foreman_remote_execution 13.2.1 → 13.2.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitignore +1 -0
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +8 -0
- data/app/lib/actions/remote_execution/run_host_job.rb +2 -1
- data/app/lib/actions/remote_execution/run_hosts_job.rb +1 -0
- data/app/models/concerns/foreman_remote_execution/smart_proxy_extensions.rb +1 -0
- data/app/models/template_invocation.rb +1 -0
- data/app/views/template_invocations/show.html.erb +2 -2
- data/db/migrate/20240522093412_add_smart_proxy_id_to_template_invocation.rb +7 -0
- data/db/migrate/20240522093413_migrate_smart_proxy_ids_to_template_invocations.rb +16 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +0 -5
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +138 -62
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/__tests__/HostsAndInputs.test.js +10 -4
- metadata +4 -2
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
|
80
80
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
81
81
|
msgstr "スクリプトを実行するために使用するユーザー。ユーザーが SSH ユーザーと異なる場合は、su または sudo を使用してアカウントを切り替えます。"
|
82
82
|
|
83
|
+
msgid "Abort"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
83
86
|
msgid "Abort Job"
|
84
87
|
msgstr "ジョブの中断"
|
85
88
|
|
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "ジョブのキャンセル"
|
|
155
158
|
msgid "Cancel job invocation"
|
156
159
|
msgstr "ジョブ呼び出しをキャンセル"
|
157
160
|
|
161
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
162
|
+
msgstr ""
|
163
|
+
|
158
164
|
msgid "Canceled:"
|
159
165
|
msgstr ""
|
160
166
|
|
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr "IP で接続"
|
|
212
218
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
213
219
|
msgstr "同時実行レベルと分散を制御"
|
214
220
|
|
221
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
222
|
+
msgstr ""
|
223
|
+
|
224
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
225
|
+
msgstr ""
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
228
|
+
msgstr ""
|
229
|
+
|
230
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
231
|
+
msgstr ""
|
232
|
+
|
215
233
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
216
234
|
msgstr "ジョブ呼び出しのデータを表示できませんでした。"
|
217
235
|
|
236
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
237
|
+
msgstr ""
|
238
|
+
|
218
239
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
219
240
|
msgstr "実行に適したインターフェースを見つけることができませんでした"
|
220
241
|
|
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr "ジョブテンプレートの作成"
|
|
248
269
|
msgid "Create a recurring job"
|
249
270
|
msgstr "繰り返されるジョブを作成"
|
250
271
|
|
272
|
+
msgid "Create report"
|
273
|
+
msgstr ""
|
274
|
+
|
251
275
|
msgid "Create report for this job"
|
252
276
|
msgstr "このジョブのレポートを作成"
|
253
277
|
|
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr "説明テンプレート"
|
|
320
344
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
321
345
|
msgstr "特別な目的の指定"
|
322
346
|
|
347
|
+
msgid "Disable recurring"
|
348
|
+
msgstr ""
|
349
|
+
|
323
350
|
msgid "Display advanced fields"
|
324
351
|
msgstr "詳細フィールドを表示"
|
325
352
|
|
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|
377
404
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
378
405
|
msgstr "グローバルプロキシーを有効にする"
|
379
406
|
|
407
|
+
msgid "Enable recurring"
|
408
|
+
msgstr ""
|
409
|
+
|
380
410
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
381
411
|
msgstr "終了時刻は開始時刻の後でなければなりません"
|
382
412
|
|
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr "最新のジョブ"
|
|
683
713
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
684
714
|
msgstr "詳細についてはドキュメントを参照してください。"
|
685
715
|
|
716
|
+
msgid "Legacy UI"
|
717
|
+
msgstr ""
|
718
|
+
|
686
719
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
687
720
|
msgstr ""
|
688
721
|
|
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
|
|
914
947
|
msgid "Recurring logic"
|
915
948
|
msgstr "再帰論理"
|
916
949
|
|
950
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
951
|
+
msgstr ""
|
952
|
+
|
953
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
954
|
+
msgstr ""
|
955
|
+
|
956
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
957
|
+
msgstr ""
|
958
|
+
|
917
959
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
918
960
|
msgstr "検出されたテンプレートの再帰的なレンダリング"
|
919
961
|
|
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr "繰り返し"
|
|
953
995
|
msgid "Rerun"
|
954
996
|
msgstr "再実行"
|
955
997
|
|
998
|
+
msgid "Rerun all"
|
999
|
+
msgstr ""
|
1000
|
+
|
956
1001
|
msgid "Rerun failed"
|
957
1002
|
msgstr "再実行に失敗しました"
|
958
1003
|
|
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr "%s での再実行"
|
|
965
1010
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
966
1011
|
msgstr "失敗したホストでの再実行"
|
967
1012
|
|
1013
|
+
msgid "Rerun successful"
|
1014
|
+
msgstr ""
|
1015
|
+
|
968
1016
|
msgid "Rerun the job"
|
969
1017
|
msgstr "ジョブを再実行"
|
970
1018
|
|
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr "ホストでのジョブのキャンセルを試行"
|
|
1359
1407
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1360
1408
|
msgstr "ジョブを中断しようとしています"
|
1361
1409
|
|
1410
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1411
|
+
msgstr ""
|
1412
|
+
|
1362
1413
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1363
1414
|
msgstr "ジョブをキャンセルしようとしています"
|
1364
1415
|
|
1416
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1417
|
+
msgstr ""
|
1418
|
+
|
1365
1419
|
msgid "Type"
|
1366
1420
|
msgstr "タイプ"
|
1367
1421
|
|
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr ""
|
|
1416
1470
|
msgid "Use new job wizard"
|
1417
1471
|
msgstr ""
|
1418
1472
|
|
1419
|
-
msgid "Use old form"
|
1420
|
-
msgstr ""
|
1421
|
-
|
1422
1473
|
msgid "User Inputs"
|
1423
1474
|
msgstr "ユーザー入力"
|
1424
1475
|
|
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr "実行中のジョブを表示"
|
|
1452
1503
|
msgid "View scheduled jobs"
|
1453
1504
|
msgstr "スケジュール済みのジョブを表示"
|
1454
1505
|
|
1506
|
+
msgid "View task"
|
1507
|
+
msgstr ""
|
1508
|
+
|
1455
1509
|
msgid "Web Console"
|
1456
1510
|
msgstr "Web コンソール"
|
1457
1511
|
|
Binary file
|
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "SSH-ის მომხმარებელი."
|
|
79
79
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
80
80
|
msgstr "სკრიპტის გაშვებისას გამოყენებული მომხმარებელი. თუ ის SSH მომხმარებლისგან განსხვავდება, გადასართველად su ან sudo იქნება გამოყენებული."
|
81
81
|
|
82
|
+
msgid "Abort"
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
|
82
85
|
msgid "Abort Job"
|
83
86
|
msgstr "დავალების გაუქმება"
|
84
87
|
|
@@ -154,6 +157,9 @@ msgstr "ამოცანის გაუქმება"
|
|
154
157
|
msgid "Cancel job invocation"
|
155
158
|
msgstr "დავალების ჩაწოდების გაუქმება"
|
156
159
|
|
160
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
161
|
+
msgstr ""
|
162
|
+
|
157
163
|
msgid "Canceled:"
|
158
164
|
msgstr ""
|
159
165
|
|
@@ -211,9 +217,24 @@ msgstr "IP-ით მიერთება"
|
|
211
217
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
212
218
|
msgstr "ერთდროულობის დონისა და დროში განაწილების მართვა"
|
213
219
|
|
220
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
221
|
+
msgstr ""
|
222
|
+
|
223
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
224
|
+
msgstr ""
|
225
|
+
|
226
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
227
|
+
msgstr ""
|
228
|
+
|
229
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
230
|
+
msgstr ""
|
231
|
+
|
214
232
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
215
233
|
msgstr "ნაჩვენები იქნება თუ არა ამოცანის ჩაწოდების მონაცემები."
|
216
234
|
|
235
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
236
|
+
msgstr ""
|
237
|
+
|
217
238
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
218
239
|
msgstr ""
|
219
240
|
|
@@ -247,6 +268,9 @@ msgstr "დავალების შაბლონის შექმნა"
|
|
247
268
|
msgid "Create a recurring job"
|
248
269
|
msgstr "განეორებადი ლოგიკის დავალების შექმნა"
|
249
270
|
|
271
|
+
msgid "Create report"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
250
274
|
msgid "Create report for this job"
|
251
275
|
msgstr "ამ დავალების ანგარიშის შექმნა"
|
252
276
|
|
@@ -319,6 +343,9 @@ msgstr "აღწერის შაბლონი"
|
|
319
343
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
320
344
|
msgstr "განსაკუთრებული მიზნის აღნიშვნა"
|
321
345
|
|
346
|
+
msgid "Disable recurring"
|
347
|
+
msgstr ""
|
348
|
+
|
322
349
|
msgid "Display advanced fields"
|
323
350
|
msgstr "დამატებითი ველების ჩვენება"
|
324
351
|
|
@@ -376,6 +403,9 @@ msgstr ""
|
|
376
403
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
377
404
|
msgstr "გლობალური პროქსის ჩართვა"
|
378
405
|
|
406
|
+
msgid "Enable recurring"
|
407
|
+
msgstr ""
|
408
|
+
|
379
409
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
380
410
|
msgstr "დასრულების დრო დასაწყისის დროის შემდეგ უნდა იყოს"
|
381
411
|
|
@@ -682,6 +712,9 @@ msgstr "უკანასკნელი დავალებები"
|
|
682
712
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
683
713
|
msgstr "შეიტყვეთ მეტი ამის შესახებ დოკუმენტაციაში."
|
684
714
|
|
715
|
+
msgid "Legacy UI"
|
716
|
+
msgstr ""
|
717
|
+
|
685
718
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
686
719
|
msgstr ""
|
687
720
|
|
@@ -913,6 +946,15 @@ msgstr "განმეორებად შესრულება"
|
|
913
946
|
msgid "Recurring logic"
|
914
947
|
msgstr "განეორებადი ლოგიკა"
|
915
948
|
|
949
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
950
|
+
msgstr ""
|
951
|
+
|
952
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
953
|
+
msgstr ""
|
954
|
+
|
955
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
956
|
+
msgstr ""
|
957
|
+
|
916
958
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
917
959
|
msgstr ""
|
918
960
|
|
@@ -952,6 +994,9 @@ msgstr "გამეორება"
|
|
952
994
|
msgid "Rerun"
|
953
995
|
msgstr "თავიდან გაშვება"
|
954
996
|
|
997
|
+
msgid "Rerun all"
|
998
|
+
msgstr ""
|
999
|
+
|
955
1000
|
msgid "Rerun failed"
|
956
1001
|
msgstr "თავიდან გაშვების შეცდომა"
|
957
1002
|
|
@@ -964,6 +1009,9 @@ msgstr "%s-ზე თავიდან გაშვება"
|
|
964
1009
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
965
1010
|
msgstr "ავარიულ ჰოსტებზე თავიდან გაშვება"
|
966
1011
|
|
1012
|
+
msgid "Rerun successful"
|
1013
|
+
msgstr ""
|
1014
|
+
|
967
1015
|
msgid "Rerun the job"
|
968
1016
|
msgstr "დავალების თავიდან გაშვება"
|
969
1017
|
|
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr "ჰოსტზე დავალების გაუქმები
|
|
1359
1407
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1360
1408
|
msgstr "დავალების შეწყვეტის მცდელობა"
|
1361
1409
|
|
1410
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1411
|
+
msgstr ""
|
1412
|
+
|
1362
1413
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1363
1414
|
msgstr "დავალების გაუქმების მცდელობა"
|
1364
1415
|
|
1416
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1417
|
+
msgstr ""
|
1418
|
+
|
1365
1419
|
msgid "Type"
|
1366
1420
|
msgstr "ტიპი"
|
1367
1421
|
|
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr "მოძველებული ფორმის გამოყე
|
|
1416
1470
|
msgid "Use new job wizard"
|
1417
1471
|
msgstr "ახალი დავალების ოსტატი"
|
1418
1472
|
|
1419
|
-
msgid "Use old form"
|
1420
|
-
msgstr "ძველი ფორმის გამოყენება"
|
1421
|
-
|
1422
1473
|
msgid "User Inputs"
|
1423
1474
|
msgstr "მომხმარებლის შეყვანა"
|
1424
1475
|
|
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr "გაშვებული დავალებების ნახ
|
|
1452
1503
|
msgid "View scheduled jobs"
|
1453
1504
|
msgstr "დაგეგმილი ამოცანების ნახვა"
|
1454
1505
|
|
1506
|
+
msgid "View task"
|
1507
|
+
msgstr ""
|
1508
|
+
|
1455
1509
|
msgid "Web Console"
|
1456
1510
|
msgstr "ვებ კონსოლი"
|
1457
1511
|
|
@@ -78,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|
78
78
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
79
79
|
msgstr "스크립트를 실행하는 데 사용할 사용자입니다. 이 사용자가 SSH 사용자와 다른 경우 su 또는 sudo를 사용하여 계정을 전환합니다."
|
80
80
|
|
81
|
+
msgid "Abort"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
81
84
|
msgid "Abort Job"
|
82
85
|
msgstr ""
|
83
86
|
|
@@ -153,6 +156,9 @@ msgstr "작업 취소 "
|
|
153
156
|
msgid "Cancel job invocation"
|
154
157
|
msgstr ""
|
155
158
|
|
159
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
160
|
+
msgstr ""
|
161
|
+
|
156
162
|
msgid "Canceled:"
|
157
163
|
msgstr ""
|
158
164
|
|
@@ -210,9 +216,24 @@ msgstr ""
|
|
210
216
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
211
217
|
msgstr "동시 실행 레벨 및 기간별 배분 제어"
|
212
218
|
|
219
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
222
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
223
|
+
msgstr ""
|
224
|
+
|
225
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
226
|
+
msgstr ""
|
227
|
+
|
228
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
229
|
+
msgstr ""
|
230
|
+
|
213
231
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
214
232
|
msgstr ""
|
215
233
|
|
234
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
235
|
+
msgstr ""
|
236
|
+
|
216
237
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
217
238
|
msgstr ""
|
218
239
|
|
@@ -246,6 +267,9 @@ msgstr "작업 템플릿 생성"
|
|
246
267
|
msgid "Create a recurring job"
|
247
268
|
msgstr "반복 작업 생성"
|
248
269
|
|
270
|
+
msgid "Create report"
|
271
|
+
msgstr ""
|
272
|
+
|
249
273
|
msgid "Create report for this job"
|
250
274
|
msgstr ""
|
251
275
|
|
@@ -318,6 +342,9 @@ msgstr "설명 템플릿"
|
|
318
342
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
319
343
|
msgstr ""
|
320
344
|
|
345
|
+
msgid "Disable recurring"
|
346
|
+
msgstr ""
|
347
|
+
|
321
348
|
msgid "Display advanced fields"
|
322
349
|
msgstr "고급 필드 표시"
|
323
350
|
|
@@ -375,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|
375
402
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
376
403
|
msgstr ""
|
377
404
|
|
405
|
+
msgid "Enable recurring"
|
406
|
+
msgstr ""
|
407
|
+
|
378
408
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
379
409
|
msgstr ""
|
380
410
|
|
@@ -681,6 +711,9 @@ msgstr ""
|
|
681
711
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
682
712
|
msgstr "설명서에서 자세한 내용을 참조하십시오."
|
683
713
|
|
714
|
+
msgid "Legacy UI"
|
715
|
+
msgstr ""
|
716
|
+
|
684
717
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
685
718
|
msgstr ""
|
686
719
|
|
@@ -912,6 +945,15 @@ msgstr ""
|
|
912
945
|
msgid "Recurring logic"
|
913
946
|
msgstr "반복 로직"
|
914
947
|
|
948
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
949
|
+
msgstr ""
|
950
|
+
|
951
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
952
|
+
msgstr ""
|
953
|
+
|
954
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
955
|
+
msgstr ""
|
956
|
+
|
915
957
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
916
958
|
msgstr "템플릿의 반복 렌더링이 감지되었습니다."
|
917
959
|
|
@@ -951,6 +993,9 @@ msgstr "반복"
|
|
951
993
|
msgid "Rerun"
|
952
994
|
msgstr "재실행"
|
953
995
|
|
996
|
+
msgid "Rerun all"
|
997
|
+
msgstr ""
|
998
|
+
|
954
999
|
msgid "Rerun failed"
|
955
1000
|
msgstr "재실행 실패"
|
956
1001
|
|
@@ -963,6 +1008,9 @@ msgstr "%s에 재실행"
|
|
963
1008
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
964
1009
|
msgstr "실패한 호스트에서 재실행"
|
965
1010
|
|
1011
|
+
msgid "Rerun successful"
|
1012
|
+
msgstr ""
|
1013
|
+
|
966
1014
|
msgid "Rerun the job"
|
967
1015
|
msgstr "작업 재실행"
|
968
1016
|
|
@@ -1357,9 +1405,15 @@ msgstr "호스트에 대한 작업 취소 시도"
|
|
1357
1405
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1358
1406
|
msgstr ""
|
1359
1407
|
|
1408
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1409
|
+
msgstr ""
|
1410
|
+
|
1360
1411
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1361
1412
|
msgstr ""
|
1362
1413
|
|
1414
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1415
|
+
msgstr ""
|
1416
|
+
|
1363
1417
|
msgid "Type"
|
1364
1418
|
msgstr "형태"
|
1365
1419
|
|
@@ -1414,9 +1468,6 @@ msgstr ""
|
|
1414
1468
|
msgid "Use new job wizard"
|
1415
1469
|
msgstr ""
|
1416
1470
|
|
1417
|
-
msgid "Use old form"
|
1418
|
-
msgstr ""
|
1419
|
-
|
1420
1471
|
msgid "User Inputs"
|
1421
1472
|
msgstr ""
|
1422
1473
|
|
@@ -1450,6 +1501,9 @@ msgstr ""
|
|
1450
1501
|
msgid "View scheduled jobs"
|
1451
1502
|
msgstr ""
|
1452
1503
|
|
1504
|
+
msgid "View task"
|
1505
|
+
msgstr ""
|
1506
|
+
|
1453
1507
|
msgid "Web Console"
|
1454
1508
|
msgstr ""
|
1455
1509
|
|
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
|
80
80
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
81
81
|
msgstr "Usuário a ser usado para a execução de script. Se ele for diferente do usuário SSH, su ou sudo pode ser utilizado para a troca de contas. "
|
82
82
|
|
83
|
+
msgid "Abort"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
83
86
|
msgid "Abort Job"
|
84
87
|
msgstr "Sobre o trabalho"
|
85
88
|
|
@@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "Cancelar trabalho"
|
|
155
158
|
msgid "Cancel job invocation"
|
156
159
|
msgstr "Cancelar invocação de trabalho"
|
157
160
|
|
161
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
162
|
+
msgstr ""
|
163
|
+
|
158
164
|
msgid "Canceled:"
|
159
165
|
msgstr ""
|
160
166
|
|
@@ -212,9 +218,24 @@ msgstr "Conectar por IP"
|
|
212
218
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
213
219
|
msgstr "Controlar nível de simultaneidade e distribuição ao longo do tempo"
|
214
220
|
|
221
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
222
|
+
msgstr ""
|
223
|
+
|
224
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
225
|
+
msgstr ""
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
228
|
+
msgstr ""
|
229
|
+
|
230
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
231
|
+
msgstr ""
|
232
|
+
|
215
233
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
216
234
|
msgstr "Não foi possível exibir dados para a invocação de empregos."
|
217
235
|
|
236
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
237
|
+
msgstr ""
|
238
|
+
|
218
239
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
219
240
|
msgstr "Não foi possível encontrar uma interface adequada para execução"
|
220
241
|
|
@@ -248,6 +269,9 @@ msgstr "Criar um modelo de trabalho"
|
|
248
269
|
msgid "Create a recurring job"
|
249
270
|
msgstr "Criar um trabalho recorrente "
|
250
271
|
|
272
|
+
msgid "Create report"
|
273
|
+
msgstr ""
|
274
|
+
|
251
275
|
msgid "Create report for this job"
|
252
276
|
msgstr "Criar relatório para este trabalho"
|
253
277
|
|
@@ -320,6 +344,9 @@ msgstr "Modelo de descrição"
|
|
320
344
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
321
345
|
msgstr "Designação de um propósito especial"
|
322
346
|
|
347
|
+
msgid "Disable recurring"
|
348
|
+
msgstr ""
|
349
|
+
|
323
350
|
msgid "Display advanced fields"
|
324
351
|
msgstr "Exibir campos avançados"
|
325
352
|
|
@@ -377,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|
377
404
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
378
405
|
msgstr "Ativar o proxy global"
|
379
406
|
|
407
|
+
msgid "Enable recurring"
|
408
|
+
msgstr ""
|
409
|
+
|
380
410
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
381
411
|
msgstr "O tempo final precisa ser após a hora de início"
|
382
412
|
|
@@ -683,6 +713,9 @@ msgstr "Últimos empregos"
|
|
683
713
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
684
714
|
msgstr "Para saber mais sobre isto, acesse a documentação."
|
685
715
|
|
716
|
+
msgid "Legacy UI"
|
717
|
+
msgstr ""
|
718
|
+
|
686
719
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
687
720
|
msgstr ""
|
688
721
|
|
@@ -914,6 +947,15 @@ msgstr ""
|
|
914
947
|
msgid "Recurring logic"
|
915
948
|
msgstr "Lógica recorrente"
|
916
949
|
|
950
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
951
|
+
msgstr ""
|
952
|
+
|
953
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
954
|
+
msgstr ""
|
955
|
+
|
956
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
957
|
+
msgstr ""
|
958
|
+
|
917
959
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
918
960
|
msgstr "Renderização recursiva de modelos detectada "
|
919
961
|
|
@@ -953,6 +995,9 @@ msgstr "Repetições "
|
|
953
995
|
msgid "Rerun"
|
954
996
|
msgstr "Executar novamente"
|
955
997
|
|
998
|
+
msgid "Rerun all"
|
999
|
+
msgstr ""
|
1000
|
+
|
956
1001
|
msgid "Rerun failed"
|
957
1002
|
msgstr "Falha em nova execução "
|
958
1003
|
|
@@ -965,6 +1010,9 @@ msgstr "Repetição %s"
|
|
965
1010
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
966
1011
|
msgstr "Executar novamente em hosts com falha "
|
967
1012
|
|
1013
|
+
msgid "Rerun successful"
|
1014
|
+
msgstr ""
|
1015
|
+
|
968
1016
|
msgid "Rerun the job"
|
969
1017
|
msgstr "Executar novamente o trabalho"
|
970
1018
|
|
@@ -1361,9 +1409,15 @@ msgstr "Tentar cancelar o trabalho em um host "
|
|
1361
1409
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1362
1410
|
msgstr "Tentando anular o trabalho"
|
1363
1411
|
|
1412
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1413
|
+
msgstr ""
|
1414
|
+
|
1364
1415
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1365
1416
|
msgstr "Tentando cancelar o trabalho"
|
1366
1417
|
|
1418
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1419
|
+
msgstr ""
|
1420
|
+
|
1367
1421
|
msgid "Type"
|
1368
1422
|
msgstr "Tipo"
|
1369
1423
|
|
@@ -1418,9 +1472,6 @@ msgstr ""
|
|
1418
1472
|
msgid "Use new job wizard"
|
1419
1473
|
msgstr ""
|
1420
1474
|
|
1421
|
-
msgid "Use old form"
|
1422
|
-
msgstr ""
|
1423
|
-
|
1424
1475
|
msgid "User Inputs"
|
1425
1476
|
msgstr "Entradas de usuário"
|
1426
1477
|
|
@@ -1454,6 +1505,9 @@ msgstr "Ver trabalhos em andamento"
|
|
1454
1505
|
msgid "View scheduled jobs"
|
1455
1506
|
msgstr "Ver empregos programados"
|
1456
1507
|
|
1508
|
+
msgid "View task"
|
1509
|
+
msgstr ""
|
1510
|
+
|
1457
1511
|
msgid "Web Console"
|
1458
1512
|
msgstr "Console web"
|
1459
1513
|
|