foreman_remote_execution 13.2.2 → 13.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (31) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +57 -3
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +57 -3
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +57 -3
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +57 -3
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +57 -3
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +57 -3
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +57 -3
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +57 -3
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +57 -3
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +57 -3
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +57 -3
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +57 -3
  14. data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +8 -0
  15. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  16. data/locale/action_names.rb +0 -5
  17. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +57 -3
  18. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +57 -3
  19. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +57 -3
  20. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +57 -3
  21. data/locale/foreman_remote_execution.pot +138 -62
  22. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +57 -3
  23. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +57 -3
  24. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  25. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +57 -3
  26. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +57 -3
  27. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +57 -3
  28. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +57 -3
  29. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +57 -3
  30. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +57 -3
  31. metadata +2 -2
@@ -84,6 +84,9 @@ msgstr ""
84
84
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
85
85
  msgstr "Ein Benutzer, der für die Ausführung des Skripts verwendet werden soll. Wenn dieser sich vom SSH-Benutzer unterscheidet, kann mittels su oder sudo der Account gewechselt werden."
86
86
 
87
+ msgid "Abort"
88
+ msgstr ""
89
+
87
90
  msgid "Abort Job"
88
91
  msgstr "Job abbrechen"
89
92
 
@@ -159,6 +162,9 @@ msgstr "Job abbrechen"
159
162
  msgid "Cancel job invocation"
160
163
  msgstr "Job-Aufruf abbrechen"
161
164
 
165
+ msgid "Cancel recurring"
166
+ msgstr ""
167
+
162
168
  msgid "Canceled:"
163
169
  msgstr ""
164
170
 
@@ -216,9 +222,24 @@ msgstr "Verbindung über IP"
216
222
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
217
223
  msgstr "Parallelitätsebene und zeitliche Verteilung steuern"
218
224
 
225
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
235
+ msgstr ""
236
+
219
237
  msgid "Could not display data for job invocation."
220
238
  msgstr "Daten für Jobaufruf konnten nicht angezeigt werden."
221
239
 
240
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
241
+ msgstr ""
242
+
222
243
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
223
244
  msgstr "Konnte keine passende Schnitstelle zum ausführen finden."
224
245
 
@@ -252,6 +273,9 @@ msgstr "Job-Vorlage erstellen"
252
273
  msgid "Create a recurring job"
253
274
  msgstr "Wiederholten Job erstellen"
254
275
 
276
+ msgid "Create report"
277
+ msgstr ""
278
+
255
279
  msgid "Create report for this job"
256
280
  msgstr ""
257
281
 
@@ -324,6 +348,9 @@ msgstr "Beschreibungsvorlage"
324
348
  msgid "Designation of a special purpose"
325
349
  msgstr ""
326
350
 
351
+ msgid "Disable recurring"
352
+ msgstr ""
353
+
327
354
  msgid "Display advanced fields"
328
355
  msgstr "Erweiterte Felder einblenden"
329
356
 
@@ -381,6 +408,9 @@ msgstr ""
381
408
  msgid "Enable Global Proxy"
382
409
  msgstr "Globalen Proxy aktivieren"
383
410
 
411
+ msgid "Enable recurring"
412
+ msgstr ""
413
+
384
414
  msgid "End time needs to be after start time"
385
415
  msgstr ""
386
416
 
@@ -687,6 +717,9 @@ msgstr ""
687
717
  msgid "Learn more about this in the documentation."
688
718
  msgstr "Mehr dazu in der Dokumentation."
689
719
 
720
+ msgid "Legacy UI"
721
+ msgstr ""
722
+
690
723
  msgid "List available remote execution features for a host"
691
724
  msgstr ""
692
725
 
@@ -920,6 +953,15 @@ msgstr ""
920
953
  msgid "Recurring logic"
921
954
  msgstr "Wiederholungslogik"
922
955
 
956
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
957
+ msgstr ""
958
+
959
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
960
+ msgstr ""
961
+
962
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
963
+ msgstr ""
964
+
923
965
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
924
966
  msgstr "Rekursives Rendern von Vorlagen festgestellt"
925
967
 
@@ -959,6 +1001,9 @@ msgstr "Wiederholungen "
959
1001
  msgid "Rerun"
960
1002
  msgstr "Erneut ausführen"
961
1003
 
1004
+ msgid "Rerun all"
1005
+ msgstr ""
1006
+
962
1007
  msgid "Rerun failed"
963
1008
  msgstr "Erneutes Ausführen fehlgeschlagen"
964
1009
 
@@ -971,6 +1016,9 @@ msgstr "Erneut ausführen auf %s"
971
1016
  msgid "Rerun on failed hosts"
972
1017
  msgstr "Erneut ausführen auf fehlgeschlagenen Hosts"
973
1018
 
1019
+ msgid "Rerun successful"
1020
+ msgstr ""
1021
+
974
1022
  msgid "Rerun the job"
975
1023
  msgstr "Job erneut ausführen"
976
1024
 
@@ -1366,9 +1414,15 @@ msgstr "Versuche den Job auf einem Host abzubrechen"
1366
1414
  msgid "Trying to abort the job"
1367
1415
  msgstr "Versuche Jobabbruch zu erzwingen"
1368
1416
 
1417
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1418
+ msgstr ""
1419
+
1369
1420
  msgid "Trying to cancel the job"
1370
1421
  msgstr "Versuche den Job abzubrechen"
1371
1422
 
1423
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1424
+ msgstr ""
1425
+
1372
1426
  msgid "Type"
1373
1427
  msgstr "Typ"
1374
1428
 
@@ -1423,9 +1477,6 @@ msgstr ""
1423
1477
  msgid "Use new job wizard"
1424
1478
  msgstr ""
1425
1479
 
1426
- msgid "Use old form"
1427
- msgstr ""
1428
-
1429
1480
  msgid "User Inputs"
1430
1481
  msgstr "Benutzereingaben"
1431
1482
 
@@ -1459,6 +1510,9 @@ msgstr ""
1459
1510
  msgid "View scheduled jobs"
1460
1511
  msgstr ""
1461
1512
 
1513
+ msgid "View task"
1514
+ msgstr ""
1515
+
1462
1516
  msgid "Web Console"
1463
1517
  msgstr "Web-Konsole"
1464
1518
 
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr ""
79
79
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
80
80
  msgstr ""
81
81
 
82
+ msgid "Abort"
83
+ msgstr ""
84
+
82
85
  msgid "Abort Job"
83
86
  msgstr ""
84
87
 
@@ -154,6 +157,9 @@ msgstr ""
154
157
  msgid "Cancel job invocation"
155
158
  msgstr ""
156
159
 
160
+ msgid "Cancel recurring"
161
+ msgstr ""
162
+
157
163
  msgid "Canceled:"
158
164
  msgstr ""
159
165
 
@@ -211,9 +217,24 @@ msgstr ""
211
217
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
212
218
  msgstr ""
213
219
 
220
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
221
+ msgstr ""
222
+
223
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
230
+ msgstr ""
231
+
214
232
  msgid "Could not display data for job invocation."
215
233
  msgstr ""
216
234
 
235
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
236
+ msgstr ""
237
+
217
238
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
218
239
  msgstr ""
219
240
 
@@ -247,6 +268,9 @@ msgstr ""
247
268
  msgid "Create a recurring job"
248
269
  msgstr ""
249
270
 
271
+ msgid "Create report"
272
+ msgstr ""
273
+
250
274
  msgid "Create report for this job"
251
275
  msgstr ""
252
276
 
@@ -319,6 +343,9 @@ msgstr ""
319
343
  msgid "Designation of a special purpose"
320
344
  msgstr ""
321
345
 
346
+ msgid "Disable recurring"
347
+ msgstr ""
348
+
322
349
  msgid "Display advanced fields"
323
350
  msgstr ""
324
351
 
@@ -376,6 +403,9 @@ msgstr ""
376
403
  msgid "Enable Global Proxy"
377
404
  msgstr ""
378
405
 
406
+ msgid "Enable recurring"
407
+ msgstr ""
408
+
379
409
  msgid "End time needs to be after start time"
380
410
  msgstr ""
381
411
 
@@ -682,6 +712,9 @@ msgstr ""
682
712
  msgid "Learn more about this in the documentation."
683
713
  msgstr ""
684
714
 
715
+ msgid "Legacy UI"
716
+ msgstr ""
717
+
685
718
  msgid "List available remote execution features for a host"
686
719
  msgstr ""
687
720
 
@@ -913,6 +946,15 @@ msgstr ""
913
946
  msgid "Recurring logic"
914
947
  msgstr ""
915
948
 
949
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
950
+ msgstr ""
951
+
952
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
953
+ msgstr ""
954
+
955
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
956
+ msgstr ""
957
+
916
958
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
917
959
  msgstr ""
918
960
 
@@ -952,6 +994,9 @@ msgstr ""
952
994
  msgid "Rerun"
953
995
  msgstr ""
954
996
 
997
+ msgid "Rerun all"
998
+ msgstr ""
999
+
955
1000
  msgid "Rerun failed"
956
1001
  msgstr ""
957
1002
 
@@ -964,6 +1009,9 @@ msgstr ""
964
1009
  msgid "Rerun on failed hosts"
965
1010
  msgstr ""
966
1011
 
1012
+ msgid "Rerun successful"
1013
+ msgstr ""
1014
+
967
1015
  msgid "Rerun the job"
968
1016
  msgstr ""
969
1017
 
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr ""
1359
1407
  msgid "Trying to abort the job"
1360
1408
  msgstr ""
1361
1409
 
1410
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1411
+ msgstr ""
1412
+
1362
1413
  msgid "Trying to cancel the job"
1363
1414
  msgstr ""
1364
1415
 
1416
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1417
+ msgstr ""
1418
+
1365
1419
  msgid "Type"
1366
1420
  msgstr ""
1367
1421
 
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr ""
1416
1470
  msgid "Use new job wizard"
1417
1471
  msgstr ""
1418
1472
 
1419
- msgid "Use old form"
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
1473
  msgid "User Inputs"
1423
1474
  msgstr ""
1424
1475
 
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr ""
1452
1503
  msgid "View scheduled jobs"
1453
1504
  msgstr ""
1454
1505
 
1506
+ msgid "View task"
1507
+ msgstr ""
1508
+
1455
1509
  msgid "Web Console"
1456
1510
  msgstr ""
1457
1511
 
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
80
80
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
+ msgid "Abort"
84
+ msgstr ""
85
+
83
86
  msgid "Abort Job"
84
87
  msgstr ""
85
88
 
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr ""
155
158
  msgid "Cancel job invocation"
156
159
  msgstr ""
157
160
 
161
+ msgid "Cancel recurring"
162
+ msgstr ""
163
+
158
164
  msgid "Canceled:"
159
165
  msgstr ""
160
166
 
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr ""
212
218
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
213
219
  msgstr ""
214
220
 
221
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
231
+ msgstr ""
232
+
215
233
  msgid "Could not display data for job invocation."
216
234
  msgstr ""
217
235
 
236
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
237
+ msgstr ""
238
+
218
239
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
219
240
  msgstr ""
220
241
 
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr ""
248
269
  msgid "Create a recurring job"
249
270
  msgstr ""
250
271
 
272
+ msgid "Create report"
273
+ msgstr ""
274
+
251
275
  msgid "Create report for this job"
252
276
  msgstr ""
253
277
 
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr ""
320
344
  msgid "Designation of a special purpose"
321
345
  msgstr ""
322
346
 
347
+ msgid "Disable recurring"
348
+ msgstr ""
349
+
323
350
  msgid "Display advanced fields"
324
351
  msgstr ""
325
352
 
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
377
404
  msgid "Enable Global Proxy"
378
405
  msgstr ""
379
406
 
407
+ msgid "Enable recurring"
408
+ msgstr ""
409
+
380
410
  msgid "End time needs to be after start time"
381
411
  msgstr ""
382
412
 
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr ""
683
713
  msgid "Learn more about this in the documentation."
684
714
  msgstr "Learn more about this in the documentation."
685
715
 
716
+ msgid "Legacy UI"
717
+ msgstr ""
718
+
686
719
  msgid "List available remote execution features for a host"
687
720
  msgstr ""
688
721
 
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
914
947
  msgid "Recurring logic"
915
948
  msgstr ""
916
949
 
950
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
951
+ msgstr ""
952
+
953
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
954
+ msgstr ""
955
+
956
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
957
+ msgstr ""
958
+
917
959
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
918
960
  msgstr ""
919
961
 
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr ""
953
995
  msgid "Rerun"
954
996
  msgstr ""
955
997
 
998
+ msgid "Rerun all"
999
+ msgstr ""
1000
+
956
1001
  msgid "Rerun failed"
957
1002
  msgstr ""
958
1003
 
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr ""
965
1010
  msgid "Rerun on failed hosts"
966
1011
  msgstr ""
967
1012
 
1013
+ msgid "Rerun successful"
1014
+ msgstr ""
1015
+
968
1016
  msgid "Rerun the job"
969
1017
  msgstr ""
970
1018
 
@@ -1360,9 +1408,15 @@ msgstr ""
1360
1408
  msgid "Trying to abort the job"
1361
1409
  msgstr ""
1362
1410
 
1411
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1412
+ msgstr ""
1413
+
1363
1414
  msgid "Trying to cancel the job"
1364
1415
  msgstr ""
1365
1416
 
1417
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1418
+ msgstr ""
1419
+
1366
1420
  msgid "Type"
1367
1421
  msgstr "Type"
1368
1422
 
@@ -1417,9 +1471,6 @@ msgstr ""
1417
1471
  msgid "Use new job wizard"
1418
1472
  msgstr ""
1419
1473
 
1420
- msgid "Use old form"
1421
- msgstr ""
1422
-
1423
1474
  msgid "User Inputs"
1424
1475
  msgstr ""
1425
1476
 
@@ -1453,6 +1504,9 @@ msgstr ""
1453
1504
  msgid "View scheduled jobs"
1454
1505
  msgstr ""
1455
1506
 
1507
+ msgid "View task"
1508
+ msgstr ""
1509
+
1456
1510
  msgid "Web Console"
1457
1511
  msgstr ""
1458
1512
 
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
80
80
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
81
81
  msgstr "Un usuario que se debe utilizar para ejecutar el script. Si es distinto del usuario SSH, se utiliza su o sudo para cambiar las cuentas."
82
82
 
83
+ msgid "Abort"
84
+ msgstr ""
85
+
83
86
  msgid "Abort Job"
84
87
  msgstr "Abortar trabajo"
85
88
 
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "Cancelar tarea"
155
158
  msgid "Cancel job invocation"
156
159
  msgstr "Cancelar invocación de trabajo"
157
160
 
161
+ msgid "Cancel recurring"
162
+ msgstr ""
163
+
158
164
  msgid "Canceled:"
159
165
  msgstr ""
160
166
 
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr "Conectar por IP"
212
218
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
213
219
  msgstr "Controlar el nivel de concurrencia y la distribución en el tiempo"
214
220
 
221
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
231
+ msgstr ""
232
+
215
233
  msgid "Could not display data for job invocation."
216
234
  msgstr "No se han podido mostrar los datos para la invocación del trabajo."
217
235
 
236
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
237
+ msgstr ""
238
+
218
239
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
219
240
  msgstr "No se pudo hallar una interfaz adecuada para la ejecución"
220
241
 
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr "Crear una plantilla de trabajo"
248
269
  msgid "Create a recurring job"
249
270
  msgstr "Crear un trabajo recurrente"
250
271
 
272
+ msgid "Create report"
273
+ msgstr ""
274
+
251
275
  msgid "Create report for this job"
252
276
  msgstr "Crear informe para este trabajo"
253
277
 
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr "Plantilla de descripción"
320
344
  msgid "Designation of a special purpose"
321
345
  msgstr "Designación de un objetivo especial"
322
346
 
347
+ msgid "Disable recurring"
348
+ msgstr ""
349
+
323
350
  msgid "Display advanced fields"
324
351
  msgstr "Mostrar campos avanzados"
325
352
 
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
377
404
  msgid "Enable Global Proxy"
378
405
  msgstr "Activar proxy global"
379
406
 
407
+ msgid "Enable recurring"
408
+ msgstr ""
409
+
380
410
  msgid "End time needs to be after start time"
381
411
  msgstr "La hora de finalización debe ser posterior a la de inicio"
382
412
 
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr "Últimos empleos"
683
713
  msgid "Learn more about this in the documentation."
684
714
  msgstr "Consulte la documentación para obtener más información."
685
715
 
716
+ msgid "Legacy UI"
717
+ msgstr ""
718
+
686
719
  msgid "List available remote execution features for a host"
687
720
  msgstr ""
688
721
 
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
914
947
  msgid "Recurring logic"
915
948
  msgstr "Lógica recurrente"
916
949
 
950
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
951
+ msgstr ""
952
+
953
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
954
+ msgstr ""
955
+
956
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
957
+ msgstr ""
958
+
917
959
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
918
960
  msgstr "Se detectó una reproducción recursiva de plantillas."
919
961
 
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr "Se repite"
953
995
  msgid "Rerun"
954
996
  msgstr "Volver a ejecutar"
955
997
 
998
+ msgid "Rerun all"
999
+ msgstr ""
1000
+
956
1001
  msgid "Rerun failed"
957
1002
  msgstr "Error al volver a ejecutar"
958
1003
 
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr "Volver a ejecutar en %s"
965
1010
  msgid "Rerun on failed hosts"
966
1011
  msgstr "Volver a ejecutar en hosts con error"
967
1012
 
1013
+ msgid "Rerun successful"
1014
+ msgstr ""
1015
+
968
1016
  msgid "Rerun the job"
969
1017
  msgstr "Volver a ejecutar el trabajo"
970
1018
 
@@ -1361,9 +1409,15 @@ msgstr "Intentar cancelar el trabajo en un host"
1361
1409
  msgid "Trying to abort the job"
1362
1410
  msgstr "Intentando abortar el trabajo"
1363
1411
 
1412
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1413
+ msgstr ""
1414
+
1364
1415
  msgid "Trying to cancel the job"
1365
1416
  msgstr "Intentando cancelar el trabajo"
1366
1417
 
1418
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1419
+ msgstr ""
1420
+
1367
1421
  msgid "Type"
1368
1422
  msgstr "Tipo"
1369
1423
 
@@ -1418,9 +1472,6 @@ msgstr ""
1418
1472
  msgid "Use new job wizard"
1419
1473
  msgstr ""
1420
1474
 
1421
- msgid "Use old form"
1422
- msgstr ""
1423
-
1424
1475
  msgid "User Inputs"
1425
1476
  msgstr "Entradas del usuario"
1426
1477
 
@@ -1454,6 +1505,9 @@ msgstr "Ver empleos de carrera"
1454
1505
  msgid "View scheduled jobs"
1455
1506
  msgstr "Ver trabajos programados"
1456
1507
 
1508
+ msgid "View task"
1509
+ msgstr ""
1510
+
1457
1511
  msgid "Web Console"
1458
1512
  msgstr "Consola web"
1459
1513