josh-gmail-backup 0.106 → 0.107
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/gmail-backup-gui.pyo +0 -0
- data/gmail-backup.gemspec +4 -2
- data/gmail-backup.pyo +0 -0
- data/gmb.pyo +0 -0
- data/messages/cs_CZ.po +335 -0
- data/messages/cs_CZ/LC_MESSAGES/gmail-backup.mo +0 -0
- metadata +4 -2
data/gmail-backup-gui.pyo
CHANGED
Binary file
|
data/gmail-backup.gemspec
CHANGED
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|
1
1
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
2
2
|
Gem::Specification.new do |s|
|
3
3
|
s.name = "gmail-backup"
|
4
|
-
s.version = "0.
|
5
|
-
s.date = "2009-
|
4
|
+
s.version = "0.107"
|
5
|
+
s.date = "2009-02-20"
|
6
6
|
s.summary = "The ultimate one-click solution for doing backups of your GMail account"
|
7
7
|
s.email = "info@gmail-backup.com"
|
8
8
|
s.homepage = "http://www.gmail-backup.com/"
|
@@ -17,6 +17,8 @@ Gem::Specification.new do |s|
|
|
17
17
|
"gmb.gif",
|
18
18
|
"gmb.ico",
|
19
19
|
"gmb.pyo",
|
20
|
+
"messages/cs_CZ.po",
|
21
|
+
"messages/cs_CZ/LC_MESSAGES/gmail-backup.mo",
|
20
22
|
"svc/__init__.py",
|
21
23
|
"svc/egg.py",
|
22
24
|
"svc/LICENSE.TXT",
|
data/gmail-backup.pyo
CHANGED
Binary file
|
data/gmb.pyo
CHANGED
Binary file
|
data/messages/cs_CZ.po
ADDED
@@ -0,0 +1,335 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
msgid ""
|
3
|
+
msgstr ""
|
4
|
+
"Project-Id-Version: cs_CZ\n"
|
5
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 09:19+CET\n"
|
6
|
+
"PO-Revision-Date: 2008-12-03 13:31+0100\n"
|
7
|
+
"Last-Translator: Jan Svec <honza.svec@gmail.com>\n"
|
8
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11
|
+
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
12
|
+
|
13
|
+
#: gmail-backup-gui.py:129
|
14
|
+
msgid "Gmail Backup"
|
15
|
+
msgstr "Gmail Backup"
|
16
|
+
|
17
|
+
#: gmail-backup-gui.py:130
|
18
|
+
msgid "(%.1f%%) Gmail Backup"
|
19
|
+
msgstr "(%.1f%%) Gmail Backup"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: gmail-backup-gui.py:144
|
22
|
+
msgid "revision %s (%s)"
|
23
|
+
msgstr "revize %s (%s)"
|
24
|
+
|
25
|
+
#: gmail-backup-gui.py:146
|
26
|
+
msgid ""
|
27
|
+
"Gmail login:\n"
|
28
|
+
"(full email address)"
|
29
|
+
msgstr ""
|
30
|
+
"Gmail login:\n"
|
31
|
+
"(celá e-mailová adresa)"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: gmail-backup-gui.py:149
|
34
|
+
msgid "Gmail password:"
|
35
|
+
msgstr "Gmail heslo:"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: gmail-backup-gui.py:152
|
38
|
+
msgid "Backup folder:"
|
39
|
+
msgstr "Adresář pro zálohu:"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: gmail-backup-gui.py:155
|
42
|
+
msgid ""
|
43
|
+
"You can use following forms:\n"
|
44
|
+
" directory\n"
|
45
|
+
" filename.zip\n"
|
46
|
+
" directory#template\n"
|
47
|
+
" filename.zip#template\n"
|
48
|
+
"\n"
|
49
|
+
"In the template you can use following variables, which will be substituted "
|
50
|
+
"with values in the stored message:\n"
|
51
|
+
" $YEAR, $MONTH, $DAY\n"
|
52
|
+
" $HOUR, $MINUTE, $SECOND\n"
|
53
|
+
" $FROM, $SUBJ\n"
|
54
|
+
"\n"
|
55
|
+
"You can write them either as $YEAR or ${YEAR}."
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
"Můžete použít následující zápisy:\n"
|
58
|
+
" adresář\n"
|
59
|
+
" soubor.zip\n"
|
60
|
+
" adresář#šablona\n"
|
61
|
+
"..soubor.zip#šablona\n"
|
62
|
+
"\n"
|
63
|
+
"V šabloně můžete použít následující proměnné, které budou nahrazeny "
|
64
|
+
"hodnotami z uložených zpráv:\n"
|
65
|
+
" $YEAR, $MONTH, $DAY\n"
|
66
|
+
" $HOUR, $MINUTE, $SECOND\n"
|
67
|
+
" $FROM, $SUBJ\n"
|
68
|
+
"\n"
|
69
|
+
"Můžete je zapsat buď jako $YEAR nebo ${YEAR}."
|
70
|
+
|
71
|
+
#: gmail-backup-gui.py:167
|
72
|
+
msgid "&Directory"
|
73
|
+
msgstr "&Adresář"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: gmail-backup-gui.py:170
|
76
|
+
msgid ""
|
77
|
+
"Newest\n"
|
78
|
+
"emails\n"
|
79
|
+
"only"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
"Pouze\n"
|
82
|
+
"nejnovější\n"
|
83
|
+
"e-maily"
|
84
|
+
|
85
|
+
#: gmail-backup-gui.py:172
|
86
|
+
msgid "Newest emails only"
|
87
|
+
msgstr "Pouze nejnovější emaily"
|
88
|
+
|
89
|
+
#: gmail-backup-gui.py:175
|
90
|
+
msgid "Since date:"
|
91
|
+
msgstr "Od data:"
|
92
|
+
|
93
|
+
#: gmail-backup-gui.py:179
|
94
|
+
msgid "Before date:"
|
95
|
+
msgstr "Do data:"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: gmail-backup-gui.py:191
|
98
|
+
msgid "&Backup"
|
99
|
+
msgstr "&Zálohuj"
|
100
|
+
|
101
|
+
#: gmail-backup-gui.py:192
|
102
|
+
msgid "&Restore"
|
103
|
+
msgstr "&Obnov"
|
104
|
+
|
105
|
+
#: gmail-backup-gui.py:193
|
106
|
+
msgid "Stop"
|
107
|
+
msgstr "Zastav"
|
108
|
+
|
109
|
+
#: gmail-backup-gui.py:197
|
110
|
+
msgid "New Versions"
|
111
|
+
msgstr "Nové verze"
|
112
|
+
|
113
|
+
#: gmail-backup-gui.py:198
|
114
|
+
msgid "Quit"
|
115
|
+
msgstr "Konec"
|
116
|
+
|
117
|
+
#: gmail-backup-gui.py:404
|
118
|
+
msgid "Enter valid email adress which you want to backup.\n"
|
119
|
+
msgstr "Zadejte správnou e-mailovou adresu, kterou si přejete zálohovat.\n"
|
120
|
+
|
121
|
+
#: gmail-backup-gui.py:406
|
122
|
+
msgid "Enter valid password for your gmail account.\n"
|
123
|
+
msgstr "Zadejte správné heslo pro váš Gmail účet.\n"
|
124
|
+
|
125
|
+
#: gmail-backup-gui.py:408
|
126
|
+
msgid "Enter folder where you want to store your emails.\n"
|
127
|
+
msgstr "Zadejte adresář, kam chcete uložit vaše e-maily.\n"
|
128
|
+
|
129
|
+
#: gmail-backup-gui.py:411
|
130
|
+
msgid "Invalid input data"
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
133
|
+
#: gmail-backup-gui.py:425
|
134
|
+
msgid "Processed %.2fMB, speed %.1fKB/s"
|
135
|
+
msgstr "Zpracováno %.2fMB, rychlost %.1fKB/s"
|
136
|
+
|
137
|
+
#: gmail-backup-gui.py:433
|
138
|
+
msgid "Select a directory for Gmail Backup"
|
139
|
+
msgstr "Vyberte adresář pro uložení zálohy"
|
140
|
+
|
141
|
+
#: gmail-backup-gui.py:532
|
142
|
+
msgid "Interrupting ..."
|
143
|
+
msgstr "Zastavuji ..."
|
144
|
+
|
145
|
+
#: gmb.py:115
|
146
|
+
msgid "<unparseable header>"
|
147
|
+
msgstr "<neparsovatelná hlavička>"
|
148
|
+
|
149
|
+
#: gmb.py:315
|
150
|
+
msgid "GMail Backup revision %s (%s)"
|
151
|
+
msgstr "GMail Backup revize %s (%s)"
|
152
|
+
|
153
|
+
#: gmb.py:346
|
154
|
+
msgid "%1.fKB/s (total: %.2fMB)"
|
155
|
+
msgstr "%1.fKB/s (celkem: %.2fMB)"
|
156
|
+
|
157
|
+
#: gmb.py:352
|
158
|
+
msgid "Starting backup of account %s into %s"
|
159
|
+
msgstr "Začínám zálohování účtu %s do %s"
|
160
|
+
|
161
|
+
#: gmb.py:354
|
162
|
+
msgid "Ending backup of account %s"
|
163
|
+
msgstr "Končím zálohování účtu %s"
|
164
|
+
|
165
|
+
#: gmb.py:360
|
166
|
+
msgid "Restoring the content of account %s from %s"
|
167
|
+
msgstr "Obnovuji obsah účtu %s z %s"
|
168
|
+
|
169
|
+
#: gmb.py:362
|
170
|
+
msgid "End of restoring of account %s"
|
171
|
+
msgstr "Končím obnovu účtu %s"
|
172
|
+
|
173
|
+
#: gmb.py:366
|
174
|
+
msgid "Clearing the content of account %s"
|
175
|
+
msgstr "Mažu obsah účtu %s"
|
176
|
+
|
177
|
+
#: gmb.py:368
|
178
|
+
msgid "End of clearing of account %s"
|
179
|
+
msgstr "Mazání účtu %s dokončeno"
|
180
|
+
|
181
|
+
#: gmb.py:372
|
182
|
+
msgid "Stored %4.1f%%: %s - %s"
|
183
|
+
msgstr "Uloženo %4.1f%%: %s - %s"
|
184
|
+
|
185
|
+
#: gmb.py:376
|
186
|
+
msgid "Skip %4.1f%%: message already stored (%d of %d)"
|
187
|
+
msgstr "Vynecháno %4.1f%%: zpráva je již uložena (%d z %d)"
|
188
|
+
|
189
|
+
#: gmb.py:380
|
190
|
+
msgid "Restored %4.1f%%: %s - %s"
|
191
|
+
msgstr "Obnoveno %4.1f%%: %s - %s"
|
192
|
+
|
193
|
+
#: gmb.py:384
|
194
|
+
msgid "Skipdate %4.1f%%: %s - %s"
|
195
|
+
msgstr "Mimo datum %4.1f%%: %s - %s"
|
196
|
+
|
197
|
+
#: gmb.py:388
|
198
|
+
msgid "Starting backup of labels"
|
199
|
+
msgstr "Začáním zálohu štítků"
|
200
|
+
|
201
|
+
#: gmb.py:390
|
202
|
+
msgid "Backup of labels ended"
|
203
|
+
msgstr "Záloha štítku dokončena"
|
204
|
+
|
205
|
+
#: gmb.py:393
|
206
|
+
msgid "Restoring labels, %.1f%%"
|
207
|
+
msgstr "Obnovuji štítky, %.1f%%"
|
208
|
+
|
209
|
+
#: gmb.py:396
|
210
|
+
msgid "Error: %s"
|
211
|
+
msgstr "Chyba: %s"
|
212
|
+
|
213
|
+
#: gmb.py:404
|
214
|
+
msgid ""
|
215
|
+
"%s\n"
|
216
|
+
"There are network problems, please, try it later"
|
217
|
+
msgstr ""
|
218
|
+
"%s\n"
|
219
|
+
"Došlo k problémům se síťovým připojení, prosím, zkuste to později"
|
220
|
+
|
221
|
+
#: gmb.py:406
|
222
|
+
msgid "IMAP aborted the transfer"
|
223
|
+
msgstr "IMAP server ukončil přenos"
|
224
|
+
|
225
|
+
#: gmb.py:408
|
226
|
+
msgid "IMAP: %s"
|
227
|
+
msgstr "IMAP: %s"
|
228
|
+
|
229
|
+
#: gmb.py:410
|
230
|
+
msgid "Program interrupted by user"
|
231
|
+
msgstr "Program byl ukončen uživatelem"
|
232
|
+
|
233
|
+
#: gmb.py:416
|
234
|
+
msgid ""
|
235
|
+
"Error occured, full traceback is bellow (gmb.py revision %s)\n"
|
236
|
+
"%s"
|
237
|
+
msgstr ""
|
238
|
+
"Došlo k chybě, výpis chyby je níže (gmb.py revize %s)\n"
|
239
|
+
"%s"
|
240
|
+
|
241
|
+
#: gmb.py:420
|
242
|
+
msgid ""
|
243
|
+
"%s\n"
|
244
|
+
"Ignoring this error message.\n"
|
245
|
+
"If you want, please report the following traceback at www.gmail-backup.com/"
|
246
|
+
"forum\n"
|
247
|
+
"Thanks! (gmb.py revision %s):\n"
|
248
|
+
"%s"
|
249
|
+
msgstr ""
|
250
|
+
"%s\n"
|
251
|
+
"Ignoruji tuto chybovou zprávu\n"
|
252
|
+
"Pokud chcete, nahlašte následující výpis na www.gmail-backup.com/forum\n"
|
253
|
+
"Děkujeme. (gmb.py revize %s):\n"
|
254
|
+
"%s"
|
255
|
+
|
256
|
+
#: gmb.py:645
|
257
|
+
msgid "Trying to reconnect (%d)"
|
258
|
+
msgstr "Pokouším se znovupřipojit (%d)"
|
259
|
+
|
260
|
+
#: gmb.py:652
|
261
|
+
msgid "Reconnected!"
|
262
|
+
msgstr "Znovupřipojeno!"
|
263
|
+
|
264
|
+
#: gmb.py:657
|
265
|
+
msgid "Not connected, sleeping for %d seconds"
|
266
|
+
msgstr "Nepodařilo se znovupřipojit, čekám %d sekund"
|
267
|
+
|
268
|
+
#: gmb.py:663
|
269
|
+
msgid "Unable to reconnect"
|
270
|
+
msgstr "Nelze se znovupřipojit"
|
271
|
+
|
272
|
+
#: gmb.py:739
|
273
|
+
msgid "Network error occured, disconnected"
|
274
|
+
msgstr "Došlo k síťové chybě, odpojeno"
|
275
|
+
|
276
|
+
#: gmb.py:850 gmb.py:1104
|
277
|
+
msgid "Error occured while reading e-mail from disc"
|
278
|
+
msgstr "Došlo k chybě při čtení e-mailu z disku"
|
279
|
+
|
280
|
+
#: gmb.py:878
|
281
|
+
msgid "Error while reading MessageID from stored message"
|
282
|
+
msgstr "Došlo k chybě při načítání MessageID z uložené zprávy"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: gmb.py:891
|
285
|
+
msgid "Bad line in file with cached MessageIDs"
|
286
|
+
msgstr "Chybný řádek v souboru s cache MessageIDs"
|
287
|
+
|
288
|
+
#: gmb.py:905
|
289
|
+
msgid ""
|
290
|
+
"Errorneous message in file: %s, please report it to <honza.svec@gmail.com>"
|
291
|
+
msgstr ""
|
292
|
+
"Zpráva uložená v souboru %s obsahuje chyby, prosím, zašlete její kopii na "
|
293
|
+
"adresu <honza.svec@gmail.com>"
|
294
|
+
|
295
|
+
#: gmb.py:1156
|
296
|
+
msgid "Error occured while downloading e-mail"
|
297
|
+
msgstr "Při stahování e-mailu došlo k chybě"
|
298
|
+
|
299
|
+
#: gmb.py:1184
|
300
|
+
msgid "Cannot backup the assignment of label: %s"
|
301
|
+
msgstr "Nemohu zazálohovat přiřazení štítku: %s"
|
302
|
+
|
303
|
+
#: gmb.py:1203
|
304
|
+
msgid "Error while doing backup of label %r"
|
305
|
+
msgstr "Při záloze štítku %r došlo k chybě"
|
306
|
+
|
307
|
+
#: gmb.py:1235
|
308
|
+
msgid "Error while saving e-mail"
|
309
|
+
msgstr "Chyba při ukládání e-mailu"
|
310
|
+
|
311
|
+
#: gmb.py:1275
|
312
|
+
msgid "Error while getting MessageID"
|
313
|
+
msgstr "Chyba při získávání MessageID"
|
314
|
+
|
315
|
+
#: gmb.py:1284
|
316
|
+
msgid "Error while restoring label %r"
|
317
|
+
msgstr "Chyba při obnově štítku %r"
|
318
|
+
|
319
|
+
#: gmb.py:1307
|
320
|
+
msgid "Error while restoring e-mail"
|
321
|
+
msgstr "Chyba při obnově e-mailu"
|
322
|
+
|
323
|
+
#: gmb.py:1381
|
324
|
+
msgid ""
|
325
|
+
"New version of GMail Backup is available!\n"
|
326
|
+
"You can download version %s here:\n"
|
327
|
+
"%s"
|
328
|
+
msgstr ""
|
329
|
+
"Je dostupná nová verze GMail Backupu!\n"
|
330
|
+
"Verzi %s si můžete stáhnout zde:\n"
|
331
|
+
"%s"
|
332
|
+
|
333
|
+
#: gmb.py:1383
|
334
|
+
msgid "You are using the latest version of GMail Backup."
|
335
|
+
msgstr "Používáte aktuální verzi GMail Backupu."
|
Binary file
|
metadata
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
2
|
name: josh-gmail-backup
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
-
version: "0.
|
4
|
+
version: "0.107"
|
5
5
|
platform: ruby
|
6
6
|
authors:
|
7
7
|
- "Jan \xC5\xA0vec"
|
@@ -10,7 +10,7 @@ autorequire:
|
|
10
10
|
bindir: bin
|
11
11
|
cert_chain: []
|
12
12
|
|
13
|
-
date: 2009-
|
13
|
+
date: 2009-02-20 00:00:00 -08:00
|
14
14
|
default_executable:
|
15
15
|
dependencies: []
|
16
16
|
|
@@ -32,6 +32,8 @@ files:
|
|
32
32
|
- gmb.gif
|
33
33
|
- gmb.ico
|
34
34
|
- gmb.pyo
|
35
|
+
- messages/cs_CZ.po
|
36
|
+
- messages/cs_CZ/LC_MESSAGES/gmail-backup.mo
|
35
37
|
- svc/__init__.py
|
36
38
|
- svc/egg.py
|
37
39
|
- svc/LICENSE.TXT
|