foreman_remote_execution 16.2.1 → 16.2.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (47) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +10 -10
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +9 -9
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +10 -10
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +28 -28
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +32 -32
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +10 -10
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +27 -27
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +9 -9
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +9 -9
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +27 -27
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +9 -9
  13. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +10 -10
  16. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  17. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +9 -9
  18. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  19. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +10 -10
  20. data/locale/foreman_remote_execution.pot +66 -66
  21. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +28 -28
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +32 -32
  25. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +10 -10
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +27 -27
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +9 -9
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  32. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +9 -9
  33. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  34. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +27 -27
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +9 -9
  37. data/webpack/JobInvocationDetail/CheckboxesActions.js +39 -30
  38. data/webpack/JobInvocationDetail/JobInvocationConstants.js +0 -1
  39. data/webpack/JobInvocationDetail/JobInvocationHostTable.js +156 -170
  40. data/webpack/JobInvocationDetail/OpenAllInvocationsModal.js +27 -32
  41. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/MainInformation.test.js +10 -2
  42. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/TableToolbarActions.test.js +46 -30
  43. data/webpack/JobInvocationDetail/index.js +13 -2
  44. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/RexInterface.js +5 -19
  45. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/RexInterface.test.js +19 -3
  46. metadata +2 -3
  47. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/__snapshots__/RexInterface.test.js.snap +0 -36
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "%s more"
36
36
  msgstr "%s de plus"
37
37
 
38
38
  msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr "%s tâche(s) réussie(s)%s : %s"
40
40
 
41
41
  msgid "%{description} on %{host}"
42
42
  msgstr "%{description} sur %{host}"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Abort Job"
99
99
  msgstr "Abandonner le job"
100
100
 
101
101
  msgid "Abort selected"
102
- msgstr ""
102
+ msgstr "Abandonner la sélection"
103
103
 
104
104
  msgid "Abort task"
105
105
  msgstr "Abandonner la tâche"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
141
141
  msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des détails d'invocation du modèle."
142
142
 
143
143
  msgid "An error occurred."
144
- msgstr ""
144
+ msgstr "Une erreur s'est produite."
145
145
 
146
146
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
147
147
  msgstr "Une autre interface est déjà définie pour l'exécution distante. Êtes-vous sûrs de vouloir utiliser celle-ci à la place ?"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Apply to"
162
162
  msgstr "Appliquer à"
163
163
 
164
164
  msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
165
- msgstr ""
165
+ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir ouvrir toutes les invocations %s dans de nouveaux onglets ?"
166
166
 
167
167
  msgid "At"
168
168
  msgstr "À"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgid "Cancel Task"
195
195
  msgstr "Annuler la tâche"
196
196
 
197
197
  msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "Annuler l'appel de tâche ou les tâches correspondantes uniquement"
199
199
 
200
200
  msgid "Cancel recurring"
201
201
  msgstr "Annuler la logique récurrente"
202
202
 
203
203
  msgid "Cancel selected"
204
- msgstr ""
204
+ msgstr "Annuler la sélection"
205
205
 
206
206
  msgid "Cancelled"
207
207
  msgstr "Annulé"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
270
270
  msgstr "Impossible d'annuler le job %s :${response}"
271
271
 
272
272
  msgid "Could not abort the task"
273
- msgstr ""
273
+ msgstr "Impossible d'annuler la tâche"
274
274
 
275
275
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
276
276
  msgstr "Impossible d'annuler la logique récurrente%s :${response}"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
279
279
  msgstr "Impossible d'annuler le job %s :${response}"
280
280
 
281
281
  msgid "Could not cancel the task"
282
- msgstr ""
282
+ msgstr "Impossible d'annuler la tâche"
283
283
 
284
284
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
285
285
  msgstr "Impossible de désactiver la logique récurrente%s :${response}"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Evaluated at:"
489
489
  msgstr "Évalue le :"
490
490
 
491
491
  msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
492
- msgstr ""
492
+ msgstr "Évalue la liste des hôtes cibles juste avant l'exécution de la tâche. Si vous avez utilisé un filtre pour sélectionner les hôtes cibles, la liste peut être différente de la liste actuelle."
493
493
 
494
494
  msgid "Every day at %s"
495
495
  msgstr "Tous les jours à %s"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
516
516
  msgstr "Exécuter les jobs sur les hôtes dans un ordre aléatoire"
517
517
 
518
518
  msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
519
- msgstr ""
519
+ msgstr "Exécute le travail sur la liste actuelle des hôtes cibles."
520
520
 
521
521
  msgid "Execution"
522
522
  msgstr "Exécution"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Execution ordering"
528
528
  msgstr "Ordre d'exécution"
529
529
 
530
530
  msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
531
- msgstr ""
531
+ msgstr "L'ordre d'exécution détermine si les jobs doivent être exécutés sur les hôtes par ordre alphabétique ou par ordre aléatoire. <br><ul><li><b>Ordered</b> - exécute les jobs sur les hôtes par ordre alphabétique </li><li><b>Randomized</b> - randomise l'ordre dans lequel les tâches sont exécutées sur les hôtes</li></ul>"
532
532
 
533
533
  msgid "Exit status: %s"
534
534
  msgstr "Statut de sortie : %s"
@@ -915,19 +915,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
915
915
  msgstr "Seule une fonctionnalité ou un job_template_id ne peuvent être spécifiés"
916
916
 
917
917
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
918
+ msgstr "Ouvrir tout%s invocations dans les nouveaux onglets"
919
+
920
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
918
921
  msgstr ""
919
922
 
920
- msgid "Open all failed runs (%s)"
923
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
921
924
  msgstr ""
922
925
 
923
926
  msgid "Open in new tab"
924
927
  msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
925
928
 
926
929
  msgid "Open in new tabs"
927
- msgstr ""
930
+ msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
928
931
 
929
932
  msgid "Open selected in new tab"
930
- msgstr ""
933
+ msgstr "Ouvrir la sélection dans un nouvel onglet"
931
934
 
932
935
  msgid "Opening job invocation form"
933
936
  msgstr "Ouverture du formulaire de lancement du job"
@@ -1184,9 +1187,6 @@ msgstr "Lance un maximum de N tâches simultanément"
1184
1187
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1185
1188
  msgstr "Effectuer au maximum N tâches à la fois. Si ce paramètre est défini et que le déclenchement par lot du proxy est activé, les tâches sont alors déclenchées sur le proxy smart par lots de taille 1."
1186
1189
 
1187
- msgid "Run hosts job:"
1188
- msgstr ""
1189
-
1190
1190
  msgid "Run job"
1191
1191
  msgstr "Lancer le job"
1192
1192
 
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Search query"
1269
1269
  msgstr "Requête de recherche"
1270
1270
 
1271
1271
  msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1272
- msgstr ""
1272
+ msgstr "Requête de recherche pour annuler les tâches uniquement sur les hôtes correspondants. Si non renseignée, l'appel de la tâche sera annulé."
1273
1273
 
1274
1274
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1275
1275
  msgstr "Recherche d'un proxy avec exécution distante sur l'hôte, utile quand l'hôte n'a pas de sous-réseau ou que le sous-réseau n'a pas de proxy avec exécution distante"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1452
1452
  msgstr "Tâche pour l'hôte annulée avec succès"
1453
1453
 
1454
1454
  msgid "Task(s) were not %s"
1455
- msgstr ""
1455
+ msgstr "Les tâches n'étaient pas %s"
1456
1456
 
1457
1457
  msgid "Template ERB"
1458
1458
  msgstr "Modèle ERB"
@@ -1508,7 +1508,10 @@ msgstr "Le job n'a pas pu être annulé."
1508
1508
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1509
1509
  msgstr "Le modèle de job à utiliser, paramètre obligatoire sauf si la fonction a été spécifiée"
1510
1510
 
1511
- msgid "The number of %s invocations is:"
1511
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1512
+ msgstr ""
1513
+
1514
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1512
1515
  msgstr ""
1513
1516
 
1514
1517
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1541,9 +1544,6 @@ msgstr "Ce modèle est utilisé pour générer la description. Les valeurs d'ent
1541
1544
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1542
1545
  msgstr "Ce modèle est utilisé pour générer la description. <br/>Les valeurs d'entrée peuvent être utilisées avec la syntaxe %{package}.<br/>Vous pouvez aussi inclure la catégorie du job et le nom du modèle <br/> en utilisant %{job_category} et %{template_name}."
1543
1546
 
1544
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1545
- msgstr ""
1546
-
1547
1547
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1548
1548
  msgstr "Durée en secondes depuis le démarrage sur l'hôte distant après laquelle le job doit être supprimé."
1549
1549
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
1587
1587
  msgstr "Essai d'annulation du job sur un hôte"
1588
1588
 
1589
1589
  msgid "Trying to %s the task"
1590
- msgstr ""
1590
+ msgstr "Essayer de%s la tâche"
1591
1591
 
1592
1592
  msgid "Trying to abort the job"
1593
1593
  msgstr "Tentative d'abandon du job"
@@ -1611,10 +1611,10 @@ msgid "Type"
1611
1611
  msgstr "Type"
1612
1612
 
1613
1613
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1614
- msgstr ""
1614
+ msgstr "Le type détermine quand la requête est évaluée sur les hôtes."
1615
1615
 
1616
1616
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1617
- msgstr ""
1617
+ msgstr "Le type détermine quand la requête est évaluée sur les hôtes.<br><ul><li><b> Static</b> - Exécute le travail sur la liste actuelle des hôtes cibles.</li><li><b> Dynamic</b> - Évalue la liste des hôtes cibles juste avant l'exécution de la tâche. Si vous avez utilisé un filtre pour sélectionner les hôtes cibles, la liste peut être différente de la liste actuelle.</li></ul>"
1618
1618
 
1619
1619
  msgid "Type of execution"
1620
1620
  msgstr "Type d'exécution"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1758
1758
  msgstr "Vous avez plus de résultats à afficher. Affichage en premier des résultats %s"
1759
1759
 
1760
1760
  msgid "aborted"
1761
- msgstr ""
1761
+ msgstr "avorté"
1762
1762
 
1763
1763
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1764
1764
  msgstr "Ajout d'un jeu d'entrées pour ce modèle pour faire référence à des entrées sur un modèle différent"
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2017
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: elobato <elobatocs@gmail.com>, 2017\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid "%s more"
35
35
  msgstr "さらに %s"
36
36
 
37
37
  msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
38
- msgstr ""
38
+ msgstr "%s 件のタスクが正常に %s: %s"
39
39
 
40
40
  msgid "%{description} on %{host}"
41
- msgstr "%{host} の %{description} "
41
+ msgstr "%{host} の %{description}"
42
42
 
43
43
  msgid "'Starts at' date must be in the future"
44
44
  msgstr "'開始日' は未来の日付でなければなりません"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "A comma separated list of input names to be included from the foreign tem
63
63
  msgstr "外部テンプレートから含める入力名のコンマ区切り一覧。"
64
64
 
65
65
  msgid "A job '%{job_name}' has %{status} at %{time}"
66
- msgstr "%{time} 時点での、ジョブ '%{job_name}' のステータスは %{status} です。"
66
+ msgstr "%{time} 時点でのジョブ '%{job_name}' のステータスは %{status} です"
67
67
 
68
68
  msgid "A job '%{subject}' has failed"
69
69
  msgstr "ジョブ '%{subject}' が失敗しました"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Abort Job"
96
96
  msgstr "ジョブの中断"
97
97
 
98
98
  msgid "Abort selected"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "選択項目を中断"
100
100
 
101
101
  msgid "Abort task"
102
102
  msgstr "タスクの中断"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
138
138
  msgstr "テンプレート呼び出しの詳細を取得中にエラーが発生しました。"
139
139
 
140
140
  msgid "An error occurred."
141
- msgstr ""
141
+ msgstr "エラーが発生しました。"
142
142
 
143
143
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
144
144
  msgstr "別のインターフェースがすでに実行として設定されています。代わりにこのインターフェースを使用しもよろしいでしょうか?"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Apply to"
159
159
  msgstr "適用対象"
160
160
 
161
161
  msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
162
- msgstr ""
162
+ msgstr "%s の呼び出しをすべて新規タブで開きますか?"
163
163
 
164
164
  msgid "At"
165
165
  msgstr "場所"
@@ -192,13 +192,13 @@ msgid "Cancel Task"
192
192
  msgstr "タスクの取り消し"
193
193
 
194
194
  msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
195
- msgstr ""
195
+ msgstr "ジョブ呼び出しまたは一致するタスクのみをキャンセルします"
196
196
 
197
197
  msgid "Cancel recurring"
198
198
  msgstr "繰り返しのキャンセル"
199
199
 
200
200
  msgid "Cancel selected"
201
- msgstr ""
201
+ msgstr "選択項目をキャンセル"
202
202
 
203
203
  msgid "Cancelled"
204
204
  msgstr "キャンセル済み"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
267
267
  msgstr "ジョブ %s を中止できませんでした: ${response}"
268
268
 
269
269
  msgid "Could not abort the task"
270
- msgstr ""
270
+ msgstr "タスクを中断できませんでした"
271
271
 
272
272
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
273
273
  msgstr "再帰論理 %s をキャンセルできませんでした: ${response}"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
276
276
  msgstr "ジョブ %s をキャンセルできませんでした: ${response}"
277
277
 
278
278
  msgid "Could not cancel the task"
279
- msgstr ""
279
+ msgstr "タスクをキャンセルできませんでした"
280
280
 
281
281
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
282
282
  msgstr "再帰論理 %s を無効にできませんでした: ${response}"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Evaluated at:"
486
486
  msgstr "評価済み:"
487
487
 
488
488
  msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
489
- msgstr ""
489
+ msgstr "ジョブ実行直前にターゲットホストのリストを評価します。フィルターを使用してターゲットホストを選択した場合、ターゲットホストのリストは現在のリストと異なる場合があります。"
490
490
 
491
491
  msgid "Every day at %s"
492
492
  msgstr "毎日 %s"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
513
513
  msgstr "ホスト上でジョブを順不同で実行します"
514
514
 
515
515
  msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
516
- msgstr ""
516
+ msgstr "現在のターゲットホストのリストに対してジョブを実行します。"
517
517
 
518
518
  msgid "Execution"
519
519
  msgstr "Execution"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Execution ordering"
525
525
  msgstr "実行順"
526
526
 
527
527
  msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
528
- msgstr ""
528
+ msgstr "実行順は、ホスト上でジョブをアルファベット順で実行するか、順不同で実行するかを決定します。<br><ul><li><b>順番</b> - ホスト上でジョブがアルファベット順に実行されます</li><li><b>順不同</b> - ホスト上でジョブが順不同で実行されます</li></ul>"
529
529
 
530
530
  msgid "Exit status: %s"
531
531
  msgstr "終了ステータス: %s"
@@ -912,19 +912,22 @@ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
912
912
  msgstr "機能または job_template_id の 1 つのみを指定できます"
913
913
 
914
914
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
915
+ msgstr "%s の呼び出しをすべて新規タブで開く"
916
+
917
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
915
918
  msgstr ""
916
919
 
917
- msgid "Open all failed runs (%s)"
920
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
918
921
  msgstr ""
919
922
 
920
923
  msgid "Open in new tab"
921
924
  msgstr "新規タブで開く"
922
925
 
923
926
  msgid "Open in new tabs"
924
- msgstr ""
927
+ msgstr "新規タブで開く"
925
928
 
926
929
  msgid "Open selected in new tab"
927
- msgstr ""
930
+ msgstr "選択項目を新規タブで開く"
928
931
 
929
932
  msgid "Opening job invocation form"
930
933
  msgstr "ジョブ呼び出しフォームを開く"
@@ -1181,9 +1184,6 @@ msgstr "一度に最大 N タスクを実行"
1181
1184
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1182
1185
  msgstr "1 回に最大 N 個のタスクを実行します。この値が設定されていて、プロキシーバッチのトリガーが有効な場合には、タスクはサイズ 1 の単位で一括して、Smart Proxy でトリガーされます。"
1183
1186
 
1184
- msgid "Run hosts job:"
1185
- msgstr ""
1186
-
1187
1187
  msgid "Run job"
1188
1188
  msgstr "ジョブを実行"
1189
1189
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Search query"
1266
1266
  msgstr "検索クエリー"
1267
1267
 
1268
1268
  msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1269
- msgstr ""
1269
+ msgstr "一致するホスト上のタスクのみをキャンセルするための検索クエリー。指定しない場合、ジョブ呼び出し全体がキャンセルされます。"
1270
1270
 
1271
1271
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1272
1272
  msgstr "リモート実行があるプロキシーをホストで検索します。ホストにサブネットがない場合、またはサブネットに実行プロキシーがない場合に役に立ちます"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Set password for effective user (using sudo-like mechanisms)"
1308
1308
  msgstr "実行ユーザーのパスワードを設定 (sudo と同様のメカニズムを使用)"
1309
1309
 
1310
1310
  msgid "Setup remote execution pull mode. If set to `Yes`, pull provider client will be deployed on the registered host. The inherited value is based on the `host_registration_remote_execution_pull` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
1311
- msgstr "リモート実行のプルモードを設定します。「はい」に設定すると、登録したホストにプルプロパイダークライアントがデプロイされます。継承される値は、「host_registration_remote_execution」パラメーターに基づきます。これは、ホストグループ、オペレーティングシステム、組織などから継承できます。上書きされると、選択した値がホストパラメーターレベルで保存されます。"
1311
+ msgstr "リモート実行のプルモードを設定します。`はい` に設定すると、登録したホストにプルプロパイダークライアントがデプロイされます。継承される値は、`host_registration_remote_execution_pull` パラメーターに基づきます。これは、ホストグループ、オペレーティングシステム、組織などから継承できます。オーバーライドされると、選択した値がホストパラメーターレベルで保存されます。"
1312
1312
 
1313
1313
  msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. For dual-stacked hosts you should consider the remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6 setting"
1314
1314
  msgstr "ホストインターフェースの ip アドレスは fqdn よりも優先されますか? DNS が fqdn を適切に解決しない場合、これは役に立ちます。remote_execution_connect_by_ip というパラメーターを設定し、ホストごとにこれを上書きすることができます。デュアルスタックのホストの場合は、remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6 設定を検討する必要があります"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1449
1449
  msgstr "ホストのタスクは正常にキャンセルされました"
1450
1450
 
1451
1451
  msgid "Task(s) were not %s"
1452
- msgstr ""
1452
+ msgstr "タスクは %s されませんでした"
1453
1453
 
1454
1454
  msgid "Template ERB"
1455
1455
  msgstr "テンプレート ERB"
@@ -1505,7 +1505,10 @@ msgstr "ジョブをキャンセルすることができませんでした。"
1505
1505
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1506
1506
  msgstr "使用するジョブテンプレート。機能が指定されていなければ、パラメーターが必要です"
1507
1507
 
1508
- msgid "The number of %s invocations is:"
1508
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1509
+ msgstr ""
1510
+
1511
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1509
1512
  msgstr ""
1510
1513
 
1511
1514
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1534,10 +1537,7 @@ msgid "This template is used to generate the description. Input values can be us
1534
1537
  msgstr "このテンプレートは、記述の生成に使用します。入力値は、構文 %{package} を使用して設定できます。%{job_category} と %{template_name} を使用してジョブカテゴリーとテンプレート名を追加することもできます。"
1535
1538
 
1536
1539
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1537
- msgstr "このテンプレートは記述の生成に使用します。<br/>入力値は、構文 %{package} を使用して設定できます。%{job_category} と %{template_name} を使用して、<br/> ジョブカテゴリーとテンプレート <br/> 名を追加することもできます。"
1538
-
1539
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1540
- msgstr ""
1540
+ msgstr "このテンプレートは説明を生成するために使用されます。<br/>入力値は構文 %{package} を使用して設定できます。<br/>%{job_category} と %{template_name} を使用して、ジョブカテゴリーとテンプレート<br/>名を含めることもできます。"
1541
1541
 
1542
1542
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1543
1543
  msgstr "リモートホストで開始してからジョブを強制終了するまでの時間 (秒単位)"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
1582
1582
  msgstr "ホストでのジョブのキャンセルを試行"
1583
1583
 
1584
1584
  msgid "Trying to %s the task"
1585
- msgstr ""
1585
+ msgstr "タスクを %s しようとしています"
1586
1586
 
1587
1587
  msgid "Trying to abort the job"
1588
1588
  msgstr "ジョブを中断しようとしています"
@@ -1606,10 +1606,10 @@ msgid "Type"
1606
1606
  msgstr "タイプ"
1607
1607
 
1608
1608
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1609
- msgstr ""
1609
+ msgstr "タイプは、クエリーがホストに対して評価されるタイミングを決定します。"
1610
1610
 
1611
1611
  msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1612
- msgstr ""
1612
+ msgstr "タイプは、クエリーがホストに対して評価されるタイミングを決定します。<br><ul><li><b>静的</b> - 現在のターゲットホストのリストに対してジョブを実行します。</li><li><b>動的</b>- ジョブ実行直前にターゲットホストのリストを評価します。フィルターを使用してターゲットホストを選択した場合、ターゲットホストのリストは現在のリストと異なる場合があります。</li></ul>"
1613
1613
 
1614
1614
  msgid "Type of execution"
1615
1615
  msgstr "実行のタイプ"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1753
1753
  msgstr "表示する結果があります。最初の %s 件の結果を表示しています"
1754
1754
 
1755
1755
  msgid "aborted"
1756
- msgstr ""
1756
+ msgstr "中断されました"
1757
1757
 
1758
1758
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1759
1759
  msgstr "異なるテンプレート入力を参照するためにこのテンプレートの入力セットを追加"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
137
137
  msgstr ""
138
138
 
139
139
  msgid "An error occurred."
140
- msgstr ""
140
+ msgstr "შეცდომა."
141
141
 
142
142
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
143
143
  msgstr "ზოგიერთი სხვა ინტერფეისი უკვე დაყენებულია როგორც გასაშვები. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამის ნაცვლად გამოიყენოთ?"
@@ -913,7 +913,10 @@ msgstr ""
913
913
  msgid "Open all %s invocations in new tabs"
914
914
  msgstr ""
915
915
 
916
- msgid "Open all failed runs (%s)"
916
+ msgid "Open all failed runs on this page (%s)"
917
+ msgstr ""
918
+
919
+ msgid "Open all rows of the table in new tabs"
917
920
  msgstr ""
918
921
 
919
922
  msgid "Open in new tab"
@@ -1180,9 +1183,6 @@ msgstr "ერთდროულად მაქსიმუმ N დავა
1180
1183
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
1181
1184
  msgstr ""
1182
1185
 
1183
- msgid "Run hosts job:"
1184
- msgstr ""
1185
-
1186
1186
  msgid "Run job"
1187
1187
  msgstr "დავალების გაშვება"
1188
1188
 
@@ -1504,7 +1504,10 @@ msgstr "ამოცანის შეწყვეტა შეუძლებ
1504
1504
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1505
1505
  msgstr ""
1506
1506
 
1507
- msgid "The number of %s invocations is:"
1507
+ msgid "The number of failed invocations is:"
1508
+ msgstr ""
1509
+
1510
+ msgid "The number of selected invocations is:"
1508
1511
  msgstr ""
1509
1512
 
1510
1513
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
@@ -1536,9 +1539,6 @@ msgstr ""
1536
1539
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1537
1540
  msgstr ""
1538
1541
 
1539
- msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1540
- msgstr ""
1541
-
1542
1542
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1543
1543
  msgstr "დრო წამებში, რამდენ ხანში მოკვდება დაშორებულ ჰოსტზე გაშვებული დავალება."
1544
1544