foreman_remote_execution 16.2.2 → 16.2.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +10 -10
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +9 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +10 -10
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +28 -28
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +32 -32
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +10 -10
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +27 -27
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +9 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +9 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +27 -27
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +9 -9
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +10 -10
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +9 -9
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +10 -10
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +66 -66
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +28 -28
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +32 -32
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +10 -10
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +27 -27
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +9 -9
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +9 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +27 -27
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +9 -9
- metadata +2 -2
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "%s more"
|
|
32
32
|
msgstr "%s개 더"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
|
35
|
-
msgstr ""
|
35
|
+
msgstr "작업 %s개가 성공적으로 %s: %s"
|
36
36
|
|
37
37
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
38
38
|
msgstr "%{host}에 대한 %{description}"
|
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Abort Job"
|
|
93
93
|
msgstr "작업 중단"
|
94
94
|
|
95
95
|
msgid "Abort selected"
|
96
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "선택 항목 중단"
|
97
97
|
|
98
98
|
msgid "Abort task"
|
99
99
|
msgstr "작업 중단"
|
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Apply to"
|
|
156
156
|
msgstr "적용"
|
157
157
|
|
158
158
|
msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
|
159
|
-
msgstr ""
|
159
|
+
msgstr "새 탭에서 모든 %s 호출을 여시겠습니까?"
|
160
160
|
|
161
161
|
msgid "At"
|
162
162
|
msgstr "At"
|
@@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Cancel Task"
|
|
189
189
|
msgstr "작업 취소"
|
190
190
|
|
191
191
|
msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
|
192
|
-
msgstr ""
|
192
|
+
msgstr "작업 호출 또는 일치하는 작업만 취소"
|
193
193
|
|
194
194
|
msgid "Cancel recurring"
|
195
195
|
msgstr "반복 취소"
|
196
196
|
|
197
197
|
msgid "Cancel selected"
|
198
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "선택한 작업 취소"
|
199
199
|
|
200
200
|
msgid "Cancelled"
|
201
201
|
msgstr "취소함"
|
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
264
264
|
msgstr "%s 작업을 중단할 수 없습니다: ${response}"
|
265
265
|
|
266
266
|
msgid "Could not abort the task"
|
267
|
-
msgstr ""
|
267
|
+
msgstr "작업을 중단할 수 없습니다"
|
268
268
|
|
269
269
|
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
270
270
|
msgstr "반복 논리 %s를 취소할 수 없습니다: ${response}"
|
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
273
273
|
msgstr "%s 작업을 취소할 수 없습니다: ${response}"
|
274
274
|
|
275
275
|
msgid "Could not cancel the task"
|
276
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "작업을 취소할 수 없습니다"
|
277
277
|
|
278
278
|
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
279
279
|
msgstr "반복 논리 %s를 비활성화할 수 없습니다: ${response}"
|
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Evaluated at:"
|
|
483
483
|
msgstr "평가 시점:"
|
484
484
|
|
485
485
|
msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
|
486
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "작업 실행 직전에 대상 호스트 목록을 평가합니다. 필터를 사용하여 대상 호스트를 선택한 경우, 대상 호스트 목록이 현재 목록과 다를 수 있습니다."
|
487
487
|
|
488
488
|
msgid "Every day at %s"
|
489
489
|
msgstr "매일 %s"
|
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
|
|
510
510
|
msgstr "호스트에서 작업을 무작위 순서로 실행합니다."
|
511
511
|
|
512
512
|
msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
|
513
|
-
msgstr ""
|
513
|
+
msgstr "현재 대상 호스트 목록에서 작업을 실행합니다."
|
514
514
|
|
515
515
|
msgid "Execution"
|
516
516
|
msgstr "실행"
|
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Execution ordering"
|
|
522
522
|
msgstr "실행 순서"
|
523
523
|
|
524
524
|
msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
|
525
|
-
msgstr ""
|
525
|
+
msgstr "실행 순서는 작업을 호스트에서 알파벳순으로 실행해야 할지 아니면 무작위 순서로 실행해야 할지를 결정합니다.<br><ul><li><b> 주문</b> - 호스트의 작업을 알파벳순으로 실행합니다.</li><li><b> 무작위</b> - 호스트에서 작업이 실행되는 순서를 무작위로 지정합니다.</li></ul>"
|
526
526
|
|
527
527
|
msgid "Exit status: %s"
|
528
528
|
msgstr "종료 상태: %s"
|
@@ -909,19 +909,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
|
|
909
909
|
msgstr "feature 또는 job_template_id 중 하나만 지정할 수 있습니다."
|
910
910
|
|
911
911
|
msgid "Open all %s invocations in new tabs"
|
912
|
+
msgstr "새 탭에서 모든 %s 호출을 엽니다."
|
913
|
+
|
914
|
+
msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
|
912
915
|
msgstr ""
|
913
916
|
|
914
|
-
msgid "Open all
|
917
|
+
msgid "Open all rows of the table in new tabs"
|
915
918
|
msgstr ""
|
916
919
|
|
917
920
|
msgid "Open in new tab"
|
918
921
|
msgstr "새 탭에서 열기"
|
919
922
|
|
920
923
|
msgid "Open in new tabs"
|
921
|
-
msgstr ""
|
924
|
+
msgstr "새 탭에서 열기"
|
922
925
|
|
923
926
|
msgid "Open selected in new tab"
|
924
|
-
msgstr ""
|
927
|
+
msgstr "선택한 항목을 새 탭에서 열기"
|
925
928
|
|
926
929
|
msgid "Opening job invocation form"
|
927
930
|
msgstr "작업 호출 양식 열기"
|
@@ -1178,9 +1181,6 @@ msgstr "한 번에 최대 N개 태스크 실행"
|
|
1178
1181
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
1179
1182
|
msgstr "한 번에 최대 N개의 작업을 실행합니다. 이것이 설정되어 있고 프록시 배치 트리거링이 활성화되어 있으면 작업은 스마트 프록시에서 크기 1의 배치로 트리거됩니다."
|
1180
1183
|
|
1181
|
-
msgid "Run hosts job:"
|
1182
|
-
msgstr ""
|
1183
|
-
|
1184
1184
|
msgid "Run job"
|
1185
1185
|
msgstr "작업 실행"
|
1186
1186
|
|
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Search query"
|
|
1263
1263
|
msgstr "검색 쿼리"
|
1264
1264
|
|
1265
1265
|
msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
|
1266
|
-
msgstr ""
|
1266
|
+
msgstr "검색 쿼리를 사용하여 일치하는 호스트에서만 작업을 취소합니다. 이 쿼리를 제공하지 않으면 전체 작업 호출이 취소됩니다."
|
1267
1267
|
|
1268
1268
|
msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
|
1269
1269
|
msgstr "원격 실행 기능이 있는 모든 프록시의 호스트를 검색합니다. 호스트에 서브넷이 없거나 서브넷에 실행 프록시가 없는 경우 유용합니다."
|
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
|
|
1446
1446
|
msgstr "호스트의 작업이 취소되었습니다"
|
1447
1447
|
|
1448
1448
|
msgid "Task(s) were not %s"
|
1449
|
-
msgstr ""
|
1449
|
+
msgstr "작업이 %s되지 않았습니다 "
|
1450
1450
|
|
1451
1451
|
msgid "Template ERB"
|
1452
1452
|
msgstr "템플릿 ERB"
|
@@ -1502,7 +1502,10 @@ msgstr "작업을 취소할 수 없습니다."
|
|
1502
1502
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1503
1503
|
msgstr "사용할 작업 템플릿, 기능이 지정되지 않은 경우 매개변수가 필요합니다."
|
1504
1504
|
|
1505
|
-
msgid "The number of
|
1505
|
+
msgid "The number of failed invocations is:"
|
1506
|
+
msgstr ""
|
1507
|
+
|
1508
|
+
msgid "The number of selected invocations is:"
|
1506
1509
|
msgstr ""
|
1507
1510
|
|
1508
1511
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
@@ -1533,9 +1536,6 @@ msgstr "이 템플릿은 설명을 생성하는 데 사용됩니다. %{package}
|
|
1533
1536
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1534
1537
|
msgstr "이 템플릿은 설명을 생성하는 데 사용됩니다.<br/> 입력 값은 %{package} 구문을 사용하여 사용할 수 있습니다.<br/> 또한 %{job_category} 및 %{template_name}을 사용하여 작업 범주와 템플릿 <br/> 이름을 포함할 수도 있습니다."
|
1535
1538
|
|
1536
|
-
msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
|
1537
|
-
msgstr ""
|
1538
|
-
|
1539
1539
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1540
1540
|
msgstr "원격 호스트에서 작업이 시작된 후 종료되어야 하는 시간(초)입니다."
|
1541
1541
|
|
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
|
|
1579
1579
|
msgstr "호스트에 대한 작업 취소 시도"
|
1580
1580
|
|
1581
1581
|
msgid "Trying to %s the task"
|
1582
|
-
msgstr ""
|
1582
|
+
msgstr "작업 %s 시도 중"
|
1583
1583
|
|
1584
1584
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1585
1585
|
msgstr "작업을 중단하려고 합니다"
|
@@ -1603,10 +1603,10 @@ msgid "Type"
|
|
1603
1603
|
msgstr "유형 "
|
1604
1604
|
|
1605
1605
|
msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
|
1606
|
-
msgstr ""
|
1606
|
+
msgstr "유형은 쿼리가 호스트에 대해 평가되는 시점을 결정합니다."
|
1607
1607
|
|
1608
1608
|
msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
|
1609
|
-
msgstr ""
|
1609
|
+
msgstr "유형은 쿼리가 호스트에 대해 평가되는 시기를 결정합니다.<br><ul><li><b> 정적</b> - 현재 대상 호스트 목록에서 작업을 실행합니다.</li><li><b> 동적</b> - 작업 실행 직전에 대상 호스트 목록을 평가합니다. 필터를 사용하여 대상 호스트를 선택한 경우, 대상 호스트 목록이 현재 목록과 다를 수 있습니다.</li></ul>"
|
1610
1610
|
|
1611
1611
|
msgid "Type of execution"
|
1612
1612
|
msgstr "실행 유형"
|
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
|
|
1750
1750
|
msgstr "더 많은 결과가 표시됩니다. 처음 %s개의 결과 표시"
|
1751
1751
|
|
1752
1752
|
msgid "aborted"
|
1753
|
-
msgstr ""
|
1753
|
+
msgstr "중단됨"
|
1754
1754
|
|
1755
1755
|
msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
|
1756
1756
|
msgstr "이 템플릿에서 다른 템플릿 입력을 참조하기 위한 입력 세트를 추가합니다."
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -914,7 +914,10 @@ msgstr "Apenas um dos recursos ou job_template_id pode ser especificado"
|
|
914
914
|
msgid "Open all %s invocations in new tabs"
|
915
915
|
msgstr ""
|
916
916
|
|
917
|
-
msgid "Open all failed runs (%s)"
|
917
|
+
msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
|
918
|
+
msgstr ""
|
919
|
+
|
920
|
+
msgid "Open all rows of the table in new tabs"
|
918
921
|
msgstr ""
|
919
922
|
|
920
923
|
msgid "Open in new tab"
|
@@ -1181,9 +1184,6 @@ msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez "
|
|
1181
1184
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
1182
1185
|
msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez. Se essa opção estiver definida, e o acionamento em lote de proxy estiver desabilitado, então, as tarefas serão acionadas no proxy inteligente em lotes de tamanho 1."
|
1183
1186
|
|
1184
|
-
msgid "Run hosts job:"
|
1185
|
-
msgstr ""
|
1186
|
-
|
1187
1187
|
msgid "Run job"
|
1188
1188
|
msgstr "Executar Trabalho"
|
1189
1189
|
|
@@ -1505,7 +1505,10 @@ msgstr "Não foi possível cancelar o trabalho."
|
|
1505
1505
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1506
1506
|
msgstr "O modelo de trabalho a ser usado. O parâmetro é obrigatórios, a não ser que o recurso seja especificado."
|
1507
1507
|
|
1508
|
-
msgid "The number of
|
1508
|
+
msgid "The number of failed invocations is:"
|
1509
|
+
msgstr ""
|
1510
|
+
|
1511
|
+
msgid "The number of selected invocations is:"
|
1509
1512
|
msgstr ""
|
1510
1513
|
|
1511
1514
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
@@ -1538,9 +1541,6 @@ msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada pod
|
|
1538
1541
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1539
1542
|
msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe <br/>. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{package} e %<br/>."
|
1540
1543
|
|
1541
|
-
msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
|
1542
|
-
msgstr ""
|
1543
|
-
|
1544
1544
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1545
1545
|
msgstr "Tempo em segundos do início no host remoto após o qual o trabalho deve ser encerrado."
|
1546
1546
|
|
Binary file
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016\n"
|
@@ -916,7 +916,10 @@ msgstr ""
|
|
916
916
|
msgid "Open all %s invocations in new tabs"
|
917
917
|
msgstr ""
|
918
918
|
|
919
|
-
msgid "Open all failed runs (%s)"
|
919
|
+
msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
|
920
|
+
msgstr ""
|
921
|
+
|
922
|
+
msgid "Open all rows of the table in new tabs"
|
920
923
|
msgstr ""
|
921
924
|
|
922
925
|
msgid "Open in new tab"
|
@@ -1183,9 +1186,6 @@ msgstr "Максимальное количество параллельно в
|
|
1183
1186
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
1184
1187
|
msgstr ""
|
1185
1188
|
|
1186
|
-
msgid "Run hosts job:"
|
1187
|
-
msgstr ""
|
1188
|
-
|
1189
1189
|
msgid "Run job"
|
1190
1190
|
msgstr ""
|
1191
1191
|
|
@@ -1507,7 +1507,10 @@ msgstr ""
|
|
1507
1507
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1508
1508
|
msgstr ""
|
1509
1509
|
|
1510
|
-
msgid "The number of
|
1510
|
+
msgid "The number of failed invocations is:"
|
1511
|
+
msgstr ""
|
1512
|
+
|
1513
|
+
msgid "The number of selected invocations is:"
|
1511
1514
|
msgstr ""
|
1512
1515
|
|
1513
1516
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
@@ -1541,9 +1544,6 @@ msgstr "Это шаблон для генерации описания. Для
|
|
1541
1544
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1542
1545
|
msgstr ""
|
1543
1546
|
|
1544
|
-
msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
|
1545
|
-
msgstr ""
|
1546
|
-
|
1547
1547
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1548
1548
|
msgstr ""
|
1549
1549
|
|
Binary file
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
|
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "%s more"
|
|
35
35
|
msgstr "%s 更多"
|
36
36
|
|
37
37
|
msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
|
38
|
-
msgstr ""
|
38
|
+
msgstr "%s 个任务成功 %s: %s "
|
39
39
|
|
40
40
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
41
41
|
msgstr "%{host} 中的 %{host}"
|
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Abort Job"
|
|
96
96
|
msgstr "终止作业"
|
97
97
|
|
98
98
|
msgid "Abort selected"
|
99
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "终止选择"
|
100
100
|
|
101
101
|
msgid "Abort task"
|
102
102
|
msgstr "中止任务"
|
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Apply to"
|
|
159
159
|
msgstr "应用到"
|
160
160
|
|
161
161
|
msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
|
162
|
-
msgstr ""
|
162
|
+
msgstr "您确定要在新标签页中打开所有 %s 调用吗?"
|
163
163
|
|
164
164
|
msgid "At"
|
165
165
|
msgstr "位于"
|
@@ -192,13 +192,13 @@ msgid "Cancel Task"
|
|
192
192
|
msgstr "取消任务"
|
193
193
|
|
194
194
|
msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
|
195
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "仅取消作业调用或匹配的任务"
|
196
196
|
|
197
197
|
msgid "Cancel recurring"
|
198
198
|
msgstr "取消重复"
|
199
199
|
|
200
200
|
msgid "Cancel selected"
|
201
|
-
msgstr ""
|
201
|
+
msgstr "取消选择"
|
202
202
|
|
203
203
|
msgid "Cancelled"
|
204
204
|
msgstr "已取消"
|
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
267
267
|
msgstr "无法中止作业 %s: ${response}"
|
268
268
|
|
269
269
|
msgid "Could not abort the task"
|
270
|
-
msgstr ""
|
270
|
+
msgstr "无法中止作业"
|
271
271
|
|
272
272
|
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
273
273
|
msgstr "无法取消重复逻辑 %s:${response}"
|
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
276
276
|
msgstr "无法取消作业 %s: ${response}"
|
277
277
|
|
278
278
|
msgid "Could not cancel the task"
|
279
|
-
msgstr ""
|
279
|
+
msgstr "无法取消作业"
|
280
280
|
|
281
281
|
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
282
282
|
msgstr "无法禁用重复逻辑 %s:${response}"
|
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Evaluated at:"
|
|
486
486
|
msgstr "评估于:"
|
487
487
|
|
488
488
|
msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
|
489
|
-
msgstr ""
|
489
|
+
msgstr "在执行作业前评估目标主机列表。如果您使用过滤来选择目标主机,则目标主机列表可能与当前列表不同。"
|
490
490
|
|
491
491
|
msgid "Every day at %s"
|
492
492
|
msgstr "每天的 %s"
|
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
|
|
513
513
|
msgstr "以随机顺序在主机上执行作业"
|
514
514
|
|
515
515
|
msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
|
516
|
-
msgstr ""
|
516
|
+
msgstr "在当前目标主机列表中执行作业。"
|
517
517
|
|
518
518
|
msgid "Execution"
|
519
519
|
msgstr "执行"
|
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Execution ordering"
|
|
525
525
|
msgstr "执行顺序"
|
526
526
|
|
527
527
|
msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
|
528
|
-
msgstr ""
|
528
|
+
msgstr "执行顺序确定了应按字母顺序还是随机顺序在主机上执行作业。<br><ul><li><b>Ordered</b> - 以字母顺序在主机上执行作业</li><li><b>Randomized</b> - 以随机顺序在主机上执行作业</li></ul>"
|
529
529
|
|
530
530
|
msgid "Exit status: %s"
|
531
531
|
msgstr "退出状态:%s"
|
@@ -912,19 +912,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
|
|
912
912
|
msgstr "只能指定一个功能或 job_template_id"
|
913
913
|
|
914
914
|
msgid "Open all %s invocations in new tabs"
|
915
|
+
msgstr "在新标签页中打开所有 %s 调用"
|
916
|
+
|
917
|
+
msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
|
915
918
|
msgstr ""
|
916
919
|
|
917
|
-
msgid "Open all
|
920
|
+
msgid "Open all rows of the table in new tabs"
|
918
921
|
msgstr ""
|
919
922
|
|
920
923
|
msgid "Open in new tab"
|
921
924
|
msgstr "在新标签页中打开"
|
922
925
|
|
923
926
|
msgid "Open in new tabs"
|
924
|
-
msgstr ""
|
927
|
+
msgstr "在新标签页中打开"
|
925
928
|
|
926
929
|
msgid "Open selected in new tab"
|
927
|
-
msgstr ""
|
930
|
+
msgstr "在新标签页中打开选择"
|
928
931
|
|
929
932
|
msgid "Opening job invocation form"
|
930
933
|
msgstr "打开作业调用表单"
|
@@ -1181,9 +1184,6 @@ msgstr "一次最多运行 N 个任务"
|
|
1181
1184
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
1182
1185
|
msgstr "一次最多运行 N 个任务。如果设置了此选项并启用了代理批处理触发,则将在智能代理上以大小为 1 的批处理触发任务。"
|
1183
1186
|
|
1184
|
-
msgid "Run hosts job:"
|
1185
|
-
msgstr ""
|
1186
|
-
|
1187
1187
|
msgid "Run job"
|
1188
1188
|
msgstr "运行作业"
|
1189
1189
|
|
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Search query"
|
|
1266
1266
|
msgstr "搜索查询"
|
1267
1267
|
|
1268
1268
|
msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
|
1269
|
-
msgstr ""
|
1269
|
+
msgstr "搜索查询来仅取消匹配主机上的任务。如果没有提供,整个作业调用会被取消。"
|
1270
1270
|
|
1271
1271
|
msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
|
1272
1272
|
msgstr "在主机上搜索具有远程执行功能的任何代理,当主机没有子网或子网没有执行代理时,此命令很有用"
|
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
|
|
1449
1449
|
msgstr "主机任务已成功取消"
|
1450
1450
|
|
1451
1451
|
msgid "Task(s) were not %s"
|
1452
|
-
msgstr ""
|
1452
|
+
msgstr "任务没有 %s"
|
1453
1453
|
|
1454
1454
|
msgid "Template ERB"
|
1455
1455
|
msgstr "模版 ERB"
|
@@ -1505,7 +1505,10 @@ msgstr "此作业无法取消。"
|
|
1505
1505
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1506
1506
|
msgstr "要使用的任务模板,除非已指定功能,否则参数是必需的"
|
1507
1507
|
|
1508
|
-
msgid "The number of
|
1508
|
+
msgid "The number of failed invocations is:"
|
1509
|
+
msgstr ""
|
1510
|
+
|
1511
|
+
msgid "The number of selected invocations is:"
|
1509
1512
|
msgstr ""
|
1510
1513
|
|
1511
1514
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
@@ -1536,9 +1539,6 @@ msgstr "这个模块用来生成描述。输入值可以使用语法 %{package}
|
|
1536
1539
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1537
1540
|
msgstr "这个模块用来生成描述。<br/>输入值可以使用语法%%{package}。<br/>您可以使用 <br/> %{job_category}和 %{template_name} 来包括作业类型和模板名称。"
|
1538
1541
|
|
1539
|
-
msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
|
1540
|
-
msgstr ""
|
1541
|
-
|
1542
1542
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1543
1543
|
msgstr "在远程主机上开始后,以秒计算时间,之后结束作业。"
|
1544
1544
|
|
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
|
|
1582
1582
|
msgstr "尝试取消主机上的作业"
|
1583
1583
|
|
1584
1584
|
msgid "Trying to %s the task"
|
1585
|
-
msgstr ""
|
1585
|
+
msgstr "尝试 %s 任务"
|
1586
1586
|
|
1587
1587
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1588
1588
|
msgstr "尝试中止作业"
|
@@ -1606,10 +1606,10 @@ msgid "Type"
|
|
1606
1606
|
msgstr "类型"
|
1607
1607
|
|
1608
1608
|
msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
|
1609
|
-
msgstr ""
|
1609
|
+
msgstr "类型决定了查询何时对主机进行评估。"
|
1610
1610
|
|
1611
1611
|
msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
|
1612
|
-
msgstr ""
|
1612
|
+
msgstr "类型决定了对主机评估查询的时间。<br><ul><li><b>Static</b> - 在当前目标主机上执行作业。</li><li><b>Dynamic</b> - 在执行作业前评估目标主机列表。如果您使用了过滤来选择目标主机,则目标主机列表可能与当前列表不同。</li></ul>"
|
1613
1613
|
|
1614
1614
|
msgid "Type of execution"
|
1615
1615
|
msgstr "执行类型"
|
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
|
|
1753
1753
|
msgstr "有更多显示的结果。显示第一 %s 结果"
|
1754
1754
|
|
1755
1755
|
msgid "aborted"
|
1756
|
-
msgstr ""
|
1756
|
+
msgstr "终止"
|
1757
1757
|
|
1758
1758
|
msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
|
1759
1759
|
msgstr "为此模板添加一个输入集,以引用其他模板输入"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -913,7 +913,10 @@ msgstr ""
|
|
913
913
|
msgid "Open all %s invocations in new tabs"
|
914
914
|
msgstr ""
|
915
915
|
|
916
|
-
msgid "Open all failed runs (%s)"
|
916
|
+
msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
|
917
|
+
msgstr ""
|
918
|
+
|
919
|
+
msgid "Open all rows of the table in new tabs"
|
917
920
|
msgstr ""
|
918
921
|
|
919
922
|
msgid "Open in new tab"
|
@@ -1180,9 +1183,6 @@ msgstr "一次最多執行 N 個任務"
|
|
1180
1183
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
1181
1184
|
msgstr ""
|
1182
1185
|
|
1183
|
-
msgid "Run hosts job:"
|
1184
|
-
msgstr ""
|
1185
|
-
|
1186
1186
|
msgid "Run job"
|
1187
1187
|
msgstr ""
|
1188
1188
|
|
@@ -1504,7 +1504,10 @@ msgstr ""
|
|
1504
1504
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1505
1505
|
msgstr ""
|
1506
1506
|
|
1507
|
-
msgid "The number of
|
1507
|
+
msgid "The number of failed invocations is:"
|
1508
|
+
msgstr ""
|
1509
|
+
|
1510
|
+
msgid "The number of selected invocations is:"
|
1508
1511
|
msgstr ""
|
1509
1512
|
|
1510
1513
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
@@ -1536,9 +1539,6 @@ msgstr "這範本是用來產生描述。輸入值可以使用 %{package} 語法
|
|
1536
1539
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1537
1540
|
msgstr ""
|
1538
1541
|
|
1539
|
-
msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
|
1540
|
-
msgstr ""
|
1541
|
-
|
1542
1542
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1543
1543
|
msgstr ""
|
1544
1544
|
|
metadata
CHANGED
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
2
|
name: foreman_remote_execution
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
-
version: 16.2.
|
4
|
+
version: 16.2.3
|
5
5
|
platform: ruby
|
6
6
|
authors:
|
7
7
|
- Foreman Remote Execution team
|
8
8
|
bindir: bin
|
9
9
|
cert_chain: []
|
10
|
-
date: 2025-10-
|
10
|
+
date: 2025-10-08 00:00:00.000000000 Z
|
11
11
|
dependencies:
|
12
12
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
13
13
|
name: deface
|