foreman_remote_execution 13.2.2 → 13.2.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +8 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +0 -5
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +138 -62
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +57 -3
- metadata +2 -2
|
@@ -84,6 +84,9 @@ msgstr ""
|
|
|
84
84
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
85
85
|
msgstr "Ein Benutzer, der für die Ausführung des Skripts verwendet werden soll. Wenn dieser sich vom SSH-Benutzer unterscheidet, kann mittels su oder sudo der Account gewechselt werden."
|
|
86
86
|
|
|
87
|
+
msgid "Abort"
|
|
88
|
+
msgstr ""
|
|
89
|
+
|
|
87
90
|
msgid "Abort Job"
|
|
88
91
|
msgstr "Job abbrechen"
|
|
89
92
|
|
|
@@ -159,6 +162,9 @@ msgstr "Job abbrechen"
|
|
|
159
162
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
160
163
|
msgstr "Job-Aufruf abbrechen"
|
|
161
164
|
|
|
165
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
166
|
+
msgstr ""
|
|
167
|
+
|
|
162
168
|
msgid "Canceled:"
|
|
163
169
|
msgstr ""
|
|
164
170
|
|
|
@@ -216,9 +222,24 @@ msgstr "Verbindung über IP"
|
|
|
216
222
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
217
223
|
msgstr "Parallelitätsebene und zeitliche Verteilung steuern"
|
|
218
224
|
|
|
225
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
229
|
+
msgstr ""
|
|
230
|
+
|
|
231
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
232
|
+
msgstr ""
|
|
233
|
+
|
|
234
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
235
|
+
msgstr ""
|
|
236
|
+
|
|
219
237
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
220
238
|
msgstr "Daten für Jobaufruf konnten nicht angezeigt werden."
|
|
221
239
|
|
|
240
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
241
|
+
msgstr ""
|
|
242
|
+
|
|
222
243
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
223
244
|
msgstr "Konnte keine passende Schnitstelle zum ausführen finden."
|
|
224
245
|
|
|
@@ -252,6 +273,9 @@ msgstr "Job-Vorlage erstellen"
|
|
|
252
273
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
253
274
|
msgstr "Wiederholten Job erstellen"
|
|
254
275
|
|
|
276
|
+
msgid "Create report"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
255
279
|
msgid "Create report for this job"
|
|
256
280
|
msgstr ""
|
|
257
281
|
|
|
@@ -324,6 +348,9 @@ msgstr "Beschreibungsvorlage"
|
|
|
324
348
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
325
349
|
msgstr ""
|
|
326
350
|
|
|
351
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
352
|
+
msgstr ""
|
|
353
|
+
|
|
327
354
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
328
355
|
msgstr "Erweiterte Felder einblenden"
|
|
329
356
|
|
|
@@ -381,6 +408,9 @@ msgstr ""
|
|
|
381
408
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
382
409
|
msgstr "Globalen Proxy aktivieren"
|
|
383
410
|
|
|
411
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
412
|
+
msgstr ""
|
|
413
|
+
|
|
384
414
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
385
415
|
msgstr ""
|
|
386
416
|
|
|
@@ -687,6 +717,9 @@ msgstr ""
|
|
|
687
717
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
688
718
|
msgstr "Mehr dazu in der Dokumentation."
|
|
689
719
|
|
|
720
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
721
|
+
msgstr ""
|
|
722
|
+
|
|
690
723
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
691
724
|
msgstr ""
|
|
692
725
|
|
|
@@ -920,6 +953,15 @@ msgstr ""
|
|
|
920
953
|
msgid "Recurring logic"
|
|
921
954
|
msgstr "Wiederholungslogik"
|
|
922
955
|
|
|
956
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
957
|
+
msgstr ""
|
|
958
|
+
|
|
959
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
960
|
+
msgstr ""
|
|
961
|
+
|
|
962
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
963
|
+
msgstr ""
|
|
964
|
+
|
|
923
965
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
924
966
|
msgstr "Rekursives Rendern von Vorlagen festgestellt"
|
|
925
967
|
|
|
@@ -959,6 +1001,9 @@ msgstr "Wiederholungen "
|
|
|
959
1001
|
msgid "Rerun"
|
|
960
1002
|
msgstr "Erneut ausführen"
|
|
961
1003
|
|
|
1004
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
1005
|
+
msgstr ""
|
|
1006
|
+
|
|
962
1007
|
msgid "Rerun failed"
|
|
963
1008
|
msgstr "Erneutes Ausführen fehlgeschlagen"
|
|
964
1009
|
|
|
@@ -971,6 +1016,9 @@ msgstr "Erneut ausführen auf %s"
|
|
|
971
1016
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
972
1017
|
msgstr "Erneut ausführen auf fehlgeschlagenen Hosts"
|
|
973
1018
|
|
|
1019
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1020
|
+
msgstr ""
|
|
1021
|
+
|
|
974
1022
|
msgid "Rerun the job"
|
|
975
1023
|
msgstr "Job erneut ausführen"
|
|
976
1024
|
|
|
@@ -1366,9 +1414,15 @@ msgstr "Versuche den Job auf einem Host abzubrechen"
|
|
|
1366
1414
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1367
1415
|
msgstr "Versuche Jobabbruch zu erzwingen"
|
|
1368
1416
|
|
|
1417
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1418
|
+
msgstr ""
|
|
1419
|
+
|
|
1369
1420
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1370
1421
|
msgstr "Versuche den Job abzubrechen"
|
|
1371
1422
|
|
|
1423
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1424
|
+
msgstr ""
|
|
1425
|
+
|
|
1372
1426
|
msgid "Type"
|
|
1373
1427
|
msgstr "Typ"
|
|
1374
1428
|
|
|
@@ -1423,9 +1477,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1423
1477
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1424
1478
|
msgstr ""
|
|
1425
1479
|
|
|
1426
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1427
|
-
msgstr ""
|
|
1428
|
-
|
|
1429
1480
|
msgid "User Inputs"
|
|
1430
1481
|
msgstr "Benutzereingaben"
|
|
1431
1482
|
|
|
@@ -1459,6 +1510,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1459
1510
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1460
1511
|
msgstr ""
|
|
1461
1512
|
|
|
1513
|
+
msgid "View task"
|
|
1514
|
+
msgstr ""
|
|
1515
|
+
|
|
1462
1516
|
msgid "Web Console"
|
|
1463
1517
|
msgstr "Web-Konsole"
|
|
1464
1518
|
|
|
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
|
|
79
79
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
80
80
|
msgstr ""
|
|
81
81
|
|
|
82
|
+
msgid "Abort"
|
|
83
|
+
msgstr ""
|
|
84
|
+
|
|
82
85
|
msgid "Abort Job"
|
|
83
86
|
msgstr ""
|
|
84
87
|
|
|
@@ -154,6 +157,9 @@ msgstr ""
|
|
|
154
157
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
155
158
|
msgstr ""
|
|
156
159
|
|
|
160
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
161
|
+
msgstr ""
|
|
162
|
+
|
|
157
163
|
msgid "Canceled:"
|
|
158
164
|
msgstr ""
|
|
159
165
|
|
|
@@ -211,9 +217,24 @@ msgstr ""
|
|
|
211
217
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
212
218
|
msgstr ""
|
|
213
219
|
|
|
220
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
221
|
+
msgstr ""
|
|
222
|
+
|
|
223
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
224
|
+
msgstr ""
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
227
|
+
msgstr ""
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
230
|
+
msgstr ""
|
|
231
|
+
|
|
214
232
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
215
233
|
msgstr ""
|
|
216
234
|
|
|
235
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
236
|
+
msgstr ""
|
|
237
|
+
|
|
217
238
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
218
239
|
msgstr ""
|
|
219
240
|
|
|
@@ -247,6 +268,9 @@ msgstr ""
|
|
|
247
268
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
248
269
|
msgstr ""
|
|
249
270
|
|
|
271
|
+
msgid "Create report"
|
|
272
|
+
msgstr ""
|
|
273
|
+
|
|
250
274
|
msgid "Create report for this job"
|
|
251
275
|
msgstr ""
|
|
252
276
|
|
|
@@ -319,6 +343,9 @@ msgstr ""
|
|
|
319
343
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
320
344
|
msgstr ""
|
|
321
345
|
|
|
346
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
347
|
+
msgstr ""
|
|
348
|
+
|
|
322
349
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
323
350
|
msgstr ""
|
|
324
351
|
|
|
@@ -376,6 +403,9 @@ msgstr ""
|
|
|
376
403
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
377
404
|
msgstr ""
|
|
378
405
|
|
|
406
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
407
|
+
msgstr ""
|
|
408
|
+
|
|
379
409
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
380
410
|
msgstr ""
|
|
381
411
|
|
|
@@ -682,6 +712,9 @@ msgstr ""
|
|
|
682
712
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
683
713
|
msgstr ""
|
|
684
714
|
|
|
715
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
716
|
+
msgstr ""
|
|
717
|
+
|
|
685
718
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
686
719
|
msgstr ""
|
|
687
720
|
|
|
@@ -913,6 +946,15 @@ msgstr ""
|
|
|
913
946
|
msgid "Recurring logic"
|
|
914
947
|
msgstr ""
|
|
915
948
|
|
|
949
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
950
|
+
msgstr ""
|
|
951
|
+
|
|
952
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
953
|
+
msgstr ""
|
|
954
|
+
|
|
955
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
956
|
+
msgstr ""
|
|
957
|
+
|
|
916
958
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
917
959
|
msgstr ""
|
|
918
960
|
|
|
@@ -952,6 +994,9 @@ msgstr ""
|
|
|
952
994
|
msgid "Rerun"
|
|
953
995
|
msgstr ""
|
|
954
996
|
|
|
997
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
998
|
+
msgstr ""
|
|
999
|
+
|
|
955
1000
|
msgid "Rerun failed"
|
|
956
1001
|
msgstr ""
|
|
957
1002
|
|
|
@@ -964,6 +1009,9 @@ msgstr ""
|
|
|
964
1009
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
965
1010
|
msgstr ""
|
|
966
1011
|
|
|
1012
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1013
|
+
msgstr ""
|
|
1014
|
+
|
|
967
1015
|
msgid "Rerun the job"
|
|
968
1016
|
msgstr ""
|
|
969
1017
|
|
|
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr ""
|
|
|
1359
1407
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1360
1408
|
msgstr ""
|
|
1361
1409
|
|
|
1410
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1411
|
+
msgstr ""
|
|
1412
|
+
|
|
1362
1413
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1363
1414
|
msgstr ""
|
|
1364
1415
|
|
|
1416
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1417
|
+
msgstr ""
|
|
1418
|
+
|
|
1365
1419
|
msgid "Type"
|
|
1366
1420
|
msgstr ""
|
|
1367
1421
|
|
|
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1416
1470
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1417
1471
|
msgstr ""
|
|
1418
1472
|
|
|
1419
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1420
|
-
msgstr ""
|
|
1421
|
-
|
|
1422
1473
|
msgid "User Inputs"
|
|
1423
1474
|
msgstr ""
|
|
1424
1475
|
|
|
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1452
1503
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1453
1504
|
msgstr ""
|
|
1454
1505
|
|
|
1506
|
+
msgid "View task"
|
|
1507
|
+
msgstr ""
|
|
1508
|
+
|
|
1455
1509
|
msgid "Web Console"
|
|
1456
1510
|
msgstr ""
|
|
1457
1511
|
|
|
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
|
|
80
80
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
81
81
|
msgstr ""
|
|
82
82
|
|
|
83
|
+
msgid "Abort"
|
|
84
|
+
msgstr ""
|
|
85
|
+
|
|
83
86
|
msgid "Abort Job"
|
|
84
87
|
msgstr ""
|
|
85
88
|
|
|
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr ""
|
|
|
155
158
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
156
159
|
msgstr ""
|
|
157
160
|
|
|
161
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
|
|
158
164
|
msgid "Canceled:"
|
|
159
165
|
msgstr ""
|
|
160
166
|
|
|
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr ""
|
|
|
212
218
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
213
219
|
msgstr ""
|
|
214
220
|
|
|
221
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
222
|
+
msgstr ""
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
225
|
+
msgstr ""
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
228
|
+
msgstr ""
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
231
|
+
msgstr ""
|
|
232
|
+
|
|
215
233
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
216
234
|
msgstr ""
|
|
217
235
|
|
|
236
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
237
|
+
msgstr ""
|
|
238
|
+
|
|
218
239
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
219
240
|
msgstr ""
|
|
220
241
|
|
|
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr ""
|
|
|
248
269
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
249
270
|
msgstr ""
|
|
250
271
|
|
|
272
|
+
msgid "Create report"
|
|
273
|
+
msgstr ""
|
|
274
|
+
|
|
251
275
|
msgid "Create report for this job"
|
|
252
276
|
msgstr ""
|
|
253
277
|
|
|
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
|
|
320
344
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
321
345
|
msgstr ""
|
|
322
346
|
|
|
347
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
348
|
+
msgstr ""
|
|
349
|
+
|
|
323
350
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
324
351
|
msgstr ""
|
|
325
352
|
|
|
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|
|
377
404
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
378
405
|
msgstr ""
|
|
379
406
|
|
|
407
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
408
|
+
msgstr ""
|
|
409
|
+
|
|
380
410
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
381
411
|
msgstr ""
|
|
382
412
|
|
|
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr ""
|
|
|
683
713
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
684
714
|
msgstr "Learn more about this in the documentation."
|
|
685
715
|
|
|
716
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
717
|
+
msgstr ""
|
|
718
|
+
|
|
686
719
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
687
720
|
msgstr ""
|
|
688
721
|
|
|
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
|
|
|
914
947
|
msgid "Recurring logic"
|
|
915
948
|
msgstr ""
|
|
916
949
|
|
|
950
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
951
|
+
msgstr ""
|
|
952
|
+
|
|
953
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
954
|
+
msgstr ""
|
|
955
|
+
|
|
956
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
957
|
+
msgstr ""
|
|
958
|
+
|
|
917
959
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
918
960
|
msgstr ""
|
|
919
961
|
|
|
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr ""
|
|
|
953
995
|
msgid "Rerun"
|
|
954
996
|
msgstr ""
|
|
955
997
|
|
|
998
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
999
|
+
msgstr ""
|
|
1000
|
+
|
|
956
1001
|
msgid "Rerun failed"
|
|
957
1002
|
msgstr ""
|
|
958
1003
|
|
|
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr ""
|
|
|
965
1010
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
966
1011
|
msgstr ""
|
|
967
1012
|
|
|
1013
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1014
|
+
msgstr ""
|
|
1015
|
+
|
|
968
1016
|
msgid "Rerun the job"
|
|
969
1017
|
msgstr ""
|
|
970
1018
|
|
|
@@ -1360,9 +1408,15 @@ msgstr ""
|
|
|
1360
1408
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1361
1409
|
msgstr ""
|
|
1362
1410
|
|
|
1411
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1412
|
+
msgstr ""
|
|
1413
|
+
|
|
1363
1414
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1364
1415
|
msgstr ""
|
|
1365
1416
|
|
|
1417
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1418
|
+
msgstr ""
|
|
1419
|
+
|
|
1366
1420
|
msgid "Type"
|
|
1367
1421
|
msgstr "Type"
|
|
1368
1422
|
|
|
@@ -1417,9 +1471,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1417
1471
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1418
1472
|
msgstr ""
|
|
1419
1473
|
|
|
1420
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1421
|
-
msgstr ""
|
|
1422
|
-
|
|
1423
1474
|
msgid "User Inputs"
|
|
1424
1475
|
msgstr ""
|
|
1425
1476
|
|
|
@@ -1453,6 +1504,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1453
1504
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1454
1505
|
msgstr ""
|
|
1455
1506
|
|
|
1507
|
+
msgid "View task"
|
|
1508
|
+
msgstr ""
|
|
1509
|
+
|
|
1456
1510
|
msgid "Web Console"
|
|
1457
1511
|
msgstr ""
|
|
1458
1512
|
|
|
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
|
|
80
80
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
81
81
|
msgstr "Un usuario que se debe utilizar para ejecutar el script. Si es distinto del usuario SSH, se utiliza su o sudo para cambiar las cuentas."
|
|
82
82
|
|
|
83
|
+
msgid "Abort"
|
|
84
|
+
msgstr ""
|
|
85
|
+
|
|
83
86
|
msgid "Abort Job"
|
|
84
87
|
msgstr "Abortar trabajo"
|
|
85
88
|
|
|
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "Cancelar tarea"
|
|
|
155
158
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
156
159
|
msgstr "Cancelar invocación de trabajo"
|
|
157
160
|
|
|
161
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
|
|
158
164
|
msgid "Canceled:"
|
|
159
165
|
msgstr ""
|
|
160
166
|
|
|
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr "Conectar por IP"
|
|
|
212
218
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
213
219
|
msgstr "Controlar el nivel de concurrencia y la distribución en el tiempo"
|
|
214
220
|
|
|
221
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
222
|
+
msgstr ""
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
225
|
+
msgstr ""
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
228
|
+
msgstr ""
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
231
|
+
msgstr ""
|
|
232
|
+
|
|
215
233
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
216
234
|
msgstr "No se han podido mostrar los datos para la invocación del trabajo."
|
|
217
235
|
|
|
236
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
237
|
+
msgstr ""
|
|
238
|
+
|
|
218
239
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
219
240
|
msgstr "No se pudo hallar una interfaz adecuada para la ejecución"
|
|
220
241
|
|
|
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr "Crear una plantilla de trabajo"
|
|
|
248
269
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
249
270
|
msgstr "Crear un trabajo recurrente"
|
|
250
271
|
|
|
272
|
+
msgid "Create report"
|
|
273
|
+
msgstr ""
|
|
274
|
+
|
|
251
275
|
msgid "Create report for this job"
|
|
252
276
|
msgstr "Crear informe para este trabajo"
|
|
253
277
|
|
|
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr "Plantilla de descripción"
|
|
|
320
344
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
321
345
|
msgstr "Designación de un objetivo especial"
|
|
322
346
|
|
|
347
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
348
|
+
msgstr ""
|
|
349
|
+
|
|
323
350
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
324
351
|
msgstr "Mostrar campos avanzados"
|
|
325
352
|
|
|
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|
|
377
404
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
378
405
|
msgstr "Activar proxy global"
|
|
379
406
|
|
|
407
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
408
|
+
msgstr ""
|
|
409
|
+
|
|
380
410
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
381
411
|
msgstr "La hora de finalización debe ser posterior a la de inicio"
|
|
382
412
|
|
|
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr "Últimos empleos"
|
|
|
683
713
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
684
714
|
msgstr "Consulte la documentación para obtener más información."
|
|
685
715
|
|
|
716
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
717
|
+
msgstr ""
|
|
718
|
+
|
|
686
719
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
687
720
|
msgstr ""
|
|
688
721
|
|
|
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
|
|
|
914
947
|
msgid "Recurring logic"
|
|
915
948
|
msgstr "Lógica recurrente"
|
|
916
949
|
|
|
950
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
951
|
+
msgstr ""
|
|
952
|
+
|
|
953
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
954
|
+
msgstr ""
|
|
955
|
+
|
|
956
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
957
|
+
msgstr ""
|
|
958
|
+
|
|
917
959
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
918
960
|
msgstr "Se detectó una reproducción recursiva de plantillas."
|
|
919
961
|
|
|
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr "Se repite"
|
|
|
953
995
|
msgid "Rerun"
|
|
954
996
|
msgstr "Volver a ejecutar"
|
|
955
997
|
|
|
998
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
999
|
+
msgstr ""
|
|
1000
|
+
|
|
956
1001
|
msgid "Rerun failed"
|
|
957
1002
|
msgstr "Error al volver a ejecutar"
|
|
958
1003
|
|
|
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr "Volver a ejecutar en %s"
|
|
|
965
1010
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
966
1011
|
msgstr "Volver a ejecutar en hosts con error"
|
|
967
1012
|
|
|
1013
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1014
|
+
msgstr ""
|
|
1015
|
+
|
|
968
1016
|
msgid "Rerun the job"
|
|
969
1017
|
msgstr "Volver a ejecutar el trabajo"
|
|
970
1018
|
|
|
@@ -1361,9 +1409,15 @@ msgstr "Intentar cancelar el trabajo en un host"
|
|
|
1361
1409
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1362
1410
|
msgstr "Intentando abortar el trabajo"
|
|
1363
1411
|
|
|
1412
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1413
|
+
msgstr ""
|
|
1414
|
+
|
|
1364
1415
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1365
1416
|
msgstr "Intentando cancelar el trabajo"
|
|
1366
1417
|
|
|
1418
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1419
|
+
msgstr ""
|
|
1420
|
+
|
|
1367
1421
|
msgid "Type"
|
|
1368
1422
|
msgstr "Tipo"
|
|
1369
1423
|
|
|
@@ -1418,9 +1472,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1418
1472
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1419
1473
|
msgstr ""
|
|
1420
1474
|
|
|
1421
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1422
|
-
msgstr ""
|
|
1423
|
-
|
|
1424
1475
|
msgid "User Inputs"
|
|
1425
1476
|
msgstr "Entradas del usuario"
|
|
1426
1477
|
|
|
@@ -1454,6 +1505,9 @@ msgstr "Ver empleos de carrera"
|
|
|
1454
1505
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1455
1506
|
msgstr "Ver trabajos programados"
|
|
1456
1507
|
|
|
1508
|
+
msgid "View task"
|
|
1509
|
+
msgstr ""
|
|
1510
|
+
|
|
1457
1511
|
msgid "Web Console"
|
|
1458
1512
|
msgstr "Consola web"
|
|
1459
1513
|
|