foreman_openscap 5.2.1 → 5.2.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb +1 -1
- data/app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb +1 -1
- data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
- data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +1 -1
- data/db/migrate/20200803065041_migrate_port_overrides_for_ansible.rb +1 -1
- data/db/migrate/20201202110213_update_puppet_port_param_type.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
- data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
- data/webpack/components/IndexTable/IndexTableHelper.js +0 -3
- data/webpack/components/IndexTable/index.js +5 -9
- data/webpack/routes/OvalContents/OvalContentsIndex/__tests__/OvalContentsIndex.test.js +1 -34
- data/webpack/routes/OvalPolicies/OvalPoliciesIndex/__tests__/OvalPoliciesIndex.test.js +1 -30
- metadata +35 -35
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
13
13
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
14
14
|
"age/zh_CN/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -41,10 +41,10 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
41
41
|
msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
|
42
42
|
|
43
43
|
msgid "%s vulnerabilities found"
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "找到了 %s 个漏洞"
|
45
45
|
|
46
46
|
msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
|
47
|
-
msgstr ""
|
47
|
+
msgstr "找到了 %s 个有可用补丁的漏洞"
|
48
48
|
|
49
49
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
50
50
|
msgstr "已选择 %{type} 将策略部署到客户端,但是%{type} 不可用。您是否缺少插件?"
|
@@ -56,13 +56,13 @@ msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
|
56
56
|
msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
|
57
57
|
|
58
58
|
msgid "Action with sub plans"
|
59
|
-
msgstr "
|
59
|
+
msgstr "有子计划的操作"
|
60
60
|
|
61
61
|
msgid "Actions"
|
62
62
|
msgstr "操作"
|
63
63
|
|
64
64
|
msgid "All messages"
|
65
|
-
msgstr "
|
65
|
+
msgstr "所有信息"
|
66
66
|
|
67
67
|
msgid "Ansible role"
|
68
68
|
msgstr "Ansible 角色"
|
@@ -77,25 +77,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
|
|
77
77
|
msgstr "对主机应用策略"
|
78
78
|
|
79
79
|
msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
|
80
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "是否存在 forforeman.foreman_scap_client 所需的变量?"
|
81
81
|
|
82
82
|
msgid "Array of host IDs"
|
83
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "主机 ID 数组"
|
84
84
|
|
85
85
|
msgid "Array of hostgroup IDs"
|
86
|
-
msgstr ""
|
86
|
+
msgstr "主机组 ID 的数组"
|
87
87
|
|
88
88
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
89
|
-
msgstr "
|
89
|
+
msgstr "分配合规政策"
|
90
90
|
|
91
91
|
msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
|
92
|
-
msgstr ""
|
92
|
+
msgstr "将主机组分配给一个 OVAL 策略"
|
93
93
|
|
94
94
|
msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
|
95
|
-
msgstr ""
|
95
|
+
msgstr "将主机分配给一个 OVAL 策略"
|
96
96
|
|
97
97
|
msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
|
98
|
-
msgstr ""
|
98
|
+
msgstr "在继续前,把 openscap_proxy 分配给 %s。"
|
99
99
|
|
100
100
|
msgid "Back"
|
101
101
|
msgstr "返回"
|
@@ -113,22 +113,22 @@ msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
|
113
113
|
msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
|
114
114
|
|
115
115
|
msgid "Changed"
|
116
|
-
msgstr "
|
116
|
+
msgstr "已改变"
|
117
117
|
|
118
118
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
119
119
|
msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
|
120
120
|
|
121
121
|
msgid "Changed?"
|
122
|
-
msgstr "
|
122
|
+
msgstr "已改变?"
|
123
123
|
|
124
124
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
125
|
-
msgstr "
|
125
|
+
msgstr "选择 Tailoring 文件"
|
126
126
|
|
127
127
|
msgid "Choose day in month"
|
128
|
-
msgstr "
|
128
|
+
msgstr "选择月中的一天"
|
129
129
|
|
130
130
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
131
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgstr "选择现有的SCAP内容"
|
132
132
|
|
133
133
|
msgid "Choose period"
|
134
134
|
msgstr "选择期间"
|
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Compliance Policies"
|
|
143
143
|
msgstr "合规性策略"
|
144
144
|
|
145
145
|
msgid "Compliance Reports"
|
146
|
-
msgstr "
|
146
|
+
msgstr "合规报告"
|
147
147
|
|
148
148
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
149
149
|
msgstr "合规报告故障"
|
@@ -161,13 +161,13 @@ msgid "Compliant hosts"
|
|
161
161
|
msgstr "合规主机"
|
162
162
|
|
163
163
|
msgid "Compliant with the policy"
|
164
|
-
msgstr "
|
164
|
+
msgstr "与策略合规"
|
165
165
|
|
166
166
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
167
167
|
msgstr "无法找到由 %s 标识的主机"
|
168
168
|
|
169
169
|
msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
|
170
|
-
msgstr ""
|
170
|
+
msgstr "无法使用替代更新 Ansible 变量:true"
|
171
171
|
|
172
172
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
173
173
|
msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
|
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
|
176
176
|
msgstr "无法验证%{file_type} 。错误 %{error}"
|
177
177
|
|
178
178
|
msgid "Create OVAL content"
|
179
|
-
msgstr ""
|
179
|
+
msgstr "创建 OVAL 内容"
|
180
180
|
|
181
181
|
msgid "Create SCAP content"
|
182
182
|
msgstr "建立 SCAP 內容"
|
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
188
188
|
msgstr "创建定制文件"
|
189
189
|
|
190
190
|
msgid "Create an OVAL Policy"
|
191
|
-
msgstr ""
|
191
|
+
msgstr "创建一个 OVAL 策略"
|
192
192
|
|
193
193
|
msgid "Dashboard"
|
194
194
|
msgstr "仪表板"
|
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Date"
|
|
200
200
|
msgstr "日期"
|
201
201
|
|
202
202
|
msgid "Default XCCDF profile"
|
203
|
-
msgstr "
|
203
|
+
msgstr "默认的 XCCDF 配置集"
|
204
204
|
|
205
205
|
msgid "Delete"
|
206
206
|
msgstr "刪除"
|
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
|
|
212
212
|
msgstr "删除 ARF 报告"
|
213
213
|
|
214
214
|
msgid "Delete an OVAL Policy"
|
215
|
-
msgstr ""
|
215
|
+
msgstr "删除 OVAL 策略"
|
216
216
|
|
217
217
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
218
218
|
msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
|
@@ -221,13 +221,13 @@ msgid "Delete compliance report for %s?"
|
|
221
221
|
msgstr "为 %s 刪除合规报告?"
|
222
222
|
|
223
223
|
msgid "Delete reports"
|
224
|
-
msgstr "
|
224
|
+
msgstr "删除报告"
|
225
225
|
|
226
226
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
227
227
|
msgstr "删除 scap 内容 %s?"
|
228
228
|
|
229
229
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
230
|
-
msgstr "
|
230
|
+
msgstr "删除 tailoring 文件 %s?"
|
231
231
|
|
232
232
|
msgid "Deleted policy"
|
233
233
|
msgstr "删除策略"
|
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
|
|
236
236
|
msgstr "删除定制文件"
|
237
237
|
|
238
238
|
msgid "Deletes an OVAL content"
|
239
|
-
msgstr ""
|
239
|
+
msgstr "删除 OVAL 内容"
|
240
240
|
|
241
241
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
242
242
|
msgstr "刪除 SCAP 內容"
|
@@ -248,10 +248,10 @@ msgid "Description"
|
|
248
248
|
msgstr "描述"
|
249
249
|
|
250
250
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
251
|
-
msgstr ""
|
251
|
+
msgstr "合规政策 %s 详情"
|
252
252
|
|
253
253
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
254
|
-
msgstr ""
|
254
|
+
msgstr "当使用 “directory” 上载类型时要上传的目录"
|
255
255
|
|
256
256
|
msgid "Documentation"
|
257
257
|
msgstr "文档"
|
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Download HTML"
|
|
266
266
|
msgstr "下载 HTML"
|
267
267
|
|
268
268
|
msgid "Download XML in bzip"
|
269
|
-
msgstr "
|
269
|
+
msgstr "下载 XML,格式为 bzip"
|
270
270
|
|
271
271
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
272
272
|
msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
|
@@ -278,19 +278,19 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
278
278
|
msgstr "下载压缩 ARF 报告"
|
279
279
|
|
280
280
|
msgid "Edit %s"
|
281
|
-
msgstr ""
|
281
|
+
msgstr "编辑 %s"
|
282
282
|
|
283
283
|
msgid "Effective Profile"
|
284
284
|
msgstr "有效配置文件"
|
285
285
|
|
286
286
|
msgid "Error!"
|
287
|
-
msgstr ""
|
287
|
+
msgstr "错误!"
|
288
288
|
|
289
289
|
msgid "Failed"
|
290
|
-
msgstr "
|
290
|
+
msgstr "失败"
|
291
291
|
|
292
292
|
msgid "Failed and Othered"
|
293
|
-
msgstr "
|
293
|
+
msgstr "失败和其他"
|
294
294
|
|
295
295
|
msgid "Failed only"
|
296
296
|
msgstr "只有失敗"
|
@@ -318,61 +318,61 @@ msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 O
|
|
318
318
|
|
319
319
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
320
320
|
msgid "Failed|F"
|
321
|
-
msgstr "F"
|
321
|
+
msgstr "Failed|F"
|
322
322
|
|
323
323
|
msgid "File Upload"
|
324
|
-
msgstr "
|
324
|
+
msgstr "上传文件"
|
325
325
|
|
326
326
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
327
|
-
msgstr ""
|
327
|
+
msgstr "当使用 “files” 上传类型时要上传的文件路径"
|
328
328
|
|
329
329
|
msgid "Full Report"
|
330
330
|
msgstr "完整报告"
|
331
331
|
|
332
332
|
msgid "General"
|
333
|
-
msgstr "
|
333
|
+
msgstr "常规"
|
334
334
|
|
335
335
|
msgid "Has Errata?"
|
336
|
-
msgstr ""
|
336
|
+
msgstr "有勘误?"
|
337
337
|
|
338
338
|
msgid "Host"
|
339
|
-
msgstr "
|
339
|
+
msgstr "主机"
|
340
340
|
|
341
341
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
342
|
-
msgstr "
|
342
|
+
msgstr "主机分解图"
|
343
343
|
|
344
344
|
msgid "Host Groups"
|
345
345
|
msgstr "主机组"
|
346
346
|
|
347
347
|
msgid "Host compliance details"
|
348
|
-
msgstr "
|
348
|
+
msgstr "主机合规性详细信息"
|
349
349
|
|
350
350
|
msgid "Host details"
|
351
|
-
msgstr "
|
351
|
+
msgstr "主机详情"
|
352
352
|
|
353
353
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
354
|
-
msgstr "
|
354
|
+
msgstr "主机已不存在"
|
355
355
|
|
356
356
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
357
357
|
msgstr "主机已分配给策略"
|
358
358
|
|
359
359
|
msgid "Host is deleted"
|
360
|
-
msgstr "
|
360
|
+
msgstr "主机被删除"
|
361
361
|
|
362
362
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
363
363
|
msgstr "主机未分配给策略,但是找到了报告。您可能要删除报告或再次分配策略。"
|
364
364
|
|
365
365
|
msgid "Hostgroups"
|
366
|
-
msgstr "
|
366
|
+
msgstr "主机组"
|
367
367
|
|
368
368
|
msgid "Hostname"
|
369
369
|
msgstr "主机名"
|
370
370
|
|
371
371
|
msgid "Hosts Breakdown"
|
372
|
-
msgstr "
|
372
|
+
msgstr "主机分解"
|
373
373
|
|
374
374
|
msgid "Hosts Count"
|
375
|
-
msgstr ""
|
375
|
+
msgstr "主机数"
|
376
376
|
|
377
377
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
378
378
|
msgstr "主机在这个规则上失败"
|
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Hosts othering this rule"
|
|
384
384
|
msgstr "主机除了这个规则"
|
385
385
|
|
386
386
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
387
|
-
msgstr "
|
387
|
+
msgstr "主机通过了这个规则"
|
388
388
|
|
389
389
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
390
390
|
msgstr "应如何部署策略"
|
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Import Puppet classes"
|
|
396
396
|
msgstr "导入 Puppet 类"
|
397
397
|
|
398
398
|
msgid "Import facts"
|
399
|
-
msgstr "
|
399
|
+
msgstr "导入事实"
|
400
400
|
|
401
401
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
402
402
|
msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
|
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|
416
416
|
" %s 应用于主机"
|
417
417
|
|
418
418
|
msgid "Incompliant"
|
419
|
-
msgstr "
|
419
|
+
msgstr "不合规"
|
420
420
|
|
421
421
|
msgid "Incompliant hosts"
|
422
422
|
msgstr "不合规主机"
|
@@ -425,16 +425,16 @@ msgid "Inconclusive"
|
|
425
425
|
msgstr "非決定性"
|
426
426
|
|
427
427
|
msgid "Inconclusive results"
|
428
|
-
msgstr "
|
428
|
+
msgstr "非決定性的结果"
|
429
429
|
|
430
430
|
msgid "Is %s param set to be overriden?"
|
431
|
-
msgstr ""
|
431
|
+
msgstr "是否设置了 %s 参数?"
|
432
432
|
|
433
433
|
msgid "Is foreman_ansible present?"
|
434
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "foreman_ansible 存在吗?"
|
435
435
|
|
436
436
|
msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
|
437
|
-
msgstr ""
|
437
|
+
msgstr "是否存在 foreman.foreman_scap_client?"
|
438
438
|
|
439
439
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
440
440
|
msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
|
@@ -449,10 +449,10 @@ msgid "List ARF reports"
|
|
449
449
|
msgstr "列出 ARF 报告"
|
450
450
|
|
451
451
|
msgid "List OVAL Policies"
|
452
|
-
msgstr ""
|
452
|
+
msgstr "列出 OVAL 政策"
|
453
453
|
|
454
454
|
msgid "List OVAL contents"
|
455
|
-
msgstr ""
|
455
|
+
msgstr "列出 OVAL 内容"
|
456
456
|
|
457
457
|
msgid "List Policies"
|
458
458
|
msgstr "列出策略"
|
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "List SCAP contents"
|
|
464
464
|
msgstr "列出 SCAP 內容"
|
465
465
|
|
466
466
|
msgid "List Tailoring files"
|
467
|
-
msgstr "
|
467
|
+
msgstr "列出 Tailoring 文件"
|
468
468
|
|
469
469
|
msgid "Loading..."
|
470
470
|
msgstr "载入中..."
|
@@ -479,13 +479,13 @@ msgid "More details"
|
|
479
479
|
msgstr "更多细节"
|
480
480
|
|
481
481
|
msgid "Name"
|
482
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "名称"
|
483
483
|
|
484
484
|
msgid "Never audited"
|
485
|
-
msgstr "
|
485
|
+
msgstr "从未审核"
|
486
486
|
|
487
487
|
msgid "New Compliance Policy"
|
488
|
-
msgstr "
|
488
|
+
msgstr "新的合规政策"
|
489
489
|
|
490
490
|
msgid "New Policy"
|
491
491
|
msgstr "新建策略"
|
@@ -500,22 +500,22 @@ msgid "Next"
|
|
500
500
|
msgstr "下一个"
|
501
501
|
|
502
502
|
msgid "No"
|
503
|
-
msgstr "
|
503
|
+
msgstr "否"
|
504
504
|
|
505
505
|
msgid "No ARF reports for this policy"
|
506
506
|
msgstr "此政策沒有 ARF 報告"
|
507
507
|
|
508
508
|
msgid "No CVEs found."
|
509
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "找不到 CVE。"
|
510
510
|
|
511
511
|
msgid "No OVAL Contents found."
|
512
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "找不到 OVAL 内容。"
|
513
513
|
|
514
514
|
msgid "No OVAL Policies found"
|
515
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "找不到 OVAL 政策"
|
516
516
|
|
517
517
|
msgid "No OVAL Policy found"
|
518
|
-
msgstr ""
|
518
|
+
msgstr "找不到 OVAL 政策"
|
519
519
|
|
520
520
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
521
521
|
msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
|
@@ -527,13 +527,13 @@ msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
|
527
527
|
msgstr "没有为 id %s 的策略分配定制文件"
|
528
528
|
|
529
529
|
msgid "No Vulnerabilities found"
|
530
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "没有找到漏洞"
|
531
531
|
|
532
532
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
533
533
|
msgstr "没有可用的代理进行验证。返回错误: %s"
|
534
534
|
|
535
535
|
msgid "No compliance policy selected."
|
536
|
-
msgstr "
|
536
|
+
msgstr "未选择合规政策。"
|
537
537
|
|
538
538
|
msgid "No compliance reports selected"
|
539
539
|
msgstr "未选择合规报告"
|
@@ -542,10 +542,10 @@ msgid "No compliance reports were found."
|
|
542
542
|
msgstr "没有找到合规报告。"
|
543
543
|
|
544
544
|
msgid "No hosts selected"
|
545
|
-
msgstr "
|
545
|
+
msgstr "未选择主机"
|
546
546
|
|
547
547
|
msgid "No hosts were found."
|
548
|
-
msgstr "
|
548
|
+
msgstr "找不到主机。"
|
549
549
|
|
550
550
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
551
551
|
msgstr "找不到 %{name} 或 %{url} 的代理服务器"
|
@@ -560,10 +560,10 @@ msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
|
560
560
|
msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
|
561
561
|
|
562
562
|
msgid "No report for this policy"
|
563
|
-
msgstr "
|
563
|
+
msgstr "没有此策略的报告"
|
564
564
|
|
565
565
|
msgid "No reports available"
|
566
|
-
msgstr "
|
566
|
+
msgstr "无可用报告"
|
567
567
|
|
568
568
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
569
569
|
msgstr "未提供有效的策略 ID"
|
@@ -575,64 +575,64 @@ msgid "None found"
|
|
575
575
|
msgstr "未找到"
|
576
576
|
|
577
577
|
msgid "None!"
|
578
|
-
msgstr "
|
578
|
+
msgstr "无!"
|
579
579
|
|
580
580
|
msgid "Not audited"
|
581
581
|
msgstr "未审计"
|
582
582
|
|
583
583
|
msgid "Not compliant with the policy"
|
584
|
-
msgstr "
|
584
|
+
msgstr "与策略不合规"
|
585
585
|
|
586
586
|
msgid "Nothing to show"
|
587
|
-
msgstr "
|
587
|
+
msgstr "没有可显示的信息"
|
588
588
|
|
589
589
|
msgid "Number of Events"
|
590
|
-
msgstr "
|
590
|
+
msgstr "事件数量"
|
591
591
|
|
592
592
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
593
593
|
msgstr "月份中的日子,請注意並不是所有月份都有同樣的天數"
|
594
594
|
|
595
595
|
msgid "OVAL Content"
|
596
|
-
msgstr ""
|
596
|
+
msgstr "OVAL 内容"
|
597
597
|
|
598
598
|
msgid "OVAL Contents"
|
599
|
-
msgstr ""
|
599
|
+
msgstr "OVAL 內容"
|
600
600
|
|
601
601
|
msgid "OVAL Contents table"
|
602
|
-
msgstr ""
|
602
|
+
msgstr "OVAL 内容表"
|
603
603
|
|
604
604
|
msgid "OVAL Policies"
|
605
|
-
msgstr ""
|
605
|
+
msgstr "OVAL 策略"
|
606
606
|
|
607
607
|
msgid "OVAL Policies Table"
|
608
|
-
msgstr ""
|
608
|
+
msgstr "OVAL 策略表"
|
609
609
|
|
610
610
|
msgid "OVAL Policy description"
|
611
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "OVAL 政策描述"
|
612
612
|
|
613
613
|
msgid "OVAL Policy name"
|
614
|
-
msgstr ""
|
614
|
+
msgstr "OVAL 政策名称"
|
615
615
|
|
616
616
|
msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
617
|
-
msgstr ""
|
617
|
+
msgstr "OVAL 策略调度 cron 行(只在时段为 \"custom\" 时适用)"
|
618
618
|
|
619
619
|
msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
620
|
-
msgstr ""
|
620
|
+
msgstr "OVAL 每月的策略调度日(只在时段为 \"monthly\" 时适用)"
|
621
621
|
|
622
622
|
msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
623
|
-
msgstr ""
|
623
|
+
msgstr "OVAL 策略调度时段(每周、每月、自定义)"
|
624
624
|
|
625
625
|
msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
626
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "OVAL 策略调度工作日(只在时段为 \"weekly\" 时适用)"
|
627
627
|
|
628
628
|
msgid "OVAL content name"
|
629
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "OVAL 内容名称"
|
630
630
|
|
631
631
|
msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
|
632
|
-
msgstr ""
|
632
|
+
msgstr "已成功使用 %s 配置了OVAL策略。"
|
633
633
|
|
634
634
|
msgid "OVAL scan"
|
635
|
-
msgstr ""
|
635
|
+
msgstr "OVAL 扫描"
|
636
636
|
|
637
637
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
638
638
|
msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
|
@@ -644,13 +644,13 @@ msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports
|
|
644
644
|
msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
|
645
645
|
|
646
646
|
msgid "Openscap Proxy"
|
647
|
-
msgstr "Openscap
|
647
|
+
msgstr "Openscap 代理"
|
648
648
|
|
649
649
|
msgid "Organizations"
|
650
|
-
msgstr "
|
650
|
+
msgstr "机构"
|
651
651
|
|
652
652
|
msgid "Original file name of the OVAL content file"
|
653
|
-
msgstr ""
|
653
|
+
msgstr "OVAL 内容文件的原文件名称"
|
654
654
|
|
655
655
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
656
656
|
msgstr "XML 文件的原文件名称"
|
@@ -666,26 +666,26 @@ msgid "Othered|O"
|
|
666
666
|
msgstr "Othered|O"
|
667
667
|
|
668
668
|
msgid "Passed"
|
669
|
-
msgstr "
|
669
|
+
msgstr "通过"
|
670
670
|
|
671
671
|
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
672
672
|
msgid "Passed|P"
|
673
673
|
msgstr "Passed|P"
|
674
674
|
|
675
675
|
msgid "Please Confirm"
|
676
|
-
msgstr "
|
676
|
+
msgstr "请确认"
|
677
677
|
|
678
678
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
679
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "请通过阅读我们的手册确保您了解它们"
|
680
680
|
|
681
681
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
682
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "请指定导入类型,已收到:%%{received},预期为%%{expected} 中的一个"
|
683
683
|
|
684
684
|
msgid "Policies"
|
685
685
|
msgstr "策略"
|
686
686
|
|
687
687
|
msgid "Policies with hosts:"
|
688
|
-
msgstr "
|
688
|
+
msgstr "策略带有主机:"
|
689
689
|
|
690
690
|
msgid "Policy"
|
691
691
|
msgstr "策略"
|
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Policy Attributes"
|
|
697
697
|
msgstr "策略属性"
|
698
698
|
|
699
699
|
msgid "Policy OVAL content ID"
|
700
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "策略 OVAL 内容 ID"
|
701
701
|
|
702
702
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
703
703
|
msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
|
@@ -715,19 +715,19 @@ msgid "Policy is missing"
|
|
715
715
|
msgstr "策略缺失"
|
716
716
|
|
717
717
|
msgid "Policy name"
|
718
|
-
msgstr "
|
718
|
+
msgstr "政策名称"
|
719
719
|
|
720
720
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
721
|
-
msgstr "策略调度 cron
|
721
|
+
msgstr "策略调度 cron 行(只在时段为 \"custom\" 时适用)"
|
722
722
|
|
723
723
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
724
|
-
msgstr "
|
724
|
+
msgstr "每月的策略调度日(只在时段为 \"monthly\" 时适用)"
|
725
725
|
|
726
726
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
727
727
|
msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
|
728
728
|
|
729
729
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
730
|
-
msgstr "
|
730
|
+
msgstr "策略调度工作日(只在时段为 \"weekly\" 时适用)"
|
731
731
|
|
732
732
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
733
733
|
msgstr "没有找到带有 id %s 的策略。"
|
@@ -736,13 +736,13 @@ msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a cor
|
|
736
736
|
msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
|
737
737
|
|
738
738
|
msgid "Puppet class"
|
739
|
-
msgstr "Puppet
|
739
|
+
msgstr "Puppet 类别"
|
740
740
|
|
741
741
|
msgid "Rationale"
|
742
742
|
msgstr "理由"
|
743
743
|
|
744
744
|
msgid "Ref Id"
|
745
|
-
msgstr ""
|
745
|
+
msgstr "参考 id"
|
746
746
|
|
747
747
|
msgid "References"
|
748
748
|
msgstr "参考"
|
@@ -751,13 +751,13 @@ msgid "Remote action:"
|
|
751
751
|
msgstr "远程操作:"
|
752
752
|
|
753
753
|
msgid "Report Metrics"
|
754
|
-
msgstr "
|
754
|
+
msgstr "报告指标"
|
755
755
|
|
756
756
|
msgid "Report Status"
|
757
|
-
msgstr "
|
757
|
+
msgstr "报告状态"
|
758
758
|
|
759
759
|
msgid "Reported At"
|
760
|
-
msgstr "
|
760
|
+
msgstr "报告于"
|
761
761
|
|
762
762
|
msgid "Reported at %s"
|
763
763
|
msgstr "报告于 %s"
|
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Reports"
|
|
766
766
|
msgstr "报表"
|
767
767
|
|
768
768
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
769
|
-
msgstr "
|
769
|
+
msgstr "请求超时。请尝试增加 Settings -> proxy_request_timeout"
|
770
770
|
|
771
771
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
772
772
|
msgstr "没有找到所需的%{msg_name}%{class},请确认它已被导入。"
|
@@ -778,10 +778,10 @@ msgid "Result"
|
|
778
778
|
msgstr "结果"
|
779
779
|
|
780
780
|
msgid "Rule Results"
|
781
|
-
msgstr "
|
781
|
+
msgstr "规则结果"
|
782
782
|
|
783
783
|
msgid "Run OVAL scan"
|
784
|
-
msgstr ""
|
784
|
+
msgstr "运行 OVAL 扫描"
|
785
785
|
|
786
786
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
787
787
|
msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
|
@@ -808,28 +808,28 @@ msgid "SCAP policies summary"
|
|
808
808
|
msgstr "SCAP 策略摘要"
|
809
809
|
|
810
810
|
msgid "Scan All Hostgroups"
|
811
|
-
msgstr ""
|
811
|
+
msgstr "扫描所有主机组"
|
812
812
|
|
813
813
|
msgid "Schedule"
|
814
|
-
msgstr "
|
814
|
+
msgstr "调度"
|
815
815
|
|
816
816
|
msgid "Select Action"
|
817
|
-
msgstr "
|
817
|
+
msgstr "选择操作"
|
818
818
|
|
819
819
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
820
|
-
msgstr "
|
820
|
+
msgstr "选择合规政策"
|
821
821
|
|
822
822
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
823
823
|
msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
|
824
824
|
|
825
825
|
msgid "Select all items in this page"
|
826
|
-
msgstr "
|
826
|
+
msgstr "选择这个页中的所有项"
|
827
827
|
|
828
828
|
msgid "Severity"
|
829
|
-
msgstr "
|
829
|
+
msgstr "严重性"
|
830
830
|
|
831
831
|
msgid "Show Guide"
|
832
|
-
msgstr "
|
832
|
+
msgstr "显示指南"
|
833
833
|
|
834
834
|
msgid "Show a Policy"
|
835
835
|
msgstr "显示策略"
|
@@ -838,28 +838,28 @@ msgid "Show a Tailoring file"
|
|
838
838
|
msgstr "显示定制文件"
|
839
839
|
|
840
840
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
841
|
-
msgstr "
|
841
|
+
msgstr "显示政策的 SCAP 內容"
|
842
842
|
|
843
843
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
844
|
-
msgstr "
|
844
|
+
msgstr "显示策略的 Tailoring 文件"
|
845
845
|
|
846
846
|
msgid "Show an ARF report"
|
847
847
|
msgstr "显示 ARF 报告"
|
848
848
|
|
849
849
|
msgid "Show an OVAL Policy"
|
850
|
-
msgstr ""
|
850
|
+
msgstr "显示 OVAL 政策"
|
851
851
|
|
852
852
|
msgid "Show an OVAL content"
|
853
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "显示 OVAL 内容"
|
854
854
|
|
855
855
|
msgid "Show an SCAP content"
|
856
|
-
msgstr "
|
856
|
+
msgstr "显示 SCAP 內容"
|
857
857
|
|
858
858
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
859
859
|
msgstr "显示 foreman_scap_client 的配置信息"
|
860
860
|
|
861
861
|
msgid "Show log messages:"
|
862
|
-
msgstr "
|
862
|
+
msgstr "显示日志信息:"
|
863
863
|
|
864
864
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
865
865
|
msgstr "智能类参数"
|
@@ -874,10 +874,10 @@ msgid "Spool errors"
|
|
874
874
|
msgstr "Spool 错误"
|
875
875
|
|
876
876
|
msgid "Status chart"
|
877
|
-
msgstr "
|
877
|
+
msgstr "状态图"
|
878
878
|
|
879
879
|
msgid "Status table"
|
880
|
-
msgstr "
|
880
|
+
msgstr "状态表"
|
881
881
|
|
882
882
|
msgid "Submit"
|
883
883
|
msgstr "提交"
|
@@ -898,16 +898,16 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
898
898
|
msgstr "來自 Foreman 服务器的摘要报告,于 %{foreman_url}"
|
899
899
|
|
900
900
|
msgid "Sync contents that have remote source URL"
|
901
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "同步具有远程源 URL 的内容"
|
902
902
|
|
903
903
|
msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
|
904
|
-
msgstr ""
|
904
|
+
msgstr "OVAL 策略的 CVE 表"
|
905
905
|
|
906
906
|
msgid "Tailoring File"
|
907
907
|
msgstr "定制文件"
|
908
908
|
|
909
909
|
msgid "Tailoring Files"
|
910
|
-
msgstr "
|
910
|
+
msgstr "Tailoring 文件"
|
911
911
|
|
912
912
|
msgid "Tailoring file ID"
|
913
913
|
msgstr "定制文件 ID"
|
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Ma
|
|
929
929
|
msgstr "%{item_name} 缺少以下 %{key_name}:%{key_names}。在继续操作之前,请确保已将其导入。"
|
930
930
|
|
931
931
|
msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
|
932
|
-
msgstr ""
|
932
|
+
msgstr "找不到以下 Ansible 变量:%{missing_vars},请再次导入它们,然后再运行此操作。"
|
933
933
|
|
934
934
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
935
935
|
msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。 "
|
@@ -941,7 +941,7 @@ msgid "The identifier of the host"
|
|
941
941
|
msgstr "主机 ID"
|
942
942
|
|
943
943
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
944
|
-
msgstr ""
|
944
|
+
msgstr "部署选项之间存在重大差异。"
|
945
945
|
|
946
946
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
947
947
|
msgstr "此功能暂时被禁用。"
|
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
|
950
950
|
msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
|
951
951
|
|
952
952
|
msgid "Total"
|
953
|
-
msgstr "
|
953
|
+
msgstr "总计"
|
954
954
|
|
955
955
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
956
956
|
msgstr "带有策略的主机总数:%s"
|
@@ -960,13 +960,13 @@ msgstr "具有不再分配策略的报告的主机总数。"
|
|
960
960
|
|
961
961
|
msgid "Total of one host"
|
962
962
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
963
|
-
msgstr[0] "
|
963
|
+
msgstr[0] "总共一个主机"
|
964
964
|
|
965
965
|
msgid "Type of the upload"
|
966
|
-
msgstr ""
|
966
|
+
msgstr "上传类型"
|
967
967
|
|
968
968
|
msgid "URL of the OVAL content file"
|
969
|
-
msgstr ""
|
969
|
+
msgstr "OVAL 内容文件的 URL"
|
970
970
|
|
971
971
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
972
972
|
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
|
@@ -975,13 +975,13 @@ msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
|
975
975
|
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
|
976
976
|
|
977
977
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
978
|
-
msgstr "
|
978
|
+
msgstr "取消分配合规政策"
|
979
979
|
|
980
980
|
msgid "Unknown Compliance status"
|
981
|
-
msgstr "
|
981
|
+
msgstr "未知的合规状态"
|
982
982
|
|
983
983
|
msgid "Unknown OVAL status"
|
984
|
-
msgstr ""
|
984
|
+
msgstr "未知的 OVAL 状态"
|
985
985
|
|
986
986
|
msgid "Update a Policy"
|
987
987
|
msgstr "更新策略"
|
@@ -990,10 +990,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
|
|
990
990
|
msgstr "更新定制文件"
|
991
991
|
|
992
992
|
msgid "Update an OVAL Policy"
|
993
|
-
msgstr ""
|
993
|
+
msgstr "更新 OVAL 策略"
|
994
994
|
|
995
995
|
msgid "Update an OVAL content"
|
996
|
-
msgstr ""
|
996
|
+
msgstr "更新 OVAL 内容"
|
997
997
|
|
998
998
|
msgid "Update an SCAP content"
|
999
999
|
msgstr "更新 SCAP 內容"
|
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
|
1008
1008
|
msgstr "更新的主机:从合规策略 '%s' 中取消分配"
|
1009
1009
|
|
1010
1010
|
msgid "Upload New SCAP Content"
|
1011
|
-
msgstr "
|
1011
|
+
msgstr "上载新的 SCAP 内容"
|
1012
1012
|
|
1013
1013
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
1014
1014
|
msgstr "上传新定制文件"
|
@@ -1017,37 +1017,37 @@ msgid "Upload an ARF report"
|
|
1017
1017
|
msgstr "上传 ARF 報告"
|
1018
1018
|
|
1019
1019
|
msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
|
1020
|
-
msgstr ""
|
1020
|
+
msgstr "上传一个 OVAL 报告 - 给定主机的 CVE 列表"
|
1021
1021
|
|
1022
1022
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
1023
|
-
msgstr "
|
1023
|
+
msgstr "上载新的 SCAP 内容文件"
|
1024
1024
|
|
1025
1025
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
1026
1026
|
msgstr "上传新定制文件"
|
1027
1027
|
|
1028
1028
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
1029
|
-
msgstr ""
|
1029
|
+
msgstr "批量上传 SCAP 内容"
|
1030
1030
|
|
1031
1031
|
msgid "View Report"
|
1032
1032
|
msgstr "查看报表"
|
1033
1033
|
|
1034
1034
|
msgid "View full report"
|
1035
|
-
msgstr "
|
1035
|
+
msgstr "查看完整报告"
|
1036
1036
|
|
1037
1037
|
msgid "Was %s configured successfully?"
|
1038
|
-
msgstr ""
|
1038
|
+
msgstr "%s 配置成功吗?"
|
1039
1039
|
|
1040
1040
|
msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
|
1041
|
-
msgstr ""
|
1041
|
+
msgstr "%{model_name}%%{name}配置成功了吗?"
|
1042
1042
|
|
1043
1043
|
msgid "XCCDF Profile"
|
1044
|
-
msgstr "XCCDF
|
1044
|
+
msgstr "XCCDF 配置集"
|
1045
1045
|
|
1046
1046
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
1047
1047
|
msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
|
1048
1048
|
|
1049
1049
|
msgid "XML containing OVAL content"
|
1050
|
-
msgstr ""
|
1050
|
+
msgstr "包含 OVAL 内容的 XML"
|
1051
1051
|
|
1052
1052
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
1053
1053
|
msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
|
@@ -1080,13 +1080,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
1080
1080
|
msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
|
1081
1081
|
|
1082
1082
|
msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
|
1083
|
-
msgstr ""
|
1083
|
+
msgstr "没有找到 foreman_ansible 插件,请先安装它,然后再次运行此操作。"
|
1084
1084
|
|
1085
1085
|
msgid "hostgroups"
|
1086
|
-
msgstr ""
|
1086
|
+
msgstr "主机组"
|
1087
1087
|
|
1088
1088
|
msgid "hosts"
|
1089
|
-
msgstr ""
|
1089
|
+
msgstr "主机"
|
1090
1090
|
|
1091
1091
|
msgid "invalid type %s"
|
1092
1092
|
msgstr "无效类型 %s"
|
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
|
1098
1098
|
msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
|
1099
1099
|
|
1100
1100
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
1101
|
-
msgstr "
|
1101
|
+
msgstr "选择的项。取消选中以清除"
|
1102
1102
|
|
1103
1103
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
1104
1104
|
msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
|
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
|
|
1113
1113
|
msgstr "必须具备 Openscap 功能"
|
1114
1114
|
|
1115
1115
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
1116
|
-
msgstr ""
|
1116
|
+
msgstr "没有找到 theforeman.foreman_scap_client Ansible 角色,请先将其导入,然后再运行此操作。"
|
1117
1117
|
|
1118
1118
|
msgid "these Compliance reports"
|
1119
1119
|
msgstr "这些合规报告"
|