foreman_remote_execution 16.2.1 → 16.2.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (47) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +10 -10
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +9 -9
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +10 -10
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +28 -28
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +32 -32
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +10 -10
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +27 -27
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +9 -9
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +9 -9
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +27 -27
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +9 -9
  13. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +10 -10
  16. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  17. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +9 -9
  18. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  19. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +10 -10
  20. data/locale/foreman_remote_execution.pot +66 -66
  21. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +28 -28
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +32 -32
  25. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +10 -10
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +27 -27
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +9 -9
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  32. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +9 -9
  33. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  34. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +27 -27
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +9 -9
  37. data/webpack/JobInvocationDetail/CheckboxesActions.js +39 -30
  38. data/webpack/JobInvocationDetail/JobInvocationConstants.js +0 -1
  39. data/webpack/JobInvocationDetail/JobInvocationHostTable.js +156 -170
  40. data/webpack/JobInvocationDetail/OpenAllInvocationsModal.js +27 -32
  41. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/MainInformation.test.js +10 -2
  42. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/TableToolbarActions.test.js +46 -30
  43. data/webpack/JobInvocationDetail/index.js +13 -2
  44. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/RexInterface.js +5 -19
  45. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/RexInterface.test.js +19 -3
  46. metadata +2 -3
  47. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/__snapshots__/RexInterface.test.js.snap +0 -36
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "%s more"
32
32
  msgstr "%s개 더"
33
33
 
34
34
  msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
35
- msgstr ""
35
+ msgstr "작업 %s개가 성공적으로 %s: %s"
36
36
 
37
37
  msgid "%{description} on %{host}"
38
38
  msgstr "%{host}에 대한 %{description}"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Abort Job"
93
93
  msgstr "작업 중단"
94
94
 
95
95
  msgid "Abort selected"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "선택 항목 중단"
97
97
 
98
98
  msgid "Abort task"
99
99
  msgstr "작업 중단"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Apply to"
156
156
  msgstr "적용"
157
157
 
158
158
  msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
159
- msgstr ""
159
+ msgstr "새 탭에서 모든 %s 호출을 여시겠습니까?"
160
160
 
161
161
  msgid "At"
162
162
  msgstr "At"
@@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Cancel Task"
189
189
  msgstr "작업 취소"
190
190
 
191
191
  msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "작업 호출 또는 일치하는 작업만 취소"
193
193
 
194
194
  msgid "Cancel recurring"
195
195
  msgstr "반복 취소"
196
196
 
197
197
  msgid "Cancel selected"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "선택한 작업 취소"
199
199
 
200
200
  msgid "Cancelled"
201
201
  msgstr "취소함"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
264
264
  msgstr "%s 작업을 중단할 수 없습니다: ${response}"
265
265
 
266
266
  msgid "Could not abort the task"
267
- msgstr ""
267
+ msgstr "작업을 중단할 수 없습니다"
268
268
 
269
269
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
270
270
  msgstr "반복 논리 %s를 취소할 수 없습니다: ${response}"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
273
273
  msgstr "%s 작업을 취소할 수 없습니다: ${response}"
274
274
 
275
275
  msgid "Could not cancel the task"
276
- msgstr ""
276
+ msgstr "작업을 취소할 수 없습니다"
277
277
 
278
278
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
279
279
  msgstr "반복 논리 %s를 비활성화할 수 없습니다: ${response}"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Evaluated at:"
483
483
  msgstr "평가 시점:"
484
484
 
485
485
  msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
486
- msgstr ""
486
+ msgstr "작업 실행 직전에 대상 호스트 목록을 평가합니다. 필터를 사용하여 대상 호스트를 선택한 경우, 대상 호스트 목록이 현재 목록과 다를 수 있습니다."
487
487
 
488
488
  msgid "Every day at %s"
489
489
  msgstr "매일 %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
510
510
  msgstr "호스트에서 작업을 무작위 순서로 실행합니다."
511
511
 
512
512
  msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
513
- msgstr ""
513
+ msgstr "현재 대상 호스트 목록에서 작업을 실행합니다."
514
514
 
515
515
  msgid "Execution"
516
516
  msgstr "실행"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Execution ordering"
522
522
  msgstr "실행 순서"
523
523
 
524
524
  msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
525
- msgstr ""
525
+ msgstr "실행 순서는 작업을 호스트에서 알파벳순으로 실행해야 할지 아니면 무작위 순서로 실행해야 할지를 결정합니다.<br><ul><li><b> 주문</b> - 호스트의 작업을 알파벳순으로 실행합니다.</li><li><b> 무작위</b> - 호스트에서 작업이 실행되는 순서를 무작위로 지정합니다.</li></ul>"
526
526
 
527
527
  msgid "Exit status: %s"
528
528
  msgstr "종료 상태: %s"
@@ -909,19 +909,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
909
909
  msgstr "feature 또는 job_template_id 중 하나만 지정할 수 있습니다."
910
910
 
911
911
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
912
+ msgstr "새 탭에서 모든 %s 호출을 엽니다."
913
+
914
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
912
915
  msgstr ""
913
916
 
914
- msgid "Open all failed runs (%s)"
917
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
915
918
  msgstr ""
916
919
 
917
920
  msgid "Open in new tab"
918
921
  msgstr "새 탭에서 열기"
919
922
 
920
923
  msgid "Open in new tabs"
921
- msgstr ""
924
+ msgstr "새 탭에서 열기"
922
925
 
923
926
  msgid "Open selected in new tab"
924
- msgstr ""
927
+ msgstr "선택한 항목을 새 탭에서 열기"
925
928
 
926
929
  msgid "Opening job invocation form"
927
930
  msgstr "작업 호출 양식 열기"
@@ -1178,9 +1181,6 @@ msgstr "한 번에 최대 N개 태스크 실행"
1178
1181
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1179
1182
  msgstr "한 번에 최대 N개의 작업을 실행합니다. 이것이 설정되어 있고 프록시 배치 트리거링이 활성화되어 있으면 작업은 스마트 프록시에서 크기 1의 배치로 트리거됩니다."
1180
1183
 
1181
- msgid "Run hosts job:"
1182
- msgstr ""
1183
-
1184
1184
  msgid "Run job"
1185
1185
  msgstr "작업 실행"
1186
1186
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Search query"
1263
1263
  msgstr "검색 쿼리"
1264
1264
 
1265
1265
  msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1266
- msgstr ""
1266
+ msgstr "검색 쿼리를 사용하여 일치하는 호스트에서만 작업을 취소합니다. 이 쿼리를 제공하지 않으면 전체 작업 호출이 취소됩니다."
1267
1267
 
1268
1268
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1269
1269
  msgstr "원격 실행 기능이 있는 모든 프록시의 호스트를 검색합니다. 호스트에 서브넷이 없거나 서브넷에 실행 프록시가 없는 경우 유용합니다."
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1446
1446
  msgstr "호스트의 작업이 취소되었습니다"
1447
1447
 
1448
1448
  msgid "Task(s) were not %s"
1449
- msgstr ""
1449
+ msgstr "작업이 %s되지 않았습니다 "
1450
1450
 
1451
1451
  msgid "Template ERB"
1452
1452
  msgstr "템플릿 ERB"
@@ -1502,7 +1502,10 @@ msgstr "작업을 취소할 수 없습니다."
1502
1502
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1503
1503
  msgstr "사용할 작업 템플릿, 기능이 지정되지 않은 경우 매개변수가 필요합니다."
1504
1504
 
1505
- msgid "The number of %s invocations is:"
1505
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1506
+ msgstr ""
1507
+
1508
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1506
1509
  msgstr ""
1507
1510
 
1508
1511
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1533,9 +1536,6 @@ msgstr "이 템플릿은 설명을 생성하는 데 사용됩니다. %{package}
1533
1536
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1534
1537
  msgstr "이 템플릿은 설명을 생성하는 데 사용됩니다.<br/> 입력 값은 %{package} 구문을 사용하여 사용할 수 있습니다.<br/> 또한 %{job_category} 및 %{template_name}을 사용하여 작업 범주와 템플릿 <br/> 이름을 포함할 수도 있습니다."
1535
1538
 
1536
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1537
- msgstr ""
1538
-
1539
1539
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1540
1540
  msgstr "원격 호스트에서 작업이 시작된 후 종료되어야 하는 시간(초)입니다."
1541
1541
 
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
1579
1579
  msgstr "호스트에 대한 작업 취소 시도"
1580
1580
 
1581
1581
  msgid "Trying to %s the task"
1582
- msgstr ""
1582
+ msgstr "작업 %s 시도 중"
1583
1583
 
1584
1584
  msgid "Trying to abort the job"
1585
1585
  msgstr "작업을 중단하려고 합니다"
@@ -1603,10 +1603,10 @@ msgid "Type"
1603
1603
  msgstr "유형 "
1604
1604
 
1605
1605
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1606
- msgstr ""
1606
+ msgstr "유형은 쿼리가 호스트에 대해 평가되는 시점을 결정합니다."
1607
1607
 
1608
1608
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1609
- msgstr ""
1609
+ msgstr "유형은 쿼리가 호스트에 대해 평가되는 시기를 결정합니다.<br><ul><li><b> 정적</b> - 현재 대상 호스트 목록에서 작업을 실행합니다.</li><li><b> 동적</b> - 작업 실행 직전에 대상 호스트 목록을 평가합니다. 필터를 사용하여 대상 호스트를 선택한 경우, 대상 호스트 목록이 현재 목록과 다를 수 있습니다.</li></ul>"
1610
1610
 
1611
1611
  msgid "Type of execution"
1612
1612
  msgstr "실행 유형"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1750
1750
  msgstr "더 많은 결과가 표시됩니다. 처음 %s개의 결과 표시"
1751
1751
 
1752
1752
  msgid "aborted"
1753
- msgstr ""
1753
+ msgstr "중단됨"
1754
1754
 
1755
1755
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1756
1756
  msgstr "이 템플릿에서 다른 템플릿 입력을 참조하기 위한 입력 세트를 추가합니다."
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -914,7 +914,10 @@ msgstr "Apenas um dos recursos ou job_template_id pode ser especificado"
914
914
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
915
915
  msgstr ""
916
916
 
917
- msgid "Open all failed runs (%s)"
917
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
918
+ msgstr ""
919
+
920
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
918
921
  msgstr ""
919
922
 
920
923
  msgid "Open in new tab"
@@ -1181,9 +1184,6 @@ msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez "
1181
1184
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1182
1185
  msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez. Se essa opção estiver definida, e o acionamento em lote de proxy estiver desabilitado, então, as tarefas serão acionadas no proxy inteligente em lotes de tamanho 1."
1183
1186
 
1184
- msgid "Run hosts job:"
1185
- msgstr ""
1186
-
1187
1187
  msgid "Run job"
1188
1188
  msgstr "Executar Trabalho"
1189
1189
 
@@ -1505,7 +1505,10 @@ msgstr "Não foi possível cancelar o trabalho."
1505
1505
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1506
1506
  msgstr "O modelo de trabalho a ser usado. O parâmetro é obrigatórios, a não ser que o recurso seja especificado."
1507
1507
 
1508
- msgid "The number of %s invocations is:"
1508
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1509
+ msgstr ""
1510
+
1511
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1509
1512
  msgstr ""
1510
1513
 
1511
1514
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1538,9 +1541,6 @@ msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada pod
1538
1541
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1539
1542
  msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe <br/>. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{package} e %<br/>."
1540
1543
 
1541
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1542
- msgstr ""
1543
-
1544
1544
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1545
1545
  msgstr "Tempo em segundos do início no host remoto após o qual o trabalho deve ser encerrado."
1546
1546
 
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016\n"
@@ -916,7 +916,10 @@ msgstr ""
916
916
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
917
917
  msgstr ""
918
918
 
919
- msgid "Open all failed runs (%s)"
919
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
920
+ msgstr ""
921
+
922
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
920
923
  msgstr ""
921
924
 
922
925
  msgid "Open in new tab"
@@ -1183,9 +1186,6 @@ msgstr "Максимальное количество параллельно в
1183
1186
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1184
1187
  msgstr ""
1185
1188
 
1186
- msgid "Run hosts job:"
1187
- msgstr ""
1188
-
1189
1189
  msgid "Run job"
1190
1190
  msgstr ""
1191
1191
 
@@ -1507,7 +1507,10 @@ msgstr ""
1507
1507
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1508
1508
  msgstr ""
1509
1509
 
1510
- msgid "The number of %s invocations is:"
1510
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1511
+ msgstr ""
1512
+
1513
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1511
1514
  msgstr ""
1512
1515
 
1513
1516
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1541,9 +1544,6 @@ msgstr "Это шаблон для генерации описания. Для
1541
1544
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1542
1545
  msgstr ""
1543
1546
 
1544
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1545
- msgstr ""
1546
-
1547
1547
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1548
1548
  msgstr ""
1549
1549
 
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "%s more"
35
35
  msgstr "%s 更多"
36
36
 
37
37
  msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
38
- msgstr ""
38
+ msgstr "%s 个任务成功 %s: %s "
39
39
 
40
40
  msgid "%{description} on %{host}"
41
41
  msgstr "%{host} 中的 %{host}"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Abort Job"
96
96
  msgstr "终止作业"
97
97
 
98
98
  msgid "Abort selected"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "终止选择"
100
100
 
101
101
  msgid "Abort task"
102
102
  msgstr "中止任务"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Apply to"
159
159
  msgstr "应用到"
160
160
 
161
161
  msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
162
- msgstr ""
162
+ msgstr "您确定要在新标签页中打开所有 %s 调用吗?"
163
163
 
164
164
  msgid "At"
165
165
  msgstr "位于"
@@ -192,13 +192,13 @@ msgid "Cancel Task"
192
192
  msgstr "取消任务"
193
193
 
194
194
  msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
195
- msgstr ""
195
+ msgstr "仅取消作业调用或匹配的任务"
196
196
 
197
197
  msgid "Cancel recurring"
198
198
  msgstr "取消重复"
199
199
 
200
200
  msgid "Cancel selected"
201
- msgstr ""
201
+ msgstr "取消选择"
202
202
 
203
203
  msgid "Cancelled"
204
204
  msgstr "已取消"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
267
267
  msgstr "无法中止作业 %s: ${response}"
268
268
 
269
269
  msgid "Could not abort the task"
270
- msgstr ""
270
+ msgstr "无法中止作业"
271
271
 
272
272
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
273
273
  msgstr "无法取消重复逻辑 %s:${response}"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
276
276
  msgstr "无法取消作业 %s: ${response}"
277
277
 
278
278
  msgid "Could not cancel the task"
279
- msgstr ""
279
+ msgstr "无法取消作业"
280
280
 
281
281
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
282
282
  msgstr "无法禁用重复逻辑 %s:${response}"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Evaluated at:"
486
486
  msgstr "评估于:"
487
487
 
488
488
  msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
489
- msgstr ""
489
+ msgstr "在执行作业前评估目标主机列表。如果您使用过滤来选择目标主机,则目标主机列表可能与当前列表不同。"
490
490
 
491
491
  msgid "Every day at %s"
492
492
  msgstr "每天的 %s"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
513
513
  msgstr "以随机顺序在主机上执行作业"
514
514
 
515
515
  msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
516
- msgstr ""
516
+ msgstr "在当前目标主机列表中执行作业。"
517
517
 
518
518
  msgid "Execution"
519
519
  msgstr "执行"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Execution ordering"
525
525
  msgstr "执行顺序"
526
526
 
527
527
  msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
528
- msgstr ""
528
+ msgstr "执行顺序确定了应按字母顺序还是随机顺序在主机上执行作业。<br><ul><li><b>Ordered</b> - 以字母顺序在主机上执行作业</li><li><b>Randomized</b> - 以随机顺序在主机上执行作业</li></ul>"
529
529
 
530
530
  msgid "Exit status: %s"
531
531
  msgstr "退出状态:%s"
@@ -912,19 +912,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
912
912
  msgstr "只能指定一个功能或 job_template_id"
913
913
 
914
914
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
915
+ msgstr "在新标签页中打开所有 %s 调用"
916
+
917
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
915
918
  msgstr ""
916
919
 
917
- msgid "Open all failed runs (%s)"
920
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
918
921
  msgstr ""
919
922
 
920
923
  msgid "Open in new tab"
921
924
  msgstr "在新标签页中打开"
922
925
 
923
926
  msgid "Open in new tabs"
924
- msgstr ""
927
+ msgstr "在新标签页中打开"
925
928
 
926
929
  msgid "Open selected in new tab"
927
- msgstr ""
930
+ msgstr "在新标签页中打开选择"
928
931
 
929
932
  msgid "Opening job invocation form"
930
933
  msgstr "打开作业调用表单"
@@ -1181,9 +1184,6 @@ msgstr "一次最多运行 N 个任务"
1181
1184
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1182
1185
  msgstr "一次最多运行 N 个任务。如果设置了此选项并启用了代理批处理触发,则将在智能代理上以大小为 1 的批处理触发任务。"
1183
1186
 
1184
- msgid "Run hosts job:"
1185
- msgstr ""
1186
-
1187
1187
  msgid "Run job"
1188
1188
  msgstr "运行作业"
1189
1189
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Search query"
1266
1266
  msgstr "搜索查询"
1267
1267
 
1268
1268
  msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1269
- msgstr ""
1269
+ msgstr "搜索查询来仅取消匹配主机上的任务。如果没有提供,整个作业调用会被取消。"
1270
1270
 
1271
1271
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1272
1272
  msgstr "在主机上搜索具有远程执行功能的任何代理,当主机没有子网或子网没有执行代理时,此命令很有用"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1449
1449
  msgstr "主机任务已成功取消"
1450
1450
 
1451
1451
  msgid "Task(s) were not %s"
1452
- msgstr ""
1452
+ msgstr "任务没有 %s"
1453
1453
 
1454
1454
  msgid "Template ERB"
1455
1455
  msgstr "模版 ERB"
@@ -1505,7 +1505,10 @@ msgstr "此作业无法取消。"
1505
1505
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1506
1506
  msgstr "要使用的任务模板,除非已指定功能,否则参数是必需的"
1507
1507
 
1508
- msgid "The number of %s invocations is:"
1508
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1509
+ msgstr ""
1510
+
1511
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1509
1512
  msgstr ""
1510
1513
 
1511
1514
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1536,9 +1539,6 @@ msgstr "这个模块用来生成描述。输入值可以使用语法 %{package}
1536
1539
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1537
1540
  msgstr "这个模块用来生成描述。<br/>输入值可以使用语法%%{package}。<br/>您可以使用 <br/> %{job_category}和 %{template_name} 来包括作业类型和模板名称。"
1538
1541
 
1539
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1540
- msgstr ""
1541
-
1542
1542
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1543
1543
  msgstr "在远程主机上开始后,以秒计算时间,之后结束作业。"
1544
1544
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
1582
1582
  msgstr "尝试取消主机上的作业"
1583
1583
 
1584
1584
  msgid "Trying to %s the task"
1585
- msgstr ""
1585
+ msgstr "尝试 %s 任务"
1586
1586
 
1587
1587
  msgid "Trying to abort the job"
1588
1588
  msgstr "尝试中止作业"
@@ -1606,10 +1606,10 @@ msgid "Type"
1606
1606
  msgstr "类型"
1607
1607
 
1608
1608
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1609
- msgstr ""
1609
+ msgstr "类型决定了查询何时对主机进行评估。"
1610
1610
 
1611
1611
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1612
- msgstr ""
1612
+ msgstr "类型决定了对主机评估查询的时间。<br><ul><li><b>Static</b> - 在当前目标主机上执行作业。</li><li><b>Dynamic</b> - 在执行作业前评估目标主机列表。如果您使用了过滤来选择目标主机,则目标主机列表可能与当前列表不同。</li></ul>"
1613
1613
 
1614
1614
  msgid "Type of execution"
1615
1615
  msgstr "执行类型"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1753
1753
  msgstr "有更多显示的结果。显示第一 %s 结果"
1754
1754
 
1755
1755
  msgid "aborted"
1756
- msgstr ""
1756
+ msgstr "终止"
1757
1757
 
1758
1758
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1759
1759
  msgstr "为此模板添加一个输入集,以引用其他模板输入"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -913,7 +913,10 @@ msgstr ""
913
913
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
914
914
  msgstr ""
915
915
 
916
- msgid "Open all failed runs (%s)"
916
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
917
+ msgstr ""
918
+
919
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
917
920
  msgstr ""
918
921
 
919
922
  msgid "Open in new tab"
@@ -1180,9 +1183,6 @@ msgstr "一次最多執行 N 個任務"
1180
1183
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1181
1184
  msgstr ""
1182
1185
 
1183
- msgid "Run hosts job:"
1184
- msgstr ""
1185
-
1186
1186
  msgid "Run job"
1187
1187
  msgstr ""
1188
1188
 
@@ -1504,7 +1504,10 @@ msgstr ""
1504
1504
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1505
1505
  msgstr ""
1506
1506
 
1507
- msgid "The number of %s invocations is:"
1507
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1508
+ msgstr ""
1509
+
1510
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1508
1511
  msgstr ""
1509
1512
 
1510
1513
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1536,9 +1539,6 @@ msgstr "這範本是用來產生描述。輸入值可以使用 %{package} 語法
1536
1539
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1537
1540
  msgstr ""
1538
1541
 
1539
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1540
- msgstr ""
1541
-
1542
1542
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1543
1543
  msgstr ""
1544
1544