
1413
- "(''')]]'''''fett'''[[Verbatim(''')]] und kursiv''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
1414
- "(----)]] horizontaler Balken.\n"
1415
- " Überschriften:: [[Verbatim(=)]] Überschrift 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim"
1416
- "(==)]] Überschrift 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Ü 3 [[Verbatim"
1417
- "(===)]]; [[Verbatim(====)]] Ü 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Ü "
1418
- "5 [[Verbatim(=====)]].\n"
1419
- " Listen:: Leerzeichen und eins von: * Punkte; 1., a., A., i., I. nummerierte "
1420
- "Punkte; 1.#n starte Nummerierung bei n; nur Leerzeichen rückt ein.\n"
1421
- " Links:: [[Verbatim(ZusammenGeschriebeneGroßeWorte)]]; [[Verbatim"
1422
- "([\"Klammern und doppelte Anführungszeichen\"])]]; url; [url]; [url "
1423
- "label].\n"
1424
- " Tabellen:: || Zellentext |||| Zellentext, 2 Zellen überspannend ||; "
1425
- "keine anhängenden Leerzeichen nach Überschriften oder Tabellen.\n"
1426
- "\n"
1427
- "(!) Weitere Hilfe finden Sie unter HilfeZumEditieren oder SyntaxReferenz.\n"
1428
-
1429
- msgid ""
1430
- "Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>\n"
1431
- "<br/><pre>\n"
1432
- "Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3\n"
1433
- " ========= --------- ~~~~~~~~~\n"
1434
- "\n"
1435
- "Horizontal rule: ---- \n"
1436
- "Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ \n"
1437
- "\n"
1438
- ".. _external: http://external-site.net/foo/\n"
1439
- "\n"
1440
- "Lists: * bullets; 1., a. numbered items.\n"
1441
- "</pre>\n"
1442
- "<br/>\n"
1443
- "(!) For more help, see the \n"
1444
- "<a href=\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\">\n"
1445
- "reStructuredText Quick Reference\n"
1446
- "</a>.\n"
1447
- msgstr ""
1448
- "Betonung: <i>*kursiv*</i> <b>**fett**</b> ``gleiche Zeichenbreite``<br/>\n"
1449
- "<br/><pre>\n"
1450
- "Überschriften: Überschrift 1 Überschrift 2 Überschrift 3\n"
1451
- " ============= ------------- ~~~~~~~~~~~~~\n"
1452
- "\n"
1453
- "Horizontale Linie: ---- \n"
1454
- "Links: AngehängterUnterstrich_ `mehrere Worte mit Rückwärtsapostroph`_ "
1455
- "extern_ \n"
1456
- "\n"
1457
- ".. _extern: http://externe-seite.de/\n"
1458
- "\n"
1459
- "Listen: * Punkte; 1., a. nummerierte Punkte.\n"
1460
- "</pre>\n"
1461
- "<br/>\n"
1462
- "(!) Für mehr Hilfe siehe die \n"
1463
- "<a href=\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\">\n"
1464
- "reStructuredText Quick Reference\n"
1465
- "</a>.\n"
1466
-
1467
- msgid "UnSubscribe"
1468
- msgstr "Nicht abonnieren"
1469
-
1470
- msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
1471
- msgstr ""
1472
- "Veröffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der "
1473
- "Autoren-Info"
1474
-
1475
- msgid "Open editor on double click"
1476
- msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
1477
-
1478
- msgid "After login, jump to last visited page"
1479
- msgstr "Nach dem Anmelden zur zuletzt besuchten Seite springen"
1480
-
1481
- msgid "Show comment sections"
1482
- msgstr "Kommentarabschnitte anzeigen"
1483
-
1484
- msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
1485
- msgstr "Verweise auf unbekannte Seiten mit Fragezeichen markieren"
1486
-
1487
- msgid "Show page trail"
1488
- msgstr "Kürzlich besuchte Seiten anzeigen (Verlauf)"
1489
-
1490
- msgid "Show icon toolbar"
1491
- msgstr "Werkzeugleiste mit Bildsymbolen anzeigen"
1492
-
1493
- msgid "Show top/bottom links in headings"
1494
- msgstr "Verweise zum Anfang und Ende der Seite in Überschriften anzeigen"
1495
-
1496
- msgid "Show fancy diffs"
1497
- msgstr "Unterschiede farbig markiert anzeigen"
1498
-
1499
- msgid "Add spaces to displayed wiki names"
1500
- msgstr "Angezeigte Wikinamen mit Leerzeichen trennen"
1501
-
1502
- msgid "Remember login information"
1503
- msgstr "Speichere Login-Informationen"
1504
-
1505
- msgid "Subscribe to trivial changes"
1506
- msgstr "Triviale Änderungen abonnieren"
1507
-
1508
- msgid "Disable this account forever"
1509
- msgstr "Dieses Benutzerkonto für immer deaktivieren"
1510
-
1511
- msgid "(Use Firstname''''''Lastname)"
1512
- msgstr "(Vorname''''''Nachname verwenden)"
1513
-
1514
- msgid "Alias-Name"
1515
- msgstr "Alias-Name"
1516
-
1517
- msgid "Password repeat"
1518
- msgstr "Passwort wiederholen"
1519
-
1520
- msgid "(Only for password change or new account)"
1521
- msgstr "(Nur für Passwort-Änderung oder neue Benutzerkonten)"
1522
-
1523
- msgid "User CSS URL"
1524
- msgstr "Benutzer CSS URL"
1525
-
1526
- msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
1527
- msgstr "Leer lassen, um benutzerdefiniertes CSS auszuschalten)"
1528
-
1529
- msgid "Editor size"
1530
- msgstr "Größe des Texteingabefelds"
1531
-
1532
- msgid "Do it."
1533
- msgstr "Ausführen"
1534
-
1535
- #, python-format
1536
- msgid "Execute action %(actionname)s?"
1537
- msgstr "Aktion %(actionname)s ausführen?"
1538
-
1539
- #, python-format
1540
- msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
1541
- msgstr "Aktion %(actionname)s ist ausgeschlossen in diesem Wiki!"
1542
-
1543
- #, python-format
1544
- msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
1545
- msgstr "Sie dürfen die Aktion %(actionname)s auf dieser Seite nicht benutzen!"
1546
-
1547
- #, python-format
1548
- msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
1549
- msgstr ""
1550
- "Für die Aktion %(actionname)s bitte nur die vorgesehenen Webseiten benutzen!"
1551
-
1552
- msgid "You must login to add a quicklink."
1553
- msgstr "Sie müssen sich anmelden, um einen Expressverweis hinzuzufügen."
1554
-
1555
- msgid "Your quicklink to this page has been removed."
1556
- msgstr "Ihr Expressverweis für diese Seite wurde entfernt."
1557
-
1558
- msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
1559
- msgstr "Ihr Expressverweis für diese Seite konnte nicht entfernt werden."
1560
-
1561
- msgid "A quicklink to this page has been added for you."
1562
- msgstr "Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefügt."
1563
-
1564
- msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
1565
- msgstr "Ein Expressverweis für diese Seite konnte nicht hinzugefügt werden."
1566
-
1567
- msgid "Missing password. Please enter user name and password."
1568
- msgstr "Fehlendes Passwort. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein."
1569
-
1570
- msgid "Sorry, login failed."
1571
- msgstr "Login fehlgeschlagen."
1572
-
1573
- #, python-format
1574
- msgid "[%d attachments]"
1575
- msgstr "[%d Anhänge]"
1576
-
1577
- #, python-format
1578
- msgid ""
1579
- "There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
1580
- "page."
1581
- msgstr ""
1582
- "Es sind <a href=\"%(link)s\">%(count)s Anhänge</a> für diese Seite "
1583
- "gespeichert."
1584
-
1585
- #, python-format
1586
- msgid "Attachment '%(target)s' already exists."
1587
- msgstr "Dateianhang '%(target)s' existiert bereits."
1588
-
1589
- msgid "Filename of attachment not specified!"
1590
- msgstr "Dateiname des Anhangs fehlt oder ist leer!"
1591
-
1592
- #, python-format
1593
- msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
1594
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' existiert nicht!"
1595
-
1596
- msgid ""
1597
- "To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
1598
- "as shown below in the list of files. \n"
1599
- "Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
1600
- "since this is subject to change and can break easily."
1601
- msgstr ""
1602
- "Um Dateianhänge in eine Seite einzufügen sollte unbedingt eine Angabe \n"
1603
- "wie '''{{{attachment:dateiname}}}''' benutzt werden, \n"
1604
- "wie sie auch in der folgenden Liste der Dateien erscheint. \n"
1605
- "Es sollte '''niemals''' die URL des Verweises (\"laden\") kopiert werden, \n"
1606
- "da sich diese jederzeit ändern kann und damit der Verweis auf die Datei "
1607
- "brechen würde."
1608
-
1609
- msgid "del"
1610
- msgstr "löschen"
1611
-
1612
- msgid "move"
1613
- msgstr "verschieben"
1614
-
1615
- msgid "get"
1616
- msgstr "laden"
1617
-
1618
- msgid "view"
1619
- msgstr "anzeigen"
1620
-
1621
- msgid "unzip"
1622
- msgstr "auspacken"
1623
-
1624
- msgid "install"
1625
- msgstr "installieren"
1626
-
1627
- #, python-format
1628
- msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
1629
- msgstr "Es wurden keine Anhänge für die Seite %(pagename)s gespeichert."
1630
-
1631
- msgid "Edit drawing"
1632
- msgstr "Zeichnung editieren"
1633
-
1634
- msgid "New Attachment"
1635
- msgstr "Neuer Dateianhang"
1636
-
1637
- msgid ""
1638
- "An upload will never overwrite an existing file. If there is a name\n"
1639
- "conflict, you have to rename the file that you want to upload.\n"
1640
- "Otherwise, if \"Rename to\" is left blank, the original filename will be "
1641
- "used."
1642
- msgstr ""
1643
- "Ein neuer Anhang überschreibt niemals einen bereits vorhandenen gleichen "
1644
- "Namens.\n"
1645
- "Besteht ein Namenskonflikt, muss dem neuen Anhang ein alternativer Name "
1646
- "zugewiesen werden.\n"
1647
- "Ansonsten kann das Feld \"Umbenennen auf\" leer bleiben und es wird der "
1648
- "originale Dateiname benutzt."
1649
-
1650
- msgid "File to upload"
1651
- msgstr "Neuer Dateianhang"
1652
-
1653
- msgid "Rename to"
1654
- msgstr "Umbenennen auf"
1655
-
1656
- msgid "Overwrite existing attachment of same name"
1657
- msgstr "Anhänge gleichen Namens überschreiben"
1658
-
1659
- msgid "Upload"
1660
- msgstr "Datei hochladen"
1661
-
1662
- msgid "Attached Files"
1663
- msgstr "Gespeicherte Dateianhänge"
1664
-
1665
- msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
1666
- msgstr "Sie dürfen keine Anhänge an diese Seite anhängen!"
1667
-
1668
- msgid "File attachments are not allowed in this wiki!"
1669
- msgstr "Dateianhänge sind in diesem Wiki nicht erlaubt!"
1670
-
1671
- msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
1672
- msgstr "Sie dürfen auf dieser Seite keine Zeichnung speichern."
1673
-
1674
- msgid ""
1675
- "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
1676
- "again."
1677
- msgstr ""
1678
- "Kein Dateiinhalt. Löschen Sie nicht-ASCII-Zeichen aus dem Dateinamen und "
1679
- "probieren Sie es noch einmal."
1680
-
1681
- msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
1682
- msgstr "Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite löschen!"
1683
-
1684
- msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
1685
- msgstr "Sie dürfen keine Anhänge von dieser Seite verschieben."
1686
-
1687
- msgid "Move aborted!"
1688
- msgstr "Verschieben abgebrochen!"
1689
-
1690
- msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
1691
- msgstr ""
1692
- "Für die das Verschieben von Anhängen bitte nur die vorgesehenen Webseiten "
1693
- "benutzen!"
1694
-
1695
- msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
1696
- msgstr "Sie dürfen auf keine Anhänge dieser Seite zugreifen."
1697
-
1698
- msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
1699
- msgstr "Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite auspacken."
1700
-
1701
- msgid "You are not allowed to install files."
1702
- msgstr "Sie dürfen keine Dateien installieren."
1703
-
1704
- msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
1705
- msgstr "Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite ansehen."
1706
-
1707
- #, python-format
1708
- msgid "Unsupported upload action: %s"
1709
- msgstr "Unbekannte Aktion für Dateianhang: %s"
1710
-
1711
- #, python-format
1712
- msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
1713
- msgstr "Dateianhänge für \"%(pagename)s\""
1714
-
1715
- #, python-format
1716
- msgid ""
1717
- "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
1718
- "saved."
1719
- msgstr ""
1720
- "Dateianhang '%(target)s' (ursprünglicher Name '%(filename)s') mit %(bytes)d "
1721
- "Bytes gesichert."
1722
-
1723
- #, python-format
1724
- msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
1725
- msgstr ""
1726
- "Dateianhang '%(target)s' (ursprünglicher Name '%(filename)s') existiert "
1727
- "bereits."
1728
-
1729
- #, python-format
1730
- msgid "Attachment '%(filename)s' already exists."
1731
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' existiert bereits."
1732
-
1733
- #, python-format
1734
- msgid "Attachment '%(filename)s' moved to %(page)s."
1735
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' auf Seite %(page)s verschoben."
1736
-
1737
- msgid "Nothing changed"
1738
- msgstr "Keine Änderung."
1739
-
1740
- #, python-format
1741
- msgid "Page %(newpagename)s does not exists or you don't have enough rights."
1742
- msgstr ""
1743
- "Seite %(newpagename)s existiert nicht oder Sie haben nicht ausreichend "
1744
- "Rechte."
1745
-
1746
- msgid "Move aborted because empty page name"
1747
- msgstr "Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen umbenennen."
1748
-
1749
- #, python-format
1750
- msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
1751
- msgstr ""
1752
- "Bitte benutzen Sie einen gültigen Dateinamen für Dateianhang '%(filename)s'."
1753
-
1754
- msgid "Move aborted because empty attachment name"
1755
- msgstr "Verschieben wegen eines leeren Anhangsnamens abgebrochen"
1756
-
1757
- msgid "Move"
1758
- msgstr "Verschieben"
1759
-
1760
- msgid "New page name"
1761
- msgstr "Neuer Seitenname"
1762
-
1763
- msgid "New attachment name"
1764
- msgstr "Neuer Name des Dateianhangs"
1765
-
1766
- #, python-format
1767
- msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
1768
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' wurde installiert."
1769
-
1770
- #, python-format
1771
- msgid ""
1772
- "Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files "
1773
- "would be too large (%(space)d kB missing)."
1774
- msgstr ""
1775
- "Dateianhang '%(filename)s' konnte nicht ausgepackt werden, weil die "
1776
- "ausgepackten Dateien zu groß wären (%(space)d kB fehlen)."
1777
-
1778
- #, python-format
1779
- msgid ""
1780
- "Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files "
1781
- "would be too many (%(count)d missing)."
1782
- msgstr ""
1783
- "Dateianhang '%(filename)s' konnte nicht ausgepackt werden, weil die "
1784
- "ausgepackten Dateien zu viele wären (%(count)d fehlen)."
1785
-
1786
- #, python-format
1787
- msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
1788
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s' wurde ausgepackt."
1789
-
1790
- #, python-format
1791
- msgid ""
1792
- "Attachment '%(filename)s' not unzipped because the files are too big, .zip "
1793
- "files only, exist already or reside in folders."
1794
- msgstr ""
1795
- "Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil die Datei zu groß "
1796
- "sind, weil nur .zip-Dateien erlaubt sind, weil sie bereits existieren oder "
1797
- "weil Dateien in Ordnern enthalten sind."
1798
-
1799
- #, python-format
1800
- msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
1801
- msgstr "Die Datei %(filename)s ist keine .zip-Datei."
1802
-
1803
- #, python-format
1804
- msgid "Attachment '%(filename)s'"
1805
- msgstr "Dateianhang '%(filename)s'"
1806
-
1807
- msgid "Package script:"
1808
- msgstr "Paket-Skript:"
1809
-
1810
- msgid "File Name"
1811
- msgstr "Dateiname"
1812
-
1813
- msgid "Modified"
1814
- msgstr "Modifiziert"
1815
-
1816
- msgid "Size"
1817
- msgstr "Größe"
1818
-
1819
- msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
1820
- msgstr ""
1821
- "Dieser Anhang besitzt einen unbekannten Dateityp und kann deshalb nicht "
1822
- "direkt angezeigt werden."
1823
-
1824
- #, python-format
1825
- msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
1826
- msgstr "[[Verbatim(attachment:)]]%(filename)s für %(pagename)s"
1827
-
1828
- msgid "This page is already deleted or was never created!"
1829
- msgstr "Diese Seite wurde bereits gelöscht oder wurde bisher nicht angelegt!"
1830
-
1831
- msgid "Rename all /subpages too?"
1832
- msgstr "Alle /UnterSeiten auch umbenennen?"
1833
-
1834
- msgid "New name"
1835
- msgstr "Neuer Name"
1836
-
1837
- msgid "Optional reason for the renaming"
1838
- msgstr "Optionale Begründung für das Umbenennen"
1839
-
1840
- msgid "Really rename this page?"
1841
- msgstr "Diese Seite wirklich umbenennen?"
1842
-
1843
- #, python-format
1844
- msgid "Full Link List for \"%s\""
1845
- msgstr "Liste aller Seitenverweise für \"%s\""
1846
-
1847
- msgid "Editor"
1848
- msgstr "Autor"
1849
-
1850
- msgid "Pages"
1851
- msgstr "Seiten"
1852
-
1853
- msgid "Select Author"
1854
- msgstr "Autor auswählen"
1855
-
1856
- msgid "Revert all!"
1857
- msgstr "Alle restaurieren!"
1858
-
1859
- msgid "You are not allowed to use this action."
1860
- msgstr "Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen."
1861
-
1862
- #, python-format
1863
- msgid "Rolled back changes to the page %s."
1864
- msgstr "Änderungen an der Seite %s rückgängig gemacht"
1865
-
1866
- msgid "Exception while calling rollback function:"
1867
- msgstr "Fehler beim Aufrufen der Rollback-Funktion:"
1868
-
1869
- msgid ""
1870
- "Please enter your password of your account at the remote wiki below. "
1871
- "[[BR]] /!\\ You should trust both wikis because the password could be read "
1872
- "by the particular administrators."
1873
- msgstr ""
1874
- "Bitte geben Sie das Passwort Ihres Accounts im fernen Wiki unten ein. "
1875
- "[[BR]] /!\\ Sie sollten beiden Wikis vertrauen, weil das Passwort von den "
1876
- "entsprechenden Administratoren gelesen werden könnte."
1877
-
1878
- msgid "Operation was canceled."
1879
- msgstr "Operation wurde abgebrochen."
1880
-
1881
- msgid "The only supported directions are BOTH and DOWN."
1882
- msgstr "Es werden nur die Richtungen BOTH und DOWN unterstützt."
1883
-
1884
- msgid ""
1885
- "Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to "
1886
- "be able to use this action."
1887
- msgstr ""
1888
- "Bitte setzen Sie interwikiname in Ihrer wikiconfig (siehe "
1889
- "HilfeZurKonfiguration), um diese Aktion benutzen zu können."
1890
-
1891
- msgid ""
1892
- "Incorrect parameters. Please supply at least the ''remoteWiki'' parameter. "
1893
- "Refer to HelpOnSynchronisation for help."
1894
- msgstr ""
1895
- "Ungültige Parameter, bitte geben Sie mindestens den ''remoteWiki''-Parameter "
1896
- "an. Siehe HilfeZurSynchronisation für weitere Informationen."
1897
-
1898
- msgid "The ''remoteWiki'' is unknown."
1899
- msgstr "Das ''remoteWiki'' ist nicht bekannt."
1900
-
1901
- msgid "A severe error occured:"
1902
- msgstr "Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten:"
1903
-
1904
- msgid "Synchronisation finished. Look below for the status messages."
1905
- msgstr "Synchronisierung beendet, siehe Status-Nachrichten unten."
1906
-
1907
- msgid "Synchronisation started -"
1908
- msgstr "Synchronisierung gestartet -"
1909
-
1910
- #, python-format
1911
- msgid ""
1912
- "Got a list of %s local and %s remote pages. This results in %s different "
1913
- "pages over-all."
1914
- msgstr ""
1915
- "%s lokale und %s ferne Seiten, resultierend in insgesamt %s "
1916
- "unterschiedlichen Seiten."
1917
-
1918
- #, python-format
1919
- msgid "After filtering: %s pages"
1920
- msgstr "Nach dem Filtern: %s Seiten"
1921
-
1922
- #, python-format
1923
- msgid "Skipped page %s because of no write access to local page."
1924
- msgstr ""
1925
- "Seite %s wurde wegen fehlenden Schreibrechten auf die lokale Seite "
1926
- "übersprungen."
1927
-
1928
- #, python-format
1929
- msgid "Deleted page %s locally."
1930
- msgstr "Lokale Seite %s gelöscht."
1931
-
1932
- #, python-format
1933
- msgid "Error while deleting page %s locally:"
1934
- msgstr "Fehler beim lokalen Löschen der Seite %s:"
1935
-
1936
- #, python-format
1937
- msgid "Deleted page %s remotely."
1938
- msgstr "Ferne Seite %s gelöscht."
1939
-
1940
- #, python-format
1941
- msgid "Error while deleting page %s remotely:"
1942
- msgstr "Fehler beim fernen Löschen der Seite %s:"
1943
-
1944
- #, python-format
1945
- msgid ""
1946
- "The item %s cannot be merged automatically but was changed in both wikis. "
1947
- "Please delete it in one of both wikis and try again."
1948
- msgstr ""
1949
- "Das Objekt %s kann nicht automatisch zusammengeführt werden, wurde aber in "
1950
- "beiden Wikis geändert. Bitte löschen Sie es in einem der beiden Wikis und "
1951
- "versuchen Sie es erneut."
1952
-
1953
- #, python-format
1954
- msgid ""
1955
- "The item %s has different mime types in both wikis and cannot be merged. "
1956
- "Please delete it in one of both wikis or unify the mime type, and try again."
1957
- msgstr ""
1958
- "Das Objekt %s hat einen unterschiedlichen Mime-Typ in beiden Wikis und kann "
1959
- "nicht zusammengeführt werden. Bitte löschen Sie es in einem der beiden Wikis "
1960
- "oder vereinheitlichen Sie den Mime-Typ und probieren Sie es nochmal."
1961
-
1962
- #, python-format
1963
- msgid ""
1964
- "The item %s was renamed locally. This is not implemented yet. Therefore the "
1965
- "full synchronisation history is lost for this page."
1966
- msgstr ""
1967
- "Seite %s wurde lokal umbenannt. Dies wird noch nicht unterstützt, daher geht "
1968
- "für diese Seite die ganze Synchronisierungs-Historie verloren."
1969
-
1970
- #, python-format
1971
- msgid "Synchronising page %s with remote page %s ..."
1972
- msgstr "Synchronisiere Seite %s mit der entfernten Seite %s ..."
1973
-
1974
- #, python-format
1975
- msgid "The page %s was deleted remotely but changed locally."
1976
- msgstr "Seite %s wurde lokal geändert, aber ferne gelöscht."
1977
-
1978
- #, python-format
1979
- msgid ""
1980
- "The page %s could not be synced. The remote page was renamed. This is not "
1981
- "supported yet. You may want to delete one of the pages to get it synced."
1982
- msgstr ""
1983
- "Seite %s konnte nicht synchronisiert werden. Die entfernte Seite wurde "
1984
- "umbenannt, was bis jetzt noch nicht unterstützt wird. Vielleicht möchten Sie "
1985
- "eine der Seiten löschen, um die Seite erfolgreich zu synchronisieren."
1986
-
1987
- #, python-format
1988
- msgid "Skipped page %s because of a locally or remotely unresolved conflict."
1989
- msgstr ""
1990
- "Seite %s wurde wegen eines lokalen oder entfernten nicht beseitigten "
1991
- "Konflikts übersprungen."
1992
-
1993
- #, python-format
1994
- msgid ""
1995
- "This is the first synchronisation between the local and the remote wiki for "
1996
- "the page %s."
1997
- msgstr ""
1998
- "Dies ist die erste Synchronisation zwischen dem lokalen und fernen Wiki für "
1999
- "die Seite %s."
2000
-
2001
- #, python-format
2002
- msgid ""
2003
- "The page %s could not be merged because you are not allowed to modify the "
2004
- "page in the remote wiki."
2005
- msgstr ""
2006
- "Die Seite %s konnte nicht zusammengeführt werden, weil Sie die Seite im "
2007
- "fernen Wiki nicht ändern dürfen."
2008
-
2009
- #, python-format
2010
- msgid "Page %s successfully merged."
2011
- msgstr "Seite \"%s\" wurde erfolgreich zusammengeführt."
2012
-
2013
- #, python-format
2014
- msgid "Page %s contains conflicts that were introduced on the remote side."
2015
- msgstr "Seite %s enthält von der fernen Seite eingeführte Konflikte."
2016
-
2017
- #, python-format
2018
- msgid "Page %s merged with conflicts."
2019
- msgstr "Seite %s wurde mit Konflikten zusammengeführt."
2020
-
2021
- msgid "Load"
2022
- msgstr "Laden"
2023
-
2024
- msgid "New Page or New Attachment"
2025
- msgstr "Neue Seite oder neuer Dateianhang"
2026
-
2027
- msgid ""
2028
- "You can upload a file to a new page or choose to upload a file as attachment "
2029
- "for the current page"
2030
- msgstr ""
2031
- "Sie können eine Datei in eine neue Seite hochladen oder eine Datei als "
2032
- "Dateianhang an die aktuelle Seite hochladen"
2033
-
2034
- msgid "attachment"
2035
- msgstr "Dateianhang"
2036
-
2037
- msgid "overwrite"
2038
- msgstr "überschreiben"
2039
-
2040
- msgid "New Name"
2041
- msgstr "Neuer Name"
2042
-
2043
- #, python-format
2044
- msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
2045
- msgstr "(inklusive %(localwords)d %(pagelink)s)"
2046
-
2047
- #, python-format
2048
- msgid ""
2049
- "The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
2050
- "(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
2051
- msgstr ""
2052
- "Die nachfolgenden %(badwords)d Worte konnten nicht im Wörterbuch mit %"
2053
- "(totalwords)d Worten%(localwords)s gefunden werden und sind im Text "
2054
- "hervorgehoben:"
2055
-
2056
- msgid "Add checked words to dictionary"
2057
- msgstr "Markierte Wörter zum Wörterbuch hinzufügen"
2058
-
2059
- msgid "No spelling errors found!"
2060
- msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden!"
2061
-
2062
- msgid "You can't save spelling words."
2063
- msgstr "Sie können keine Rechtschreibkorrektur-Wörter abspeichern."
2064
-
2065
- msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
2066
- msgstr ""
2067
- "Sie dürfen keine Seite auf Rechtschreibung prüfen, die Sie nicht lesen "
2068
- "können."
2069
-
2070
- msgid "You are now logged out."
2071
- msgstr "Sie sind nun abgemeldet."
2072
-
2073
- msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
2074
- msgstr "Sie dürfen keine Seiten abonnieren, die Sie nicht lesen dürfen."
2075
-
2076
- msgid "This wiki is not enabled for mail processing."
2077
- msgstr "In diesem Wiki ist Mail-Verarbeitung nicht eingeschaltet."
2078
-
2079
- msgid "You must log in to use subscriptions."
2080
- msgstr "Sie müssen sich anmelden, um Abonnements verwenden zu können."
2081
-
2082
- msgid "Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions."
2083
- msgstr ""
2084
- "Fügen Sie Ihre E-Mail-Adresse in den BenutzerEinstellungen hinzu, um "
2085
- "Abonnements benutzen zu können."
2086
-
2087
- msgid "Your subscription to this page has been removed."
2088
- msgstr "Ihr Abonnementsfür diese Seite wurde entfernt."
2089
-
2090
- msgid "Can't remove regular expression subscription!"
2091
- msgstr "Kann nicht Abonnement mit regulärem Ausdruck entfernen."
2092
-
2093
- msgid "Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences."
2094
- msgstr ""
2095
- "Editieren Sie die regulären Ausdrücke für Abonnements in Ihren "
2096
- "BenutzerEinstellungen."
2097
-
2098
- msgid "You have been subscribed to this page."
2099
- msgstr "Die Seite wurde zur Liste abonnierter Seiten hinzugefügt."
2100
-
2101
- msgid "You could not get subscribed to this page."
2102
- msgstr ""
2103
- "Die Seite konnte nicht zur Liste abonnierter Seiten hinzugefügt werden."
2104
-
2105
- msgid "General Information"
2106
- msgstr "Allgemeine Informationen"
2107
-
2108
- #, python-format
2109
- msgid "Page size: %d"
2110
- msgstr "Seitengröße: %d"
2111
-
2112
- msgid "SHA digest of this page's content is:"
2113
- msgstr "Signatur des Seiteninhalts nach dem SHA-Verfahren:"
2114
-
2115
- msgid "The following users subscribed to this page:"
2116
- msgstr "Nachfolgende Benutzer haben diese Seite abonniert:"
2117
-
2118
- msgid "This page links to the following pages:"
2119
- msgstr "Diese Seite verweist auf die folgenden Seiten:"
2120
-
2121
- msgid "Diff"
2122
- msgstr "Differenz"
2123
-
2124
- msgid "Comment"
2125
- msgstr "Kommentar"
2126
-
2127
- msgid "Revision History"
2128
- msgstr "Versionshistorie"
2129
-
2130
- msgid "No log entries found."
2131
- msgstr "Keine Log-Einträge gefunden."
2132
-
2133
- #, python-format
2134
- msgid "Info for \"%s\""
2135
- msgstr "Info für \"%s\""
2136
-
2137
- #, python-format
2138
- msgid "Show \"%(title)s\""
2139
- msgstr "\"%(title)s\" anzeigen"
2140
-
2141
- msgid "General Page Infos"
2142
- msgstr "Allgemeine Seiten-Informationen"
2143
-
2144
- msgid "Please log in first."
2145
- msgstr "Bitte melden Sie sich vorher an."
2146
-
2147
- msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
2148
- msgstr ""
2149
- "Bitte erzeugen Sie zuerst eine Homepage, bevor Sie weitere Seiten anlegen."
2150
-
2151
- #, python-format
2152
- msgid ""
2153
- "You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
2154
- "here.\n"
2155
- "\n"
2156
- "You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
2157
- "access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
2158
- "\n"
2159
- "Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
2160
- "page.\n"
2161
- "\n"
2162
- "Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
2163
- "page\n"
2164
- "exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
2165
- "creating\n"
2166
- "the group pages.\n"
2167
- "\n"
2168
- "||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
2169
- "group:'''||\n"
2170
- "||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||"
2171
- "[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
2172
- "||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||[\"%"
2173
- "(username)s/ReadGroup\"]||\n"
2174
- "||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%"
2175
- "(username)s only||\n"
2176
- "\n"
2177
- msgstr ""
2178
- "Hier können Sie zusätzliche Unterseiten zu Ihrer bereits existierenden "
2179
- "Homepage hinzufügen.\n"
2180
- "\n"
2181
- "Sie können wählen, wie offen diese Seiten für andere Leser oder Autoren sein "
2182
- "sollen,\n"
2183
- "der Zugriff wird über Gruppenmitgliedschaft in der entsprechenden Gruppe "
2184
- "kontrolliert.\n"
2185
- "\n"
2186
- "Geben Sie einfach den Namen der Unterseite ein und klicken Sie auf den "
2187
- "Knopf, um eine neue Seite zu erzeugen.\n"
2188
- "\n"
2189
- "Bevor Sie zugriffsgeschützte Seiten erzeugen, stellen Sie sicher, dass die "
2190
- "entsprechende Gruppenseite existiert und die richtigen Mitglieder hat. "
2191
- "Benutzen Sie HomepageGroupsTemplate für das Erzeugen der Gruppenseiten.\n"
2192
- "\n"
2193
- "||'''Neue persönliche Seite hinzufügen:'''||'''Zugeordnete ACL-Gruppe:'''||\n"
2194
- "||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,Seite (read/write),%(username)"
2195
- "s)]]||[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
2196
- "||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,Seite (read-only),%(username)s)]]||[\"%"
2197
- "(username)s/ReadGroup\"]||\n"
2198
- "||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,Seite (privat),%(username)s)]]||nur %"
2199
- "(username)s||\n"
2200
- "\n"
2201
-
2202
- msgid "MyPages management"
2203
- msgstr "Verwaltung meiner Seiten"
2204
-
2205
- #, python-format
2206
- msgid "Subscribe users to the page %s"
2207
- msgstr "Seite %s für Benutzer abonnieren"
2208
-
2209
- #, python-format
2210
- msgid "Subscribed for %s:"
2211
- msgstr "Abonnenten von %s:"
2212
-
2213
- msgid "Not a user:"
2214
- msgstr "Kein Benutzer:"
2215
-
2216
- msgid "You are not allowed to perform this action."
2217
- msgstr "Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen."
2218
-
2219
- #, python-format
2220
- msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
2221
- msgstr "(!) Nur Seiten, die seit '''%s''' geändert wurden, werden angezeigt!"
2222
-
2223
- msgid ""
2224
- "/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
2225
- "not considered for the search results!"
2226
- msgstr ""
2227
- "/!\\ Das eingegebene Änderungsdatum wurde nicht erkannt und wird deshalb "
2228
- "nicht bei der Suche berücksichtigt."
2229
-
2230
- #, python-format
2231
- msgid "Title Search: \"%s\""
2232
- msgstr "Titelsuche: \"%s\""
2233
-
2234
- #, python-format
2235
- msgid "Advanced Search: \"%s\""
2236
- msgstr "Erweiterte Suche: \"%s\""
2237
-
2238
- #, python-format
2239
- msgid "Full Text Search: \"%s\""
2240
- msgstr "Volltextsuche: \"%s\""
2241
-
2242
- #, python-format
2243
- msgid ""
2244
- "Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
2245
- "for more information."
2246
- msgstr ""
2247
- "Ihre Suchanfrage {{{\"%s\"}}} ist ungültig. Siehe HilfeZumSuchen für weitere "
2248
- "Informationen."
2249
-
2250
- #, python-format
2251
- msgid ""
2252
- "Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
2253
- "terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
2254
- msgstr ""
2255
- "Ihre Suche nach {{{\"%s\"}}} hat keine Resultate ergeben. Bitte ändern Sie "
2256
- "einige Suchbegriffe und lesen Sie für weitere Informationen auf "
2257
- "HilfeZumSuchen nach. %s"
2258
-
2259
- msgid "(!) Consider performing a"
2260
- msgstr "(!) Erwägen Sie eine"
2261
-
2262
- msgid "full-text search with your search terms"
2263
- msgstr "Volltextsuche mit Ihren Suchbegriffen"
2264
-
2265
- msgid ""
2266
- "(!) You're performing a title search that might not include all related "
2267
- "results of your search query in this wiki. [[BR]]"
2268
- msgstr ""
2269
- "(!) Sie führen eine Titelsuche durch, die möglicherweise nicht alle "
2270
- "relevanten Ergebnisse Ihrer Sucheanfrage in diesem Wiki enthält. [[BR]]"
2271
-
2272
- msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
2273
- msgstr "Hier klicken für eine Volltextsuche mit diesen Suchbegriffen!"
2274
-
2275
- #, python-format
2276
- msgid ""
2277
- "Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
2278
- "Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
2279
- msgstr ""
2280
- "Wiederhergestelltes Backup: %(filename)s nach Zielverzeichnis: %(targetdir)"
2281
- "s.\n"
2282
- "Dateien: %(filecount)d, Verzeichnisse: %(dircount)d"
2283
-
2284
- #, python-format
2285
- msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
2286
- msgstr ""
2287
- "Wiederherstellen von Backup %(filename)s in das Zielverzeichnis %(targetdir)"
2288
- "s fehlgeschlagen."
2289
-
2290
- msgid "Wiki Backup / Restore"
2291
- msgstr "Wiki Sicherung / Wiederherstellung"
2292
-
2293
- msgid ""
2294
- "Some hints:\n"
2295
- " * To restore a backup:\n"
2296
- " * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\n"
2297
- " * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "
2298
- "stuff).\n"
2299
- " * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\n"
2300
- " * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.\n"
2301
- "\n"
2302
- " * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the "
2303
- "file\n"
2304
- " you get to a secure place.\n"
2305
- "\n"
2306
- "Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
2307
- "complete.\n"
2308
- "\n"
2309
- msgstr ""
2310
- "Hinweise:\n"
2311
- " * Um ein Backup wiederherzustellen:\n"
2312
- " * Das Wiederherstellen eines Backups wird bestehende Daten überschreiben, "
2313
- "also seien Sie vorsichtig.\n"
2314
- " * Benennen Sie es auf <siteid>.tar.<compression> um (entfernen Sie --date--"
2315
- "time--UTC).\n"
2316
- " * Legen Sie die Backupdatei in das backup_storage_dir (mit scp, "
2317
- "ftp, ...).\n"
2318
- " * Drücken Sie unten auf [[GetText(Restore)]]-Knopf unten.\n"
2319
- "\n"
2320
- " * Um ein Backup zu erstellen, drücken Sie einfach auf den [[GetText"
2321
- "(Backup)]]-Knopf und sichern Sie die Datei,\n"
2322
- " die Sie erhalten an eine sichere Stelle.\n"
2323
- "\n"
2324
- "Bitte stellen Sie sicher, dass die backup_* Werte in Ihrer Wiki-"
2325
- "Konfiguration korrekt und vollständig sind.\n"
2326
-
2327
- msgid "Backup"
2328
- msgstr "Datensicherung"
2329
-
2330
- msgid "Restore"
2331
- msgstr "Datenwiederherstellung"
2332
-
2333
- msgid "You are not allowed to do remote backup."
2334
- msgstr "Sie dürfen kein Remote-Backup ausführen."
2335
-
2336
- #, python-format
2337
- msgid "Unknown backup subaction: %s."
2338
- msgstr "Unbekannte backup Unteraktion: %s."
2339
-
2340
- msgid "You are not allowed to revert this page!"
2341
- msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht restaurieren!"
2342
-
2343
- msgid ""
2344
- "You were viewing the current revision of this page when you called the "
2345
- "revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
2346
- "older revision and then call revert to this (older) revision again."
2347
- msgstr ""
2348
- "Sie haben die aktuelle Revision dieser Seite angeschaut als Sie die "
2349
- "Restaurieren-Funktion aufgerufen haben. Wenn Sie eine ältere Revision "
2350
- "restaurieren wollen, betrachten Sie erst diese ältere Revision und rufen Sie "
2351
- "dann die Restaurieren-Funktion für diese ältere Revision erneut auf."
2352
-
2353
- #, python-format
2354
- msgid "Local Site Map for \"%s\""
2355
- msgstr "Lokale Seitenverweise für \"%s\""
2356
-
2357
- #, python-format
2358
- msgid "No pages like \"%s\"!"
2359
- msgstr "Keine Seite ähnlich wie \"%s\"!"
2360
-
2361
- #, python-format
2362
- msgid "Invalid filename \"%s\"!"
2363
- msgstr "Ungültiger Dateiname \"%s\"!"
2364
-
2365
- #, python-format
2366
- msgid "Created the package %s containing the pages %s."
2367
- msgstr "Paket %s, das die Seiten %s enthält wurde erzeugt."
2368
-
2369
- msgid "Package pages"
2370
- msgstr "Seiten paketieren"
2371
-
2372
- msgid "Package name"
2373
- msgstr "Paketname"
2374
-
2375
- msgid "List of page names - separated by a comma"
2376
- msgstr "Liste von Seitennamen - getrennt durch ein Komma"
2377
-
2378
- msgid "No older revisions available!"
2379
- msgstr "Es sind keine älteren Versionen dieser Seite verfügbar!"
2380
-
2381
- #, python-format
2382
- msgid "Diff for \"%s\""
2383
- msgstr "Änderungen von \"%s\""
2384
-
2385
- #, python-format
2386
- msgid "Differences between revisions %d and %d"
2387
- msgstr "Unterschiede zwischen den Revisionen %d und %d"
2388
-
2389
- #, python-format
2390
- msgid "(spanning %d versions)"
2391
- msgstr "(über %d Versionen hinweg)"
2392
-
2393
- #, python-format
2394
- msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
2395
- msgstr "Die Seite wurde jedoch %(count)d mal gespeichert!"
2396
-
2397
- msgid "(ignoring whitespace)"
2398
- msgstr "(ignoriere Leerraum)"
2399
-
2400
- msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
2401
- msgstr "Ausschließlich Leerraum betreffende Änderungen ignorieren"
2402
-
2403
- #, python-format
2404
- msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
2405
- msgstr "Genau eine Seite wie \"%s\" gefunden, leite dorthin weiter."
2406
-
2407
- #, python-format
2408
- msgid "Pages like \"%s\""
2409
- msgstr "Seiten ähnlich wie \"%s\""
2410
-
2411
- #, python-format
2412
- msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
2413
- msgstr "%(matchcount)d %(matches)s passen zu \"%(title)s\""
2414
-
2415
- msgid "Copy all /subpages too?"
2416
- msgstr "Alle /UnterSeiten auch kopieren?"
2417
-
2418
- msgid "Optional reason for the copying"
2419
- msgstr "Optionale Begründung für das Kopieren"
2420
-
2421
- msgid "Really copy this page?"
2422
- msgstr "Diese Seite wirklich kopieren?"
2423
-
2424
- msgid ""
2425
- "Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name."
2426
- msgstr ""
2427
- "Kann keine neue Seite ohne Seitennamen anlegen - bitte geben Sie einen "
2428
- "Seitennamen an."
2429
-
2430
- msgid "Delete"
2431
- msgstr "Löschen"
2432
-
2433
- msgid "Delete all /subpages too?"
2434
- msgstr "Alle /UnterSeiten auch löschen?"
2435
-
2436
- msgid "Optional reason for the deletion"
2437
- msgstr "Optionale Begründung für die Löschung"
2438
-
2439
- msgid "Really delete this page?"
2440
- msgstr "Diese Seite wirklich löschen?"
2441
-
2442
- #~ msgid "filename"
2443
- #~ msgstr "Dateiname"
2444
-
2445
- #~ msgid ""
2446
- #~ "~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.\n"
2447
- #~ "To use this form on other pages, insert a\n"
2448
- #~ "[[BR]][[BR]]'''{{{ [[Form(\"%(pagename)s\")]]}}}'''[[BR]][[BR]]\n"
2449
- #~ "macro call.-~\n"
2450
- #~ msgstr ""
2451
- #~ "~-Das Absenden dieses Formulars zeigt die eingegebenen Werte an.\n"
2452
- #~ "Um das Formular auf anderen Seiten zu benutzen, muss folgender "
2453
- #~ "Makroaufruf\n"
2454
- #~ "[[BR]][[BR]]'''{{{ [[Form(\"%(pagename)s\")]]}}}'''[[BR]][[BR]]\n"
2455
- #~ "auf diesen Seiten platziert werden.-~\n"
2456
-
2457
- #~ msgid ""
2458
- #~ "Unknown user name: {{{\"%s\"}}}. Please enter user name and password."
2459
- #~ msgstr ""
2460
- #~ "Unbekannter Benutzername: {{{\"%s\"}}}. Bitte geben Sie Benutzername und "
2461
- #~ "Passwort ein."