foreman_openscap 5.2.1 → 5.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (42) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb +1 -1
  3. data/app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb +1 -1
  4. data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
  5. data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
  6. data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +1 -1
  7. data/db/migrate/20200803065041_migrate_port_overrides_for_ansible.rb +1 -1
  8. data/db/migrate/20201202110213_update_puppet_port_param_type.rb +1 -1
  9. data/lib/foreman_openscap/engine.rb +1 -1
  10. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  12. data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
  13. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  14. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
  15. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  16. data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
  17. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  18. data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
  19. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  20. data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
  21. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  22. data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
  25. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  26. data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
  27. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  28. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
  29. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  30. data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
  31. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  32. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
  33. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  34. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
  37. data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
  38. data/webpack/components/IndexTable/IndexTableHelper.js +0 -3
  39. data/webpack/components/IndexTable/index.js +5 -9
  40. data/webpack/routes/OvalContents/OvalContentsIndex/__tests__/OvalContentsIndex.test.js +1 -34
  41. data/webpack/routes/OvalPolicies/OvalPoliciesIndex/__tests__/OvalPoliciesIndex.test.js +1 -30
  42. metadata +35 -35
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:50+0000\n"
11
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
11
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
12
  "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
13
13
  "man/language/en_GB/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
278
278
  msgstr ""
279
279
 
280
280
  msgid "Edit %s"
281
- msgstr ""
281
+ msgstr "Edit %s"
282
282
 
283
283
  msgid "Effective Profile"
284
284
  msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
475
475
  msgstr ""
476
476
 
477
477
  msgid "Name"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "Name"
479
479
 
480
480
  msgid "Never audited"
481
481
  msgstr ""
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
10
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-09-03 07:45+0000\n"
13
- "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
13
+ "Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
14
14
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
15
15
  "\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Language: es\n"
20
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
21
+ " 2;\n"
21
22
 
22
23
  msgid " for policy %s"
23
- msgstr "de la política %s"
24
+ msgstr " de la política %s"
24
25
 
25
26
  msgid " through %s"
26
- msgstr "a través de %s"
27
+ msgstr " a través de %s"
27
28
 
28
29
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
29
30
  msgstr "%s: Los siguientes informes de cumplimiento están por modificarse."
@@ -32,6 +33,7 @@ msgid "%s compliance report by policy"
32
33
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
33
34
  msgstr[0] "%s informe de cumplimiento por política"
34
35
  msgstr[1] "Informes de cumplimiento %s por política"
36
+ msgstr[2] "Informes de cumplimiento %s por política"
35
37
 
36
38
  msgid "%s latest report"
37
39
  msgstr "%s último informe"
@@ -43,16 +45,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
43
45
  msgstr "Se detectaron errores de cola de espera %s. Inspeccione el archivo adecuado directamente en el proxy"
44
46
 
45
47
  msgid "%s vulnerabilities found"
46
- msgstr ""
48
+ msgstr "%s vulnerabilidades encontradas"
47
49
 
48
50
  msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
49
- msgstr ""
51
+ msgstr "%s vulnerabilidades con parche disponible encontradas"
50
52
 
51
53
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
52
54
  msgstr "Se seleccionó %{type} para implementar la política para los clientes, pero %{type} no está disponible. ¿Le falta un complemento?"
53
55
 
54
56
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
55
- msgstr "Resumen de OpenSCAP de <b>Foreman</b>"
57
+ msgstr "<b>Capataz</b> Resumen de OpenSCAP"
56
58
 
57
59
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
58
60
  msgstr "Un resumen de los informes para las políticas de OpenSCAP"
@@ -79,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
79
81
  msgstr "Aplicar política a los hosts"
80
82
 
81
83
  msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
82
- msgstr ""
84
+ msgstr "¿Están presentes las variables necesarias para theforeman.foreman_scap_client?"
83
85
 
84
86
  msgid "Array of host IDs"
85
- msgstr ""
87
+ msgstr "Selección de ID de host"
86
88
 
87
89
  msgid "Array of hostgroup IDs"
88
- msgstr ""
90
+ msgstr "Matriz de IDs de grupos de hosts"
89
91
 
90
92
  msgid "Assign Compliance Policy"
91
93
  msgstr "Asignar política de cumplimiento"
92
94
 
93
95
  msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
94
- msgstr ""
96
+ msgstr "Asignar grupos de hosts a una política de OVAL"
95
97
 
96
98
  msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
97
- msgstr ""
99
+ msgstr "Asignar hosts a una política de OVAL"
98
100
 
99
101
  msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
100
- msgstr ""
102
+ msgstr "Asigne openscap_proxy a %s antes de continuar."
101
103
 
102
104
  msgid "Back"
103
105
  msgstr "Atrás"
@@ -169,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
169
171
  msgstr "No se pudo encontrar el host identificado por: %s"
170
172
 
171
173
  msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
172
- msgstr ""
174
+ msgstr "No se han podido actualizar las variables de Ansible con override: true"
173
175
 
174
176
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
175
177
  msgstr "No pudo validarse %s. Asegúrese de contar con la versión de proxy correspondiente para usar esta funcionalidad"
176
178
 
177
179
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
178
- msgstr "No se pudo validar %{file_type}. Error %{error}"
180
+ msgstr "No se ha podido validar %{file_type}. Error %{error}"
179
181
 
180
182
  msgid "Create OVAL content"
181
- msgstr ""
183
+ msgstr "Crear contenido OVAL"
182
184
 
183
185
  msgid "Create SCAP content"
184
186
  msgstr "Crear contenido de SCAP"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
190
192
  msgstr "Crear un archivo de personalización"
191
193
 
192
194
  msgid "Create an OVAL Policy"
193
- msgstr ""
195
+ msgstr "Crear una política de OVAL"
194
196
 
195
197
  msgid "Dashboard"
196
198
  msgstr "Tablero de mandos"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
214
216
  msgstr "Eliminar un informe ARF"
215
217
 
216
218
  msgid "Delete an OVAL Policy"
217
- msgstr ""
219
+ msgstr "Eliminar una política de OVAL"
218
220
 
219
221
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
220
222
  msgstr "¿Eliminar política de cumplimiento %s junto con todos sus informes?"
@@ -226,7 +228,7 @@ msgid "Delete reports"
226
228
  msgstr "Eliminar informes"
227
229
 
228
230
  msgid "Delete scap content %s?"
229
- msgstr "¿Crear contenido de scap %s?"
231
+ msgstr "¿Eliminar contenido de scap %s?"
230
232
 
231
233
  msgid "Delete tailoring file %s?"
232
234
  msgstr "¿Eliminar archivo de personalización %s?"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
238
240
  msgstr "Elimina un archivo de personalización"
239
241
 
240
242
  msgid "Deletes an OVAL content"
241
- msgstr ""
243
+ msgstr "Borra un contenido de OVAL"
242
244
 
243
245
  msgid "Deletes an SCAP content"
244
246
  msgstr "Elimina el contenido de SCAP"
@@ -250,10 +252,10 @@ msgid "Description"
250
252
  msgstr "Descripción"
251
253
 
252
254
  msgid "Details for Compliance Policy %s"
253
- msgstr ""
255
+ msgstr "Detalles de la política de cumplimiento %s"
254
256
 
255
257
  msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
256
- msgstr ""
258
+ msgstr "Directorio a cargar cuando se utiliza el tipo de carga \"directorio\""
257
259
 
258
260
  msgid "Documentation"
259
261
  msgstr "Documentación"
@@ -280,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
280
282
  msgstr "Descargar un informe ARF bzipped"
281
283
 
282
284
  msgid "Edit %s"
283
- msgstr ""
285
+ msgstr "Editar"
284
286
 
285
287
  msgid "Effective Profile"
286
288
  msgstr "Perfil efectivo"
287
289
 
288
290
  msgid "Error!"
289
- msgstr ""
291
+ msgstr "Error"
290
292
 
291
293
  msgid "Failed"
292
294
  msgstr "Errores"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
313
315
  msgstr "Error al buscar el estado de cola de espera del proxy"
314
316
 
315
317
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
316
- msgstr "Ocurrió un error al guardar mientras se anulaban los parámetros de %{config_tool}, causa: %{errors}"
318
+ msgstr "Fallo al guardar al anular los parámetros para %{config_tool}, causa: %{errors}"
317
319
 
318
320
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
319
321
  msgstr "Ocurrió un error al cargar el informe Arf. No se encontró el nombre del proxy OpenSCAP o la URL en los parámetros cuando se cargó para %s, y el host no tiene openscap_proxy"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
326
328
  msgstr "Carga del archivo"
327
329
 
328
330
  msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
329
- msgstr ""
331
+ msgstr "Rutas de archivos a subir cuando se utiliza el tipo de subida \"archivos\""
330
332
 
331
333
  msgid "Full Report"
332
334
  msgstr "Informe completo"
@@ -335,7 +337,7 @@ msgid "General"
335
337
  msgstr "General"
336
338
 
337
339
  msgid "Has Errata?"
338
- msgstr ""
340
+ msgstr "%s Erratas"
339
341
 
340
342
  msgid "Host"
341
343
  msgstr "host"
@@ -362,7 +364,7 @@ msgid "Host is deleted"
362
364
  msgstr "Se eliminó el host."
363
365
 
364
366
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
365
- msgstr "El host no está asignado a la política, pero se encontraron informes. Es posible que desee eliminar los informes o volver a asignar la política."
367
+ msgstr "El host no está asignado a la política, pero se encontraron informes. Puede eliminar los informes o volver a asignar la política."
366
368
 
367
369
  msgid "Hostgroups"
368
370
  msgstr "Grupos de hosts"
@@ -374,13 +376,13 @@ msgid "Hosts Breakdown"
374
376
  msgstr "Descomposición de hosts"
375
377
 
376
378
  msgid "Hosts Count"
377
- msgstr ""
379
+ msgstr "Conteo de hosts"
378
380
 
379
381
  msgid "Hosts failing this rule"
380
382
  msgstr "Hosts que fallan en esta regla"
381
383
 
382
384
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
383
- msgstr "Huéspedes ya no asignados: %s"
385
+ msgstr "Hosts que ya no están asignados: %s"
384
386
 
385
387
  msgid "Hosts othering this rule"
386
388
  msgstr "Hosts que consideran esta regla"
@@ -426,13 +428,13 @@ msgid "Inconclusive results"
426
428
  msgstr "Resultados inconclusos"
427
429
 
428
430
  msgid "Is %s param set to be overriden?"
429
- msgstr ""
431
+ msgstr "¿Está configurado el parámetro %s para ser anulado?"
430
432
 
431
433
  msgid "Is foreman_ansible present?"
432
- msgstr ""
434
+ msgstr "¿Está presente foreman_ansible?"
433
435
 
434
436
  msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
435
- msgstr ""
437
+ msgstr "¿Está presente theforeman.foreman_scap_client?"
436
438
 
437
439
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
438
440
  msgstr "A veces, puede ser necesario ajustar la política de seguridad en función de sus necesidades específicas."
@@ -447,10 +449,10 @@ msgid "List ARF reports"
447
449
  msgstr "Enumerar los informes ARF"
448
450
 
449
451
  msgid "List OVAL Policies"
450
- msgstr ""
452
+ msgstr "Lista de políticas de OVAL"
451
453
 
452
454
  msgid "List OVAL contents"
453
- msgstr ""
455
+ msgstr "Lista de contenidos de OVAL"
454
456
 
455
457
  msgid "List Policies"
456
458
  msgstr "Enumerar políticas"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgid "More details"
477
479
  msgstr "Más información"
478
480
 
479
481
  msgid "Name"
480
- msgstr ""
482
+ msgstr "Nombre"
481
483
 
482
484
  msgid "Never audited"
483
485
  msgstr "No auditados"
@@ -504,28 +506,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
504
506
  msgstr "No hay informes ARF para esta política."
505
507
 
506
508
  msgid "No CVEs found."
507
- msgstr ""
509
+ msgstr "No se han encontrado CVEs."
508
510
 
509
511
  msgid "No OVAL Contents found."
510
- msgstr ""
512
+ msgstr "No se ha encontrado ningún contenido de OVAL."
511
513
 
512
514
  msgid "No OVAL Policies found"
513
- msgstr ""
515
+ msgstr "No se han encontrado políticas de OVAL"
514
516
 
515
517
  msgid "No OVAL Policy found"
516
- msgstr ""
518
+ msgstr "No se ha encontrado ninguna política de OVAL"
517
519
 
518
520
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
519
521
  msgstr "No se seleccionó un proxy OpenSCAP."
520
522
 
521
523
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
522
- msgstr "No se halló el proxy OpenSCAP para %{class} con el id %{id}"
524
+ msgstr "No se halló el proxy OpenSCAP para {class} con el id {id}"
523
525
 
524
526
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
525
527
  msgstr "No hay archivo de personalización asignado para la política con el id %s"
526
528
 
527
529
  msgid "No Vulnerabilities found"
528
- msgstr ""
530
+ msgstr "No se han encontrado vulnerabilidades"
529
531
 
530
532
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
531
533
  msgstr "No hay un proxy disponible para validar. Devolvió el error: %s."
@@ -546,7 +548,7 @@ msgid "No hosts were found."
546
548
  msgstr "No se encontraron hosts."
547
549
 
548
550
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
549
- msgstr "No se encontró el proxy para %{name} o %{url}"
551
+ msgstr "No se ha encontrado ningún proxy para %{name} o %{url}"
550
552
 
551
553
  msgid "No proxy found!"
552
554
  msgstr "No se halló el proxy"
@@ -591,46 +593,46 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
591
593
  msgstr "Cantidad de días en el mes, tenga en cuenta que no todos los meses tienen la misma cantidad de días"
592
594
 
593
595
  msgid "OVAL Content"
594
- msgstr ""
596
+ msgstr "Contenido de OVAL"
595
597
 
596
598
  msgid "OVAL Contents"
597
- msgstr ""
599
+ msgstr "Contenido de OVAL"
598
600
 
599
601
  msgid "OVAL Contents table"
600
- msgstr ""
602
+ msgstr "OVAL Tabla de contenidos"
601
603
 
602
604
  msgid "OVAL Policies"
603
- msgstr ""
605
+ msgstr "Políticas de OVAL"
604
606
 
605
607
  msgid "OVAL Policies Table"
606
- msgstr ""
608
+ msgstr "Tabla de políticas de OVAL"
607
609
 
608
610
  msgid "OVAL Policy description"
609
- msgstr ""
611
+ msgstr "Descripción de la política de OVAL"
610
612
 
611
613
  msgid "OVAL Policy name"
612
- msgstr ""
614
+ msgstr "Nombre de la política OVAL"
613
615
 
614
616
  msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
615
- msgstr ""
617
+ msgstr "Programación de la política, línea de tiempo (solo si el periodo es == \"personalizado\")"
616
618
 
617
619
  msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
618
- msgstr ""
620
+ msgstr "Programación de la política, día del mes (solo si el periodo es == \"mensual\")"
619
621
 
620
622
  msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
621
- msgstr ""
623
+ msgstr "Periodo de programación de la política (semanal, mensual, personalizado)"
622
624
 
623
625
  msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
624
- msgstr ""
626
+ msgstr "Programación de la política, día de la semana (solo si el periodo es == \"semanal\")"
625
627
 
626
628
  msgid "OVAL content name"
627
- msgstr ""
629
+ msgstr "Nombre del contenido OVAL"
628
630
 
629
631
  msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
630
- msgstr ""
632
+ msgstr "Política de OVAL configurada con éxito con %s."
631
633
 
632
634
  msgid "OVAL scan"
633
- msgstr ""
635
+ msgstr "Escaneo OVAL"
634
636
 
635
637
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
636
638
  msgstr "Una vez que el contenido SCAP esté presente, puede crear una política, asignar grupos de host seleccionados y programar su ejecución."
@@ -648,7 +650,7 @@ msgid "Organizations"
648
650
  msgstr "Organizaciones"
649
651
 
650
652
  msgid "Original file name of the OVAL content file"
651
- msgstr ""
653
+ msgstr "Nombre original del archivo de contenido de OVAL"
652
654
 
653
655
  msgid "Original file name of the XML file"
654
656
  msgstr "Nombre de archivo original del archivo XML"
@@ -674,10 +676,10 @@ msgid "Please Confirm"
674
676
  msgstr "Confirmar"
675
677
 
676
678
  msgid "Please make sure you understand them by reading our"
677
- msgstr ""
679
+ msgstr "Asegúrese de entenderlas leyendo nuestro"
678
680
 
679
681
  msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
680
- msgstr ""
682
+ msgstr "Por favor, especifique el tipo de importación, recibido: %{received}, se espera uno de: %{expected}"
681
683
 
682
684
  msgid "Policies"
683
685
  msgstr "Políticas"
@@ -689,13 +691,13 @@ msgid "Policy"
689
691
  msgstr "Política"
690
692
 
691
693
  msgid "Policy %s"
692
- msgstr "Política %s"
694
+ msgstr "Política"
693
695
 
694
696
  msgid "Policy Attributes"
695
- msgstr "Atributos de política"
697
+ msgstr "Atributos de la política"
696
698
 
697
699
  msgid "Policy OVAL content ID"
698
- msgstr ""
700
+ msgstr "ID de contenido de la política OVAL"
699
701
 
700
702
  msgid "Policy SCAP content ID"
701
703
  msgstr "ID de contenido de política de SCAP"
@@ -740,7 +742,7 @@ msgid "Rationale"
740
742
  msgstr "Fundamento"
741
743
 
742
744
  msgid "Ref Id"
743
- msgstr ""
745
+ msgstr "Ref. Id."
744
746
 
745
747
  msgid "References"
746
748
  msgstr "Referencias"
@@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Reported At"
758
760
  msgstr "Reportado en"
759
761
 
760
762
  msgid "Reported at %s"
761
- msgstr "Informado a las %s"
763
+ msgstr "Reportado en"
762
764
 
763
765
  msgid "Reports"
764
766
  msgstr "Informes"
@@ -767,7 +769,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
767
769
  msgstr "Expiró el tiempo de conexión. Pruebe incrementarlo en Configuración->proxy_request_timeout"
768
770
 
769
771
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
770
- msgstr "No se encontró el %{msg_name} %{class} requerido, asegúrese de que se importe primero."
772
+ msgstr "Requerido %{msg_name} %{class} no fue encontrado, por favor asegúrese de importarlo primero."
771
773
 
772
774
  msgid "Resource"
773
775
  msgstr "Recurso"
@@ -779,7 +781,7 @@ msgid "Rule Results"
779
781
  msgstr "Resultados de regla"
780
782
 
781
783
  msgid "Run OVAL scan"
782
- msgstr ""
784
+ msgstr "Ejecute el escaneo de OVAL"
783
785
 
784
786
  msgid "Run OpenSCAP scan"
785
787
  msgstr "Ejecutar escaneo OpenSCAP"
@@ -806,7 +808,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
806
808
  msgstr "Resumen de políticas de SCAP"
807
809
 
808
810
  msgid "Scan All Hostgroups"
809
- msgstr ""
811
+ msgstr "Escanear todos los grupos de hosts"
810
812
 
811
813
  msgid "Schedule"
812
814
  msgstr "Programa"
@@ -845,10 +847,10 @@ msgid "Show an ARF report"
845
847
  msgstr "Mostrar un informe ARF"
846
848
 
847
849
  msgid "Show an OVAL Policy"
848
- msgstr ""
850
+ msgstr "Mostrar una política de OVAL"
849
851
 
850
852
  msgid "Show an OVAL content"
851
- msgstr ""
853
+ msgstr "Mostrar un contenido OVAL"
852
854
 
853
855
  msgid "Show an SCAP content"
854
856
  msgstr "Mostrar un contenido de SCAP"
@@ -887,19 +889,19 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
887
889
  msgstr "Se eliminó correctamente el informe ARF."
888
890
 
889
891
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
890
- msgstr "Resumen de hace %{time} hasta el presente"
892
+ msgstr "Resumen desde %{time} hasta ahora"
891
893
 
892
894
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
893
895
  msgstr "Informe de resumen para OpenScap de Foreman"
894
896
 
895
897
  msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
896
- msgstr "Informe resumen del servidor Foreman en %{foreman_url}"
898
+ msgstr "Informe resumido del servidor Foreman en el %{foreman_url}"
897
899
 
898
900
  msgid "Sync contents that have remote source URL"
899
- msgstr ""
901
+ msgstr "Sincronizar los contenidos que tienen URL de origen remoto"
900
902
 
901
903
  msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
902
- msgstr ""
904
+ msgstr "Tabla de CVEs para la política de OVAL"
903
905
 
904
906
  msgid "Tailoring File"
905
907
  msgstr "Personalizando archivo"
@@ -922,13 +924,13 @@ msgid ""
922
924
  msgstr "En el Protocolo de Automatización del Contenido de Seguridad (SCAP, por sus siglas en inglés) se combinan una serie de estándares abiertos que se utilizan para enumerar las fallas en el software y problemas de configuración relacionados con la seguridad."
923
925
 
924
926
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
925
- msgstr "Faltaba el siguiente %{key_name} para %{item_name}: %{key_names}. Asegúrese de que se importen antes de proceder."
927
+ msgstr "Faltan los siguientes %{key_name} para %{item_name}: %{key_names}. Asegúrese de que se importan antes de continuar."
926
928
 
927
929
  msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
928
- msgstr ""
930
+ msgstr "No se han encontrado las siguientes variables de Ansible: %{missing_vars}, por favor, impórtelas antes de volver a ejecutar esta acción."
929
931
 
930
932
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
931
- msgstr "Deben actualizarse los siguientes proxies inteligentes al desbloquear la funcionalidad: %s."
933
+ msgstr "Deben actualizarse los siguientes proxies inteligentes al desbloquear la funcionalidad: %s. "
932
934
 
933
935
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
934
936
  msgstr "No se pudieron alcanzar los siguientes proxies: %s. Asegúrese de que estén disponibles para que Foreman pueda verificar sus versiones."
@@ -937,7 +939,7 @@ msgid "The identifier of the host"
937
939
  msgstr "El identificador del host"
938
940
 
939
941
  msgid "There are significant differences in deployment options."
940
- msgstr ""
942
+ msgstr "Hay diferencias significativas en las opciones de despliegue."
941
943
 
942
944
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
943
945
  msgstr "Esta función se encuentra temporalmente deshabilitada."
@@ -958,12 +960,13 @@ msgid "Total of one host"
958
960
  msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
959
961
  msgstr[0] "Total de un host"
960
962
  msgstr[1] "Total de %{hosts} hosts"
963
+ msgstr[2] "Total de %{hosts} hosts"
961
964
 
962
965
  msgid "Type of the upload"
963
- msgstr ""
966
+ msgstr "Tipo de carga"
964
967
 
965
968
  msgid "URL of the OVAL content file"
966
- msgstr ""
969
+ msgstr "URL del archivo de contenido de OVAL"
967
970
 
968
971
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
969
972
  msgstr "No se pudo obtener la versión HTML del informe solicitado del proxy inteligente"
@@ -978,7 +981,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
978
981
  msgstr "Estado de cumplimiento desconocido"
979
982
 
980
983
  msgid "Unknown OVAL status"
981
- msgstr ""
984
+ msgstr "Estado de OVAL desconocido"
982
985
 
983
986
  msgid "Update a Policy"
984
987
  msgstr "Actualizar una política"
@@ -987,10 +990,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
987
990
  msgstr "Actualizar un archivo de personalización"
988
991
 
989
992
  msgid "Update an OVAL Policy"
990
- msgstr ""
993
+ msgstr "Actualizar una política de OVAL"
991
994
 
992
995
  msgid "Update an OVAL content"
993
- msgstr ""
996
+ msgstr "Actualizar un contenido de OVAL"
994
997
 
995
998
  msgid "Update an SCAP content"
996
999
  msgstr "Actualizar el contenido de SCAP"
@@ -1014,7 +1017,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
1014
1017
  msgstr "Cargar un informe ARF"
1015
1018
 
1016
1019
  msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
1017
- msgstr ""
1020
+ msgstr "Cargar un informe de OVAL - una lista de CVEs para un host determinado"
1018
1021
 
1019
1022
  msgid "Upload new SCAP content file"
1020
1023
  msgstr "Cargar nuevo archivo de contenido de SCAP"
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
1023
1026
  msgstr "Subir nuevo archivo de personalización"
1024
1027
 
1025
1028
  msgid "Upload scap contents in bulk"
1026
- msgstr ""
1029
+ msgstr "Cargar los contenidos del scap en bloque"
1027
1030
 
1028
1031
  msgid "View Report"
1029
1032
  msgstr "Ver informe"
@@ -1032,10 +1035,10 @@ msgid "View full report"
1032
1035
  msgstr "Ver el informe completo"
1033
1036
 
1034
1037
  msgid "Was %s configured successfully?"
1035
- msgstr ""
1038
+ msgstr "¿Se ha configurado correctamente %s?"
1036
1039
 
1037
1040
  msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
1038
- msgstr ""
1041
+ msgstr "¿Se ha configurado correctamente %{model_name} %{name}?"
1039
1042
 
1040
1043
  msgid "XCCDF Profile"
1041
1044
  msgstr "Perfil XCCDF"
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
1044
1047
  msgstr "Perfil XCCDF en el archivo de personalización"
1045
1048
 
1046
1049
  msgid "XML containing OVAL content"
1047
- msgstr ""
1050
+ msgstr "XML con contenido OVAL"
1048
1051
 
1049
1052
  msgid "XML containing SCAP content"
1050
1053
  msgstr "XML que contiene contenido SCAP"
@@ -1077,13 +1080,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
1077
1080
  msgstr "no posee el perfil del contenido SCAP seleccionado"
1078
1081
 
1079
1082
  msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
1080
- msgstr ""
1083
+ msgstr "El plugin foreman_ansible no se encuentra, por favor instálelo antes de ejecutar esta acción de nuevo."
1081
1084
 
1082
1085
  msgid "hostgroups"
1083
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Grupos de hosts"
1084
1087
 
1085
1088
  msgid "hosts"
1086
- msgstr ""
1089
+ msgstr "Hosts"
1087
1090
 
1088
1091
  msgid "invalid type %s"
1089
1092
  msgstr "Tipo %s no válido"
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
1110
1113
  msgstr "debe contar con la funcionalidad Openscap"
1111
1114
 
1112
1115
  msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1113
- msgstr ""
1116
+ msgstr "theforeman.foreman_scap_client No se ha encontrado el rol de Ansible, por favor, impórtelo antes de ejecutar esta acción de nuevo."
1114
1117
 
1115
1118
  msgid "these Compliance reports"
1116
1119
  msgstr "estos informes de cumplimiento"