foreman_remote_execution 3.2.0 → 3.2.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (29) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/helpers/job_invocations_helper.rb +5 -0
  3. data/app/views/job_invocations/_card_user_input.html.erb +1 -1
  4. data/app/views/job_invocations/_user_input.html.erb +1 -1
  5. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  6. data/locale/action_names.rb +4 -3
  7. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  8. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +65 -16
  9. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +63 -15
  10. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  11. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +64 -15
  12. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  13. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +66 -17
  14. data/locale/foreman_remote_execution.pot +193 -148
  15. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +66 -17
  17. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  18. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +66 -17
  19. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  20. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +65 -15
  21. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +66 -17
  23. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +65 -18
  25. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +66 -17
  27. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +65 -16
  29. metadata +2 -2
@@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "Il y a %s"
27
27
  msgid "%{description} on %{host}"
28
28
  msgstr "%{description} sur %{host}"
29
29
 
30
- msgid "...and %{count} more"
31
- msgid_plural "...and %{count} more"
32
- msgstr[0] ""
33
- msgstr[1] ""
34
-
35
30
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
36
31
  msgstr "Une liste des noms d'entrée du modèle externe à exclure, séparées par des virgules."
37
32
 
@@ -59,12 +54,21 @@ msgstr "Actions"
59
54
  msgid "Add Foreign Input Set"
60
55
  msgstr "Ajout d'un jeu de données en entrée externes"
61
56
 
57
+ msgid "Alphabetical"
58
+ msgstr ""
59
+
62
60
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
63
61
  msgstr ""
64
62
 
65
63
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
66
64
  msgstr "Une autre interface est déjà définie pour l'exécution distante. Êtes-vous sûrs de vouloir utiliser celle-ci à la place ?"
67
65
 
66
+ msgid "Any Location"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ msgid "Any Organization"
70
+ msgstr ""
71
+
68
72
  msgid "Back to Job"
69
73
  msgstr "Retour aux job"
70
74
 
@@ -92,6 +96,9 @@ msgstr "Impossible de spécifier simultanément bookmark_id et search_query"
92
96
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
93
97
  msgstr "Impossible de spécifier et la récurrence et la planification"
94
98
 
99
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
100
+ msgstr ""
101
+
95
102
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
96
103
  msgstr "Dépendance circulaire détectée dans le jeu de données d'entrée '%{template}' -> '%{target_template}'. Pile des modèles : %{templates_stack}"
97
104
 
@@ -146,6 +153,12 @@ msgstr "Créer un modèle de job"
146
153
  msgid "Create a recurring job"
147
154
  msgstr "Créer un job récurrent"
148
155
 
156
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
160
+ msgstr ""
161
+
149
162
  msgid "Default SSH key passphrase"
150
163
  msgstr "Phrase de passe de clé par défaut"
151
164
 
@@ -179,8 +192,8 @@ msgstr "Modèle de description"
179
192
  msgid "Display advanced fields"
180
193
  msgstr "Afficher les champs avancés"
181
194
 
182
- msgid "Distribute execution over N seconds"
183
- msgstr "Distribue l'exécution sur N secondes"
195
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
196
+ msgstr ""
184
197
 
185
198
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
186
199
  msgstr "Distribue les tâches sur N secondes"
@@ -224,9 +237,21 @@ msgstr "Erreur de chargement des données depuis le proxy"
224
237
  msgid "Evaluated at:"
225
238
  msgstr "Évalue le :"
226
239
 
240
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
241
+ msgstr ""
242
+
227
243
  msgid "Execution"
228
244
  msgstr "Exécution"
229
245
 
246
+ msgid "Execution order"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Execution ordering"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
253
+ msgstr ""
254
+
230
255
  msgid "Exit status: %s"
231
256
  msgstr "Statut de sortie : %s"
232
257
 
@@ -257,6 +282,9 @@ msgstr "Jeux de données en entrée externes"
257
282
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
258
283
  msgstr ""
259
284
 
285
+ msgid "Form Job Template"
286
+ msgstr ""
287
+
260
288
  msgid "Get output for a host"
261
289
  msgstr "Récupérer la sortie standard d'un hôte"
262
290
 
@@ -377,6 +405,9 @@ msgstr "La phrase de passe de la clé est uniquement applicable au fournisseur S
377
405
  msgid "Label"
378
406
  msgstr "Label"
379
407
 
408
+ msgid "Last execution cancelled"
409
+ msgstr ""
410
+
380
411
  msgid "Last execution failed"
381
412
  msgstr "La dernière exécution a échoué"
382
413
 
@@ -407,6 +438,9 @@ msgstr "Affiche les capacités d'exécution distantes"
407
438
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
408
439
  msgstr ""
409
440
 
441
+ msgid "Location"
442
+ msgstr ""
443
+
410
444
  msgid "Manual selection"
411
445
  msgstr "Sélection manuelle"
412
446
 
@@ -425,15 +459,15 @@ msgstr "Nouveau modèle de job"
425
459
  msgid "No execution finished yet"
426
460
  msgstr "Aucune exécution n'est encore terminée"
427
461
 
428
- msgid "No hosts found."
429
- msgstr "Aucun hôte trouvé."
430
-
431
462
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
432
463
  msgstr "Aucun modèle n'est en relation avec la fonction %{feature_name}"
433
464
 
434
465
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
435
466
  msgstr "Les entrées n'ont pas toutes des valeurs associées. Les entrées demandant de l'attention : %s"
436
467
 
468
+ msgid "Organization"
469
+ msgstr ""
470
+
437
471
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
438
472
  msgstr "Remplacer le format de description du modèle pour ce lancement uniquement"
439
473
 
@@ -458,6 +492,9 @@ msgstr "Le mot de passe est stocké sous une forme chiffrée dans la base de don
458
492
  msgid "Pending"
459
493
  msgstr "En cours"
460
494
 
495
+ msgid "Perform a single Puppet run"
496
+ msgstr ""
497
+
461
498
  msgid "Perform no more executions after this time"
462
499
  msgstr "Ne pas lancer d'autres exécutions après cette date."
463
500
 
@@ -485,6 +522,9 @@ msgstr "Modèles et fournisseurs"
485
522
  msgid "Proxies"
486
523
  msgstr "Proxies"
487
524
 
525
+ msgid "Randomized"
526
+ msgstr ""
527
+
488
528
  msgid "Recurring logic"
489
529
  msgstr "Logique récurrente"
490
530
 
@@ -509,6 +549,9 @@ msgstr "Exécution distante"
509
549
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
510
550
  msgstr "Étiquette de fonctionnalité d'exécution à distance qui doit être déclenchée, le modèle de job affecté à cette fonctionnalité sera utilisé"
511
551
 
552
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
553
+ msgstr ""
554
+
512
555
  msgid "Repeat a maximum of N times"
513
556
  msgstr "Répéter un maximum de N fois"
514
557
 
@@ -542,9 +585,15 @@ msgstr "Exécuter"
542
585
  msgid "Run Job"
543
586
  msgstr "Lancer le job"
544
587
 
588
+ msgid "Run Puppet Once"
589
+ msgstr ""
590
+
545
591
  msgid "Run at most N tasks at a time"
546
592
  msgstr "Lance un maximum de N tâches simultanément"
547
593
 
594
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
595
+ msgstr ""
596
+
548
597
  msgid "SSH"
549
598
  msgstr "SSH"
550
599
 
@@ -587,8 +636,8 @@ msgstr "Rechercher"
587
636
  msgid "Search Query"
588
637
  msgstr ""
589
638
 
590
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
591
- msgstr "La recherche pour un proxy d'exécution en dehors des proxies assignés à l'hôte. Si les organisations et emplacements sont activés, la recherche sera cantonnée à l'organisation ou à l'emplacement de l'hôte."
639
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
640
+ msgstr ""
592
641
 
593
642
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
594
643
  msgstr "Recherche d'un proxy avec exécution distante sur l'hôte, utile quand l'hôte n'a pas de sous-réseau ou que le sous-réseau n'a pas de proxy avec exécution distante."
@@ -608,8 +657,8 @@ msgstr "Choisir tous les proxies d'exécution distante applicables pour ce sous-
608
657
  msgid "Set to distribute over"
609
658
  msgstr "Défini pour distribuer sur"
610
659
 
611
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
612
- msgstr "Les adresses IP sur les interfaces hôtes doivent-elles être préférées au nom fqdn ? Cela est utile lorsque DNS ne résout pas les noms fqdn correctement. Vous pouvez les remplacer selon les hôtes en définissant un paramètre appelé remote_execution_connect_by_ip."
660
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
661
+ msgstr ""
613
662
 
614
663
  msgid "Show foreign input set details"
615
664
  msgstr "Afficher les détails du jeu de données en entrée externe"
@@ -680,9 +729,6 @@ msgstr "Version de modèle"
680
729
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
681
730
  msgstr "Le modèle avec l'ID '%{id}' n'a pas été trouvé"
682
731
 
683
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
684
- msgstr ""
685
-
686
732
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
687
733
  msgstr "La requête dynamique '%{query}' n'a pas encore été résolue. La liste des hôtes actuelle peut être affichée ici %{here}."
688
734
 
@@ -784,6 +830,9 @@ msgstr "Type de requête"
784
830
  msgid "Unable to fetch public key"
785
831
  msgstr "Impossible de récupérer la clef publique"
786
832
 
833
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
834
+ msgstr ""
835
+
787
836
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
788
837
  msgstr "Impossible de sauver le modèle. Merci de corriger les erreurs en surbrillance"
789
838
 
@@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "%s前"
27
27
  msgid "%{description} on %{host}"
28
28
  msgstr "%{host} の %{description}"
29
29
 
30
- msgid "...and %{count} more"
31
- msgid_plural "...and %{count} more"
32
- msgstr[0] ""
33
- msgstr[1] ""
34
-
35
30
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
36
31
  msgstr "外部テンプレートから除外する入力名のコンマ区切り一覧。"
37
32
 
@@ -59,12 +54,21 @@ msgstr "アクション"
59
54
  msgid "Add Foreign Input Set"
60
55
  msgstr "外部入力セットを追加"
61
56
 
57
+ msgid "Alphabetical"
58
+ msgstr ""
59
+
62
60
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
63
61
  msgstr ""
64
62
 
65
63
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
66
64
  msgstr "別のインターフェースがすでに実行として設定されています。本当にこのインターフェースを代わりに使用しますか?"
67
65
 
66
+ msgid "Any Location"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ msgid "Any Organization"
70
+ msgstr ""
71
+
68
72
  msgid "Back to Job"
69
73
  msgstr "ジョブに戻る"
70
74
 
@@ -92,6 +96,9 @@ msgstr "bookmark_id と search_query を指定できません"
92
96
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
93
97
  msgstr "繰り返しとスケジューリングの両方を指定できません"
94
98
 
99
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
100
+ msgstr ""
101
+
95
102
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
96
103
  msgstr "外部入力セット '%{template}' -> '%{target_template}' で循環依存が検出されました。テンプレートスタック: %{templates_stack}"
97
104
 
@@ -146,6 +153,12 @@ msgstr "ジョブテンプレートを作成"
146
153
  msgid "Create a recurring job"
147
154
  msgstr "繰り返しジョブを作成"
148
155
 
156
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
160
+ msgstr ""
161
+
149
162
  msgid "Default SSH key passphrase"
150
163
  msgstr "デフォルトの SSH 鍵パスフレーズ"
151
164
 
@@ -179,8 +192,8 @@ msgstr "説明テンプレート"
179
192
  msgid "Display advanced fields"
180
193
  msgstr "詳細フィールドを表示"
181
194
 
182
- msgid "Distribute execution over N seconds"
183
- msgstr "N 秒間にわたって実行を分散"
195
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
196
+ msgstr ""
184
197
 
185
198
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
186
199
  msgstr "N 秒間にわたってタスクを分散"
@@ -224,9 +237,21 @@ msgstr "プロキシーからデータをロードするときにエラーが発
224
237
  msgid "Evaluated at:"
225
238
  msgstr "評価済み:"
226
239
 
240
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
241
+ msgstr ""
242
+
227
243
  msgid "Execution"
228
244
  msgstr "Execution"
229
245
 
246
+ msgid "Execution order"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Execution ordering"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
253
+ msgstr ""
254
+
230
255
  msgid "Exit status: %s"
231
256
  msgstr "終了ステータス: %s"
232
257
 
@@ -257,6 +282,9 @@ msgstr "外部入力セット"
257
282
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
258
283
  msgstr ""
259
284
 
285
+ msgid "Form Job Template"
286
+ msgstr ""
287
+
260
288
  msgid "Get output for a host"
261
289
  msgstr "ホストの出力を取得"
262
290
 
@@ -377,6 +405,9 @@ msgstr "鍵パスフレーズは、SSH プロバイダーにのみ適用され
377
405
  msgid "Label"
378
406
  msgstr "ラベル"
379
407
 
408
+ msgid "Last execution cancelled"
409
+ msgstr ""
410
+
380
411
  msgid "Last execution failed"
381
412
  msgstr "失敗した最後の実行"
382
413
 
@@ -407,6 +438,9 @@ msgstr "リモート実行機能を一覧表示"
407
438
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
408
439
  msgstr ""
409
440
 
441
+ msgid "Location"
442
+ msgstr ""
443
+
410
444
  msgid "Manual selection"
411
445
  msgstr "手動選択"
412
446
 
@@ -425,15 +459,15 @@ msgstr "新規ジョブテンプレート"
425
459
  msgid "No execution finished yet"
426
460
  msgstr "未完了の実行なし"
427
461
 
428
- msgid "No hosts found."
429
- msgstr "ホストが見つかりません。"
430
-
431
462
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
432
463
  msgstr "機能 %{feature_name} にマッピングされたテンプレートがありません"
433
464
 
434
465
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
435
466
  msgstr "必要なすべての入力に値があるとは限りません。値がない入力: %s"
436
467
 
468
+ msgid "Organization"
469
+ msgstr ""
470
+
437
471
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
438
472
  msgstr "この呼び出しに対してのみテンプレートから説明形式を上書き"
439
473
 
@@ -458,6 +492,9 @@ msgstr "パスワードは、ジョブが完了するまで暗号化されて DB
458
492
  msgid "Pending"
459
493
  msgstr "保留"
460
494
 
495
+ msgid "Perform a single Puppet run"
496
+ msgstr ""
497
+
461
498
  msgid "Perform no more executions after this time"
462
499
  msgstr "これ以降実行しない"
463
500
 
@@ -485,6 +522,9 @@ msgstr "プロバイダーおよびテンプレート"
485
522
  msgid "Proxies"
486
523
  msgstr "プロキシー"
487
524
 
525
+ msgid "Randomized"
526
+ msgstr ""
527
+
488
528
  msgid "Recurring logic"
489
529
  msgstr "再帰論理"
490
530
 
@@ -509,6 +549,9 @@ msgstr "リモート実行"
509
549
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
510
550
  msgstr "トリガーされるリモート実行機能ラベル。この機能に割り当てられたジョブテンプレートが使用されます"
511
551
 
552
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
553
+ msgstr ""
554
+
512
555
  msgid "Repeat a maximum of N times"
513
556
  msgstr "最大 N 回繰り返す"
514
557
 
@@ -542,9 +585,15 @@ msgstr "実行"
542
585
  msgid "Run Job"
543
586
  msgstr "ジョブを実行"
544
587
 
588
+ msgid "Run Puppet Once"
589
+ msgstr ""
590
+
545
591
  msgid "Run at most N tasks at a time"
546
592
  msgstr "一度に最大 N タスクを実行"
547
593
 
594
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
595
+ msgstr ""
596
+
548
597
  msgid "SSH"
549
598
  msgstr "SSH"
550
599
 
@@ -587,8 +636,8 @@ msgstr "検索"
587
636
  msgid "Search Query"
588
637
  msgstr ""
589
638
 
590
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
591
- msgstr "ホストに割り当てられたプロキシー以外のリモート実行プロキシーを検索します。場所または組織が有効な場合、検索はホストの組織または場所に制限されます。"
639
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
640
+ msgstr ""
592
641
 
593
642
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
594
643
  msgstr "リモート実行があるプロキシーをホストで検索します。ホストにサブネットがない場合、またはサブネットに実行プロキシーがない場合に役に立ちます"
@@ -608,8 +657,8 @@ msgstr "このサブネットに適用可能なすべてのリモート実行プ
608
657
  msgid "Set to distribute over"
609
658
  msgstr "ディストリビューションに設定"
610
659
 
611
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
612
- msgstr "ホストインターフェースの ip アドレスは fqdn よりも優先されますか? DNS が fqdns を適切に解決しない場合、これは役に立ちます。remote_execution_connect_by_ip というパラメーターを設定し、ホストごとにこれを上書きすることができます。"
660
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
661
+ msgstr ""
613
662
 
614
663
  msgid "Show foreign input set details"
615
664
  msgstr "外部入力セット詳細を表示"
@@ -680,9 +729,6 @@ msgstr "テンプレートのバージョン"
680
729
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
681
730
  msgstr "id '%{id}' のテンプレートが見つかりませんでした"
682
731
 
683
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
684
- msgstr ""
685
-
686
732
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
687
733
  msgstr "動的クエリー '%{query}' が解決されませんでした。解決するホストの一覧は %{here} に表示されます。"
688
734
 
@@ -784,6 +830,9 @@ msgstr "クエリーのタイプ"
784
830
  msgid "Unable to fetch public key"
785
831
  msgstr "公開鍵を取得できません"
786
832
 
833
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
834
+ msgstr ""
835
+
787
836
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
788
837
  msgstr "テンプレートを保存できません。強調表示されたエラーを修正してください"
789
838
 
@@ -25,10 +25,6 @@ msgstr "%s 전 "
25
25
  msgid "%{description} on %{host}"
26
26
  msgstr "%{host}에 대한 %{description}"
27
27
 
28
- msgid "...and %{count} more"
29
- msgid_plural "...and %{count} more"
30
- msgstr[0] "...및 추가 %{count}개"
31
-
32
28
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
33
29
  msgstr "외부 템플릿에서 제외되는 입력 이름의 쉼표로 구분된 목록입니다."
34
30
 
@@ -56,12 +52,21 @@ msgstr "작업"
56
52
  msgid "Add Foreign Input Set"
57
53
  msgstr "외부 입력 세트 추가"
58
54
 
55
+ msgid "Alphabetical"
56
+ msgstr ""
57
+
59
58
  msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
60
59
  msgstr ""
61
60
 
62
61
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
63
62
  msgstr "이미 다른 인터페이스가 실행 인터페이스로 설정되어 있습니다. 이 인터페이스를 대신 사용하시겠습니까?"
64
63
 
64
+ msgid "Any Location"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgid "Any Organization"
68
+ msgstr ""
69
+
65
70
  msgid "Back to Job"
66
71
  msgstr "작업으로 돌아가기"
67
72
 
@@ -89,6 +94,9 @@ msgstr "bookmark_id와 search_query를 모두 지정할 수 없습니다."
89
94
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
90
95
  msgstr "반복 및 스케줄을 모두 지정할 수 없습니다."
91
96
 
97
+ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
98
+ msgstr ""
99
+
92
100
  msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
93
101
  msgstr "외부 입력 세트 '%{template}' -> '%{target_template}'의 순환 종속 관계가 감지되었습니다. 템플릿 스택: %{templates_stack}"
94
102
 
@@ -143,6 +151,12 @@ msgstr "작업 템플릿 생성"
143
151
  msgid "Create a recurring job"
144
152
  msgstr "반복 작업 생성"
145
153
 
154
+ msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
158
+ msgstr ""
159
+
146
160
  msgid "Default SSH key passphrase"
147
161
  msgstr ""
148
162
 
@@ -176,8 +190,8 @@ msgstr "설명 템플릿"
176
190
  msgid "Display advanced fields"
177
191
  msgstr "고급 필드 표시"
178
192
 
179
- msgid "Distribute execution over N seconds"
180
- msgstr "N초에 걸쳐 실행 배분"
193
+ msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
194
+ msgstr ""
181
195
 
182
196
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
183
197
  msgstr "N초에 걸쳐 태스크 배분"
@@ -221,9 +235,21 @@ msgstr "프록시에서 데이터를 로드하는 도중 오류가 발생했습
221
235
  msgid "Evaluated at:"
222
236
  msgstr "평가 시점:"
223
237
 
238
+ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
239
+ msgstr ""
240
+
224
241
  msgid "Execution"
225
242
  msgstr "실행"
226
243
 
244
+ msgid "Execution order"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ msgid "Execution ordering"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
251
+ msgstr ""
252
+
227
253
  msgid "Exit status: %s"
228
254
  msgstr "종료 상태: %s"
229
255
 
@@ -254,6 +280,9 @@ msgstr "외부 입력 세트"
254
280
  msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
255
281
  msgstr ""
256
282
 
283
+ msgid "Form Job Template"
284
+ msgstr ""
285
+
257
286
  msgid "Get output for a host"
258
287
  msgstr "호스트에 대한 출력 가져오기"
259
288
 
@@ -374,6 +403,9 @@ msgstr ""
374
403
  msgid "Label"
375
404
  msgstr "레이블 "
376
405
 
406
+ msgid "Last execution cancelled"
407
+ msgstr ""
408
+
377
409
  msgid "Last execution failed"
378
410
  msgstr "실패한 마지막 실행"
379
411
 
@@ -404,6 +436,9 @@ msgstr "원격 실행 기능 나열"
404
436
  msgid "List template invocations belonging to job invocation"
405
437
  msgstr ""
406
438
 
439
+ msgid "Location"
440
+ msgstr ""
441
+
407
442
  msgid "Manual selection"
408
443
  msgstr "수동 선택"
409
444
 
@@ -422,15 +457,15 @@ msgstr "새 작업 템플릿"
422
457
  msgid "No execution finished yet"
423
458
  msgstr "아직 완료된 실행이 없습니다."
424
459
 
425
- msgid "No hosts found."
426
- msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다."
427
-
428
460
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
429
461
  msgstr "%{feature_name} 기능에 매핑된 템플릿이 없습니다."
430
462
 
431
463
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
432
464
  msgstr "값이 없는 필수 입력이 있습니다. 누락된 입력: %s"
433
465
 
466
+ msgid "Organization"
467
+ msgstr ""
468
+
434
469
  msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
435
470
  msgstr "이 호출에 대한 템플릿에서만 설명 형식 덮어쓰기"
436
471
 
@@ -455,6 +490,9 @@ msgstr ""
455
490
  msgid "Pending"
456
491
  msgstr "보류 중 "
457
492
 
493
+ msgid "Perform a single Puppet run"
494
+ msgstr ""
495
+
458
496
  msgid "Perform no more executions after this time"
459
497
  msgstr "이 시간 이후 더 이상 실행을 수행하지 않음"
460
498
 
@@ -482,6 +520,9 @@ msgstr "공급자 및 템플릿"
482
520
  msgid "Proxies"
483
521
  msgstr "프록시 "
484
522
 
523
+ msgid "Randomized"
524
+ msgstr ""
525
+
485
526
  msgid "Recurring logic"
486
527
  msgstr "반복 로직"
487
528
 
@@ -506,6 +547,9 @@ msgstr "원격 실행"
506
547
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
507
548
  msgstr ""
508
549
 
550
+ msgid "Remove SSH known hosts for %s"
551
+ msgstr ""
552
+
509
553
  msgid "Repeat a maximum of N times"
510
554
  msgstr "최대 N번 반복"
511
555
 
@@ -539,9 +583,15 @@ msgstr "실행"
539
583
  msgid "Run Job"
540
584
  msgstr "작업 실행"
541
585
 
586
+ msgid "Run Puppet Once"
587
+ msgstr ""
588
+
542
589
  msgid "Run at most N tasks at a time"
543
590
  msgstr "한 번에 최대 N개 태스크 실행"
544
591
 
592
+ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
593
+ msgstr ""
594
+
545
595
  msgid "SSH"
546
596
  msgstr "SSH"
547
597
 
@@ -584,8 +634,8 @@ msgstr "검색"
584
634
  msgid "Search Query"
585
635
  msgstr ""
586
636
 
587
- msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location."
588
- msgstr "호스트에 할당된 프록시 이외의 프록시에서 원격 실행 프록시를 검색합니다. 위치 또는 조직이 활성화된 경우 호스트의 조직 또는 위치로 검색 범위가 제한됩니다."
637
+ msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
638
+ msgstr ""
589
639
 
590
640
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
591
641
  msgstr "원격 실행 기능이 있는 모든 프록시의 호스트를 검색합니다. 호스트에 서브넷이 없거나 서브넷에 실행 프록시가 없는 경우 유용합니다."
@@ -605,7 +655,7 @@ msgstr "이 서브넷에 적용할 수 있는 원격 실행 프록시를 모두
605
655
  msgid "Set to distribute over"
606
656
  msgstr ""
607
657
 
608
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful, when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip."
658
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
609
659
  msgstr ""
610
660
 
611
661
  msgid "Show foreign input set details"
@@ -677,9 +727,6 @@ msgstr "템플릿 버전"
677
727
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
678
728
  msgstr "ID가 '%{id}'인 템플릿을 찾을 수 없습니다."
679
729
 
680
- msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
681
- msgstr ""
682
-
683
730
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
684
731
  msgstr "동적 쿼리 '%{query}'이(가) 아직 확인되지 않았습니다. 확인할 대상 호스트의 목록을 %{here}에서 볼 수 있습니다."
685
732
 
@@ -780,6 +827,9 @@ msgstr "쿼리 유형"
780
827
  msgid "Unable to fetch public key"
781
828
  msgstr "공개 키를 가져올 수 없습니다."
782
829
 
830
+ msgid "Unable to remove host from known hosts"
831
+ msgstr ""
832
+
783
833
  msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
784
834
  msgstr ""
785
835