foreman_remote_execution 16.1.0 → 16.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (47) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +54 -30
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +52 -28
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +55 -31
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +61 -37
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +62 -38
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +53 -29
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +61 -37
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +55 -31
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +52 -28
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +61 -37
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +52 -28
  13. data/app/views/api/v2/job_templates/main.json.rabl +1 -1
  14. data/lib/foreman_remote_execution/plugin.rb +1 -1
  15. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  16. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  17. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +54 -30
  18. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  19. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +52 -28
  20. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  21. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +55 -31
  22. data/locale/foreman_remote_execution.pot +193 -156
  23. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +61 -37
  25. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +62 -38
  27. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +53 -29
  29. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  30. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +61 -37
  31. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  32. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +55 -31
  33. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  34. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +52 -28
  35. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +61 -37
  37. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  38. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +52 -28
  39. data/webpack/JobInvocationDetail/CheckboxesActions.js +1 -2
  40. data/webpack/JobInvocationDetail/JobInvocationHostTable.js +14 -1
  41. data/webpack/JobInvocationDetail/TemplateInvocation.js +63 -50
  42. data/webpack/JobInvocationDetail/TemplateInvocationPage.js +1 -0
  43. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/TableToolbarActions.test.js +1 -1
  44. data/webpack/JobInvocationDetail/__tests__/TemplateInvocation.test.js +4 -0
  45. data/webpack/JobInvocationDetail/index.js +1 -1
  46. data/webpack/react_app/components/HostKebab/KebabItems.js +2 -3
  47. metadata +2 -2
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 15.0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016\n"
@@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "%s job a été invoqué"
35
35
  msgid "%s more"
36
36
  msgstr "%s de plus"
37
37
 
38
+ msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
39
+ msgstr ""
40
+
38
41
  msgid "%{description} on %{host}"
39
42
  msgstr "%{description} sur %{host}"
40
43
 
@@ -95,6 +98,9 @@ msgstr "Abandonner"
95
98
  msgid "Abort Job"
96
99
  msgstr "Abandonner le job"
97
100
 
101
+ msgid "Abort selected"
102
+ msgstr ""
103
+
98
104
  msgid "Abort task"
99
105
  msgstr "Abandonner la tâche"
100
106
 
@@ -134,6 +140,9 @@ msgstr "Alphabétique"
134
140
  msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
135
141
  msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des détails d'invocation du modèle."
136
142
 
143
+ msgid "An error occurred."
144
+ msgstr ""
145
+
137
146
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
138
147
  msgstr "Une autre interface est déjà définie pour l'exécution distante. Êtes-vous sûrs de vouloir utiliser celle-ci à la place ?"
139
148
 
@@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "Toute organisation"
152
161
  msgid "Apply to"
153
162
  msgstr "Appliquer à"
154
163
 
155
- msgid "Are you sure you want to open all invocations in new tabs?"
156
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir toutes les invocations dans de nouveaux onglets ?"
164
+ msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
165
+ msgstr ""
157
166
 
158
167
  msgid "At"
159
168
  msgstr "À"
@@ -185,12 +194,15 @@ msgstr "Annuler la tâche"
185
194
  msgid "Cancel Task"
186
195
  msgstr "Annuler la tâche"
187
196
 
188
- msgid "Cancel job invocation"
189
- msgstr "Annuler le lancement du job"
197
+ msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
198
+ msgstr ""
190
199
 
191
200
  msgid "Cancel recurring"
192
201
  msgstr "Annuler la logique récurrente"
193
202
 
203
+ msgid "Cancel selected"
204
+ msgstr ""
205
+
194
206
  msgid "Cancelled"
195
207
  msgstr "Annulé"
196
208
 
@@ -257,12 +269,18 @@ msgstr "Copier dans le presse-papiers"
257
269
  msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
258
270
  msgstr "Impossible d'annuler le job %s :${response}"
259
271
 
272
+ msgid "Could not abort the task"
273
+ msgstr ""
274
+
260
275
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
261
276
  msgstr "Impossible d'annuler la logique récurrente%s :${response}"
262
277
 
263
278
  msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
264
279
  msgstr "Impossible d'annuler le job %s :${response}"
265
280
 
281
+ msgid "Could not cancel the task"
282
+ msgstr ""
283
+
266
284
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
267
285
  msgstr "Impossible de désactiver la logique récurrente%s :${response}"
268
286
 
@@ -470,6 +488,9 @@ msgstr "Erreurs :"
470
488
  msgid "Evaluated at:"
471
489
  msgstr "Évalue le :"
472
490
 
491
+ msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
492
+ msgstr ""
493
+
473
494
  msgid "Every day at %s"
474
495
  msgstr "Tous les jours à %s"
475
496
 
@@ -494,6 +515,9 @@ msgstr "Exécuter le job selon un calendrier répétitif."
494
515
  msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
495
516
  msgstr "Exécuter les jobs sur les hôtes dans un ordre aléatoire"
496
517
 
518
+ msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
519
+ msgstr ""
520
+
497
521
  msgid "Execution"
498
522
  msgstr "Exécution"
499
523
 
@@ -503,8 +527,8 @@ msgstr "Ordre d'exécution"
503
527
  msgid "Execution ordering"
504
528
  msgstr "Ordre d'exécution"
505
529
 
506
- msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
507
- msgstr "L'ordre d'exécution détermine si les jobs doivent être exécutés sur les hôtes par ordre alphabétique ou par ordre aléatoire. <br><ul><li><b>Ordonnancé</b> - exécute les jobs sur les hôtes par ordre alphabétique </li><li><b>Randomisé</b> - randomise l'ordre dans lequel les tâches sont exécutées sur les hôtes</li></ul>"
530
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
531
+ msgstr ""
508
532
 
509
533
  msgid "Exit status: %s"
510
534
  msgstr "Statut de sortie : %s"
@@ -701,27 +725,18 @@ msgstr "Tâche de job"
701
725
  msgid "Job Templates"
702
726
  msgstr "Modèles de job"
703
727
 
704
- msgid "Job cancelled by user"
705
- msgstr "Job annulé par l'utilisateur"
706
-
707
728
  msgid "Job category"
708
729
  msgstr "Catégorie du job"
709
730
 
710
731
  msgid "Job execution failed"
711
732
  msgstr "Échec d'exécution du job"
712
733
 
713
- msgid "Job finished with error"
714
- msgstr "Job terminé avec erreur"
715
-
716
734
  msgid "Job invocation"
717
735
  msgstr "Invocation de job"
718
736
 
719
737
  msgid "Job invocations"
720
738
  msgstr "Lancement de jobs"
721
739
 
722
- msgid "Job invocations detail"
723
- msgstr "Détails des appels de job"
724
-
725
740
  msgid "Job result"
726
741
  msgstr "Résultat Job"
727
742
 
@@ -734,9 +749,6 @@ msgstr "l'ID du modèle de job à utiliser pour cette capacité"
734
749
  msgid "Job template imported successfully."
735
750
  msgstr "Import du modèle de job réussi."
736
751
 
737
- msgid "Job templates"
738
- msgstr "Modèles de job"
739
-
740
752
  msgid "Job with id '%{id}' was not found"
741
753
  msgstr "Job avec l'identifiant '%{id} ' n'a pas été trouvé"
742
754
 
@@ -902,15 +914,21 @@ msgstr "Activé"
902
914
  msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
903
915
  msgstr "Seule une fonctionnalité ou un job_template_id ne peuvent être spécifiés"
904
916
 
905
- msgid "Open all in new tabs"
906
- msgstr "Ouvrir tout dans de nouveaux onglets"
917
+ msgid "Open all %s invocations in new tabs"
918
+ msgstr ""
907
919
 
908
- msgid "Open all invocations in new tabs"
909
- msgstr "Ouvrir toutes les invocations dans de nouveaux onglets"
920
+ msgid "Open all failed runs (%s)"
921
+ msgstr ""
910
922
 
911
923
  msgid "Open in new tab"
912
924
  msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
913
925
 
926
+ msgid "Open in new tabs"
927
+ msgstr ""
928
+
929
+ msgid "Open selected in new tab"
930
+ msgstr ""
931
+
914
932
  msgid "Opening job invocation form"
915
933
  msgstr "Ouverture du formulaire de lancement du job"
916
934
 
@@ -1247,6 +1265,9 @@ msgstr "La recherche pour un proxy d'exécution en dehors des proxies assignés
1247
1265
  msgid "Search query"
1248
1266
  msgstr "Requête de recherche"
1249
1267
 
1268
+ msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1269
+ msgstr ""
1270
+
1250
1271
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1251
1272
  msgstr "Recherche d'un proxy avec exécution distante sur l'hôte, utile quand l'hôte n'a pas de sous-réseau ou que le sous-réseau n'a pas de proxy avec exécution distante"
1252
1273
 
@@ -1427,6 +1448,9 @@ msgstr "Nombre de tâches"
1427
1448
  msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1428
1449
  msgstr "Tâche pour l'hôte annulée avec succès"
1429
1450
 
1451
+ msgid "Task(s) were not %s"
1452
+ msgstr ""
1453
+
1430
1454
  msgid "Template ERB"
1431
1455
  msgstr "Modèle ERB"
1432
1456
 
@@ -1481,8 +1505,8 @@ msgstr "Le job n'a pas pu être annulé."
1481
1505
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1482
1506
  msgstr "Le modèle de job à utiliser, paramètre obligatoire sauf si la fonction a été spécifiée"
1483
1507
 
1484
- msgid "The number of invocations is:"
1485
- msgstr "Le nombre d'invocations est :"
1508
+ msgid "The number of %s invocations is:"
1509
+ msgstr ""
1486
1510
 
1487
1511
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
1488
1512
  msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
@@ -1514,8 +1538,8 @@ msgstr "Ce modèle est utilisé pour générer la description. Les valeurs d'ent
1514
1538
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1515
1539
  msgstr "Ce modèle est utilisé pour générer la description. <br/>Les valeurs d'entrée peuvent être utilisées avec la syntaxe %{package}.<br/>Vous pouvez aussi inclure la catégorie du job et le nom du modèle <br/> en utilisant %{job_category} et %{template_name}."
1516
1540
 
1517
- msgid "This will open a new tab for each invocation."
1518
- msgstr "Cela ouvrira un nouvel onglet pour chaque invocation."
1541
+ msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1542
+ msgstr ""
1519
1543
 
1520
1544
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1521
1545
  msgstr "Durée en secondes depuis le démarrage sur l'hôte distant après laquelle le job doit être supprimé."
@@ -1559,6 +1583,9 @@ msgstr "Essai d'annulation du job"
1559
1583
  msgid "Try to cancel the job on a host"
1560
1584
  msgstr "Essai d'annulation du job sur un hôte"
1561
1585
 
1586
+ msgid "Trying to %s the task"
1587
+ msgstr ""
1588
+
1562
1589
  msgid "Trying to abort the job"
1563
1590
  msgstr "Tentative d'abandon du job"
1564
1591
 
@@ -1580,11 +1607,11 @@ msgstr "Tentative d'annulation de la tâche pour l'hôte"
1580
1607
  msgid "Type"
1581
1608
  msgstr "Type"
1582
1609
 
1583
- msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts."
1584
- msgstr "Le type a un impact sur le moment où la requête est évaluée par les hôtes."
1610
+ msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1611
+ msgstr ""
1585
1612
 
1586
- msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planned in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
1587
- msgstr "Le type est important lors de l'évaluation de la requête sur les hôtes. <br><ul><li><b>Statique</b> - évalue juste après la validation de ce formulaire </li><li><b>Dynamique</b> - évalué juste avant le début de l'exécution, donc si l'action est planifiée ultérieurement, la liste des systèmes cibles peut changer avant l'exécution</li></ul>"
1613
+ msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1614
+ msgstr ""
1588
1615
 
1589
1616
  msgid "Type of execution"
1590
1617
  msgstr "Type d'exécution"
@@ -1727,6 +1754,9 @@ msgstr "Vous avez %s résultats à afficher. Afficher les %s premiers résultats
1727
1754
  msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1728
1755
  msgstr "Vous avez plus de résultats à afficher. Affichage en premier des résultats %s"
1729
1756
 
1757
+ msgid "aborted"
1758
+ msgstr ""
1759
+
1730
1760
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1731
1761
  msgstr "Ajout d'un jeu d'entrées pour ce modèle pour faire référence à des entrées sur un modèle différent"
1732
1762
 
@@ -1745,12 +1775,6 @@ msgstr "utilisateur effectif"
1745
1775
  msgid "error during rendering: %s"
1746
1776
  msgstr "Erreurs pendant le rendu : %s"
1747
1777
 
1748
- msgid "evaluates just after you submit this form"
1749
- msgstr "évalue dès que vous soumettez ce formulaire"
1750
-
1751
- msgid "evaluates just before the execution is started, so if it's planned in future, targeted hosts set may change before it"
1752
- msgstr "évalue juste avant que l’exécution ne commence, donc, si c’est prévu dans le futur, le groupe d’hôtes ciblés peut changer avant"
1753
-
1754
1778
  msgid "failed"
1755
1779
  msgstr "échec"
1756
1780
 
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2017
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 15.0.1\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 16.2.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: elobato <elobatocs@gmail.com>, 2017\n"
@@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "%s 件のジョブが呼び出されました"
34
34
  msgid "%s more"
35
35
  msgstr "さらに %s"
36
36
 
37
+ msgid "%s task(s) successfully %s: %s"
38
+ msgstr ""
39
+
37
40
  msgid "%{description} on %{host}"
38
41
  msgstr "%{host} の %{description} "
39
42
 
@@ -92,6 +95,9 @@ msgstr "中断"
92
95
  msgid "Abort Job"
93
96
  msgstr "ジョブの中断"
94
97
 
98
+ msgid "Abort selected"
99
+ msgstr ""
100
+
95
101
  msgid "Abort task"
96
102
  msgstr "タスクの中断"
97
103
 
@@ -131,6 +137,9 @@ msgstr "アルファベット順"
131
137
  msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
132
138
  msgstr "テンプレート呼び出しの詳細を取得中にエラーが発生しました。"
133
139
 
140
+ msgid "An error occurred."
141
+ msgstr ""
142
+
134
143
  msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
135
144
  msgstr "別のインターフェースがすでに実行として設定されています。代わりにこのインターフェースを使用しもよろしいでしょうか?"
136
145
 
@@ -149,8 +158,8 @@ msgstr "任意の組織"
149
158
  msgid "Apply to"
150
159
  msgstr "適用対象"
151
160
 
152
- msgid "Are you sure you want to open all invocations in new tabs?"
153
- msgstr "すべての呼び出しを新しいタブで開きますか?"
161
+ msgid "Are you sure you want to open all %s invocations in new tabs?"
162
+ msgstr ""
154
163
 
155
164
  msgid "At"
156
165
  msgstr "場所"
@@ -182,12 +191,15 @@ msgstr "ジョブのキャンセル"
182
191
  msgid "Cancel Task"
183
192
  msgstr "タスクの取り消し"
184
193
 
185
- msgid "Cancel job invocation"
186
- msgstr "ジョブ呼び出しをキャンセル"
194
+ msgid "Cancel job invocation or matching tasks only"
195
+ msgstr ""
187
196
 
188
197
  msgid "Cancel recurring"
189
198
  msgstr "繰り返しのキャンセル"
190
199
 
200
+ msgid "Cancel selected"
201
+ msgstr ""
202
+
191
203
  msgid "Cancelled"
192
204
  msgstr "キャンセル済み"
193
205
 
@@ -254,12 +266,18 @@ msgstr "クリップボードにコピー"
254
266
  msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
255
267
  msgstr "ジョブ %s を中止できませんでした: ${response}"
256
268
 
269
+ msgid "Could not abort the task"
270
+ msgstr ""
271
+
257
272
  msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
258
273
  msgstr "再帰論理 %s をキャンセルできませんでした: ${response}"
259
274
 
260
275
  msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
261
276
  msgstr "ジョブ %s をキャンセルできませんでした: ${response}"
262
277
 
278
+ msgid "Could not cancel the task"
279
+ msgstr ""
280
+
263
281
  msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
264
282
  msgstr "再帰論理 %s を無効にできませんでした: ${response}"
265
283
 
@@ -467,6 +485,9 @@ msgstr "エラー:"
467
485
  msgid "Evaluated at:"
468
486
  msgstr "評価済み:"
469
487
 
488
+ msgid "Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list."
489
+ msgstr ""
490
+
470
491
  msgid "Every day at %s"
471
492
  msgstr "毎日 %s"
472
493
 
@@ -491,6 +512,9 @@ msgstr "繰り返し実行されるスケジュールでジョブを実行しま
491
512
  msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
492
513
  msgstr "ホスト上でジョブを順不同で実行します"
493
514
 
515
+ msgid "Executes the job on the current list of target hosts."
516
+ msgstr ""
517
+
494
518
  msgid "Execution"
495
519
  msgstr "Execution"
496
520
 
@@ -500,8 +524,8 @@ msgstr "実行順"
500
524
  msgid "Execution ordering"
501
525
  msgstr "実行順"
502
526
 
503
- msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
504
- msgstr "実行順では、ホスト上でジョブをアルファベット順で実行するか、順不同で実行するかを決定します。<br><ul><li><b>順番</b>: ホスト上でジョブがアルファベット順に実行されます。</li><li><b>無作為</b>: ホスト上でジョブが順不同で実行されます。</li></ul>"
527
+ msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - Executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - Randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
528
+ msgstr ""
505
529
 
506
530
  msgid "Exit status: %s"
507
531
  msgstr "終了ステータス: %s"
@@ -698,27 +722,18 @@ msgstr "ジョブタスク"
698
722
  msgid "Job Templates"
699
723
  msgstr "ジョブテンプレート"
700
724
 
701
- msgid "Job cancelled by user"
702
- msgstr "ジョブがユーザーによりキャンセルされました"
703
-
704
725
  msgid "Job category"
705
726
  msgstr "ジョブカテゴリー"
706
727
 
707
728
  msgid "Job execution failed"
708
729
  msgstr "ジョブの実行に失敗しました"
709
730
 
710
- msgid "Job finished with error"
711
- msgstr "エラーでジョブが終了しました"
712
-
713
731
  msgid "Job invocation"
714
732
  msgstr "ジョブ呼び出し"
715
733
 
716
734
  msgid "Job invocations"
717
735
  msgstr "ジョブ呼び出し"
718
736
 
719
- msgid "Job invocations detail"
720
- msgstr "ジョブ呼び出し詳細"
721
-
722
737
  msgid "Job result"
723
738
  msgstr "ジョブの結果"
724
739
 
@@ -731,9 +746,6 @@ msgstr "機能に使用するジョブテンプレート ID"
731
746
  msgid "Job template imported successfully."
732
747
  msgstr "ジョブテンプレートが正常にインポートされました"
733
748
 
734
- msgid "Job templates"
735
- msgstr "ジョブテンプレート"
736
-
737
749
  msgid "Job with id '%{id}' was not found"
738
750
  msgstr "ID が '%{id}' のジョブが見つかりませんでした"
739
751
 
@@ -899,15 +911,21 @@ msgstr "次の時刻に開始"
899
911
  msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
900
912
  msgstr "機能または job_template_id の 1 つのみを指定できます"
901
913
 
902
- msgid "Open all in new tabs"
903
- msgstr "すべてを新しいタブで開く"
914
+ msgid "Open all %s invocations in new tabs"
915
+ msgstr ""
904
916
 
905
- msgid "Open all invocations in new tabs"
906
- msgstr "すべての呼び出しを新しいタブで開く"
917
+ msgid "Open all failed runs (%s)"
918
+ msgstr ""
907
919
 
908
920
  msgid "Open in new tab"
909
921
  msgstr "新規タブで開く"
910
922
 
923
+ msgid "Open in new tabs"
924
+ msgstr ""
925
+
926
+ msgid "Open selected in new tab"
927
+ msgstr ""
928
+
911
929
  msgid "Opening job invocation form"
912
930
  msgstr "ジョブ呼び出しフォームを開く"
913
931
 
@@ -1203,7 +1221,7 @@ msgid "Schedule a job"
1203
1221
  msgstr "ジョブのスケジュール"
1204
1222
 
1205
1223
  msgid "Schedule the job for a future time"
1206
- msgstr "将来のジョブをスケジュール"
1224
+ msgstr "ジョブの開始を今後の日時に設定する"
1207
1225
 
1208
1226
  msgid "Schedule the job to start at a later time"
1209
1227
  msgstr "後で開始するジョブをスケジュール"
@@ -1244,6 +1262,9 @@ msgstr "ホストに割り当てられたプロキシー以外のリモート実
1244
1262
  msgid "Search query"
1245
1263
  msgstr "検索クエリー"
1246
1264
 
1265
+ msgid "Search query to cancel tasks only on matching hosts. If not provided, the whole job invocation will be cancelled."
1266
+ msgstr ""
1267
+
1247
1268
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
1248
1269
  msgstr "リモート実行があるプロキシーをホストで検索します。ホストにサブネットがない場合、またはサブネットに実行プロキシーがない場合に役に立ちます"
1249
1270
 
@@ -1424,6 +1445,9 @@ msgstr "タスク数"
1424
1445
  msgid "Task for the host cancelled succesfully"
1425
1446
  msgstr "ホストのタスクは正常にキャンセルされました"
1426
1447
 
1448
+ msgid "Task(s) were not %s"
1449
+ msgstr ""
1450
+
1427
1451
  msgid "Template ERB"
1428
1452
  msgstr "テンプレート ERB"
1429
1453
 
@@ -1478,8 +1502,8 @@ msgstr "ジョブをキャンセルすることができませんでした。"
1478
1502
  msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
1479
1503
  msgstr "使用するジョブテンプレート。機能が指定されていなければ、パラメーターが必要です"
1480
1504
 
1481
- msgid "The number of invocations is:"
1482
- msgstr "呼び出し回数: "
1505
+ msgid "The number of %s invocations is:"
1506
+ msgstr ""
1483
1507
 
1484
1508
  msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
1485
1509
  msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
@@ -1509,8 +1533,8 @@ msgstr "このテンプレートは、記述の生成に使用します。入力
1509
1533
  msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
1510
1534
  msgstr "このテンプレートは記述の生成に使用します。<br/>入力値は、構文 %{package} を使用して設定できます。%{job_category} と %{template_name} を使用して、<br/> ジョブカテゴリーとテンプレート <br/> 名を追加することもできます。"
1511
1535
 
1512
- msgid "This will open a new tab for each invocation."
1513
- msgstr "これにより、呼び出しごとに新しいタブが開きます。"
1536
+ msgid "This will open a new tab for each invocation. The maximum is 100."
1537
+ msgstr ""
1514
1538
 
1515
1539
  msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
1516
1540
  msgstr "リモートホストで開始してからジョブを強制終了するまでの時間 (秒単位)"
@@ -1554,6 +1578,9 @@ msgstr "ジョブのキャンセルを試行"
1554
1578
  msgid "Try to cancel the job on a host"
1555
1579
  msgstr "ホストでのジョブのキャンセルを試行"
1556
1580
 
1581
+ msgid "Trying to %s the task"
1582
+ msgstr ""
1583
+
1557
1584
  msgid "Trying to abort the job"
1558
1585
  msgstr "ジョブを中断しようとしています"
1559
1586
 
@@ -1575,11 +1602,11 @@ msgstr "ホストのタスクをキャンセルしようとしています"
1575
1602
  msgid "Type"
1576
1603
  msgstr "タイプ"
1577
1604
 
1578
- msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts."
1579
- msgstr "タイプは、ホストに対してクエリーを評価するタイミングに影響を与えます。"
1605
+ msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts."
1606
+ msgstr ""
1580
1607
 
1581
- msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planned in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
1582
- msgstr "タイプは、ホストに対してクエリーを評価するタイミングに影響を与えます。<br><ul><li><b>静的</b>: このフォームの送信直後に評価します。</li><li><b>動的</b>: 実行の開始直前に評価します。そのため、後でスケジュールされている場合には、ターゲットホストの設定が評価前に変更される可能性があります。</li></ul>"
1608
+ msgid "Type determines when the query is evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - Executes the job on the current list of target hosts.</li><li><b>Dynamic</b> - Evaluates the list of target hosts just before the job is executed. If you used a filter to select the target hosts, the list of target hosts might be different from the current list.</li></ul>"
1609
+ msgstr ""
1583
1610
 
1584
1611
  msgid "Type of execution"
1585
1612
  msgstr "実行のタイプ"
@@ -1722,6 +1749,9 @@ msgstr "表示する結果が %s 件あります。最初の %s 件の結果を
1722
1749
  msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
1723
1750
  msgstr "表示する結果があります。最初の %s 件の結果を表示しています"
1724
1751
 
1752
+ msgid "aborted"
1753
+ msgstr ""
1754
+
1725
1755
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
1726
1756
  msgstr "異なるテンプレート入力を参照するためにこのテンプレートの入力セットを追加"
1727
1757
 
@@ -1740,12 +1770,6 @@ msgstr "実効ユーザー"
1740
1770
  msgid "error during rendering: %s"
1741
1771
  msgstr "レンダリング中のエラー: %s"
1742
1772
 
1743
- msgid "evaluates just after you submit this form"
1744
- msgstr "このフォームの送信直後に評価します"
1745
-
1746
- msgid "evaluates just before the execution is started, so if it's planned in future, targeted hosts set may change before it"
1747
- msgstr "実行の開始直前に評価します。そのため、後でスケジュールされている場合には、ターゲットホストのセットが評価前に変更される可能性があります"
1748
-
1749
1773
  msgid "failed"
1750
1774
  msgstr "失敗"
1751
1775