ibm_db 3.0.3 → 5.0.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (477) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/CHANGES +10 -0
  3. data/LICENSE +1 -1
  4. data/ParameterizedQueries README +6 -6
  5. data/README +38 -55
  6. data/ext/Makefile +266 -0
  7. data/ext/extconf.rb +34 -3
  8. data/ext/gil_release_version +3 -0
  9. data/ext/ibm_db.c +106 -111
  10. data/ext/ibm_db.o +0 -0
  11. data/ext/ibm_db.so +0 -0
  12. data/ext/mkmf.log +103 -0
  13. data/ext/ruby_ibm_db_cli.o +0 -0
  14. data/ext/unicode_support_version +3 -0
  15. data/lib/active_record/connection_adapters/ibm_db_adapter.rb +937 -562
  16. data/lib/active_record/connection_adapters/ibmdb_adapter.rb +4 -1
  17. data/lib/clidriver.tar.gz +0 -0
  18. data/lib/clidriver/bin/db2cli +0 -0
  19. data/lib/clidriver/bin/db2diag +0 -0
  20. data/lib/clidriver/bin/db2drdat +0 -0
  21. data/lib/clidriver/bin/db2dsdcfgfill +0 -0
  22. data/lib/clidriver/bin/db2ldcfg +0 -0
  23. data/lib/clidriver/bin/db2lddrg +0 -0
  24. data/lib/clidriver/bin/db2level +0 -0
  25. data/lib/clidriver/bin/db2support +0 -0
  26. data/lib/clidriver/bin/db2trc +0 -0
  27. data/lib/clidriver/bnd/db2ajgrt.bnd +0 -0
  28. data/lib/clidriver/bnd/db2cli.bnd +0 -0
  29. data/lib/clidriver/bnd/db2cli.lst +4 -0
  30. data/lib/clidriver/bnd/db2clipk.bnd +0 -0
  31. data/lib/clidriver/bnd/db2clist.bnd +0 -0
  32. data/lib/clidriver/bnd/db2spcdb.bnd +0 -0
  33. data/lib/clidriver/cfg/DigiCertGlobalRootCA.arm +22 -0
  34. data/lib/clidriver/cfg/db2cli.ini.sample +16 -0
  35. data/lib/clidriver/cfg/db2dsdriver.cfg.sample +50 -0
  36. data/lib/clidriver/cfg/db2dsdriver.xsd +216 -0
  37. data/lib/clidriver/cfgcache/conlic.bin +0 -0
  38. data/lib/clidriver/conv/alt/04370923.cnv +0 -0
  39. data/lib/clidriver/conv/alt/08500923.cnv +0 -0
  40. data/lib/clidriver/conv/alt/08501252.cnv +0 -0
  41. data/lib/clidriver/conv/alt/08600923.cnv +0 -0
  42. data/lib/clidriver/conv/alt/08630923.cnv +0 -0
  43. data/lib/clidriver/conv/alt/09230437.cnv +0 -0
  44. data/lib/clidriver/conv/alt/09230850.cnv +0 -0
  45. data/lib/clidriver/conv/alt/09230860.cnv +0 -0
  46. data/lib/clidriver/conv/alt/09231043.cnv +0 -0
  47. data/lib/clidriver/conv/alt/09231051.cnv +0 -0
  48. data/lib/clidriver/conv/alt/09231114.cnv +0 -0
  49. data/lib/clidriver/conv/alt/09231208.cnv +0 -0
  50. data/lib/clidriver/conv/alt/09231252.cnv +0 -0
  51. data/lib/clidriver/conv/alt/09231275.cnv +0 -0
  52. data/lib/clidriver/conv/alt/09241252.cnv +0 -0
  53. data/lib/clidriver/conv/alt/09370950.cnv +0 -0
  54. data/lib/clidriver/conv/alt/10430923.cnv +0 -0
  55. data/lib/clidriver/conv/alt/10510923.cnv +0 -0
  56. data/lib/clidriver/conv/alt/11140923.cnv +0 -0
  57. data/lib/clidriver/conv/alt/12080923.cnv +0 -0
  58. data/lib/clidriver/conv/alt/12520850.cnv +0 -0
  59. data/lib/clidriver/conv/alt/12520923.cnv +0 -0
  60. data/lib/clidriver/conv/alt/12750923.cnv +0 -0
  61. data/lib/clidriver/conv/alt/1388ucs2.cnv +0 -0
  62. data/lib/clidriver/conv/alt/IBM00850.ucs +0 -0
  63. data/lib/clidriver/conv/alt/IBM00923.ucs +0 -0
  64. data/lib/clidriver/conv/alt/IBM01252.ucs +0 -0
  65. data/lib/clidriver/conv/ms/0930ucs2.cnv +0 -0
  66. data/lib/clidriver/conv/ms/0939ucs2.cnv +0 -0
  67. data/lib/clidriver/conv/ms/0943ucs2.cnv +0 -0
  68. data/lib/clidriver/conv/ms/0954ucs2.cnv +0 -0
  69. data/lib/clidriver/conv/ms/1390ucs2.cnv +0 -0
  70. data/lib/clidriver/conv/ms/1399ucs2.cnv +0 -0
  71. data/lib/clidriver/conv/ms/5039ucs2.cnv +0 -0
  72. data/lib/clidriver/conv/ms/ucs20943.cnv +0 -0
  73. data/lib/clidriver/include/sql.h +3149 -0
  74. data/lib/clidriver/include/sqlca.h +119 -0
  75. data/lib/clidriver/include/sqlcli.h +1042 -0
  76. data/lib/clidriver/include/sqlcli1.h +1963 -0
  77. data/lib/clidriver/include/sqlda.h +303 -0
  78. data/lib/clidriver/include/sqlenv.h +7389 -0
  79. data/lib/clidriver/include/sqlext.h +2189 -0
  80. data/lib/clidriver/include/sqlstate.h +1397 -0
  81. data/lib/clidriver/include/sqlsystm.h +119 -0
  82. data/lib/clidriver/include/sqltypes.h +22 -0
  83. data/lib/clidriver/include/sqlucode.h +22 -0
  84. data/lib/clidriver/include/sqlunx.h +24 -0
  85. data/lib/clidriver/lib/icc/C/icc/icclib/ICCSIG.txt +23 -0
  86. data/lib/clidriver/lib/icc/C/icc/icclib/libicclib084.so +0 -0
  87. data/lib/clidriver/lib/icc/N/icc/icclib/ICCSIG.txt +23 -0
  88. data/lib/clidriver/lib/icc/N/icc/icclib/libicclib085.so +0 -0
  89. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8cms_64.so +0 -0
  90. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8dbfl_64.so +0 -0
  91. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8iccs_64.so +0 -0
  92. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8kicc_64.so +0 -0
  93. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8km_64.so +0 -0
  94. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8ssl_64.so +0 -0
  95. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8sys_64.so +0 -0
  96. data/lib/clidriver/lib/icc/libgsk8valn_64.so +0 -0
  97. data/lib/clidriver/lib/libDB2xml4c.so +1 -0
  98. data/lib/clidriver/lib/libDB2xml4c.so.58 +1 -0
  99. data/lib/clidriver/lib/libDB2xml4c.so.58.0 +0 -0
  100. data/lib/clidriver/lib/libdb2.so +1 -0
  101. data/lib/clidriver/lib/libdb2.so.1 +0 -0
  102. data/lib/clidriver/lib/libdb2clixml4c.so +1 -0
  103. data/lib/clidriver/lib/libdb2clixml4c.so.1 +0 -0
  104. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_cs +278 -0
  105. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_de +364 -0
  106. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_el +294 -0
  107. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_en +752 -0
  108. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_es +338 -0
  109. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_fr +396 -0
  110. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_in +270 -0
  111. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_it +316 -0
  112. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_ja +246 -0
  113. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_ko +240 -0
  114. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_lt +302 -0
  115. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_pl +292 -0
  116. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_pt +314 -0
  117. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_ru +296 -0
  118. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_sl +278 -0
  119. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_tr +296 -0
  120. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_zh +310 -0
  121. data/lib/clidriver/license/UNIX/odbc_LI_zh_TW +310 -0
  122. data/lib/clidriver/license/odbc_REDIST.txt +128 -0
  123. data/lib/clidriver/license/odbc_notices.txt +444 -0
  124. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2adm.mo +0 -0
  125. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2admh.mo +0 -0
  126. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2caem.mo +0 -0
  127. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2cklog.mo +0 -0
  128. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2cli.mo +0 -0
  129. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clia1.lst +35 -0
  130. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clias.lst +21 -0
  131. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clih.mo +0 -0
  132. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clit.mo +0 -0
  133. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clp.mo +0 -0
  134. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2clp2.mo +0 -0
  135. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2diag.mo +0 -0
  136. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2fodc.mo +0 -0
  137. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2sql.mo +0 -0
  138. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2sqlh.mo +0 -0
  139. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2stt.mo +0 -0
  140. data/lib/clidriver/msg/en_US.iso88591/db2supp.mo +0 -0
  141. data/lib/clidriver/security64/plugin/IBM/client/IBMIAMauth.so +0 -0
  142. data/lib/clidriver/security64/plugin/IBM/client/IBMkrb5.so +0 -0
  143. data/test/active_record/connection_adapters/fake_adapter.rb +8 -5
  144. data/test/cases/adapter_test.rb +148 -58
  145. data/test/cases/adapters/mysql2/active_schema_test.rb +193 -0
  146. data/test/cases/adapters/mysql2/bind_parameter_test.rb +50 -0
  147. data/test/cases/adapters/mysql2/boolean_test.rb +100 -0
  148. data/test/cases/adapters/mysql2/case_sensitivity_test.rb +63 -0
  149. data/test/cases/adapters/mysql2/charset_collation_test.rb +54 -0
  150. data/test/cases/adapters/mysql2/connection_test.rb +210 -0
  151. data/test/cases/adapters/mysql2/datetime_precision_quoting_test.rb +45 -0
  152. data/test/cases/adapters/mysql2/enum_test.rb +26 -0
  153. data/test/cases/adapters/mysql2/explain_test.rb +21 -0
  154. data/test/cases/adapters/mysql2/json_test.rb +195 -0
  155. data/test/cases/adapters/mysql2/mysql2_adapter_test.rb +83 -0
  156. data/test/cases/adapters/mysql2/reserved_word_test.rb +152 -0
  157. data/test/cases/adapters/mysql2/schema_migrations_test.rb +59 -0
  158. data/test/cases/adapters/mysql2/schema_test.rb +126 -0
  159. data/test/cases/adapters/mysql2/sp_test.rb +36 -0
  160. data/test/cases/adapters/mysql2/sql_types_test.rb +14 -0
  161. data/test/cases/adapters/mysql2/table_options_test.rb +42 -0
  162. data/test/cases/adapters/mysql2/unsigned_type_test.rb +66 -0
  163. data/test/cases/adapters/postgresql/active_schema_test.rb +98 -0
  164. data/test/cases/adapters/postgresql/array_test.rb +339 -0
  165. data/test/cases/adapters/postgresql/bit_string_test.rb +82 -0
  166. data/test/cases/adapters/postgresql/bytea_test.rb +134 -0
  167. data/test/cases/adapters/postgresql/case_insensitive_test.rb +26 -0
  168. data/test/cases/adapters/postgresql/change_schema_test.rb +38 -0
  169. data/test/cases/adapters/postgresql/cidr_test.rb +25 -0
  170. data/test/cases/adapters/postgresql/citext_test.rb +78 -0
  171. data/test/cases/adapters/postgresql/collation_test.rb +53 -0
  172. data/test/cases/adapters/postgresql/composite_test.rb +132 -0
  173. data/test/cases/adapters/postgresql/connection_test.rb +257 -0
  174. data/test/cases/adapters/postgresql/datatype_test.rb +92 -0
  175. data/test/cases/adapters/postgresql/domain_test.rb +47 -0
  176. data/test/cases/adapters/postgresql/enum_test.rb +91 -0
  177. data/test/cases/adapters/postgresql/explain_test.rb +20 -0
  178. data/test/cases/adapters/postgresql/extension_migration_test.rb +63 -0
  179. data/test/cases/adapters/postgresql/full_text_test.rb +44 -0
  180. data/test/cases/adapters/postgresql/geometric_test.rb +378 -0
  181. data/test/cases/adapters/postgresql/hstore_test.rb +382 -0
  182. data/test/cases/adapters/postgresql/infinity_test.rb +69 -0
  183. data/test/cases/adapters/postgresql/integer_test.rb +25 -0
  184. data/test/cases/adapters/postgresql/json_test.rb +237 -0
  185. data/test/cases/adapters/postgresql/ltree_test.rb +53 -0
  186. data/test/cases/adapters/postgresql/money_test.rb +96 -0
  187. data/test/cases/adapters/postgresql/network_test.rb +94 -0
  188. data/test/cases/adapters/postgresql/numbers_test.rb +49 -0
  189. data/test/cases/adapters/postgresql/postgresql_adapter_test.rb +405 -0
  190. data/test/cases/adapters/postgresql/prepared_statements_test.rb +22 -0
  191. data/test/cases/adapters/postgresql/quoting_test.rb +44 -0
  192. data/test/cases/adapters/postgresql/range_test.rb +343 -0
  193. data/test/cases/adapters/postgresql/referential_integrity_test.rb +111 -0
  194. data/test/cases/adapters/postgresql/rename_table_test.rb +34 -0
  195. data/test/cases/adapters/postgresql/schema_authorization_test.rb +119 -0
  196. data/test/cases/adapters/postgresql/schema_test.rb +597 -0
  197. data/test/cases/adapters/postgresql/serial_test.rb +154 -0
  198. data/test/cases/adapters/postgresql/statement_pool_test.rb +41 -0
  199. data/test/cases/adapters/postgresql/timestamp_test.rb +90 -0
  200. data/test/cases/adapters/postgresql/type_lookup_test.rb +33 -0
  201. data/test/cases/adapters/postgresql/utils_test.rb +62 -0
  202. data/test/cases/adapters/postgresql/uuid_test.rb +294 -0
  203. data/test/cases/adapters/postgresql/xml_test.rb +54 -0
  204. data/test/cases/adapters/sqlite3/collation_test.rb +53 -0
  205. data/test/cases/adapters/sqlite3/copy_table_test.rb +98 -0
  206. data/test/cases/adapters/sqlite3/explain_test.rb +21 -0
  207. data/test/cases/adapters/sqlite3/quoting_test.rb +101 -0
  208. data/test/cases/adapters/sqlite3/sqlite3_adapter_test.rb +441 -0
  209. data/test/cases/adapters/sqlite3/sqlite3_create_folder_test.rb +24 -0
  210. data/test/cases/adapters/sqlite3/statement_pool_test.rb +20 -0
  211. data/test/cases/aggregations_test.rb +11 -1
  212. data/test/cases/ar_schema_test.rb +35 -50
  213. data/test/cases/associations/association_scope_test.rb +1 -6
  214. data/test/cases/associations/belongs_to_associations_test.rb +122 -10
  215. data/test/cases/associations/bidirectional_destroy_dependencies_test.rb +41 -0
  216. data/test/cases/associations/callbacks_test.rb +5 -7
  217. data/test/cases/associations/cascaded_eager_loading_test.rb +1 -1
  218. data/test/cases/associations/eager_load_nested_include_test.rb +1 -3
  219. data/test/cases/associations/eager_test.rb +176 -73
  220. data/test/cases/associations/extension_test.rb +7 -2
  221. data/test/cases/associations/has_and_belongs_to_many_associations_test.rb +104 -32
  222. data/test/cases/associations/has_many_associations_test.rb +382 -43
  223. data/test/cases/associations/has_many_through_associations_test.rb +108 -41
  224. data/test/cases/associations/has_one_associations_test.rb +105 -8
  225. data/test/cases/associations/has_one_through_associations_test.rb +6 -3
  226. data/test/cases/associations/inner_join_association_test.rb +3 -3
  227. data/test/cases/associations/inverse_associations_test.rb +51 -11
  228. data/test/cases/associations/join_model_test.rb +59 -36
  229. data/test/cases/associations/left_outer_join_association_test.rb +88 -0
  230. data/test/cases/associations/nested_through_associations_test.rb +2 -2
  231. data/test/cases/associations/required_test.rb +25 -5
  232. data/test/cases/associations_test.rb +39 -34
  233. data/test/cases/attribute_decorators_test.rb +9 -8
  234. data/test/cases/attribute_methods/read_test.rb +5 -5
  235. data/test/cases/attribute_methods_test.rb +97 -40
  236. data/test/cases/attribute_set_test.rb +74 -4
  237. data/test/cases/attribute_test.rb +84 -18
  238. data/test/cases/attributes_test.rb +151 -34
  239. data/test/cases/autosave_association_test.rb +149 -36
  240. data/test/cases/base_test.rb +311 -236
  241. data/test/cases/batches_test.rb +299 -22
  242. data/test/cases/binary_test.rb +2 -10
  243. data/test/cases/bind_parameter_test.rb +76 -66
  244. data/test/cases/cache_key_test.rb +26 -0
  245. data/test/cases/calculations_test.rb +167 -15
  246. data/test/cases/callbacks_test.rb +161 -68
  247. data/test/cases/coders/json_test.rb +15 -0
  248. data/test/cases/collection_cache_key_test.rb +115 -0
  249. data/test/cases/column_definition_test.rb +26 -57
  250. data/test/cases/comment_test.rb +145 -0
  251. data/test/cases/connection_adapters/adapter_leasing_test.rb +5 -3
  252. data/test/cases/connection_adapters/connection_handler_test.rb +128 -21
  253. data/test/cases/connection_adapters/connection_specification_test.rb +1 -1
  254. data/test/cases/connection_adapters/merge_and_resolve_default_url_config_test.rb +0 -38
  255. data/test/cases/connection_adapters/mysql_type_lookup_test.rb +5 -1
  256. data/test/cases/connection_adapters/schema_cache_test.rb +8 -3
  257. data/test/cases/connection_adapters/type_lookup_test.rb +15 -7
  258. data/test/cases/connection_management_test.rb +46 -56
  259. data/test/cases/connection_pool_test.rb +195 -20
  260. data/test/cases/connection_specification/resolver_test.rb +15 -0
  261. data/test/cases/counter_cache_test.rb +10 -5
  262. data/test/cases/custom_locking_test.rb +1 -1
  263. data/test/cases/database_statements_test.rb +18 -3
  264. data/test/cases/{invalid_date_test.rb → date_test.rb} +13 -1
  265. data/test/cases/date_time_precision_test.rb +107 -0
  266. data/test/cases/defaults_test.rb +85 -89
  267. data/test/cases/dirty_test.rb +32 -44
  268. data/test/cases/disconnected_test.rb +4 -2
  269. data/test/cases/enum_test.rb +178 -24
  270. data/test/cases/errors_test.rb +16 -0
  271. data/test/cases/explain_test.rb +32 -21
  272. data/test/cases/finder_test.rb +279 -151
  273. data/test/cases/fixture_set/file_test.rb +18 -0
  274. data/test/cases/fixtures_test.rb +123 -32
  275. data/test/cases/forbidden_attributes_protection_test.rb +69 -3
  276. data/test/cases/helper.rb +10 -16
  277. data/test/cases/hot_compatibility_test.rb +89 -1
  278. data/test/cases/inheritance_test.rb +284 -53
  279. data/test/cases/integration_test.rb +23 -7
  280. data/test/cases/invalid_connection_test.rb +4 -2
  281. data/test/cases/invertible_migration_test.rb +124 -32
  282. data/test/cases/json_serialization_test.rb +11 -2
  283. data/test/cases/locking_test.rb +22 -6
  284. data/test/cases/log_subscriber_test.rb +106 -17
  285. data/test/cases/migration/change_schema_test.rb +118 -132
  286. data/test/cases/migration/change_table_test.rb +34 -2
  287. data/test/cases/migration/column_attributes_test.rb +7 -23
  288. data/test/cases/migration/column_positioning_test.rb +8 -8
  289. data/test/cases/migration/columns_test.rb +17 -11
  290. data/test/cases/migration/command_recorder_test.rb +47 -2
  291. data/test/cases/migration/compatibility_test.rb +118 -0
  292. data/test/cases/migration/create_join_table_test.rb +21 -12
  293. data/test/cases/migration/foreign_key_test.rb +68 -66
  294. data/test/cases/migration/index_test.rb +14 -12
  295. data/test/cases/migration/logger_test.rb +1 -1
  296. data/test/cases/migration/pending_migrations_test.rb +0 -1
  297. data/test/cases/migration/references_foreign_key_test.rb +114 -107
  298. data/test/cases/migration/references_index_test.rb +4 -4
  299. data/test/cases/migration/references_statements_test.rb +26 -6
  300. data/test/cases/migration/rename_table_test.rb +25 -25
  301. data/test/cases/migration_test.rb +279 -81
  302. data/test/cases/migrator_test.rb +91 -8
  303. data/test/cases/mixin_test.rb +0 -2
  304. data/test/cases/modules_test.rb +3 -4
  305. data/test/cases/multiparameter_attributes_test.rb +24 -2
  306. data/test/cases/multiple_db_test.rb +18 -11
  307. data/test/cases/nested_attributes_test.rb +74 -33
  308. data/test/cases/persistence_test.rb +102 -10
  309. data/test/cases/pooled_connections_test.rb +3 -3
  310. data/test/cases/primary_keys_test.rb +170 -31
  311. data/test/cases/query_cache_test.rb +216 -96
  312. data/test/cases/quoting_test.rb +65 -19
  313. data/test/cases/readonly_test.rb +2 -1
  314. data/test/cases/reflection_test.rb +77 -22
  315. data/test/cases/relation/delegation_test.rb +3 -8
  316. data/test/cases/relation/merging_test.rb +10 -14
  317. data/test/cases/relation/mutation_test.rb +42 -24
  318. data/test/cases/relation/or_test.rb +92 -0
  319. data/test/cases/relation/predicate_builder_test.rb +4 -2
  320. data/test/cases/relation/record_fetch_warning_test.rb +40 -0
  321. data/test/cases/relation/where_chain_test.rb +23 -99
  322. data/test/cases/relation/where_clause_test.rb +182 -0
  323. data/test/cases/relation/where_test.rb +45 -23
  324. data/test/cases/relation_test.rb +89 -58
  325. data/test/cases/relations_test.rb +249 -38
  326. data/test/cases/result_test.rb +10 -0
  327. data/test/cases/sanitize_test.rb +108 -15
  328. data/test/cases/schema_dumper_test.rb +119 -125
  329. data/test/cases/schema_loading_test.rb +52 -0
  330. data/test/cases/scoping/default_scoping_test.rb +113 -39
  331. data/test/cases/scoping/named_scoping_test.rb +46 -9
  332. data/test/cases/scoping/relation_scoping_test.rb +47 -4
  333. data/test/cases/secure_token_test.rb +32 -0
  334. data/test/cases/serialization_test.rb +1 -1
  335. data/test/cases/serialized_attribute_test.rb +93 -6
  336. data/test/cases/statement_cache_test.rb +38 -0
  337. data/test/cases/store_test.rb +2 -1
  338. data/test/cases/suppressor_test.rb +63 -0
  339. data/test/cases/tasks/database_tasks_test.rb +74 -8
  340. data/test/cases/tasks/mysql_rake_test.rb +143 -109
  341. data/test/cases/tasks/postgresql_rake_test.rb +71 -12
  342. data/test/cases/tasks/sqlite_rake_test.rb +30 -3
  343. data/test/cases/test_case.rb +28 -20
  344. data/test/cases/test_fixtures_test.rb +36 -0
  345. data/test/cases/time_precision_test.rb +103 -0
  346. data/test/cases/timestamp_test.rb +47 -14
  347. data/test/cases/touch_later_test.rb +121 -0
  348. data/test/cases/transaction_callbacks_test.rb +128 -62
  349. data/test/cases/transaction_isolation_test.rb +2 -2
  350. data/test/cases/transactions_test.rb +61 -43
  351. data/test/cases/type/adapter_specific_registry_test.rb +133 -0
  352. data/test/cases/type/date_time_test.rb +14 -0
  353. data/test/cases/type/integer_test.rb +2 -96
  354. data/test/cases/type/string_test.rb +0 -14
  355. data/test/cases/type_test.rb +39 -0
  356. data/test/cases/types_test.rb +1 -118
  357. data/test/cases/unconnected_test.rb +1 -1
  358. data/test/cases/validations/absence_validation_test.rb +73 -0
  359. data/test/cases/validations/association_validation_test.rb +13 -2
  360. data/test/cases/validations/i18n_validation_test.rb +6 -10
  361. data/test/cases/validations/length_validation_test.rb +62 -30
  362. data/test/cases/validations/presence_validation_test.rb +36 -1
  363. data/test/cases/validations/uniqueness_validation_test.rb +150 -36
  364. data/test/cases/validations_repair_helper.rb +2 -6
  365. data/test/cases/validations_test.rb +36 -7
  366. data/test/cases/view_test.rb +108 -5
  367. data/test/cases/yaml_serialization_test.rb +36 -1
  368. data/test/config.example.yml +97 -0
  369. data/test/fixtures/bad_posts.yml +9 -0
  370. data/test/fixtures/books.yml +20 -0
  371. data/test/fixtures/content.yml +3 -0
  372. data/test/fixtures/content_positions.yml +3 -0
  373. data/test/fixtures/dead_parrots.yml +5 -0
  374. data/test/fixtures/live_parrots.yml +4 -0
  375. data/test/fixtures/naked/yml/parrots.yml +2 -0
  376. data/test/fixtures/naked/yml/trees.yml +3 -0
  377. data/test/fixtures/nodes.yml +29 -0
  378. data/test/fixtures/other_comments.yml +6 -0
  379. data/test/fixtures/other_dogs.yml +2 -0
  380. data/test/fixtures/other_posts.yml +7 -0
  381. data/test/fixtures/price_estimates.yml +10 -1
  382. data/test/fixtures/trees.yml +3 -0
  383. data/test/migrations/10_urban/9_add_expressions.rb +1 -1
  384. data/test/migrations/decimal/1_give_me_big_numbers.rb +1 -1
  385. data/test/migrations/magic/1_currencies_have_symbols.rb +1 -1
  386. data/test/migrations/missing/1000_people_have_middle_names.rb +2 -2
  387. data/test/migrations/missing/1_people_have_last_names.rb +2 -2
  388. data/test/migrations/missing/3_we_need_reminders.rb +2 -2
  389. data/test/migrations/missing/4_innocent_jointable.rb +2 -2
  390. data/test/migrations/rename/1_we_need_things.rb +2 -2
  391. data/test/migrations/rename/2_rename_things.rb +2 -2
  392. data/test/migrations/to_copy/1_people_have_hobbies.rb +1 -1
  393. data/test/migrations/to_copy/2_people_have_descriptions.rb +1 -1
  394. data/test/migrations/to_copy2/1_create_articles.rb +1 -1
  395. data/test/migrations/to_copy2/2_create_comments.rb +1 -1
  396. data/test/migrations/to_copy_with_name_collision/1_people_have_hobbies.rb +1 -1
  397. data/test/migrations/to_copy_with_timestamps/20090101010101_people_have_hobbies.rb +1 -1
  398. data/test/migrations/to_copy_with_timestamps/20090101010202_people_have_descriptions.rb +1 -1
  399. data/test/migrations/to_copy_with_timestamps2/20090101010101_create_articles.rb +1 -1
  400. data/test/migrations/to_copy_with_timestamps2/20090101010202_create_comments.rb +1 -1
  401. data/test/migrations/valid/1_valid_people_have_last_names.rb +1 -1
  402. data/test/migrations/valid/2_we_need_reminders.rb +2 -2
  403. data/test/migrations/valid/3_innocent_jointable.rb +2 -2
  404. data/test/migrations/valid_with_subdirectories/1_valid_people_have_last_names.rb +1 -1
  405. data/test/migrations/valid_with_subdirectories/sub/2_we_need_reminders.rb +2 -2
  406. data/test/migrations/valid_with_subdirectories/sub1/3_innocent_jointable.rb +2 -2
  407. data/test/migrations/valid_with_timestamps/20100101010101_valid_with_timestamps_people_have_last_names.rb +1 -1
  408. data/test/migrations/valid_with_timestamps/20100201010101_valid_with_timestamps_we_need_reminders.rb +1 -1
  409. data/test/migrations/valid_with_timestamps/20100301010101_valid_with_timestamps_innocent_jointable.rb +1 -1
  410. data/test/migrations/version_check/20131219224947_migration_version_check.rb +1 -1
  411. data/test/models/admin/randomly_named_c1.rb +6 -2
  412. data/test/models/aircraft.rb +1 -0
  413. data/test/models/author.rb +4 -7
  414. data/test/models/bird.rb +1 -1
  415. data/test/models/book.rb +5 -0
  416. data/test/models/bulb.rb +2 -1
  417. data/test/models/car.rb +3 -0
  418. data/test/models/cat.rb +10 -0
  419. data/test/models/chef.rb +5 -0
  420. data/test/models/club.rb +2 -0
  421. data/test/models/comment.rb +17 -5
  422. data/test/models/company.rb +7 -2
  423. data/test/models/company_in_module.rb +1 -1
  424. data/test/models/contact.rb +1 -1
  425. data/test/models/content.rb +40 -0
  426. data/test/models/customer.rb +8 -2
  427. data/test/models/developer.rb +22 -0
  428. data/test/models/face.rb +1 -1
  429. data/test/models/guitar.rb +4 -0
  430. data/test/models/hotel.rb +5 -0
  431. data/test/models/member.rb +1 -0
  432. data/test/models/member_detail.rb +4 -3
  433. data/test/models/mentor.rb +3 -0
  434. data/test/models/mocktail_designer.rb +2 -0
  435. data/test/models/node.rb +5 -0
  436. data/test/models/non_primary_key.rb +2 -0
  437. data/test/models/notification.rb +3 -0
  438. data/test/models/other_dog.rb +5 -0
  439. data/test/models/owner.rb +4 -1
  440. data/test/models/parrot.rb +6 -7
  441. data/test/models/person.rb +0 -1
  442. data/test/models/pet.rb +3 -0
  443. data/test/models/pet_treasure.rb +6 -0
  444. data/test/models/pirate.rb +3 -3
  445. data/test/models/post.rb +18 -9
  446. data/test/models/project.rb +11 -0
  447. data/test/models/randomly_named_c1.rb +1 -1
  448. data/test/models/recipe.rb +3 -0
  449. data/test/models/ship.rb +8 -2
  450. data/test/models/tag.rb +6 -0
  451. data/test/models/topic.rb +2 -8
  452. data/test/models/tree.rb +3 -0
  453. data/test/models/tuning_peg.rb +4 -0
  454. data/test/models/user.rb +14 -0
  455. data/test/models/uuid_item.rb +6 -0
  456. data/test/schema/mysql2_specific_schema.rb +33 -23
  457. data/test/schema/oracle_specific_schema.rb +1 -4
  458. data/test/schema/postgresql_specific_schema.rb +36 -124
  459. data/test/schema/schema.rb +183 -64
  460. data/test/schema/schema.rb.original +1057 -0
  461. data/test/schema/sqlite_specific_schema.rb +1 -5
  462. data/test/support/connection.rb +1 -0
  463. data/test/support/schema_dumping_helper.rb +1 -1
  464. data/test/support/yaml_compatibility_fixtures/rails_4_1.yml +22 -0
  465. data/test/support/yaml_compatibility_fixtures/rails_4_2_0.yml +182 -0
  466. metadata +271 -26
  467. data/test/cases/associations/deprecated_counter_cache_on_has_many_through_test.rb +0 -26
  468. data/test/cases/attribute_methods/serialization_test.rb +0 -29
  469. data/test/cases/migration/change_schema_test - Copy.rb +0 -448
  470. data/test/cases/migration/foreign_key_test - Changed.rb +0 -325
  471. data/test/cases/migration/table_and_index_test.rb +0 -24
  472. data/test/cases/relation/where_test2.rb +0 -36
  473. data/test/cases/type/decimal_test.rb +0 -51
  474. data/test/cases/type/unsigned_integer_test.rb +0 -18
  475. data/test/cases/xml_serialization_test.rb +0 -457
  476. data/test/fixtures/naked/csv/accounts.csv +0 -1
  477. data/test/schema/mysql_specific_schema.rb +0 -70
@@ -0,0 +1,302 @@
1
+ LICENCIJOS INFORMACIJA
2
+
3
+ Toliau nurodytos Programos licencijuojamos pagal šias Licencijos informacijos sąlygas, kurios papildo Programos licencijos sąlygas, dėl kurių susitarė Klientas ir IBM. Jei Klientas anksčiau nėra sutikęs su Programai taikomomis licencijos sąlygomis, taikoma Tarptautinė programos licencinė sutartis (Z125-3301-14).
4
+
5
+ Programos pavadinimas (Programos numeris):
6
+ IBM Data Server Driver for ODBC and CLI v11.5.4 (Tool)
7
+
8
+ Šios standartinės sąlygos taikomos Licenciato Programos naudojimui.
9
+
10
+ Riboto naudojimo teisė
11
+
12
+ Kaip nurodyta Tarptautinėje programos licencinėje sutartyje (IPLA) ir šioje Licencijos informacijoje, IBM suteikia licenciatui ribotą teisę naudoti Programą. Ši teisė apsiriboja Įgaliotojo naudojimo lygiu, pvz., Procesoriaus vertės vieneto (PVV) Išteklių vertės vieneto (IVV), Vertės vieneto (VV) ar kitu nurodytu naudojimo lygiu, apmokamu Licenciato ir nurodytu Teisių suteikimo dokumente. Licenciato naudojimas taip pat gali būti apribotas tik nurodytame kompiuteryje ar tik kaip Pagalbinės programos, ar taikant kitus apribojimus. Kai Licenciatas nėra sumokėjęs už visą Programos ekonominę vertę, joks kitas naudojimas neleidžiamas nemokant papildomų mokesčių. Be to, Licenciatas neturi teisės naudoti Programos komercinėms IT paslaugoms teikti jokiai trečiajai šaliai, taip pat teikti komercinę išteklių nuomą ar laiko paskirstymą, teikti antrinę Programos licenciją ar ją nuomoti, jei tai nėra aiškiai nurodyta taikomose sutartyse, pagal kurias Licenciatas įgyja teisę naudoti Programą. Licenciatas gali naudotis papildomomis teisėmis sumokėjęs papildomą mokestį ar pagal kitas papildomas sąlygas. IBM pasilieka teisę nuspręsti, ar Licenciatas galės pasinaudoti tokiomis papildomomis teisėmis.
13
+
14
+ Specifikacijos
15
+
16
+ Programos specifikacijas galima rasti Programos pranešimų bendruosiuose Aprašo ir techninės informacijos skyriuose.
17
+
18
+ Draudžiamas naudojimas
19
+
20
+ Licenciatas negali naudoti ar autorizuoti nauodoti Programą, jei jos gedimas gali sukelti mirtį, kūno sužalojimų, nuosavybės ar aplinkos pažeidimą.
21
+
22
+ Perskirstymo paketai
23
+
24
+ Jeigu į Programą įtraukti Perskirstomieji komponentai, jie bus nurodyti REDIST faile, pateiktame kartu su Programa. Kartu su Sutarties suteiktomis licencijos teisėmis Licenciatas gali platinti Perskirstymo komponentus laikydamasis šių sąlygų:
25
+ 1) perskirstymas turi vykti tik objekto kodo forma ir turi atitikti visus Programos REDIST ar lydraštyje pateiktus nurodymus, instrukcijas ir specifikacijas;
26
+ 2) jei Programos lydraštyje aiškiai nurodyta, kad Licenciatui leidžiama modifikuoti Perskirstymo paketus, tokios modifikacijos turi atitikti visus toje dokumentacijoje pateiktus nurodymus, instrukcijas ir specifikacijas, ir šios modifikacijos, jei tokių yra, turi būti laikomos Perskirstymo paketais;
27
+ 3) Perskirstymo paketai gali būti platinami tik kaip Licenciato taikomosios programos, kuri buvo sukurta naudojant Programą, („Licenciato taikomoji programa“) dalis ir tik Licenciato klientų naudojamai Licenciato taikomajai programai palaikyti. Licenciato taikomoji programa turi teikti svarbią pridėtinę vertę taip, kad Licenciato taikomosios programos produkto galutiniai vartotojai nebūtų motyvuoti įsigyti Perskirstymo paketus;
28
+ 4) jeigu į Perskirstymo paketus įtraukta „Java“ vykdymo aplinka, Licenciatas taip pat privalo į Licenciato taikomąją programą įtraukti kitus ne „Java“ Perskirstymo paketus, nebent Taikomoji programa sukurta veikti tik bendruosiuose kompiuterių įrenginiuose (pavyzdžiui, skreitiniuose, staliniuose kompiuteriuose ir serveriuose), o ne kišeniniuose ar kituose skvarbiuosiuose įrenginiuose (t. y. įrenginiuose, kurie turi mikroprocesorių, tačiau kurių kompiuterio funkcijos nėra pirminis naudojimo tikslas);
29
+ 5) Licenciatas negali pašalinti jokių Perskirstymo paketuose esančių autoriaus teisių arba pastabų failų;
30
+ 6) Licenciatas nelaikys IBM, jos tiekėjų arba platintojų atsakingais už jokias pretenzijas, susijusias su Licenciato taikomosios programos naudojimu ar platinimu;
31
+ 7) Licenciatas negali naudoti tokio paties kaip originalių Perskirstymo paketų failų / modulių kelio pavadinimo;
32
+ 8) Parduodamas Licenciato taikomąją programą Licenciatas negali naudoti IBM, jos tiekėjų arba platintojų pavadinimų arba prekių ženklų, neturėdamas IBM, to tiekėjo arba platintojo išankstinio raštiško sutikimo;
33
+ 9) IBM, jos tiekėjai ir platintojai pateikia Perskirstymo paketus ir susijusią dokumentaciją be palaikymo įsipareigojimo ir TOKIĄ, KOKIA YRA, NESUTEIKDAMI JOKIOS APIBRĖŽTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT PAVADINIMO, NEPAŽEIDŽIAMUMO AR NEĮSIKIŠIMO GARANTIJAS IR NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI IR TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS IR SĄLYGAS;
34
+ 10) Licenciatas atsakingas už visą techninę pagalbą, susijusią su Licenciato taikomąja programa, ir už bet kokias Perskirstymo paketų modifikacijas; ir
35
+ 11) Licenciato ir Licenciato taikomosios programos galutinio vartotojo licencijos sutartis turi įspėti galutinį vartotoją, kad Perskirstymo paketų arba jų modifikavimų negalima i) naudoti kitu tikslu, nei Licenciato taikomajai programai įgalinti, ii) kopijuoti (išskyrus kuriant atsarginę kopiją), iii) platinti ar perduoti naudoti be Licenciato taikomosios programos, arba iv) išardyti, dekompiliuoti ar kitaip versti, išskyrus, jei tai aiškiai leidžia teisės aktai ir nepažeidžiami sutartiniai įsipareigojimai. Be to, Licenciato licencinė sutartis turi būti sauganti IBM bent tiek, kiek tai apibrėžia šios Sutarties sąlygos.
36
+
37
+ L/N: L-SAZZ-BE7HJQ
38
+ D/N: L-SAZZ-BE7HJQ
39
+ P/N: L-SAZZ-BE7HJQ
40
+
41
+
42
+ Tarptautinė programinės įrangos licencinė sutartis
43
+
44
+ 1 dalis - bendrosios sąlygos
45
+
46
+ ATSISIŲSDAMAS, DIEGDAMAS, KOPIJUODAMAS, PASIEKDAMAS PROGRAMĄ, SPAUSDAMAS MYGTUKĄ „SUTINKU“ AR KITAIS BŪDAIS NAUDODAMAS PROGRAMĄ, LICENCIATAS SUTINKA SU ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS.JEIGU SU ŠIOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SUTINKATE LICENCIATO VARDU, JŪS PAREIŠKIATE IR GARANTUOJATE, KAD PRISIIMATE VISĄ ATSAKOMYBĘ UŽ ŠIŲ SĄLYGŲ LAIKYMĄSI. JEIGU NESUTINKATE SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS,
47
+
48
+ * NESIŲSKITE, NEDIEKITE, NEKOPIJUOKITE, NEBANDYKITE PASIEKTI PROGRAMOS, NESPAUSKITE MYGTUKO „SUTINKU“ AR NESINAUDOKITE PROGRAMA; IR
49
+
50
+ * NEDELSDAMI GRĄŽINKITE NENAUDOTAS LAIKMENAS, DOKUMENTACIJĄ IR NUOSAVYBĖS TEISĖS DOKUMENTĄ ŠALIAI, IŠ KURIOS JUOS GAVOTE, KAD SUSIGRĄŽINTUMĖTE UŽ PROGRAMĄ SUMOKĖTUS PINIGUS. JEI PROGRAMA BUVO ATSISIŲSTA, SUNAIKINKITE VISAS PROGRAMOS KOPIJAS.
51
+
52
+ 1. Apibrėžimai
53
+
54
+ Įgaliotasis naudojimas - numatytas lygis, apibrėžiantis, kaip Licenciatas įgaliotas paleisti ir vykdyti Programą. Šis lygis gali būti nustatomas pagal naudotojų skaičių, paslaugų vienetų milijonus (MSU), procesoriaus vertės vienetus (PVU) arba kitus naudojimo lygius, kuriuos nurodo IBM.
55
+
56
+ IBM - „International Business Machines Corporation“ arba vienas iš jos filialų.
57
+
58
+ Licencijos informacija (LI) - dokumentas, kuriame pateikta specifinė informacija apie Programą ir papildomos sąlygos. Programos LI galima rasti internete adresu: www.ibm.com/software/sla. LI taip pat galima rasti Programos kataloge, naudojant sisteminę komandą, arba lankstinuke, kuris pridėtas prie Programos.
59
+
60
+ Programa - šie išvardyti dalykai, jų originalai ir visos išsamios arba dalinės kopijos: 1) kompiuterio skaitomos instrukcijos ir duomenys, 2) komponentai, failai ir moduliai, 3) garsinė ir vaizdinė medžiaga (pvz., vaizdai, tekstas, įrašai ar paveikslėliai), ir 4) susijusi licencijos medžiaga (tokia, kaip raktai ir dokumentacija).
61
+
62
+ Nuosavybės teisės dokumentas (NTD) - Licenciato įgaliotojo naudojimo įrodymas. NTD taip pat įrodo, kad Licenciatas galės naudotis garantiniu aptarnavimu, būsimų naujinimų kainomis, jei tokie bus išleisti, ir galimais specialiais ar reklamos pasiūlymais. Jeigu IBM nepateikia Licenciatui NTD, tada IBM vietoj NTD gali priimti originalų pirkimo kvitą ar kitą pirkimo dokumentą iš šalies (arba IBM, arba jos platintojo), iš kurios Licenciatas įsigijo Programą, su sąlyga, kad dokumente nurodytas Programos pavadinimas bei suteiktos Įgaliotojo naudojimo sąlygos.
63
+
64
+ Garantijos laikas - vieneri metai nuo datos, kai Licenciatui suteikta licencija.
65
+
66
+ 2. Sutarties struktūra
67
+
68
+ Šią sutartį sudaro: 1 dalis - bendrosios sąlygos, 2 dalis - konkrečiai šaliai taikomos sąlygos (jei tokių yra), LI ir NTD, ir tai yra galutinis susitarimas tarp Licenciato ir IBM dėl naudojimosi Programa. Ji pakeičia bet kokį ankstesnį žodinį ar raštinį bendravimą tarp Licenciato ir IBM, kurių metu buvo aptariamas Licenciato naudojimasis Programa. 2 dalies sąlygos gali pakeisti 1 dalies sąlygas. Atsiradus bet kokiems prieštaravimams, bus remiamasi LI.
69
+
70
+ 3. Licencijos suteikiamos teisės
71
+
72
+ Programa yra IBM arba IBM platintojo nuosavybė, ginama autoriaus teisių, naudojimuisi ja suteikiama licencija, bet ji nėra parduodama.
73
+
74
+ IBM suteikia Licenciatui neišimtinę licenciją 1) naudotis Programa pagal Įgaliotojo naudojimo sąlygas, nurodytas NTD, 2) kurti ir diegti kopijas, kurios palaikytų Įgaliotąjį naudojimąsi programa, ir 3) kurti atsarginę kopiją su sąlyga, kad
75
+
76
+ a. Licenciatas teisėtai įsigijo Programą ir laikosi šios Sutarties sąlygų;
77
+
78
+ b. atsarginė kopija nepaleidžiama, nebent neveikia pati Programa, kurios atsarginė kopija sukurta;
79
+
80
+ c. Licenciatas ant kiekvienos Programos išsamios ar dalinės kopijos nurodo visą autoriaus teisių informaciją bei kitus nuosavybės ženklus;
81
+
82
+ d. Licenciatas užtikrina, kad kiekvienas, kuris naudojasi Programa (vietine ar nuotoline prieiga) 1) naudojasi tik Licenciato vardu ir 2) laikosi šios Sutarties sąlygų;
83
+
84
+ e. Licenciatas 1) nenaudoja, nekopijuoja, nekeičia ir neplatina Programos, nebent tai aiškiai leidžiama šioje Sutartyje; 2) nebando išardyti, dekompiliuoti, versti ar atkurti Programos kodo, nebent tai aiškiai leidžia įstatymai ir nesuteikiama teisė atsisakyti sutartyse; 3) nenaudoja jokių Programos komponentų, failų, modulių, garsinio ir vaizdinio turinio ar susijusios licencijuotos medžiagos atskirai nuo Programos; ir 4) neišduoda licencijos trečiajai šaliai, nenuomoja ir išperkamosios nuomos pagrindais nesuteikia Programos; ir
85
+
86
+ f. jei Licenciatas įgyja šią Programą kaip Pagalbinę programą, Licenciatas naudoja šią Programą tik kaip pagalbinę priemonę, palaikančią Pagrindinę programą, jai taikomi bet kokie Pagrindinės programos licencijos apribojimai, arba, jei Licenciatas įgyja šią programą kaip Pagrindinę programą, Licenciatas naudoja visas Pagalbines programas tik šiai Programai palaikyti, jai taikomi bet kokie šios Sutarties apribojimai. Šiame punkte „f“ „Pagalbinė programa“ yra Programa, kuri yra kitos IBM Programos („Pagrindinės programos“) dalis ir kuri Pagrindinės programos LI yra nurodoma kaip Pagalbinė programa. (Norėdamas gauti atskirą Pagalbinės programos licenciją be šių apribojimų, Licenciatas turėtų susisiekti šalimi, iš kurios įsigijo Pagalbinę programą.)
87
+
88
+ Ši licencija taikoma kiekvienai Licenciato padarytai Programos kopijai.
89
+
90
+ 3.1 Pakeitimai, atnaujinimai, pataisos ir taisymai
91
+
92
+ 3.1.1 Pakeitimai
93
+
94
+ Jei Programa pakeičiama kita Programa, pakeistos Programos licencija yra nedelsiant nutraukiama.
95
+
96
+ 3.1.2 Atnaujinimai, pataisos ir taisymai
97
+
98
+ Kai Licenciatas gauna Programos atnaujinimą, pataisą ar pataisymą, Licenciatas sutinka su bet kokiomis papildomomis ar skirtingomis sąlygomis, taikomomis šiems atnaujinimas, pataisoms ar pataisymams, kurios yra nurodytos LI. Jei nepateikta jokių papildomų ar pakeistų sąlygų, tuomet atnaujinimui, pataisai ar pataisymui taikomos tik šios Sutarties sąlygos. Jei Programa pakeičiama atnaujinimu, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti pakeistos Programos naudojimą.
99
+
100
+ 3.2 Fiksuotos trukmės licencijos
101
+
102
+ Jei IBM suteikia Programai fiksuotos trukmės licenciją, Licenciato licencija baigia galioti, pasibaigus fiksuotam laikotarpiui, nebent Licenciatas ir IBM susitaria ją atnaujinti.
103
+
104
+ 3.3 Terminas ir nutraukimas
105
+
106
+ Ši sutartis galioja tol, kol yra nutraukiama.
107
+
108
+ IBM gali nutraukti Licenciato licenciją, jei Licenciatas nesilaiko Sutarties sąlygų.
109
+
110
+ Jei licencija yra nutraukiama bet kurios šalies iniciatyva dėl bet kokios priežasties, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti Programos naudojimą ir sunaikinti visas turimas Programos kopijas. Jei tam tikros Sutarties sąlygos dėl savo pobūdžio išlieka galioti po Sutarties nutraukimo, jos galioja, kol bus įvykdytos, ir taikomos abiejų šalių atitinkamiems teisių perėmėjams ir įgaliotiniams.
111
+
112
+ 4. Mokėjimas
113
+
114
+ Mokėjimas priklauso nuo Įgaliotojo naudojimo pobūdžio, kuris yra aprašytas NTD. IBM neteikia kreditų, jei vėluojama sumokėti, ir negrąžina jau sumokėtų pinigų, išskyrus atvejus, aprašytus Sutartyje.
115
+
116
+ Jei Licenciatas nori išplėsti savo Įgaliotojo naudojimo ribas, Licenciatas turi iš anksto pranešti IBM arba įgaliotajam IBM atstovui ir apmokėti visas susijusias išlaidas.
117
+
118
+ 5. Mokesčiai
119
+
120
+ Jeigu kuri nors valdžios institucija taiko Programai muitą, mokesčius ar kitokią rinkliavą, išskyrus tuos, kurie skaičiuojami nuo IBM grynojo pelno, Licenciatas sutinka sumokėti sąskaitoje faktūroje nurodytą sumą arba pateikti atleidimo nuo mokesčių dokumentus. Nuo Programos įsigijimo dienos Licenciatas yra atsakingas už bet kokius Programos nuosavybės mokesčius. Jeigu kuri nors valdžios institucija taiko muitą, mokesčius ar kitokią rinkliavą už Programos importą, eksportą, persiuntimą, prieigą ar naudojimą už valstybės, kurioje Licenciatui suteikta licencija, ribų, Licenciatas sutinka sumokėti paskirtą sumą.
121
+
122
+ 6. Pinigų grąžinimo garantijos
123
+
124
+ Jei pradinis Licenciatas dėl kokių nors priežasčių yra nepatenkintas Programa, jis gali per 30 dienų nuo NTD gavimo datos nutraukti licenciją ir susigrąžinti pinigus, kuriuos mokėjo už Programą, su sąlyga, kad Licenciatas grąžina Programą ir NTD tai šaliai, iš kurios ją įsigijo. Jei suteikta fiksuotos trukmės licencija, kurią galima pratęsti, Licenciatas gali susigrąžinti pinigus tik tuo atveju, jei Programa ir jos NTD sugrąžindami per pirmąsias 30 pirmojo termino dienų. Jeigu Licenciatas Programą atsisiuntė, jis turi susisiekti su ją išdavusia šalimi ir iš jos gauti pinigų susigrąžinimo instrukcijas.
125
+
126
+ 7. Programos perleidimas
127
+
128
+ Licenciatas gali perleisti Programą bei visas savo licencines teises ir įsipareigojimus kitai šaliai tik tuo atveju, jei ta šalis sutinka su šios Sutarties sąlygomis. Jei kuri nors šalis dėl tam tikrų priežasčių licenciją nutraukia, Licenciatas nebegali perleisti Programos trečiajai šaliai. Licenciatas negali perleisti dalies 1) Programos ar 2) Programos Įgaliotojo naudojimo. Perleisdamas Programą, Licenciatas kartu su LI ir NTD taip pat privalo perleisti spausdintą šios Sutarties kopiją. Iš karto po perleidimo Licenciato licencija yra nutraukiama.
129
+
130
+ 8. Garantija ir išimtys
131
+
132
+ 8.1 Ribotoji garantija
133
+
134
+ IBM garantuoja, kad Programa, jei ji naudojama numatytoje veikimo aplinkoje, atitinka specifikacijas. Programos specifikacijos ir nurodytos veikimo aplinkos informacija yra pateikta Programos dokumentacijoje (tokioje kaip „read-me“ failas) arba kituose informacijos šaltiniuose, kuriuos išleido IBM (pvz., pranešime). Licenciatas sutinka, kad tokia dokumentacija ir kitas Programos turinys pateikiami tik anglų kalba, nebent vietos įstatymai reikalauja kitaip, nesuteikiama teisė sutartyje to atsisakyti arba apriboti.
135
+
136
+ Garantija galioja tik nemodifikuotai Programos daliai. IBM negarantuoja, kad Programa veiks be trikčių ir klaidų ar kad IBM pašalins visus Programos defektus. Licenciatas yra atsakingas už naudojimosi Programa rezultatus.
137
+
138
+ Garantiniu periodu IBM suteikia Licenciatui nemokamą prieigą prie IBM duomenų bazių, kuriose yra informacija apie žinomus Programos defektus, jų taisymus, apribojimus ir apėjimus. Išsamesnės informacijos rasite IBM programos palaikymo vadove adresu www.ibm.com/software/support.
139
+
140
+ Jei Garantiniu laikotarpiu Programa neveikia, kaip buvo garantuota, ir problemos negalima išspręsti, naudojantis IBM duomenų bazėse esančia informacija, Licenciatas gali grąžinti Programą ir jos NTD šaliai (arba IBM, arba jos atstovui), iš kurios Licenciatas įsigijo Programą, ir susigrąžinti pinigus. Grąžinus Programą, Licenciato licencija nutraukiama. Jeigu Licenciatas Programą atsisiuntė, jis turi susisiekti su ją išdavusia šalimi ir iš jos gauti pinigų susigrąžinimo instrukcijas.
141
+
142
+ 8.2 Išimtys
143
+
144
+ ŠIOS GARANTIJOS YRA LICENCIATO IŠIMTINĖS GARANTIJOS IR PAKEIČIA VISAS KITAS GARANTIJAS AR SĄLYGAS, IŠREIKŠTAS AR NUMANOMAS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, BET KOKIAS NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS, TINKAMUMO TAM TIKRAI PASKIRČIAI IR BET KOKIAS NUOSAVYBĖS IR NEPAŽEIDŽIAMUMO GARANTIJAS AR SĄLYGAS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMA NEĮTRAUKTI IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, TODĖL ANKSČIAU IŠVARDYTOS IŠIMTYS LICENCIATUI GALI BŪTI NETAIKOMOS. TOKIU ATVEJU ŠIŲ GARANTIJŲ TAIKYMAS APRIBOJAMAS GARANTIJOS LAIKOTARPIO TRUKME. ŠIAM LAIKOTARPIUI PRAĖJUS NEBETAIKOMOS JOKIOS GARANTIJOS. KAI KURIOSE VALSTYBĖSE AR JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMA RIBOTI NUMANOMOS GARANTIJOS TRUKMĖS, TODĖL ANKSČIAU PATEIKTI APRIBOJIMAI LICENCIATUI GALI BŪTI NETAIKOMI.
145
+
146
+ ŠIOS GARANTIJOS SUTEIKIA LICENCIATUI APIBRĖŽTAS JURIDINES TEISES. LICENCIATAS TAIP PAT GALI TURĖTI KITŲ TEISIŲ, KURIOS SKIRSIS ATSIŽVELGIANT Į JURISDIKCIJĄ.
147
+
148
+ GARANTIJAS, NURODYTAS 8 SKYRIUJE (GARANTIJOS IR IŠIMTYS), SUTEIKIA TIK „IBM”. APRIBOJIMAI, PAMINĖTI 8.2 POSKYRYJE (IŠIMTYS), TAIP PAT TAIKOMI IR „IBM” TIEKĖJAMS, VEIKIANTIEMS KAIP TREČIOJI ŠALIS. TOKIE TIEKĖJAI VEIKIA BE JOKIŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ. ŠIS PARAGRAFAS NEPANAIKINA „IBM” GARANTINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ, NURODYTŲ ŠIOJE SUTARTYJE.
149
+
150
+ 9. Licenciato duomenys ir duomenų bazės
151
+
152
+ Siekdama padėti Licenciatui išspręsti su Programa susijusias problemas, IBM gali paprašyti, kad Licenciatas 1) leistų IBM nuotoliniu būdu prisijungti prie Licenciato sistemos arba 2) atsiųstų savo informaciją ar sistemos duomenis į IBM. Tačiau IBM neprivalo teikti tokios pagalbos, nebent IBM ir Licenciatas pasirašo atskirą susitarimą, kuriame IBM sutinka teikti Licenciatui tokio pobūdžio palaikymą, kuri nėra numatyta šios Sutarties IBM garantiniuose įsipareigojimuose. Bet kokiu atveju IBM naudoja informaciją apie klaidas ir problemas savo produktams ir paslaugoms tobulinti ir techninei pagalbai teikti. Licenciatas sutinka su tokia IBM, IBM juridinių asmenų ir subrangovų (veikiančių ne tik Licenciato valstybėje) veikla.
153
+
154
+ Licenciatas lieka atsakingas už 1) bet kokius duomenis ar kitą bet kurios duomenų bazės turinį, kurį jis padaro prieinamą IBM, 2) duomenų prieigos, apsaugos, kodavimo, naudojimo bei duomenų perdavimo (įskaitant ir bet kokius asmeninius duomenis) procedūrų ir kontrolės pasirinkimą ir vykdymą ir 3) visų duomenų bazių ir visų saugomų duomenų atsarginių kopijų sukūrimą bei jų atkūrimą. Licenciatas nesiųs ir nesuteiks IBM prieigos prie asmeninės informacijos, nepriklausomai nuo to, kokios formos ji yra, ir bus atsakingas už pagrįstas išlaidas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos klaidingo perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar paskelbtų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių iškeltais ieškiniais.
155
+
156
+ 10. Atsakomybės apribojimas
157
+
158
+ Apribojimai, pateikti 10 skyriuje (Atsakomybės apribojimas) yra taikomi tiek, kiek leidžia taikomi įstatymai ir neleidžiama atsisakyti sutartyse.
159
+
160
+ 10.1 Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga
161
+
162
+ Gali susiklostyti tokios aplinkybės, kad dėl IBM ar kitų įsipareigojimų nevykdymo Licenciatui būtų suteikta teisė gauti žalos atlyginimą iš IBM. Neatsižvelgiant į pagrindą, pagal kurį Licenciatas gauna teisę reikalauti iš IBM atlyginti žalą (įskaitant esminį pažeidimą, aplaidumą, faktų iškraipymą arba kitą sutarties ar civilinės teisės pažeidimą), išskyrus bet kokią atsakomybę, kurios negalima atsisakyti arba apriboti remiantis atitinkamais įstatymais, visa IBM atsakomybė dėl visų pretenzijų, susijusių su kiekviena Programa, neviršys a) žalos dėl kūno sužalojimo (įskaitant mirtį), žalos nekilnojamajam turtui ir materialiajam asmeniniam turtui atlyginimo; b) bet kokios kitos faktinės tiesioginės žalos, įskaitant mokesčius (jei už Programą mokama fiksuotais terminais, taikomi 12 mėnesių mokesčiai) už Programą, dėl kurios pateiktas ieškinys.
163
+
164
+ Šis apribojimas taip pat taikomas visiems IBM Programos kūrėjams ir tiekėjams. Tai yra didžiausia IBM ir jos Programos kūrėjų ir tiekėjų kolektyvinės atsakomybės suma.
165
+
166
+ 10.2 Dalykai, už kuriuos IBM nėra atsakinga
167
+
168
+ JOKIU ATVEJU IBM, JOS PROGRAMOS KŪRĖJAI AR TIEKĖJAI NĖRA ATSAKINGI UŽ ŠIUOS DALYKUS, NET JEI JIEMS BUVO PRANEŠTA APIE TOKIŲ APLINKYBIŲ ATSIRADIMO GALIMYBĘ:
169
+
170
+ a. DUOMENŲ PRARADIMĄ AR SUGADINIMĄ;
171
+
172
+ b. SPECIALIUOSIUS, ATSITIKTINIUS, BAUDINIUS AR NETIESIOGINIUS NUOSTOLIUS, ARBA BET KOKIUS PRIEŽASTINIUS EKONOMINIUS NUOSTOLIUS; ARBA
173
+
174
+ c. PRARASTĄ PELNĄ, VERSLĄ, PAJAMAS, PRESTIŽĄ AR PLANUOTAS SUTAUPYTI LĖŠAS.
175
+
176
+ 11. Sąlygų laikymosi tikrinimas
177
+
178
+ 11 skyriuje (Sąlygų laikymosi tikrinimas), „IPLA Programos sąlygos” reiškia 1) šią Sutartį ir jos pataisymus bei IBM pateiktus sandorio dokumentus, ir 2) IBM programinės įrangos politiką, kurią galima rasti IBM Programinės įrangos politikos svetainėje (www.ibm.com/softwarepolicies), įskaitant, bet neapsiribojant, politiką, susijusią su atsarginėmis kopijomis, pagalbinės talpyklos kainų nustatymu bei informacijos perkėlimu.
179
+
180
+ 11 skyriuje pateikiamos teisės ir įsipareigojimai taikomi visą Programos licencijos galiojimo laiką bei dvejus metus pasibaigus galiojimui.
181
+
182
+ 11.1 Tikrinimo procesas
183
+
184
+ Licenciatas sutinka sukurti, išsaugoti ir pateikti IBM bei jos auditoriams tikslias rašytines ataskaitas, sistemos įrankių išvestis ir kitą sistemos informaciją, kuri leistų įvertinti, ar Licenciatas, naudodamasis visomis Programomis, laikosi IPLA programos sąlygų, įskaitant, bet neapsiribojant, visas IBM licencijavimo ir kainų nustatymo sąlygas. Licenciatas yra atsakingas, kad 1) tai neviršytų jo Įgaliotojo naudojimo ribų ir 2) atitiktų IPLA Programos sąlygas.
185
+
186
+ Priimtinai perspėjusi, IBM gali patikrinti, kaip Licenciatas laikosi IPLA programos sąlygų visose darbo vietose ir visose aplinkose, kuriose Licenciatas naudojasi Programomis (bet kokiu tikslu), kurioms taikomos IPLA programos sąlygos. Toks patikrinimas bus atliktas taip, kad kuo mažiau sutrikdytų Licenciato veiklą, ir gali būti atliekamas Licenciato patalpose darbo valandomis. Tikrinti IBM gali samdyti nepriklausomą auditorių, jei IBM ir auditorius yra pasirašę konfidencialumo sutartį.
187
+
188
+ 11.2 Sprendimas
189
+
190
+ Jei tikrinimo metu paaiškės, kad Licenciatas naudojosi kuria nors Programa, viršydamas Įgaliotojo naudojimo ribas, ar kitu būdu nesilaikė IPLA programos sąlygų, IBM praneš apie tai Licenciatui raštu. Licenciatas sutinka nedelsdamas tiesiogiai IBM padengti išlaidas, kurias IBM nurodo sąskaitoje faktūroje, už 1) bet kokį naudojimosi perviršį, 2) palaikymą, suteiktą šiam perviršiui per naudojimo laikotarpį arba dvejus metus, atsižvelgiant į tai, kuris laikotarpis trumpesnis, ir 3) kitas išlaidas bei įsipareigojimus, nustatytus tikrinimo metu.
191
+
192
+ 12. Trečiųjų šalių pastabos
193
+
194
+ Programoje gali būti trečiųjų šalių kodas, kurį IBM, ne trečioji šalis, suteikia Licenciatui, remdamasi šia Sutartimi. Jei yra pastabų apie trečiųjų šalių kodą („Trečiųjų šalių pastabos”), jos įtrauktos tik Licenciatui informuoti. Šios pastabos pateikiamos Programos faile (-uose) PASTABOS. Informacija, kaip gauti šaltinio kodą tam tikram trečiosios šalies kodui, pateikta skyriuje „Trečiųjų šalių pastabos”. Jei Trečiųjų šalių pastabose IBM trečiosios šalies kodą nurodo kaip „Modifikuojamą trečiosios šalies kodą”, IBM leidžia Licenciatui 1) modifikuoti Modifikuojamą trečiosios šalies kodą ir 2) atkurti kodą tų Programos modulių, kurie tiesiogiai siejasi su Modifikuojamu trečiosios šalies kodu, su sąlyga, kad tai daroma tik norint suderinti Licenciato modifikacijas su trečiosios šalies kodu. IBM aptarnavimo ir techninės pagalbos įsipareigojimai, jei tokie yra, taikomi tik nemodifikuotai Programai.
195
+
196
+ 13. Bendrosios nuostatos
197
+
198
+ a. Joks šios Sutarties punktas neturi įtakos įstatymų numatytoms vartotojų teisėms, kurias sutartis galėtų panaikinti ar apriboti.
199
+
200
+ b. Tais atvejais, kai Licenciatui IBM Programas pateikia materialios formos, IBM savo siuntimo ir pristatymo įsipareigojimus įvykdo, perdavusi Programas IBM paskirtam vežėjui, nebent Licenciatas ir IBM raštu susitarė kitaip.
201
+
202
+ c. Jeigu kuri nors šios Sutarties nuostata laikoma netekusi galios ar neturinti ieškinio galios, kitos šios Sutarties nuostatos lieka galioti.
203
+
204
+ d. Licenciatas sutinka laikytis visų taikomų eksporto ir importo įstatymų bei taisyklių, tarp jų JAV embargo ir sankcijų taisyklių bei eksporto draudimų tam tikriems galutiniams vartotojams.
205
+
206
+ e. Licenciatas įgalioja „International Business Machines Corporation“ ir jos filialus (bei jų teisių perėmėjus, rangovus ir IBM verslo partnerius) laikyti ir naudoti Licenciato verslo sandorio informaciją, neatsižvelgiant į sandorių vietą, susijusią su IBM produktais ir paslaugomis, arba IBM ir Licenciato verslo ryšiams palaikyti.
207
+
208
+ f. Kiekviena šalis, prieš iškeldama ieškinį kitai šaliai dėl Sutarties įsipareigojimų nevykdymo, pirmiausia suteikia galimybę įvykdyti tuos įsipareigojimus. Šalys bando gera valia išspręsti iškilusius ginčus, nesutarimus ar ieškinius, susijusius su šia Sutartimi.
209
+
210
+ g. Jei kitaip nereikalauja taikomi įstatymai, ir tai nepanaikina bei neapriboja sutarties įsipareigojimų, 1) nė viena šalis nesiims jokių teisinių veiksmų dėl jokio ieškinio, susijusio su šia Sutartimi, jei yra praėję dveji metai nuo įvykio pradžios; ir 2) pasibaigus šiam terminui bet koks ieškinys ir su juo susijusios atitinkamos teisės netenka galios.
211
+
212
+ h. Nei Licenciatas, nei IBM neatsako už savo įsipareigojimų nevykdymą dėl nuo šalių nepriklausančių priežasčių.
213
+
214
+ i. Šioje Sutartyje nenumatomos jokios trečiųjų šalių teisės ar veiksmai, ir IBM nėra atsakinga už jokius trečiųjų šalių ieškinius, pateiktus Licenciatui, išskyrus atvejus, nurodytus 10.1 poskyryje (Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga), kai IBM juridiškai atsako trečiajai šaliai už kūno sužalojimus (taip pat mirtį) ar turtinę žalą.
215
+
216
+ j. Pasirašydamos šią Sutartį, nė viena šalis nesitiki įsipareigojimų vykdymo, nenumatyto Sutartyje, įskaitant, bet neapsiribojant, įsipareigojimus, susijusius su: 1) Programos veikimu, jei tai nenurodyta 8 skyriuje (Garantijos ir išimtys) ; 2) kitų šalių patirtimi ar rekomendacijomis; arba 3) bet kokiais Licenciato gautais rezultatais.
217
+
218
+ k. Programoms reklamuoti, parduoti ar aptarnauti IBM yra pasirašiusi sutartis su tam tikromis organizacijomis (vadinamomis IBM verslo partneriais). IBM verslo partneriai yra nepriklausomos ir atskirai nuo IBM veikiančios institucijos. IBM nėra atsakinga už IBM verslo Partnerių veiksmus ar pareiškimus, ar jų įsipareigojimus Licenciatui.
219
+
220
+ l. Licencijos ir intelektinės nuosavybės nuostolių kompensacijos sąlygos, nurodytos kitose Licenciato sutartyse su IBM (tokiose, kaip IBM kliento sutartis) netaikomos šios Sutarties suteikiamos Programos licencijoms.
221
+
222
+ 14. Geografinė veiklos sfera ir taikoma teisė
223
+
224
+ 14.1 Taikoma teisė
225
+
226
+ Abi šalys sutinka, kad vykdydamos, aiškindamos ir įgyvendindamos visas Licenciato ir IBM teises, prievoles ir įsipareigojimus, kylančius ar susijusius su šios Sutarties turiniu, taikys valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus, nepaisant teisės principų prieštaravimų.
227
+
228
+ Jungtinių Tautų Konvencija dėl tarptautinių prekių pirkimo ir pardavimo sutarčių netaikoma.
229
+
230
+ 14.2 Jurisdikcija
231
+
232
+ Visos teisės, prievolės ir įsipareigojimai yra pavaldūs Valstybės, kurioje Licenciatas įgijo Programos licenciją, teismams.
233
+
234
+ 2 dalis - konkrečiai šaliai taikomos sąlygos
235
+
236
+ Šios sąlygos pakeičia arba modifikuoja toliau išvardytose šalyse suteiktų licencijų sąlygas, nurodytas 1 dalyje. Visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, kurių šios pataisos nepakeičia, išlieka nepakeistos ir galiojančios. 2 dalis išdėstoma taip:
237
+
238
+ * 1 dalies 14 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos ir
239
+
240
+ * Europos, Vidurinių Rytų ir Afrikos šalyse taikomos kitų Sutarties sąlygų pataisos.
241
+
242
+ 1 dalies 14 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos
243
+
244
+ 14.1 Taikoma teisė
245
+
246
+ Skyriaus 14.1 Taikoma teisė 1 pastraipos frazė „valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus“ pakeičiama šiomis frazėmis (atitinkamai pagal šalį):
247
+
248
+ EUROPA, VIDURINIAI RYTAI IR AFRIKA
249
+
250
+ Lietuvoje: Suomijos įstatymus.
251
+
252
+ 14.3 Arbitražas
253
+
254
+ Ši pastraipa pridedama kaip naujas poskyris 14.3 Arbitražas, nes ji taikoma šalims, toliau išskirtoms šriftu. Šio 14.3 poskyrio nuostatos turi aukštesnę teisinę galią nei poskyrio 14.2 Jurisdikcija nuostatos iki ribos, numatytos taikomuose vietos teisės aktuose ir reglamentuose:
255
+
256
+ EUROPA, VIDURINIAI RYTAI IR AFRIKA
257
+
258
+ Lietuva:
259
+
260
+ Visi su šia Sutartimi susiję ginčai bus galutinai sprendžiami arbitražo teisme, kuris vyks Helsinkyje, Suomijoje, remiantis tuo metu galiojančiais Suomijos arbitražo teisės aktais. Kiekviena šalis paskirs vieną arbitrą. Arbitrai kartu paskirs pirmininką. Jei arbitrams nepavyks susitarti ir paskirti pirmininko, jį paskirs Helsinkio centriniai pramonės ir prekybos rūmai.
261
+
262
+ EUROPOS, VIDURINIŲ RYTŲ IR AFRIKOS (EMEA) ŠALIMS TAIKOMOS PATAISOS
263
+
264
+ EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS
265
+
266
+ 8. Garantija ir išimtys
267
+
268
+ Prie skyriaus 8. Garantija ir išimtys pridedama ši informacija:
269
+
270
+ Europos Sąjungoje (ES) vartotojai turi juridines teises, kurios apibrėžiamos pagal vietos teisės aktus, taikomus plataus vartojimo prekių pardavimui. Nuostatos, išvardytos šiame skyriuje 8. Garantija ir išimtys, šioms teisėms neturi jokios įtakos. Ribotoji garantija taikoma visame pasaulyje.
271
+
272
+ 13. Bendrosios nuostatos
273
+
274
+ 13.e punktą pakeičia tokia informacija:
275
+
276
+ (1) Apibrėžtys - šiam 13.e punktui taikomos tokios papildomos apibrėžtys:
277
+
278
+ (a) Verslo kontaktinė informacija - su verslu susijusi kontaktinė informacija, kurią Licenciatas pateikia IBM: Licenciato darbuotojų ir subrangovų vardai, pareigos, darbo vietų adresai, telefono numeriai ir el. pašto adresai. Austrijoje, Italijoje ir Šveicarijoje verslo kontaktinė informacija apima ir informaciją apie Licenciatą ir jo subrangovus kaip juridinius asmenis (pavyzdžiui, duomenis apie Licenciato pajamas ir kitą su sandoriais susijusią informaciją).
279
+
280
+ (b) Verslo kontaktiniai asmenys - Licenciato darbuotojai ir subrangovai, su kuriais susijusi verslo kontaktinė informacija.
281
+
282
+ (c) Duomenų apsaugos institucija - institucija, įsteigta remiantis konkrečios šalies duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktais, arba ne ES šalies institucija, atsakinga už asmens duomenų apsaugą toje šalyje, arba (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) tinkama tvarka paskirtas tokias pareigas perimantis subjektas.
283
+
284
+ (d) Duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktai - (i) taikomi galiojantys vietos teisės aktai ir nuostatos, pagal kurias vykdomi ES direktyvos 95/46/EB (dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo) ir ES direktyvos 2002/58/EB (dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje) reikalavimai, arba (ii) ne ES šalių teisės aktai ir (arba) nuostatos, susijusios su asmens duomenų apsauga ir elektroninių ryšių, kuriems naudojami asmens duomenys, reguliavimu, įskaitant (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) visus įstatymų nustatytus pakeitimus arba modifikacijas.
285
+
286
+ (e) IBM grupė - „International Business Machines Corporation“, esanti JAV, Niujorko valstijos mieste Armonke, jos filialai ir atitinkami verslo partneriai bei subrangovai.
287
+
288
+ (2) Licenciatas suteikia IBM teisę:
289
+
290
+ (a) apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją IBM grupėje teikiant Licenciatui palaikymo paslaugas ir siekiant toliau palaikyti verslo ryšius tarp Licenciato ir IBM grupės, įskaitant, be apribojimų, kreipimąsi į verslo kontaktinį asmenį (el. paštu ar kitu būdu) ir IBM grupės produktų ir paslaugų pardavimą („Nurodytas tikslas“), ir
291
+
292
+ (b) atskleisti verslo kontaktinio asmens informaciją kitiems IBM grupės nariams tik siekiant Nurodyto tikslo.
293
+
294
+ (3) IBM sutinka, kad visa verslo kontaktinė informacija bus apdorojama laikantis duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų ir naudojama tik Nurodytu tikslu.
295
+
296
+ (4) Iki duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų nustatytos ribos Licenciatas patvirtina, kad (a) gavo (arba gaus) visus sutikimus iš verslo kontaktinių asmenų ir jiems pateikė (arba pateiks) visus pranešimus, būtinus norint leisti IBM grupei apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją Nurodytu tikslu.
297
+
298
+ (5) Licenciatas suteikia IBM teisę perduoti verslo kontaktinę informaciją už Europos ekonominės zonos ribų, jei toks perdavimas vykdomas pagal sutarties sąlygas, kurias patvirtino duomenų apsaugos institucija, arba jei tokį perdavimą leidžia duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktai.
299
+
300
+ Z125-3301-14 (07/2011)
301
+
302
+
@@ -0,0 +1,292 @@
1
+ INFORMACJE LICENCYJNE
2
+
3
+ Programy wymienione poniżej są licencjonowane na podstawie przedstawionych poniżej warunków Informacji licencyjnych, które stanowią uzupełnienie warunków licencji na Program uzgodnionych uprzednio między Klientem a IBM. Jeśli Klient nie dysponuje warunkami licencji uzgodnionymi uprzednio z IBM w odniesieniu do Programu, zastosowanie mają warunki licencji Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program (Z125-3301-14).
4
+
5
+ Nazwa Programu (Numer Programu):
6
+ IBM Data Server Driver for ODBC and CLI v11.5.4 (Tool)
7
+
8
+ Poniższe standardowe warunki mają zastosowanie do używania Programu przez Licencjobiorcę.
9
+
10
+ Ograniczone prawo do używania
11
+
12
+ Zgodnie z Międzynarodową Umową Licencyjną na Program ("IPLA") i niniejszym dokumentem Informacje licencyjne IBM udziela Licencjobiorcy ograniczonego prawa do używania Programu. Prawo to jest ograniczone do poziomu Autoryzowanego Używania, takiego jak Procesorowa Jednostka Wartości ("PVU"), Jednostka Wartości Zasobów ("RVU"), Jednostka Wartości ("VU") lub inny określony poziom używania, opłacony przez Licencjobiorcę i potwierdzony dokumentem Proof of Entitlement (PoE). Używanie Programu przez Licencjobiorcę może być również ograniczone do określonej maszyny, może podlegać innym ograniczeniom lub może obejmować używanie Programu wyłącznie jako Programu Wspierającego. Jako że Licencjobiorca nie zapłacił za całą wartość ekonomiczną Programu, używanie Programu w dowolnym innym celu bez uiszczenia dodatkowych opłat jest zabronione. Ponadto Licencjobiorca nie jest upoważniony do używania Programu do świadczenia osobom trzecim komercyjnych usług informatycznych, usług serwerowych ani usług podziału czasu, jak również nie jest upoważniony do udzielania dalszych licencji na Program oraz wypożyczania i wydzierżawiania Programu, chyba że stosowne umowy, na mocy których Licencjobiorca jest upoważniony do używania Programu, wyraźnie stanowią inaczej. Licencjobiorca może uzyskać dodatkowe prawa pod warunkiem uiszczenia dodatkowych opłat lub na mocy innych bądź uzupełniających warunków. IBM zastrzega sobie prawo do decydowania, czy takie dodatkowe prawa zostaną przyznane Licencjobiorcy.
13
+
14
+ Specyfikacja
15
+
16
+ Specyfikacje Programu znajdują się w zbiorczych punktach zawierających opisy i informacje techniczne w dokumentach "Aktualności produktowe" dotyczących Programu.
17
+
18
+ Niedozwolone używanie
19
+
20
+ Licencjobiorca nie może używać ani upoważniać kogokolwiek do używania Programu w przypadku, gdy jego awaria mogłaby doprowadzić do śmierci, uszczerbku na zdrowiu, szkody w mieniu albo szkody w środowisku naturalnym.
21
+
22
+ Elementy Podlegające Redystrybucji
23
+
24
+ Jeśli Program zawiera komponenty będące Elementami Podlegającymi Redystrybucji, zostaną one zidentyfikowane w pliku REDIST dołączonym do Programu. Poza prawami licencyjnymi przyznanymi na mocy Umowy, Licencjobiorca może dystrybuować Elementy Podlegające Redystrybucji na następujących warunkach:
25
+ 1) Muszą być one redystrybuowane w postaci kodu wynikowego oraz zgodnie z wszystkimi wskazówkami, instrukcjami i specyfikacjami w pliku REDIST lub dokumentacji dołączonej do Programu;
26
+ 2) Jeśli dokumentacja dołączona do Programu wyraźnie zezwala Licencjobiorcy na modyfikowanie Plików Podlegających Redystrybucji, wówczas takie modyfikacje muszą być zgodne z wszystkimi wskazówkami, instrukcjami i specyfikacjami w tej dokumentacji i być traktowane jak Pliki Podlegające Redystrybucji;
27
+ 3) Pliki Podlegające Redystrybucji można dystrybuować jedynie jako część aplikacji Licencjobiorcy opracowanej z użyciem Programu (zwanej dalej "Aplikacją Licencjobiorcy") i jedynie do wspierania klientów Licencjobiorcy w związku z używaniem przez nich Aplikacji Licencjobiorcy. Aplikacja Licencjobiorcy musi stanowić istotną wartość dodaną, tak aby Pliki Podlegające Redystrybucji nie stanowiły istotnej motywacji do nabycia przez użytkowników końcowych oprogramowania Licencjobiorcy;
28
+ 4) Jeśli Pliki Podlegające Redystrybucji obejmują środowisko Java Runtime Environment, Licencjobiorca musi również dołączyć do Aplikacji Licencjobiorcy inne niż Java Pliki Podlegające Redystrybucji, chyba że Aplikacja ta jest zaprojektowana z myślą o uruchamianiu jedynie na urządzeniach komputerowych ogólnego zastosowania (na przykład laptopach, desktopach i serwerach), a nie na urządzeniach kieszonkowych ani przenośnych (tzn. urządzeniach zawierających mikroprocesor, ale nie będących przede wszystkich urządzeniami obliczeniowymi);
29
+ 5) Licencjobiorca nie może usuwać żadnych plików z uwagami dotyczącymi praw autorskich i innymi zawartych w Plikach Podlegających Redystrybucji;
30
+ 6) Licencjobiorca będzie chronić IBM, dostawców IBM i dystrybutorów IBM przed wszelkimi roszczeniami wynikającymi z używania lub rozpowszechniania Aplikacji Licencjobiorcy;
31
+ 7) Licencjobiorca nie może korzystać ze ścieżek o tej samej nazwie, co ścieżki do oryginalnych plików/modułów Plików Podlegających Redystrybucji;
32
+ 8) Licencjobiorca nie może wykorzystywać - w związku z czynnościami marketingowymi odnoszącymi się do Aplikacji Licencjobiorcy - nazw ani znaków towarowych IBM, dostawców IBM ani dystrybutorów IBM bez ich wcześniejszej pisemnej zgody;
33
+ 9) IBM, dostawcy IBM i dystrybutorzy IBM dostarczają Pliki Podlegające Redystrybucji oraz związaną z nimi dokumentację bez zobowiązania do wsparcia i W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ ("AS IS"), BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (RĘKOJMIĘ WYŁĄCZA SIĘ), WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI GWARANCJI PRAWA WŁASNOŚCI, NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH ORAZ DOMNIEMANYCH GWARANCJI i WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU;
34
+ 10) Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność za wszelką pomoc techniczną dotyczącą Aplikacji Licencjobiorcy oraz wszelkich modyfikacji Elementów Podlegających Redystrybucji;
35
+ 11) Umowa licencyjna Licencjobiorcy z użytkownikiem końcowym Aplikacji Licencjobiorcy musi powiadamiać użytkownika końcowego, że Plików Podlegających Redystrybucji oraz ich modyfikacji nie można i) używać do celów innych niż umożliwienie działania Aplikacji Licencjobiorcy, ii) kopiować (z wyjątkiem tworzenia kopii zapasowych), iii) dalej dystrybuować ani przenosić bez Aplikacji Licencjobiorcy ani iv) deasemblować, dekompilować ani poddawać translacji w inny sposób, z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych przez prawo, bez możliwości wyłączenia na mocy umowy. Ponadto umowa licencyjna Licencjobiorcy musi zapewniać IBM ochronę co najmniej równą zapewnianej przez warunki niniejszej Umowy.
36
+
37
+ L/N: L-SAZZ-BE7HJQ
38
+ D/N: L-SAZZ-BE7HJQ
39
+ P/N: L-SAZZ-BE7HJQ
40
+
41
+
42
+ Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
43
+
44
+ Część 1 - Warunki ogólne
45
+
46
+ POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU LICENCJOBIORCY OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PEŁNYCH UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,
47
+
48
+ * NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ, OTWIERAĆ, KLIKAĆ PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ANI UŻYWAĆ PROGRAMU W INNY SPOSÓB; ORAZ
49
+
50
+ * NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOŚNIKI, DOKUMENTACJĘ ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT ZAPŁACONEJ KWOTY. JEŚLI PROGRAM ZOSTAŁ POBRANY, NALEŻY ZNISZCZYĆ WSZELKIE JEGO KOPIE.
51
+
52
+ 1. Definicje
53
+
54
+ "Autoryzowane Używanie" określa poziom, do jakiego Licencjobiorca ma upoważnienie do wykonywania lub uruchamiania Programu. Poziom ten może być mierzony liczbą użytkowników, liczbą jednostek MSU (millions of service units), liczbą procesorowych jednostek wartości (PVU - Processor Value Units) lub w inny sposób określony przez IBM.
55
+
56
+ "IBM" oznacza International Business Machines Corporation lub jedno z przedsiębiorstw podporządkowanych IBM Corp.
57
+
58
+ "Informacje Licencyjne" ("LI") oznaczają dokument zawierający informacje i inne warunki dodatkowe na temat Programu. Dokument "Informacje Licencyjne" dla Programu jest dostępny pod adresem www.ibm.com/software/sla. Informacje Licencyjne można też znaleźć w katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może też być zawarty w Programie.
59
+
60
+ "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, plików i modułów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów licencjonowanych (takich jak klucze i dokumentacja).
61
+
62
+ "Proof of Entitlement" ("PoE") oznacza dokument upoważniający Licencjobiorcę do Autoryzowanego Używania. Dokument PoE stanowi również dowód uprawniający Licencjobiorcę do korzystania z gwarancji, z cen obowiązujących na kolejne aktualizacje, jeśli takowe mają zastosowanie, oraz ewentualnych specjalnych ofert i promocji. Jeśli IBM nie udostępni Licencjobiorcy dokumentu PoE, to IBM może zaakceptować jako PoE oryginalny opłacony rachunek lub inny dokument potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego Licencjobiorca nabył Program (od IBM lub reselera IBM), pod warunkiem że na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu oraz nabyty poziom Autoryzowanego Używania.
63
+
64
+ "Okres Gwarancyjny" oznacza jeden rok począwszy od daty udzielenia licencji pierwotnemu Licencjobiorcy.
65
+
66
+ 2. Struktura Umowy
67
+
68
+ Niniejsza Umowa zawiera Część 1 - Warunki ogólne, Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile mają zastosowanie), Informacje Licencyjne oraz dokument PoE, które tworzą kompletną umowę między Licencjobiorcą i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między Licencjobiorcą i IBM w zakresie używania Programu. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności, warunki dokumentu "Informacje Licencyjne" mają znaczenie rozstrzygające nad warunkami obu Części.
69
+
70
+ 3. Udzielenie licencji
71
+
72
+ Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.
73
+
74
+ IBM udziela Licencjobiorcy niewyłącznej licencji na 1) używanie Programu do poziomu Autoryzowanego Używania określonego w dokumencie PoE, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w celu świadczenia wsparcia do takiego Autoryzowanego Używania oraz 3) wykonywanie kopii zapasowych, pod warunkiem że
75
+
76
+ a. Licencjobiorca nabył Program legalnie i przestrzega warunków niniejszej Umowy;
77
+
78
+ b. taka kopia zapasowa nie będzie używana dopóki Program, z którego została zrobiona, będzie działać;
79
+
80
+ c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu;
81
+
82
+ d. Licencjobiorca zapewni, że jakakolwiek osoba korzystająca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków niniejszej Umowy;
83
+
84
+ e. Licencjobiorca nie będzie 1) używać, kopiować, modyfikować ani dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji wyraźnie wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu i dokonywać jego translacji w inny sposób ani odtwarzać kodu źródłowego, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa, bez możliwości wyłączenia go w drodze umowy; 3) używać jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików, modułów, treści audiowizualnych ani związanych z nim materiałów licencjonowanych niezależnie od Programu; 4) udzielać dalszych licencji na Program, wypożyczać go ani wydzierżawiać; oraz
85
+
86
+ f. jeśli Licencjobiorca nabywa niniejszy Program jako Program Dodatkowy, to będzie go używać jedynie do obsługi Programu Głównego, zgodnie z ograniczeniami określonymi w licencji na Program Główny lub, jeśli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Główny, to będzie używać wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu obsługi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami określonymi w niniejszej Umowie. Na potrzeby punktu "f" przyjmuje się, że "Program Dodatkowy" oznacza Program stanowiący część innego Programu IBM ("Program Główny"), określany jako Program Dodatkowy w Informacjach Licencyjnych dla Programu Głównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji na używanie Programu Dodatkowego bez ograniczeń, Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program Dodatkowy).
87
+
88
+ Niniejsza licencja ma zastosowanie do każdej kopii Programu wykonanej przez Licencjobiorcę.
89
+
90
+ 3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki
91
+
92
+ 3.1.1 Nowsze wersje Programu
93
+
94
+ Jeśli Program zostanie zastąpiony Programem nowszej wersji, licencja na zastępowany Program wygasa ze skutkiem natychmiastowym.
95
+
96
+ 3.1.2 Aktualizacje i poprawki
97
+
98
+ Otrzymanie przez Licencjobiorcę aktualizacji lub poprawek do Programu oznacza, że Licencjobiorca akceptuje wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki mające zastosowanie do takich aktualizacji i poprawek, określone w Informacjach Licencyjnych dla Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków, aktualizacje i poprawki podlegają wyłącznie postanowieniom niniejszej Umowy. Jeśli Program zostanie zastąpiony aktualizacją, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z zastępowanej wersji Programu.
99
+
100
+ 3.2 Licencje czasowe
101
+
102
+ Jeśli IBM licencjonuje Program na wyznaczony termin, to licencja udzielona Licencjobiorcy kończy się wraz z końcem wyznaczonego terminu, chyba że Licencjobiorca i IBM wyrażą zgodę na jej odnowienie.
103
+
104
+ 3.3 Czas trwania i rozwiązanie
105
+
106
+ Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu jej rozwiązania.
107
+
108
+ IBM może rozwiązać licencję udzieloną Licencjobiorcy, jeśli Licencjobiorca nie będzie przestrzegać warunków niniejszej Umowy.
109
+
110
+ Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie używania Programu oraz zniszczenie wszelkich posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które ze względu na swój charakter pozostają w mocy po jej rozwiązaniu, będą mieć zastosowanie do momentu ich wypełnienia i obowiązywać będą następców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.
111
+
112
+ 4. Opłaty
113
+
114
+ Opłaty są naliczane na podstawie nabytego poziomu Autoryzowanego Używania, określonego w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.
115
+
116
+ Jeśli Licencjobiorca zamierza podwyższyć poziom Autoryzowanego Używania, musi on powiadomić z wyprzedzeniem IBM lub autoryzowanego reselera IBM i wnieść odpowiednie opłaty.
117
+
118
+ 5. Podatki
119
+
120
+ Jeśli odpowiednie władze nałożą na Program opłatę skarbową, podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję, z wyłączeniem opłat wynikających z dochodu netto IBM, Licencjobiorca zgadza się uiścić taką opłatę w kwocie określonej na fakturze lub dostarczyć dokumentację stwierdzającą prawo do zwolnienia z tej opłaty. Od daty nabycia Programu Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku pośredniego. Jeśli odpowiednie władze nałożą opłatę skarbową, podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję w związku z importem lub eksportem, transferem, uzyskaniem dostępu bądź korzystaniem z Programu poza krajem, w którym została udzielona licencja pierwotnemu Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za wszelkie nałożone opłaty oraz za ich uiszczenie.
121
+
122
+ 6. Gwarancja zwrotu pieniędzy
123
+
124
+ Jeśli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorcą, to może rozwiązać licencję i uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za Program pod warunkiem zwrotu Programu i dokumentu PoE do podmiotu, od którego je nabył, w ciągu 30 dni od daty wydania dokumentu PoE Licencjobiorcy. Jeśli licencja jest licencją czasową podlegającą odnowieniu, to Licencjobiorca może otrzymać zwrot kwoty pod warunkiem, że Program wraz z dokumentem PoE zostaną zwrócone w ciągu pierwszych 30 dni początkowego okresu obowiązywania. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
125
+
126
+ 7. Przeniesienie Programu
127
+
128
+ Licencjobiorca może przenieść Program oraz wszelkie przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią, o ile osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na osobę trzecią. Licencjobiorca nie może przenosić części 1) Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Używania Programu. Wraz z przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiązany do przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, łącznie z Informacjami Licencyjnymi i dokumentem PoE. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.
129
+
130
+ 8. Gwarancje i zastrzeżenia
131
+
132
+ 8.1 Ograniczona gwarancja
133
+
134
+ IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku pracy będzie działać zgodnie ze specyfikacjami. Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego środowiska pracy mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do Programu (na przykład w pliku read-me) lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM (na przykład w dokumencie announcement letter). Licencjobiorca zgadza się, że taka dokumentacja i inne informacje dotyczące Programu mogą być dostarczane jedynie w języku angielskim, chyba że prawo krajowe stanowi inaczej, bez możliwości wyłączenia go w ramach umowy.
135
+
136
+ Gwarancja ma zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od błędów działania Programu, ani też usunięcia wszystkich jego defektów. Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność za wyniki używania Programu.
137
+
138
+ W Okresie Gwarancyjnym IBM zapewnia Licencjobiorcy bezpłatny dostęp do baz danych IBM zawierających informacje na temat znanych defektów Programu, poprawek defektów, ograniczeń i możliwości obejścia tychże defektów. Więcej informacji na ten temat zawiera Podręcznik Wsparcia dla Oprogramowania IBM (IBM Software Support Handbook) pod adresem www.ibm.com/software/support.
139
+
140
+ W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa zgodnie z gwarancją, a problemu nie można rozwiązać, korzystając z informacji dostępnych w bazach danych IBM, Licencjobiorca ma prawo zwrócić Program i odnoszący się do niego dokument PoE podmiotowi, od którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymać zwrot zapłaconej kwoty. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu zwrotu Programu. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
141
+
142
+ 8.2 Zastrzeżenia
143
+
144
+ NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI LICENCJOBIORCY ORAZ ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, PRAWA WŁASNOŚCI ORAZ GWARANCJE LUB WARUNKI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY.
145
+
146
+ NA MOCY NINIEJSZYCH GWARANCJI LICENCJOBIORCY PRZYZNAWANE SĄ SZCZEGÓLNE PRAWA. LICENCJOBIORCY MOGĄ RÓWNIEŻ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
147
+
148
+ GWARANCJE OKREŚLONE W PARAGRAFIE 8 (GWARANCJE I ZASTRZEŻENIA) SĄ UDZIELANE WYŁĄCZNIE PRZEZ IBM. ZASTRZEŻENIA OKREŚLONE W PARAGRAFIE 8.2 (ZASTRZEŻENIA) MAJĄ RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE DO DOSTAWCÓW IBM, KTÓRZY DOSTARCZAJĄ KOD OSÓB TRZECICH. DOSTAWCY CI DOSTARCZAJĄ TAKI KOD BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I USTALANIA WARUNKÓW (W TYM TAKŻE RĘKOJMI). ZAPISY TEGO AKAPITU NIE UNIEWAŻNIAJĄ OBOWIĄZKÓW IBM WYNIKAJĄCYCH Z GWARANCJI OKREŚLONYCH NINIEJSZĄ UMOWĄ.
149
+
150
+ 9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy
151
+
152
+ W celu udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy określeniu przyczyny problemu z Programem, IBM może zażądać, aby Licencjobiorca 1) zezwolił IBM na zdalny dostęp do swoich systemów lub 2) przesłał do IBM informacje na temat swoich systemów lub dane systemowe. Jednakże IBM nie jest zobowiązany do zapewnienia takiej pomocy, chyba że IBM i Licencjobiorca podpiszą oddzielną umowę, w ramach której IBM wyrazi zgodę na świadczenie na rzecz Licencjobiorcy tego rodzaju wsparcia w zakresie przekraczającym zobowiązania gwarancyjne IBM określone niniejszą Umową. W każdym przypadku IBM wykorzystuje informacje o błędach i problemach w celu udoskonalania swych produktów i usług oraz udzielania pomocy przy ich dostarczaniu w ramach powiązanych z nimi ofert wsparcia. Przy realizacji tych celów IBM może korzystać z pomocy oddziałów IBM i podwykonawców IBM (znajdujących się nie tylko w kraju lokalizacji Licencjobiorcy, ale i poza nim), a Licencjobiorca upoważnia IBM do takiego działania.
153
+
154
+ Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za 1) wszelkie dane i zawartość bazy danych, które udostępnia IBM, 2) wybór i implementację procedur oraz mechanizmów kontrolnych dotyczących dostępu do danych, ich bezpieczeństwa, szyfrowania, używania i transmisji (w tym wszelkich danych identyfikujących osobę fizyczną) oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych każdej bazy danych i wszelkich gromadzonych danych. Licencjobiorca nie będzie wysyłać ani udostępniać IBM jakichkolwiek informacji identyfikujących osobę fizyczną (w postaci danych lub jakiejkolwiek innej) i będzie odpowiedzialny za uregulowanie uzasadnionych kosztów i innych obciążeń, które może ponieść IBM w związku z omyłkowym udostępnieniem takich informacji IBM bądź za utratę lub ujawnienie takich informacji przez IBM, w tym informacji wynikających z roszczeń osób trzecich.
155
+
156
+ 10. Ograniczenie odpowiedzialności
157
+
158
+ Ograniczenia i zastrzeżenia paragrafu 10 (Ograniczenie odpowiedzialności) mają zastosowanie w pełnym zakresie i nie są zakazane przepisami obowiązującego prawa, bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy.
159
+
160
+ 10.1 Sytuacje, w których IBM może ponosić odpowiedzialność
161
+
162
+ W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Licencjobiorca doznał szkody, Licencjobiorca będzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. Bez względu na podstawę, na jakiej Licencjobiorca jest uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM (włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), całkowita odpowiedzialność IBM z tytułu wszelkich zsumowanych roszczeń wynikających z lub odnoszących się do każdego Programu bądź wynikających z niniejszej Umowy nie przekroczy: 1) kwoty odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w nieruchomościach lub majątku ruchomym, 2) w przypadku innych rzeczywiście poniesionych szkód - wysokości opłat (jeśli Program podlega opłatom czasowym - wysokości opłat za dwanaście miesięcy) uiszczanych przez Licencjobiorcę za Program będący przedmiotem roszczenia.
163
+
164
+ Ograniczenie to ma również zastosowanie do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności ponoszonej łącznie przez IBM oraz programistów i dostawców Programów IBM.
165
+
166
+ 10.2 Sytuacje, w których IBM nie ponosi odpowiedzialności
167
+
168
+ W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NASTĘPUJĄCE SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA:
169
+
170
+ a. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
171
+
172
+ b. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA DÓBR OSOBISTYCH, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
173
+
174
+ c. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, PRZYCHODY, REPUTACJĘ (GOODWILL) ANI PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
175
+
176
+ 11. Weryfikacja zgodności
177
+
178
+ Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja zgodności), przyjmuje się, że termin "Warunki IPLA dla Programu " oznacza 1) niniejszą Umowę oraz odpowiednie poprawki i dokumenty transakcyjne dostarczone przez IBM, a także 2) strategie IBM dotyczące oprogramowania, dostępną w serwisie WWW IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies), a w szczególności strategie dotyczące tworzenia kopii zapasowych, określania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz migracji.
179
+
180
+ Prawa i obowiązki przedstawione w niniejszym paragrafie 11 obowiązują w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy oraz dwa lata po tym okresie.
181
+
182
+ 11.1 Proces weryfikacji
183
+
184
+ Licencjobiorca zgadza się tworzyć, przechowywać oraz dostarczać IBM i rewidentom IMB dokładną pisemną dokumentację, dane wyjściowe narzędzi systemowych oraz inne informacje systemowe wystarczające do zapewnienia możliwości weryfikacji, że korzystanie przez Licencjobiorcę ze wszystkich Programów odbywa się zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu, a w szczególności ze wszystkimi obowiązującymi warunkami IBM w zakresie licencjonowania i cen. Licencjobiorca jest odpowiedzialny za 1) zapewnienie, że nie został przekroczony poziom Autoryzowanego Używania oraz 2) przestrzeganie zgodności z Warunkami IPLA dla Programu.
185
+
186
+ IBM może zweryfikować, informując o takim zamiarze z odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków IPLA dla Programu we wszystkich ośrodkach i środowiskach, gdzie Licencjobiorca używa Programów do jakichkolwiek celów zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu. Weryfikacja taka może być przeprowadzana na terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i będzie realizowana w sposób w minimalnym stopniu zakłócający tę pracę. IBM może przy takiej weryfikacji skorzystać z usług niezależnego rewidenta, pod warunkiem, że została z nim podpisana umowa o zachowaniu poufności.
187
+
188
+ 11.2 Postanowienia
189
+
190
+ IBM poinformuje Licencjobiorcę na piśmie, jeśli weryfikacja wykaże, że Licencjobiorca przekroczył poziom Autoryzowanego Używania lub w inny sposób naruszył Warunki IPLA dla Programu. Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe i bezpośrednie uiszczenie na rzecz IBM opłat wyszczególnionych przez IBM na fakturze z tytułu: 1) używania niezgodnego z Warunkami, 2) świadczenia wsparcia w czasie takiego używania lub przez okres dwóch lat, w zależności od tego, który z tych okresów był krótszy oraz 3) dodatkowych opłat i innych zobowiązań określonych w trakcie przeprowadzonej weryfikacji.
191
+
192
+ 12. Uwagi osób trzecich
193
+
194
+ Program może zawierać kod osób trzecich, który będzie licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez IBM, a nie przez osobę trzecią. Ewentualne Uwagi na temat kodu osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) są dołączane jedynie w celu powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te można znaleźć w pliku NOTICES dołączonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu źródłowego dla konkretnego kodu osób trzecich można znaleźć w Uwagach Osób Trzecich. Jeśli w Uwagach Osób Trzecich IBM określi kod osób trzecich jako "Modyfikowany Kod Osób Trzecich", to IBM upoważni Licencjobiorcę do 1) modyfikacji Modyfikowanego Kodu Osób Trzecich oraz 2) odtwarzania kodu źródłowego modułów Programu, które są bezpośrednio wykorzystywane przez Modyfikowany Kod Osób Trzecich pod warunkiem, że czynność ta zostanie podjęta jedynie w celu debugowania modyfikacji Licencjobiorcy na potrzeby takiego kodu osób trzecich. Ewentualne zobowiązania IBM w zakresie usług i wsparcia dotyczą jedynie Programu niezmodyfikowanego.
195
+
196
+ 13. Postanowienia ogólne
197
+
198
+ a. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
199
+
200
+ b. W przypadku Programów, które IBM dostarcza Licencjobiorcy w formie materialnej, IBM wypełnia swe obowiązki w zakresie wysyłki i dostawy z chwilą dostarczenia takich Programów do wyznaczonego przez siebie przewoźnika, chyba że Licencjobiorca uzgodnił z IBM na piśmie inny tryb postępowania.
201
+
202
+ c. W przypadku nieważności lub niewykonalności któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.
203
+
204
+ d. Licencjobiorca wyraża zgodę na przestrzeganie wszelkich obowiązujących praw i przepisów w zakresie eksportu i importu, w tym przepisów Stanów Zjednoczonych dotyczących embarga i sankcji oraz zakazu eksportu do lub na rzecz określonych użytkowników końcowych.
205
+
206
+ e. Licencjobiorca upoważnia International Business Machines Corporation oraz przedsiębiorstwa podporządkowane IBM Corp. (ich następców prawnych i cesjonariuszy, wykonawców i Partnerów Handlowych IBM) do przechowywania i używania biznesowych informacji kontaktowych Licencjobiorcy, bez względu na miejsce prowadzonej działalności, w związku z produktami i usługami IBM lub w celu utrzymania kontaktów handlowych między Stronami.
207
+
208
+ f. Każda ze Stron stworzy drugiej Stronie rozsądne możliwości wypełnienia zobowiązań, zanim zarzuci drugiej Stronie ich niewypełnienie w ramach niniejszej Umowy. Strony podejmą w dobrej wierze próbę rozstrzygnięcia sporów, nieporozumień lub roszczeń powstałych między nimi w związku z Umową.
209
+
210
+ g. O ile obowiązujące prawo nie stanowi inaczej bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy: 1) żadna ze Stron nie podejmie działań prawnych, w jakiejkolwiek formie, związanych z roszczeniem wynikającym z niniejszej Umowy lub pozostającym z nią w związku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia się przyczyny podjęcia takich działań; oraz 2) po wygaśnięciu takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniają się i prawa z nimi związane wygasają.
211
+
212
+ h. Ani Licencjobiorca, ani IBM nie odpowiadają za niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.
213
+
214
+ i. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Licencjobiorcy, z wyjątkiem zakresu przewidzianego w paragrafie 10.1 (Sytuacje, w których IBM może ponosić odpowiedzialność) powyżej, w części dotyczącej uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność prawną wobec osób trzecich.
215
+
216
+ j. Przystępując do niniejszej Umowy żadna ze Stron nie korzysta z żadnych ustaleń, które nie zostały określone w Umowie, a w szczególności z żadnych ustaleń w zakresie: 1) wydajności lub działania Programu odbiegających od wyraźnie gwarantowanych w paragrafie 8 (Gwarancje i zastrzeżenia) powyżej; 2) doświadczeń czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub oszczędności, jakie może osiągnąć Licencjobiorca.
217
+
218
+ k. IBM podpisał umowy z konkretnymi organizacjami (zwanymi "Partnerami Handlowymi IBM") w celu promocji i sprzedaży określonych Programów oraz udzielania dla nich wsparcia. Partnerzy Handlowi IBM działają oddzielnie i niezależnie od IBM. IBM nie ponosi odpowiedzialności za działania lub oświadczenia Partnerów Handlowych IBM ani za ich zobowiązania wobec Licencjobiorcy.
219
+
220
+ l. Warunki licencji oraz warunki dotyczące zabezpieczenia i ochrony własności intelektualnej określone w innych umowach Licencjobiorcy z IBM (na przykład w Umowie IBM z Klientem) nie mają zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.
221
+
222
+ 14. Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo
223
+
224
+ 14.1 Obowiązujące ustawodawstwo
225
+
226
+ Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw, obowiązków i zobowiązań Stron, wynikających z niniejszej Umowy lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez odwoływania się do zasad kolizji przepisów prawnych.
227
+
228
+ Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma zastosowania.
229
+
230
+ 14.2 Jurysdykcja
231
+
232
+ Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania podlegają właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program przez Licencjobiorcę.
233
+
234
+ Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
235
+
236
+ W przypadku licencji udzielanych na terenie Polski, poniższe warunki zastępują lub modyfikują warunki określone w Części 1. Wszystkie warunki Części 1, których nie dotyczy niniejsza poprawka, nie ulegają zmianom i pozostają w mocy. W skład Części 2 wchodzą:
237
+
238
+ * Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo) oraz
239
+
240
+ * Zmiany krajowe do innych warunków Umowy dotyczące Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki.
241
+
242
+ Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo)
243
+
244
+ 14.1 Obowiązujące ustawodawstwo
245
+
246
+ Fraza "prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta" w pierwszym akapicie paragrafu 14.1 Obowiązujące ustawodawstwo zostaje w przypadku Polski zastąpiona następującym tekstem:
247
+
248
+ prawo Austrii;
249
+
250
+ 14.3 Arbitraż
251
+
252
+ Następujący akapit mający zastosowanie w Polsce zostaje dodany jako nowy do paragrafu 14.3 (Arbitraż). Postanowienia paragrafu 14.3 mają znaczenie rozstrzygające nad postanowieniami paragrafu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie, w jakim zezwala na to obowiązujące ustawodawstwo i zasady proceduralne:
253
+
254
+ Wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji.
255
+
256
+ 8. Gwarancje i zastrzeżenia
257
+
258
+ Następujący tekst został dodany do paragrafu 8 (Gwarancje i zastrzeżenia):
259
+
260
+ W krajach Unii Europejskiej ("UE") klientom przysługują prawa wynikające z obowiązującego ustawodawstwa krajowego, któremu podlega sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. Postanowienia zawarte w paragrafie 8, Gwarancje i zastrzeżenia pozostają bez wpływu na te prawa. Ograniczona gwarancja ma zasięg ogólnoświatowy.
261
+
262
+ 13. Postanowienia ogólne
263
+
264
+ Następujący tekst zastępuje punkt 13.e:
265
+
266
+ (1) Definicje - do punktu 13.e mają zastosowanie następujące definicje dodatkowe:
267
+
268
+ (a) Biznesowe Informacje Kontaktowe - oznaczają informacje mające związek z działalnością gospodarczą, ujawnione IBM przez Licencjobiorcę, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy służbowe, numery telefonów oraz adresy e-mail pracowników i wykonawców Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Włoch i Szwajcarii Biznesowe Informacje Kontaktowe obejmują również informacje o Licencjobiorcy oraz jego wykonawcach posiadających osobowość prawną (na przykład dane na temat przychodów Licencjobiorcy i inne informacje o transakcjach).
269
+
270
+ (b) Biznesowy Personel Kontaktowy oznacza pracowników i wykonawców Licencjobiorcy, do których odnoszą się Biznesowe Informacje Kontaktowe.
271
+
272
+ (c) Urząd Ochrony Danych oznacza organ powołany zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej w określonym kraju lub w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, organ odpowiedzialny za nadzór nad ochroną danych osobowych w takim kraju bądź (w obu powyższych przypadkach) każdy następca prawny takiego organu powołany w odpowiedni sposób.
273
+
274
+ (d) Ustawodawstwo o ochronie danych i łączności elektronicznej oznacza (i) obowiązujące prawo i przepisy krajowe wdrażające wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 95/46/WE (w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych) oraz dyrektywy 2002/58/WE (dotyczącej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej); lub (ii) w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, prawa i przepisy obowiązujące w takich krajach i odnoszące się do ochrony danych osobowych i przepisów o łączności elektronicznej z wykorzystaniem danych osobowych, w tym (w obu powyższych przypadkach) ich ustawowe nowe wersje i modyfikacje.
275
+
276
+ (e) Grupa IBM oznacza International Business Machines Corporation z siedzibą w Armonk, Nowy Jork, USA, przedsiębiorstwa podporządkowane International Business Machines Corporation oraz ich odpowiednich Partnerów Handlowych i podwykonawców.
277
+
278
+ (2) Licencjobiorca upoważnia IBM do:
279
+
280
+ (a) przetwarzania i używania Biznesowych Informacji Kontaktowych w ramach Grupy IBM w celu obsługi Licencjobiorcy, w tym w celu świadczenia usług wsparcia oraz rozszerzania relacji handlowych między Licencjobiorcą i Grupą IBM, a w szczególności nawiązywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (za pośrednictwem poczty e-mail lub w inny sposób) oraz sprzedaży produktów i usług Grupy IBM (zwanym dalej "Określonym Celem"); oraz
281
+
282
+ (b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym członkom Grupy IBM jedynie na potrzeby realizacji Określonego Celu.
283
+
284
+ (3) IBM wyraża zgodę na przetwarzanie Biznesowych Informacji Kontaktowych zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej.
285
+
286
+ (4) Licencjobiorca oświadcza, że w zakresie wymaganym Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej (a) uzyskał (lub uzyska) zgodę Biznesowego Personelu Kontaktowego na przetwarzanie i używanie przez Grupę IBM Biznesowych Informacji Kontaktowych do realizacji Określonego Celu, oraz że przygotował (lub przygotuje) powiadomienie dla Biznesowego Personelu Kontaktowego w tej sprawie.
287
+
288
+ (5) Licencjobiorca upoważnia IBM do przesyłania Biznesowych Informacji Kontaktowych poza Europejską Strefę Ekonomiczną pod warunkiem, że będzie to realizowane na warunkach zatwierdzonych przez Urząd Ochrony Danych lub zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej.
289
+
290
+ Z125-3301-14 (07/2011)
291
+
292
+