foreman_remote_execution 14.0.0 → 14.0.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitignore +1 -0
- data/.tx/config +1 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +77 -77
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +2 -1667
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +7 -7
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +33 -33
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +131 -131
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +131 -131
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +38 -38
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +16 -16
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +33 -33
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +7 -7
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +134 -134
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +6 -6
- data/app/helpers/job_invocations_helper.rb +1 -1
- data/app/models/concerns/foreman_remote_execution/errors_flattener.rb +2 -2
- data/app/views/template_invocations/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/templates/script/package_action.erb +1 -1
- data/db/migrate/20240522093413_migrate_smart_proxy_ids_to_template_invocations.rb +3 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +0 -4
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +12 -2
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +81 -80
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +0 -1675
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +7 -7
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +33 -33
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +132 -132
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +131 -131
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +38 -38
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +16 -16
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +33 -33
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +7 -7
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +136 -134
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +6 -6
- metadata +2 -3
- data/locale/action_names.rb +0 -2
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "%s job has been invoked"
|
|
30
30
|
msgstr "გაშვებულია %s დავალება"
|
31
31
|
|
32
32
|
msgid "%s more"
|
33
|
-
msgstr ""
|
33
|
+
msgstr "კიდევ %s"
|
34
34
|
|
35
35
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
36
36
|
msgstr "%{description} %{host}-ზე"
|
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
|
|
39
39
|
msgstr ""
|
40
40
|
|
41
41
|
msgid "'Starts before' date must in the future"
|
42
|
-
msgstr ""
|
42
|
+
msgstr "'გაშვება თარიღამდეს' თარიღი მომავალში უნდა იყოს"
|
43
43
|
|
44
44
|
msgid "...and %s more"
|
45
45
|
msgstr "... და კიდევ %s"
|
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Abort Job"
|
|
86
86
|
msgstr "დავალების გაუქმება"
|
87
87
|
|
88
88
|
msgid "Access denied"
|
89
|
-
msgstr ""
|
89
|
+
msgstr "წვდომა აკრძალულია"
|
90
90
|
|
91
91
|
msgid "Actions"
|
92
92
|
msgstr "ქმედებები"
|
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "After"
|
|
104
104
|
msgstr "შემდეგ"
|
105
105
|
|
106
106
|
msgid "After %s occurences"
|
107
|
-
msgstr ""
|
107
|
+
msgstr "%s მოხდენის შემდეგ"
|
108
108
|
|
109
109
|
msgid "All fields are required."
|
110
110
|
msgstr "საჭიროა ყველა ველის შევსება."
|
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s"
|
|
149
149
|
msgstr "დავალების ჩაწოდება ID-ით %s ნაპოვნი არაა"
|
150
150
|
|
151
151
|
msgid "Cancel"
|
152
|
-
msgstr ""
|
152
|
+
msgstr "გაუქმება"
|
153
153
|
|
154
154
|
msgid "Cancel Job"
|
155
155
|
msgstr "ამოცანის გაუქმება"
|
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Categories list failed with:"
|
|
179
179
|
msgstr "კატეგორიების სიის შეცდომა:"
|
180
180
|
|
181
181
|
msgid "Category and template"
|
182
|
-
msgstr ""
|
182
|
+
msgstr "კატეგორია და შაბლონი"
|
183
183
|
|
184
184
|
msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
|
185
185
|
msgstr ""
|
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Cleanup working directories"
|
|
191
191
|
msgstr "სამუშაო საქაღალდეების გაწმენდა"
|
192
192
|
|
193
193
|
msgid "Clear all filters"
|
194
|
-
msgstr ""
|
194
|
+
msgstr "ყველა ფილტრის გასუფთავება"
|
195
195
|
|
196
196
|
msgid "Clear input"
|
197
197
|
msgstr "შეტანის გასუფთავება"
|
@@ -278,10 +278,10 @@ msgid "Cron line"
|
|
278
278
|
msgstr "Cron-ის სტრიქონი"
|
279
279
|
|
280
280
|
msgid "Cron line (extended)"
|
281
|
-
msgstr ""
|
281
|
+
msgstr "Cron-ის სტრიქონი (გაფართოებული)"
|
282
282
|
|
283
283
|
msgid "Cron line format '1 2 3 4 5', where:"
|
284
|
-
msgstr ""
|
284
|
+
msgstr "Cron-ის ხაზის ფორმატია '1 2 3 4 5', სადაც:"
|
285
285
|
|
286
286
|
msgid "Cronline"
|
287
287
|
msgstr "Cron-ის ხაზი"
|
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other provid
|
|
398
398
|
msgstr ""
|
399
399
|
|
400
400
|
msgid "Effective user:"
|
401
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "ეფექტური მომხმარებელი:"
|
402
402
|
|
403
403
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
404
404
|
msgstr "გლობალური პროქსის ჩართვა"
|
@@ -422,16 +422,16 @@ msgid "Evaluated at:"
|
|
422
422
|
msgstr "შემოწმების დრო:"
|
423
423
|
|
424
424
|
msgid "Every day at %s"
|
425
|
-
msgstr ""
|
425
|
+
msgstr "ყოველდღე, დრო: %s"
|
426
426
|
|
427
427
|
msgid "Every hour at minute %s"
|
428
|
-
msgstr ""
|
428
|
+
msgstr "ყოველ საათს, %s-ე წუთზე"
|
429
429
|
|
430
430
|
msgid "Every month on %s at %s"
|
431
|
-
msgstr ""
|
431
|
+
msgstr "ყოველთვე: დღე %s. დრო %s"
|
432
432
|
|
433
433
|
msgid "Every week on %s at %s"
|
434
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "ყოველკვირა. დღე: %s დრო: %s"
|
435
435
|
|
436
436
|
msgid "Execute the job later, at a scheduled time."
|
437
437
|
msgstr "დავალების მოგვიანებით, დაგეგმილ დროს შესრულება."
|
@@ -482,10 +482,10 @@ msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
|
|
482
482
|
msgstr ""
|
483
483
|
|
484
484
|
msgid "Fill all required fields in all the steps"
|
485
|
-
msgstr ""
|
485
|
+
msgstr "შეავსეთ ყველა აუცილებელი ველი ყველა ნაბიჯზე"
|
486
486
|
|
487
487
|
msgid "Fill all required fields in all the steps to start the job"
|
488
|
-
msgstr ""
|
488
|
+
msgstr "დავალების გასაშვებად შეავსეთ ყველა აუცილებელი ველი ყველა ნაბიჯზე"
|
489
489
|
|
490
490
|
msgid "Filter by host collections"
|
491
491
|
msgstr "ჰოსტების კოლექციებით ფილტრი"
|
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Job invocations"
|
|
659
659
|
msgstr "დავალების ჩაწოდებები"
|
660
660
|
|
661
661
|
msgid "Job invocations detail"
|
662
|
-
msgstr ""
|
662
|
+
msgstr "დავალების ჩაწოდებების დეტალი"
|
663
663
|
|
664
664
|
msgid "Job result"
|
665
665
|
msgstr "დავალების შედეგი"
|
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
713
713
|
msgstr "შეიტყვეთ მეტი ამის შესახებ დოკუმენტაციაში."
|
714
714
|
|
715
715
|
msgid "Legacy UI"
|
716
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "მოძველებული UI"
|
717
717
|
|
718
718
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
719
719
|
msgstr ""
|
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "New Job Template"
|
|
773
773
|
msgstr "დავალების ახალი შაბლონი"
|
774
774
|
|
775
775
|
msgid "New UI"
|
776
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "ახალი UI"
|
777
777
|
|
778
778
|
msgid "Next"
|
779
779
|
msgstr "შემდეგი"
|
@@ -800,10 +800,10 @@ msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
|
800
800
|
msgstr ""
|
801
801
|
|
802
802
|
msgid "Not available"
|
803
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "ხელმიუწვდომელია"
|
804
804
|
|
805
805
|
msgid "Not yet"
|
806
|
-
msgstr ""
|
806
|
+
msgstr "ჯერ არა"
|
807
807
|
|
808
808
|
msgid "Now"
|
809
809
|
msgstr "ახლა"
|
@@ -854,10 +854,10 @@ msgid "Perform no more executions after this time"
|
|
854
854
|
msgstr "ამ დროის შემდეგ გაშვებები აღარ მოხდება"
|
855
855
|
|
856
856
|
msgid "Permission Denied"
|
857
|
-
msgstr ""
|
857
|
+
msgstr "წვდომა აკრძალულია"
|
858
858
|
|
859
859
|
msgid "Please enter a search query"
|
860
|
-
msgstr ""
|
860
|
+
msgstr "შეიყვანეთ საძებნი სტრიქონი"
|
861
861
|
|
862
862
|
msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" step to fix the error"
|
863
863
|
msgstr ""
|
@@ -869,13 +869,13 @@ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman admin
|
|
869
869
|
msgstr ""
|
870
870
|
|
871
871
|
msgid "Please select at least one host"
|
872
|
-
msgstr ""
|
872
|
+
msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტი მაინც"
|
873
873
|
|
874
874
|
msgid "Please select at least one host collection"
|
875
|
-
msgstr ""
|
875
|
+
msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტის კოლექცია მაინც"
|
876
876
|
|
877
877
|
msgid "Please select at least one host group"
|
878
|
-
msgstr ""
|
878
|
+
msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტების ჯგუფი მაინც"
|
879
879
|
|
880
880
|
msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
|
881
881
|
msgstr ""
|
@@ -1037,10 +1037,10 @@ msgid "Run Puppet Once"
|
|
1037
1037
|
msgstr "Puppet-ის ერთხელ გაშვება"
|
1038
1038
|
|
1039
1039
|
msgid "Run Script"
|
1040
|
-
msgstr ""
|
1040
|
+
msgstr "სკრიპტის გაშვება"
|
1041
1041
|
|
1042
1042
|
msgid "Run a script"
|
1043
|
-
msgstr ""
|
1043
|
+
msgstr "სკრიპტის გაშვება"
|
1044
1044
|
|
1045
1045
|
msgid "Run at most N tasks at a time"
|
1046
1046
|
msgstr "ერთდროულად მაქსიმუმ N დავალების გაშვება"
|
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Run job"
|
|
1052
1052
|
msgstr "დავალების გაშვება"
|
1053
1053
|
|
1054
1054
|
msgid "Run on selected hosts"
|
1055
|
-
msgstr ""
|
1055
|
+
msgstr "გაშვება მონიშნულ ჰოსტებზე"
|
1056
1056
|
|
1057
1057
|
msgid "Running"
|
1058
1058
|
msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
|
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "SSH user"
|
|
1070
1070
|
msgstr "SSH-ის მომხმარებლის სახელი"
|
1071
1071
|
|
1072
1072
|
msgid "SSH user:"
|
1073
|
-
msgstr ""
|
1073
|
+
msgstr "SSH-ის მომხმარებლი:"
|
1074
1074
|
|
1075
1075
|
msgid "Schedule"
|
1076
1076
|
msgstr "განრიგი"
|
@@ -1190,10 +1190,10 @@ msgid "Show remote execution feature"
|
|
1190
1190
|
msgstr "დაშორებული გაშვების ინტერფეისის ჩვენება"
|
1191
1191
|
|
1192
1192
|
msgid "Skip to review"
|
1193
|
-
msgstr ""
|
1193
|
+
msgstr "მიმოხილვაზე გადასვლა"
|
1194
1194
|
|
1195
1195
|
msgid "Skip to review step"
|
1196
|
-
msgstr ""
|
1196
|
+
msgstr "მიმოხილვის ნაბიჯის გამოტოვება"
|
1197
1197
|
|
1198
1198
|
msgid "Snippet"
|
1199
1199
|
msgstr "ნაწყვეტი"
|
@@ -1202,19 +1202,19 @@ msgid "Start"
|
|
1202
1202
|
msgstr "დაწყება"
|
1203
1203
|
|
1204
1204
|
msgid "Start job"
|
1205
|
-
msgstr ""
|
1205
|
+
msgstr "დავალების გაშვება"
|
1206
1206
|
|
1207
1207
|
msgid "Started"
|
1208
1208
|
msgstr "დაიწყო"
|
1209
1209
|
|
1210
1210
|
msgid "Started at:"
|
1211
|
-
msgstr ""
|
1211
|
+
msgstr "გაშვების დრო:"
|
1212
1212
|
|
1213
1213
|
msgid "Starts"
|
1214
1214
|
msgstr "საწყისი"
|
1215
1215
|
|
1216
1216
|
msgid "Starts Before"
|
1217
|
-
msgstr ""
|
1217
|
+
msgstr "გაშვება თარიღამდე"
|
1218
1218
|
|
1219
1219
|
msgid "Starts at"
|
1220
1220
|
msgstr "დაწყების დრო"
|
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Template with id '%{id}' was not found"
|
|
1304
1304
|
msgstr "შაბლონი ID-ით %{id} ნაპოვნი არაა"
|
1305
1305
|
|
1306
1306
|
msgid "Template:"
|
1307
|
-
msgstr ""
|
1307
|
+
msgstr "შაბლონი:"
|
1308
1308
|
|
1309
1309
|
msgid "Templates list failed with:"
|
1310
1310
|
msgstr "შაბლონების სიის შეცდომა:"
|
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "using Smart Proxy"
|
|
1669
1669
|
msgstr "ჭკვიანი პროქსის გამოყენება"
|
1670
1670
|
|
1671
1671
|
msgid "view host names"
|
1672
|
-
msgstr ""
|
1672
|
+
msgstr "ჰოსტის სახელების ნახვა"
|
1673
1673
|
|
1674
1674
|
msgid "yes"
|
1675
1675
|
msgstr "დიახ"
|
Binary file
|
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
12
|
-
"Language-Team: Korean (http://
|
12
|
+
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
13
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
14
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
15
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Abort Job"
|
|
85
85
|
msgstr ""
|
86
86
|
|
87
87
|
msgid "Access denied"
|
88
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "접근 거부됨"
|
89
89
|
|
90
90
|
msgid "Actions"
|
91
91
|
msgstr "작업"
|
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Apply to"
|
|
127
127
|
msgstr ""
|
128
128
|
|
129
129
|
msgid "At"
|
130
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "At"
|
131
131
|
|
132
132
|
msgid "At minute"
|
133
133
|
msgstr ""
|
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Awaiting start"
|
|
136
136
|
msgstr ""
|
137
137
|
|
138
138
|
msgid "Back"
|
139
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgstr "뒤로"
|
140
140
|
|
141
141
|
msgid "Back to Job"
|
142
142
|
msgstr "작업으로 돌아가기"
|
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s"
|
|
148
148
|
msgstr ""
|
149
149
|
|
150
150
|
msgid "Cancel"
|
151
|
-
msgstr ""
|
151
|
+
msgstr "취소"
|
152
152
|
|
153
153
|
msgid "Cancel Job"
|
154
154
|
msgstr "작업 취소 "
|
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Invocation type, one of %s"
|
|
619
619
|
msgstr "호출 유형(%s 중 하나)"
|
620
620
|
|
621
621
|
msgid "Job"
|
622
|
-
msgstr "
|
622
|
+
msgstr "Job"
|
623
623
|
|
624
624
|
msgid "Job Details"
|
625
625
|
msgstr ""
|
@@ -676,13 +676,13 @@ msgid "Job templates"
|
|
676
676
|
msgstr "작업 템플릿"
|
677
677
|
|
678
678
|
msgid "JobTemplate|Locked"
|
679
|
-
msgstr "JobTemplate
|
679
|
+
msgstr "JobTemplate|Locked"
|
680
680
|
|
681
681
|
msgid "JobTemplate|Name"
|
682
|
-
msgstr "JobTemplate
|
682
|
+
msgstr "JobTemplate|Name"
|
683
683
|
|
684
684
|
msgid "JobTemplate|Snippet"
|
685
|
-
msgstr "JobTemplate
|
685
|
+
msgstr "JobTemplate|Snippet"
|
686
686
|
|
687
687
|
msgid "Jobs"
|
688
688
|
msgstr "작업"
|
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Must select a bookmark or enter a search query"
|
|
760
760
|
msgstr "북마크를 선택하거나 검색 쿼리를 입력해야 합니다."
|
761
761
|
|
762
762
|
msgid "N/A"
|
763
|
-
msgstr "
|
763
|
+
msgstr "N/A"
|
764
764
|
|
765
765
|
msgid "Name"
|
766
766
|
msgstr "이름"
|
@@ -772,10 +772,10 @@ msgid "New Job Template"
|
|
772
772
|
msgstr "새 작업 템플릿"
|
773
773
|
|
774
774
|
msgid "New UI"
|
775
|
-
msgstr ""
|
775
|
+
msgstr "새 UI"
|
776
776
|
|
777
777
|
msgid "Next"
|
778
|
-
msgstr ""
|
778
|
+
msgstr "다음"
|
779
779
|
|
780
780
|
msgid "No (override)"
|
781
781
|
msgstr ""
|
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
|
799
799
|
msgstr "값이 없는 필수 입력이 있습니다. 누락된 입력: %s"
|
800
800
|
|
801
801
|
msgid "Not available"
|
802
|
-
msgstr ""
|
802
|
+
msgstr "사용할 수 없음"
|
803
803
|
|
804
804
|
msgid "Not yet"
|
805
805
|
msgstr ""
|
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Status"
|
|
1234
1234
|
msgstr "상태"
|
1235
1235
|
|
1236
1236
|
msgid "Submit"
|
1237
|
-
msgstr ""
|
1237
|
+
msgstr "제출"
|
1238
1238
|
|
1239
1239
|
msgid "Subscribe to all my jobs"
|
1240
1240
|
msgstr ""
|
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the fo
|
|
1553
1553
|
msgstr "현재 할당된 템플릿을 볼 수 없습니다. 지금 양식을 저장하면 템플릿의 할당이 취소됩니다."
|
1554
1554
|
|
1555
1555
|
msgid "You are not authorized to perform this action."
|
1556
|
-
msgstr ""
|
1556
|
+
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
|
1557
1557
|
|
1558
1558
|
msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
|
1559
1559
|
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
12
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://
|
12
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/l"
|
13
13
|
"anguage/pt_BR/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "%s more"
|
|
34
34
|
msgstr ""
|
35
35
|
|
36
36
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
37
|
-
msgstr "
|
37
|
+
msgstr "sim"
|
38
38
|
|
39
39
|
msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
|
40
40
|
msgstr ""
|
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid "Abort Job"
|
|
87
87
|
msgstr "Sobre o trabalho"
|
88
88
|
|
89
89
|
msgid "Access denied"
|
90
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Acesso negado"
|
91
91
|
|
92
92
|
msgid "Actions"
|
93
93
|
msgstr "Ações"
|
94
94
|
|
95
95
|
msgid "Active Filters:"
|
96
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "Filtros ativos:"
|
97
97
|
|
98
98
|
msgid "Add Foreign Input Set"
|
99
99
|
msgstr "Adicionar Conjunto de Entradas Externas"
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Awaiting start"
|
|
138
138
|
msgstr ""
|
139
139
|
|
140
140
|
msgid "Back"
|
141
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "Retornar"
|
142
142
|
|
143
143
|
msgid "Back to Job"
|
144
144
|
msgstr "Voltar ao Trabalho "
|
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s"
|
|
150
150
|
msgstr "Não consigo encontrar um emprego para uma identificação %s"
|
151
151
|
|
152
152
|
msgid "Cancel"
|
153
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "Cancelar"
|
154
154
|
|
155
155
|
msgid "Cancel Job"
|
156
156
|
msgstr "Cancelar trabalho"
|
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
|
|
186
186
|
msgstr "Escolha um template de trabalho pré-selecionado no formulário de invocação de trabalho"
|
187
187
|
|
188
188
|
msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
|
189
|
-
msgstr "Dependência circular detectada em conjunto de entradas externas '%{template}' -> '
|
189
|
+
msgstr "Dependência circular detectada em conjunto de entradas externas '%{template}' -> '%%{target_template}'. Pilha de templates: %%{templates_stack}"
|
190
190
|
|
191
191
|
msgid "Cleanup working directories"
|
192
192
|
msgstr "Limpeza dos diretórios de trabalho"
|
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Current location %s is different from job's location %s. This job may run
|
|
291
291
|
msgstr ""
|
292
292
|
|
293
293
|
msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
|
294
|
-
msgstr "O local atual
|
294
|
+
msgstr "O local atual %%{loc_c} é diferente do local do trabalho %%{loc_j}."
|
295
295
|
|
296
296
|
msgid "Current organization %s is different from job's organization %s. This job may run on different hosts than before."
|
297
297
|
msgstr ""
|
298
298
|
|
299
299
|
msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
|
300
|
-
msgstr "A organização atual
|
300
|
+
msgstr "A organização atual %%{org_c} é diferente da organização do trabalho %%{org_j}."
|
301
301
|
|
302
302
|
msgid "Daily"
|
303
303
|
msgstr "Diário"
|
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Description"
|
|
336
336
|
msgstr "Descrição"
|
337
337
|
|
338
338
|
msgid "Description Template"
|
339
|
-
msgstr "
|
339
|
+
msgstr "Modelo de descrição"
|
340
340
|
|
341
341
|
msgid "Description template"
|
342
342
|
msgstr "Modelo de descrição"
|
@@ -360,10 +360,10 @@ msgid "Dynamic Query"
|
|
360
360
|
msgstr "Consulta Dinâmica"
|
361
361
|
|
362
362
|
msgid "Dynamic query"
|
363
|
-
msgstr "Consulta
|
363
|
+
msgstr "Consulta Dinâmica"
|
364
364
|
|
365
365
|
msgid "Edit %s"
|
366
|
-
msgstr "Editar
|
366
|
+
msgstr "Editar"
|
367
367
|
|
368
368
|
msgid "Edit Job Template"
|
369
369
|
msgstr "Editar Modelo de Trabalho"
|
@@ -393,10 +393,10 @@ msgid "Effective user password"
|
|
393
393
|
msgstr "Senha efetiva do usuário"
|
394
394
|
|
395
395
|
msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
396
|
-
msgstr "A senha
|
396
|
+
msgstr "A senha sudo só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. <br> A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
|
397
397
|
|
398
398
|
msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
399
|
-
msgstr "A senha
|
399
|
+
msgstr "A senha sudo só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
|
400
400
|
|
401
401
|
msgid "Effective user:"
|
402
402
|
msgstr ""
|
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Host"
|
|
540
540
|
msgstr "Máquina"
|
541
541
|
|
542
542
|
msgid "Host collections"
|
543
|
-
msgstr "Coleções de
|
543
|
+
msgstr "Coleções de Host"
|
544
544
|
|
545
545
|
msgid "Host detail"
|
546
546
|
msgstr "Detalhes do host"
|
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignor
|
|
693
693
|
msgstr "A senha da chave só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. <br> A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
|
694
694
|
|
695
695
|
msgid "Key passphrase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
696
|
-
msgstr "A
|
696
|
+
msgstr "A senha da chave só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
|
697
697
|
|
698
698
|
msgid "Label"
|
699
699
|
msgstr "Rótulo"
|
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "New UI"
|
|
777
777
|
msgstr ""
|
778
778
|
|
779
779
|
msgid "Next"
|
780
|
-
msgstr ""
|
780
|
+
msgstr "Próximo"
|
781
781
|
|
782
782
|
msgid "No (override)"
|
783
783
|
msgstr ""
|
@@ -795,13 +795,13 @@ msgid "No results found"
|
|
795
795
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
796
796
|
|
797
797
|
msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
|
798
|
-
msgstr "Nenhum template mapeado para o recurso
|
798
|
+
msgstr "Nenhum template mapeado para o recurso %%{feature_name}"
|
799
799
|
|
800
800
|
msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
801
801
|
msgstr "Nem todas as entradas necessárias possuem valores. Entradas ausentes: %s"
|
802
802
|
|
803
803
|
msgid "Not available"
|
804
|
-
msgstr ""
|
804
|
+
msgstr "Não disponível"
|
805
805
|
|
806
806
|
msgid "Not yet"
|
807
807
|
msgstr ""
|
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering
|
|
1050
1050
|
msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez. Se essa opção estiver definida, e o acionamento em lote de proxy estiver desabilitado, então, as tarefas serão acionadas no proxy inteligente em lotes de tamanho 1."
|
1051
1051
|
|
1052
1052
|
msgid "Run job"
|
1053
|
-
msgstr "Executar
|
1053
|
+
msgstr "Executar Trabalho"
|
1054
1054
|
|
1055
1055
|
msgid "Run on selected hosts"
|
1056
1056
|
msgstr ""
|
@@ -1230,13 +1230,13 @@ msgid "Static Query"
|
|
1230
1230
|
msgstr "Consulta Estática "
|
1231
1231
|
|
1232
1232
|
msgid "Static query"
|
1233
|
-
msgstr "Consulta
|
1233
|
+
msgstr "Consulta Estática"
|
1234
1234
|
|
1235
1235
|
msgid "Status"
|
1236
1236
|
msgstr "Estado"
|
1237
1237
|
|
1238
1238
|
msgid "Submit"
|
1239
|
-
msgstr ""
|
1239
|
+
msgstr "Submeter"
|
1240
1240
|
|
1241
1241
|
msgid "Subscribe to all my jobs"
|
1242
1242
|
msgstr "Inscrever-me em todos os meus empregos"
|
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "O modelo de trabalho a ser usado. O parâmetro é obrigatórios, a não
|
|
1336
1336
|
|
1337
1337
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
1338
1338
|
msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
|
1339
|
-
msgstr[0] "O único proxy aplicável
|
1340
|
-
msgstr[1] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados:
|
1341
|
-
msgstr[2] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados:
|
1339
|
+
msgstr[0] "O único proxy aplicável %%{proxy_names} está inoperante"
|
1340
|
+
msgstr[1] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados: %%{proxy_names}"
|
1341
|
+
msgstr[2] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados: %%{proxy_names}"
|
1342
1342
|
|
1343
1343
|
msgid "The template %{template_name} mapped to feature %{feature_name} is not accessible by the user"
|
1344
|
-
msgstr "O modelo
|
1344
|
+
msgstr "O modelo %%{template_name} mapeado para o recurso %%{feature_name} não é acessível pelo usuário"
|
1345
1345
|
|
1346
1346
|
msgid "There are no available input fields for the selected template."
|
1347
1347
|
msgstr "Não há campos de entrada disponíveis para o modelo selecionado."
|
@@ -1359,10 +1359,10 @@ msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize."
|
|
1359
1359
|
msgstr "Este modelo está travado. Clone-o para um novo modelo para padronizar."
|
1360
1360
|
|
1361
1361
|
msgid "This template is used to generate the description. Input values can be used using the syntax %{package}. You may also include the job category and template name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1362
|
-
msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe %{package}. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando
|
1362
|
+
msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe %{package}. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{job_category} e %%{template_name}."
|
1363
1363
|
|
1364
1364
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1365
|
-
msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição
|
1365
|
+
msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe <br/>. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{package} e %<br/>."
|
1366
1366
|
|
1367
1367
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1368
1368
|
msgstr "Tempo em segundos do início no host remoto após o qual o trabalho deve ser encerrado."
|
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Type of query"
|
|
1434
1434
|
msgstr "Tipo de consulta"
|
1435
1435
|
|
1436
1436
|
msgid "Unable to create mail notification: %s"
|
1437
|
-
msgstr "
|
1437
|
+
msgstr "Não é possível criar a notificação de e-mail: %s"
|
1438
1438
|
|
1439
1439
|
msgid "Unable to fetch public key"
|
1440
1440
|
msgstr "Não é possível capturar chave pública "
|
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the fo
|
|
1557
1557
|
msgstr "Você não tem permissão para visualizar o modelo atualmente atribuído. Salvar o formulário agora cancelaria a atribuição do modelo. "
|
1558
1558
|
|
1559
1559
|
msgid "You are not authorized to perform this action."
|
1560
|
-
msgstr ""
|
1560
|
+
msgstr "Você não está autorizado a executar essa ação."
|
1561
1561
|
|
1562
1562
|
msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
|
1563
1563
|
msgstr "Você tem %s resultados para exibir. Mostrando primeiro %s resultados"
|
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "default_capsule method missing from SmartProxy"
|
|
1572
1572
|
msgstr "método_capsule padrão faltando no SmartProxy"
|
1573
1573
|
|
1574
1574
|
msgid "documentation"
|
1575
|
-
msgstr ""
|
1575
|
+
msgstr "documentação"
|
1576
1576
|
|
1577
1577
|
msgid "effective user"
|
1578
1578
|
msgstr "usuário efetivo"
|
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "remove template input set"
|
|
1647
1647
|
msgstr "remover conjunto de entrada de modelo"
|
1648
1648
|
|
1649
1649
|
msgid "running %{percent}%%"
|
1650
|
-
msgstr "
|
1650
|
+
msgstr "Executando"
|
1651
1651
|
|
1652
1652
|
msgid "seconds"
|
1653
1653
|
msgstr "segundos"
|
Binary file
|