foreman_remote_execution 3.2.0 → 3.2.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (29) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/helpers/job_invocations_helper.rb +5 -0
  3. data/app/views/job_invocations/_card_user_input.html.erb +1 -1
  4. data/app/views/job_invocations/_user_input.html.erb +1 -1
  5. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  6. data/locale/action_names.rb +4 -3
  7. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  8. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +65 -16
  9. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +63 -15
  10. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  11. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +64 -15
  12. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  13. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +66 -17
  14. data/locale/foreman_remote_execution.pot +193 -148
  15. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +66 -17
  17. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  18. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +66 -17
  19. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  20. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +65 -15
  21. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +66 -17
  23. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +65 -18
  25. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +66 -17
  27. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +65 -16
  29. metadata +2 -2
@@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "%s atrás"
26
26
  msgid "%{description} on %{host}"
27
27
  msgstr "%{description} em %{host}"
28
28
 
29
- msgid "...and %{count} more"
30
- msgid_plural "...and %{count} more"
31
- msgstr[0] ""
32
- msgstr[1] ""
33
-
34
29
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
35
30
  msgstr "Uma lista separada por vírgula dos nomes de entradas a serem executados do modelo externo. "
36
31
 
@@ -58,12 +53,21 @@ msgstr "Ações"
58
53
  msgid "Add Foreign Input Set"
59
54
  msgstr "Adicionar Conjunto de Entradas Externas"
60
55
 
56
+ msgid "Alphabetical"
57
+ msgstr ""
58
+
61
59
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
62
60
  msgstr ""
63
61
 
64
62
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
65
63
  msgstr "Uma outra interface já está definida para execução. Tem certeza que deseja usar esta? "
66
64
 
65
+ msgid "Any Location"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Any Organization"
69
+ msgstr ""
70
+
67
71
  msgid "Back to Job"
68
72
  msgstr "Voltar ao Trabalho "
69
73
 
@@ -91,6 +95,9 @@ msgstr "Não é possível especificar tanto bookmark_id quanto search_query"
91
95
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
92
96
  msgstr "Não foi possível especificar tanto recorrência quanto agendamento "
93
97
 
98
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
99
+ msgstr ""
100
+
94
101
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
95
102
  msgstr "Dependência circular detectada em conjunto de entradas externas '%{template}' -> '%{target_template}'. Pilha de modelos: %{templates_stack}"
96
103
 
@@ -145,6 +152,12 @@ msgstr "Criar um modelo de trabalho"
145
152
  msgid "Create a recurring job"
146
153
  msgstr "Criar um trabalho recorrente "
147
154
 
155
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
159
+ msgstr ""
160
+
148
161
  msgid "Default SSH key passphrase"
149
162
  msgstr "Senha da chave SSH padrão"
150
163
 
@@ -178,8 +191,8 @@ msgstr "Modelo de descrição"
178
191
  msgid "Display advanced fields"
179
192
  msgstr "Exibir campos avançados"
180
193
 
181
- msgid "Distribute execution over N seconds"
182
- msgstr "Distribuir execuções em N segundos "
194
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
195
+ msgstr ""
183
196
 
184
197
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
185
198
  msgstr "Distribuir tarefas em N segundos "
@@ -223,9 +236,21 @@ msgstr "Erro ao carregar dados do proxy"
223
236
  msgid "Evaluated at:"
224
237
  msgstr "Avaliado(a) em:"
225
238
 
239
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
240
+ msgstr ""
241
+
226
242
  msgid "Execution"
227
243
  msgstr "Execução"
228
244
 
245
+ msgid "Execution order"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "Execution ordering"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
252
+ msgstr ""
253
+
229
254
  msgid "Exit status: %s"
230
255
  msgstr "Status de saída: %s"
231
256
 
@@ -256,6 +281,9 @@ msgstr "Conjunto de entradas externas"
256
281
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
257
282
  msgstr ""
258
283
 
284
+ msgid "Form Job Template"
285
+ msgstr ""
286
+
259
287
  msgid "Get output for a host"
260
288
  msgstr "Obter saída para um host "
261
289
 
@@ -376,6 +404,9 @@ msgstr "A senha da chave só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedore
376
404
  msgid "Label"
377
405
  msgstr "Rótulo"
378
406
 
407
+ msgid "Last execution cancelled"
408
+ msgstr ""
409
+
379
410
  msgid "Last execution failed"
380
411
  msgstr "Falha na última execução "
381
412
 
@@ -406,6 +437,9 @@ msgstr "Listar recursos de execução remota "
406
437
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
407
438
  msgstr ""
408
439
 
440
+ msgid "Location"
441
+ msgstr ""
442
+
409
443
  msgid "Manual selection"
410
444
  msgstr "Seleção manual"
411
445
 
@@ -424,15 +458,15 @@ msgstr "Novo Modelo de Trabalho "
424
458
  msgid "No execution finished yet"
425
459
  msgstr "Nenhuma execução concluída ainda "
426
460
 
427
- msgid "No hosts found."
428
- msgstr "Nenhum host localizado."
429
-
430
461
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
431
462
  msgstr "Nenhum modelo mapeado para o recurso %{feature_name}"
432
463
 
433
464
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
434
465
  msgstr "Nem todas as entradas necessárias possuem valores. Entradas ausentes: %s"
435
466
 
467
+ msgid "Organization"
468
+ msgstr ""
469
+
436
470
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
437
471
  msgstr "Substituir o formato de descrição do modelo somente para esta invocação"
438
472
 
@@ -457,6 +491,9 @@ msgstr "A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalh
457
491
  msgid "Pending"
458
492
  msgstr "Pendente"
459
493
 
494
+ msgid "Perform a single Puppet run"
495
+ msgstr ""
496
+
460
497
  msgid "Perform no more executions after this time"
461
498
  msgstr "Não desempenhar execuções depois deste período"
462
499
 
@@ -484,6 +521,9 @@ msgstr "Provedores e modelos"
484
521
  msgid "Proxies"
485
522
  msgstr "Proxies"
486
523
 
524
+ msgid "Randomized"
525
+ msgstr ""
526
+
487
527
  msgid "Recurring logic"
488
528
  msgstr "Lógica recorrente"
489
529
 
@@ -508,6 +548,9 @@ msgstr "Execução remota"
508
548
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
509
549
  msgstr "O rótulo do recurso de execução remota que deve ser acionado. O modelo de trabalho atribuído a esse recurso será usado."
510
550
 
551
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
552
+ msgstr ""
553
+
511
554
  msgid "Repeat a maximum of N times"
512
555
  msgstr "Repetir no máximo N vezes "
513
556
 
@@ -541,9 +584,15 @@ msgstr "Executar"
541
584
  msgid "Run Job"
542
585
  msgstr "Executar Trabalho"
543
586
 
587
+ msgid "Run Puppet Once"
588
+ msgstr ""
589
+
544
590
  msgid "Run at most N tasks at a time"
545
591
  msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez "
546
592
 
593
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
594
+ msgstr ""
595
+
547
596
  msgid "SSH"
548
597
  msgstr "SSH"
549
598
 
@@ -586,8 +635,8 @@ msgstr "Pesquisar"
586
635
  msgid "Search Query"
587
636
  msgstr ""
588
637
 
589
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
590
- msgstr "Pesquise por proxies de execução remota fora dos proxies atribuídos ao host. Se as localizações ou organizações estiverem habilitadas, a pesquisa ficará limitada à organização ou localização do host. "
638
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
639
+ msgstr ""
591
640
 
592
641
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
593
642
  msgstr "Pesquise o host por quaisquer proxies com execução remota, útil quando o host não possui subrede ou a subrede não tem um proxy de execução "
@@ -607,8 +656,8 @@ msgstr "Selecione o máximo possível de proxies de execução remota aplicável
607
656
  msgid "Set to distribute over"
608
657
  msgstr "Definir para distribuir em"
609
658
 
610
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
611
- msgstr "Os endereços IP nas interfaces de host devem ser preferidos em relação ao FQDN? É útil, quando o DNS não está resolvendo os FQDNs adequadamente. É possível substituir isso por host, configurando um parâmetro chamado remote_execution_connect_by_ip."
659
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
660
+ msgstr ""
612
661
 
613
662
  msgid "Show foreign input set details"
614
663
  msgstr "Exibir detalhes do conjunto de entradas externas"
@@ -679,9 +728,6 @@ msgstr "Versão do modelo"
679
728
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
680
729
  msgstr "Modelo com id '%{id}' não foi localizado "
681
730
 
682
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
683
- msgstr ""
684
-
685
731
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
686
732
  msgstr "A consulta dinâmica '%{query}' não foi resolvida ainda. A lista dos hosts de que ela poderia ser resolvida agora pode ser visualizada %{here}."
687
733
 
@@ -783,6 +829,9 @@ msgstr "Tipo de consulta"
783
829
  msgid "Unable to fetch public key"
784
830
  msgstr "Não é possível capturar chave pública "
785
831
 
832
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
833
+ msgstr ""
834
+
786
835
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
787
836
  msgstr "Não foi possível salvar o modelo. Corrija os erros em destaque "
788
837
 
@@ -29,13 +29,6 @@ msgstr "%s назад"
29
29
  msgid "%{description} on %{host}"
30
30
  msgstr "%{description} на %{host}"
31
31
 
32
- msgid "...and %{count} more"
33
- msgid_plural "...and %{count} more"
34
- msgstr[0] "...и еще %{count}"
35
- msgstr[1] "...и еще %{count}"
36
- msgstr[2] "...и еще %{count}"
37
- msgstr[3] "...и еще %{count}"
38
-
39
32
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
40
33
  msgstr "Список входных параметров, которые должны быть исключены при импорте другого шаблона."
41
34
 
@@ -63,12 +56,21 @@ msgstr "Действия"
63
56
  msgid "Add Foreign Input Set"
64
57
  msgstr "Добавить шаблон"
65
58
 
59
+ msgid "Alphabetical"
60
+ msgstr ""
61
+
66
62
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
67
63
  msgstr ""
68
64
 
69
65
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
70
66
  msgstr "Для удаленного выполнения уже выбран другой интерфейс. Вы действительно хотите его заменить?"
71
67
 
68
+ msgid "Any Location"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgid "Any Organization"
72
+ msgstr ""
73
+
72
74
  msgid "Back to Job"
73
75
  msgstr "Назад к заданию"
74
76
 
@@ -96,6 +98,9 @@ msgstr "bookmark_id и search_query не могут использоваться
96
98
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
97
99
  msgstr "Вы не можете выбрать произвольное время запуска, одновременно настроив многократное выполнение."
98
100
 
101
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
102
+ msgstr ""
103
+
99
104
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
100
105
  msgstr "При добавлении входных параметров из «%{template}» в «%{target_template}» была обнаружена циклическая зависимость. Стек: %{templates_stack}"
101
106
 
@@ -150,6 +155,12 @@ msgstr "Создать шаблон задания"
150
155
  msgid "Create a recurring job"
151
156
  msgstr "Периодическое выполнение"
152
157
 
158
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
162
+ msgstr ""
163
+
153
164
  msgid "Default SSH key passphrase"
154
165
  msgstr ""
155
166
 
@@ -183,8 +194,8 @@ msgstr "Шаблон описания"
183
194
  msgid "Display advanced fields"
184
195
  msgstr "Показать дополнительные параметры"
185
196
 
186
- msgid "Distribute execution over N seconds"
187
- msgstr "Распределить выполнение на протяжении заданного периода времени (в секундах)"
197
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
198
+ msgstr ""
188
199
 
189
200
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
190
201
  msgstr "Распределить задачи в пределах заданного периода времени (в секундах)"
@@ -228,9 +239,21 @@ msgstr "Не удалось загрузить данные с прокси"
228
239
  msgid "Evaluated at:"
229
240
  msgstr "Обработано:"
230
241
 
242
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
243
+ msgstr ""
244
+
231
245
  msgid "Execution"
232
246
  msgstr "Выполнение"
233
247
 
248
+ msgid "Execution order"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ msgid "Execution ordering"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
255
+ msgstr ""
256
+
234
257
  msgid "Exit status: %s"
235
258
  msgstr "Код завершения: %s"
236
259
 
@@ -261,6 +284,9 @@ msgstr "Импорт входных данных"
261
284
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
262
285
  msgstr ""
263
286
 
287
+ msgid "Form Job Template"
288
+ msgstr ""
289
+
264
290
  msgid "Get output for a host"
265
291
  msgstr "Получить данные вывода узла"
266
292
 
@@ -381,6 +407,9 @@ msgstr ""
381
407
  msgid "Label"
382
408
  msgstr "Метка"
383
409
 
410
+ msgid "Last execution cancelled"
411
+ msgstr ""
412
+
384
413
  msgid "Last execution failed"
385
414
  msgstr "Ошибка выполнения"
386
415
 
@@ -411,6 +440,9 @@ msgstr "Список функций удаленного выполнения"
411
440
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
412
441
  msgstr ""
413
442
 
443
+ msgid "Location"
444
+ msgstr ""
445
+
414
446
  msgid "Manual selection"
415
447
  msgstr "Ручной выбор"
416
448
 
@@ -429,15 +461,15 @@ msgstr "Создать шаблон задания"
429
461
  msgid "No execution finished yet"
430
462
  msgstr "Ни один цикл выполнения не завершился"
431
463
 
432
- msgid "No hosts found."
433
- msgstr "Нет узлов."
434
-
435
464
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
436
465
  msgstr "С %{feature_name} не связан ни один шаблон."
437
466
 
438
467
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
439
468
  msgstr "Отсутствуют значения некоторых обязательных входных данных: %s"
440
469
 
470
+ msgid "Organization"
471
+ msgstr ""
472
+
441
473
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
442
474
  msgstr "Переопределить формат описания из шаблона только на время этого вызова"
443
475
 
@@ -462,6 +494,9 @@ msgstr ""
462
494
  msgid "Pending"
463
495
  msgstr "Ожидание"
464
496
 
497
+ msgid "Perform a single Puppet run"
498
+ msgstr ""
499
+
465
500
  msgid "Perform no more executions after this time"
466
501
  msgstr "Остановить после указанного числа повторений"
467
502
 
@@ -489,6 +524,9 @@ msgstr "Сервисы и шаблоны"
489
524
  msgid "Proxies"
490
525
  msgstr "Прокси"
491
526
 
527
+ msgid "Randomized"
528
+ msgstr ""
529
+
492
530
  msgid "Recurring logic"
493
531
  msgstr "Регулярное выполнение"
494
532
 
@@ -513,6 +551,9 @@ msgstr "Удаленное выполнение"
513
551
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
514
552
  msgstr ""
515
553
 
554
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
555
+ msgstr ""
556
+
516
557
  msgid "Repeat a maximum of N times"
517
558
  msgstr "Количество повторений"
518
559
 
@@ -546,9 +587,15 @@ msgstr "Выполнить"
546
587
  msgid "Run Job"
547
588
  msgstr "Выполнить задание"
548
589
 
590
+ msgid "Run Puppet Once"
591
+ msgstr ""
592
+
549
593
  msgid "Run at most N tasks at a time"
550
594
  msgstr "Максимальное количество параллельно выполняемых задач"
551
595
 
596
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
597
+ msgstr ""
598
+
552
599
  msgid "SSH"
553
600
  msgstr "SSH"
554
601
 
@@ -591,8 +638,8 @@ msgstr "Поиск"
591
638
  msgid "Search Query"
592
639
  msgstr ""
593
640
 
594
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
595
- msgstr "Искать прокси с возможностью удаленного запуска заданий за пределами серверов для этого узла. Если были настроены местоположения и организации, поиск будет ограничен местоположением данного узла и организацией, которой он принадлежит."
641
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
642
+ msgstr ""
596
643
 
597
644
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
598
645
  msgstr "Искать любые прокси с возможностью удаленного запуска заданий для этого узла. Используется, если для узла не настроена подсеть или в подсети не настроен прокси-сервер."
@@ -612,7 +659,7 @@ msgstr "Выберите все возможные прокси для этой
612
659
  msgid "Set to distribute over"
613
660
  msgstr ""
614
661
 
615
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
662
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
616
663
  msgstr ""
617
664
 
618
665
  msgid "Show foreign input set details"
@@ -684,9 +731,6 @@ msgstr "Версия шаблона"
684
731
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
685
732
  msgstr "Шаблон «%{id}» не найден."
686
733
 
687
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
688
- msgstr ""
689
-
690
734
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
691
735
  msgstr "Динамический запрос «%{query}» еще не был обработан. Список узлов, к которым он будет применен, можно проверить %{here}."
692
736
 
@@ -790,6 +834,9 @@ msgstr "Тип запроса"
790
834
  msgid "Unable to fetch public key"
791
835
  msgstr "Не удалось получить открытый ключ"
792
836
 
837
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
838
+ msgstr ""
839
+
793
840
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
794
841
  msgstr "Не удалось сохранить шаблон. Исправьте выделенные ошибки."
795
842
 
@@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "%s 前"
26
26
  msgid "%{description} on %{host}"
27
27
  msgstr "%{host} 中的 %{description} "
28
28
 
29
- msgid "...and %{count} more"
30
- msgid_plural "...and %{count} more"
31
- msgstr[0] ""
32
- msgstr[1] ""
33
-
34
29
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
35
30
  msgstr "用逗号分开的不包含于外部模板的输入列表名称。"
36
31
 
@@ -58,12 +53,21 @@ msgstr "操作"
58
53
  msgid "Add Foreign Input Set"
59
54
  msgstr "添加外部输入集"
60
55
 
56
+ msgid "Alphabetical"
57
+ msgstr ""
58
+
61
59
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
62
60
  msgstr ""
63
61
 
64
62
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
65
63
  msgstr "已将另一接口设定为执行接口。您确定要使用这个接口吗?"
66
64
 
65
+ msgid "Any Location"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Any Organization"
69
+ msgstr ""
70
+
67
71
  msgid "Back to Job"
68
72
  msgstr "返回任务"
69
73
 
@@ -91,6 +95,9 @@ msgstr "无法指定 bookmark_id 和 search_query"
91
95
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
92
96
  msgstr "无法指定 recurrence 和 scheduling"
93
97
 
98
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
99
+ msgstr ""
100
+
94
101
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
95
102
  msgstr "在外部输出集中探测到循环相依性 '%{template}' -> '%{target_template}'。模板栈:%{templates_stack}"
96
103
 
@@ -145,6 +152,12 @@ msgstr "创建任务模板"
145
152
  msgid "Create a recurring job"
146
153
  msgstr "创建重复任务"
147
154
 
155
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
159
+ msgstr ""
160
+
148
161
  msgid "Default SSH key passphrase"
149
162
  msgstr "默认的 SSH 密钥口令"
150
163
 
@@ -178,8 +191,8 @@ msgstr "描述模板"
178
191
  msgid "Display advanced fields"
179
192
  msgstr "显示高级字段"
180
193
 
181
- msgid "Distribute execution over N seconds"
182
- msgstr "N 秒后分配执行"
194
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
195
+ msgstr ""
183
196
 
184
197
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
185
198
  msgstr "N 秒后分配任务"
@@ -223,9 +236,21 @@ msgstr "从代理服务器载入数据出错"
223
236
  msgid "Evaluated at:"
224
237
  msgstr "评估于:"
225
238
 
239
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
240
+ msgstr ""
241
+
226
242
  msgid "Execution"
227
243
  msgstr "执行"
228
244
 
245
+ msgid "Execution order"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "Execution ordering"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
252
+ msgstr ""
253
+
229
254
  msgid "Exit status: %s"
230
255
  msgstr "退出状态:%s"
231
256
 
@@ -256,6 +281,9 @@ msgstr "外部输入集"
256
281
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
257
282
  msgstr ""
258
283
 
284
+ msgid "Form Job Template"
285
+ msgstr ""
286
+
259
287
  msgid "Get output for a host"
260
288
  msgstr "获取主机输出结果"
261
289
 
@@ -376,6 +404,9 @@ msgstr "密钥口令只适用于 SSH 提供商。其他提供商会忽略此字
376
404
  msgid "Label"
377
405
  msgstr "标签"
378
406
 
407
+ msgid "Last execution cancelled"
408
+ msgstr ""
409
+
379
410
  msgid "Last execution failed"
380
411
  msgstr "上一个执行失败"
381
412
 
@@ -406,6 +437,9 @@ msgstr "列出远程执行功能"
406
437
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
407
438
  msgstr ""
408
439
 
440
+ msgid "Location"
441
+ msgstr ""
442
+
409
443
  msgid "Manual selection"
410
444
  msgstr "手动选择"
411
445
 
@@ -424,15 +458,15 @@ msgstr "新建任务模板"
424
458
  msgid "No execution finished yet"
425
459
  msgstr "尚未完成任何执行"
426
460
 
427
- msgid "No hosts found."
428
- msgstr "未找到任何主机。"
429
-
430
461
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
431
462
  msgstr "没有与功能 %{feature_name} 映射的模板"
432
463
 
433
464
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
434
465
  msgstr "没有为所有必填输入分配值。缺少输入:%s"
435
466
 
467
+ msgid "Organization"
468
+ msgstr ""
469
+
436
470
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
437
471
  msgstr "只为这个调用使用该模板替代描述格式"
438
472
 
@@ -457,6 +491,9 @@ msgstr "在任务完成之前,密码都会以加密方式存储在数据库中
457
491
  msgid "Pending"
458
492
  msgstr "等待处理"
459
493
 
494
+ msgid "Perform a single Puppet run"
495
+ msgstr ""
496
+
460
497
  msgid "Perform no more executions after this time"
461
498
  msgstr "这个时间后不再执行任何操作"
462
499
 
@@ -484,6 +521,9 @@ msgstr "提供者及模板"
484
521
  msgid "Proxies"
485
522
  msgstr "代理服务器"
486
523
 
524
+ msgid "Randomized"
525
+ msgstr ""
526
+
487
527
  msgid "Recurring logic"
488
528
  msgstr "重复的逻辑"
489
529
 
@@ -508,6 +548,9 @@ msgstr "远程执行"
508
548
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
509
549
  msgstr "应触发的远程执行功能标签,将使用分配给此功能的任务模板"
510
550
 
551
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
552
+ msgstr ""
553
+
511
554
  msgid "Repeat a maximum of N times"
512
555
  msgstr "最多重复 N 次"
513
556
 
@@ -541,9 +584,15 @@ msgstr "运行"
541
584
  msgid "Run Job"
542
585
  msgstr "运行任务"
543
586
 
587
+ msgid "Run Puppet Once"
588
+ msgstr ""
589
+
544
590
  msgid "Run at most N tasks at a time"
545
591
  msgstr "同时最多运行 N 个任务"
546
592
 
593
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
594
+ msgstr ""
595
+
547
596
  msgid "SSH"
548
597
  msgstr "SSH"
549
598
 
@@ -586,8 +635,8 @@ msgstr "搜索"
586
635
  msgid "Search Query"
587
636
  msgstr ""
588
637
 
589
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
590
- msgstr "在为该主机分配的代理服务器之外搜索远程执行代理服务器。如果已启用 location 或者 organization,则会将搜索限制为该主机的机构或位置。"
638
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
639
+ msgstr ""
591
640
 
592
641
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
593
642
  msgstr "为任意有远程执行功能的代理服务器搜索主机,这在主机没有子网或子网没有任何执行代理服务器时很有帮助。"
@@ -607,8 +656,8 @@ msgstr "为这个子网选择所有可使用的远程执行代理服务器。添
607
656
  msgid "Set to distribute over"
608
657
  msgstr "设置为通过...分配"
609
658
 
610
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
611
- msgstr "相比 fqdn,应优先使用主机接口上的 ip 地址?当 DNS 未能成功解析 fqdns 时,它很有用。您可以通过设置参数 remote_execution_connect_by_ip 来覆盖每个主机的这个地址。"
659
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
660
+ msgstr ""
612
661
 
613
662
  msgid "Show foreign input set details"
614
663
  msgstr "显示外部输入集详情"
@@ -679,9 +728,6 @@ msgstr "模板版本"
679
728
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
680
729
  msgstr "未找到 id 为 '%{id}' 的模板"
681
730
 
682
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
683
- msgstr ""
684
-
685
731
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
686
732
  msgstr "尚未解析动态查询 '%{query}'。请在 %{here} 查看现在应已被解析的主机列表。"
687
733
 
@@ -783,6 +829,9 @@ msgstr "查询类型"
783
829
  msgid "Unable to fetch public key"
784
830
  msgstr "无法获取公钥"
785
831
 
832
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
833
+ msgstr ""
834
+
786
835
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
787
836
  msgstr "无法保存模版。纠正高亮显示的错误。"
788
837