foreman_kubevirt 0.1.7 → 0.1.8
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/foreman_kubevirt/concerns/api/compute_resources_controller_extensions.rb +9 -9
- data/app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb +13 -16
- data/app/validators/volume_validator.rb +2 -2
- data/lib/foreman_kubevirt/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +5 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_kubevirt.edit.po +219 -0
- data/locale/en/foreman_kubevirt.po +162 -11
- data/locale/en/foreman_kubevirt.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/foreman_kubevirt.pot +232 -8
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/gemspec.rb +1 -1
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_kubevirt.po +170 -0
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.po +177 -0
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_kubevirt.po +176 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.po +178 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_kubevirt.po +180 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.po +176 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.po +177 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.po +175 -0
- data/test/models/compute_resources/kubevirt_test.rb +1 -1
- data/test/unit/foreman_kubevirt_test.rb +0 -2
- metadata +43 -5
Binary file
|
@@ -0,0 +1,176 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# Fredrik Wendt <fredrik@wendt.se>, 2020
|
8
|
+
# Mikael Fridh <frimik@gmail.com>, 2020
|
9
|
+
# johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2020
|
10
|
+
#
|
11
|
+
#, fuzzy
|
12
|
+
msgid ""
|
13
|
+
msgstr ""
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
|
15
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
|
+
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
|
17
|
+
"Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2020\n"
|
18
|
+
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/s"
|
19
|
+
"v_SE/)\n"
|
20
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
21
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
22
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
23
|
+
"Language: sv_SE\n"
|
24
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
25
|
+
|
26
|
+
msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
|
27
|
+
msgstr ""
|
28
|
+
|
29
|
+
msgid "API Port"
|
30
|
+
msgstr ""
|
31
|
+
|
32
|
+
msgid "API port for KubeVirt only"
|
33
|
+
msgstr ""
|
34
|
+
|
35
|
+
msgid "Actions"
|
36
|
+
msgstr "Åtgärder"
|
37
|
+
|
38
|
+
msgid "Bootable"
|
39
|
+
msgstr "Startbar"
|
40
|
+
|
41
|
+
msgid "CA crt for KubeVirt only"
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
msgid "CNI Provider"
|
45
|
+
msgstr ""
|
46
|
+
|
47
|
+
msgid "CPUs"
|
48
|
+
msgstr "CPUer"
|
49
|
+
|
50
|
+
msgid "Disk"
|
51
|
+
msgstr "Hårddisk"
|
52
|
+
|
53
|
+
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
|
54
|
+
msgstr "Stödjer denna bild användardata (såsom via cloud-init)?"
|
55
|
+
|
56
|
+
msgid "Host name for KubeVirt only"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Hostname"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
62
|
+
msgid "Image"
|
63
|
+
msgstr "Avbildning"
|
64
|
+
|
65
|
+
msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
|
66
|
+
msgstr ""
|
67
|
+
|
68
|
+
msgid "Memory"
|
69
|
+
msgstr "Minne"
|
70
|
+
|
71
|
+
msgid "NIC"
|
72
|
+
msgstr "NIC"
|
73
|
+
|
74
|
+
msgid "Name"
|
75
|
+
msgstr "Namn"
|
76
|
+
|
77
|
+
msgid "Namespace"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Namespace for KubeVirt only"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Network"
|
84
|
+
msgstr "Nätverk"
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Only one volume can be bootable"
|
87
|
+
msgstr "Bara en volym kan vara startbar"
|
88
|
+
|
89
|
+
msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
|
90
|
+
msgstr ""
|
91
|
+
|
92
|
+
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
93
|
+
msgstr ""
|
94
|
+
|
95
|
+
msgid "Please select an image"
|
96
|
+
msgstr "Vänligen välj en avbildning"
|
97
|
+
|
98
|
+
msgid "Power"
|
99
|
+
msgstr "Kraft"
|
100
|
+
|
101
|
+
msgid "Power ON this machine"
|
102
|
+
msgstr "Starta denna maskin"
|
103
|
+
|
104
|
+
msgid "Properties"
|
105
|
+
msgstr "Egenskaper"
|
106
|
+
|
107
|
+
msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
|
108
|
+
msgstr ""
|
109
|
+
|
110
|
+
msgid "Running on"
|
111
|
+
msgstr "Körs på"
|
112
|
+
|
113
|
+
msgid "Size (GB)"
|
114
|
+
msgstr "Storlek (GB)"
|
115
|
+
|
116
|
+
msgid "Start"
|
117
|
+
msgstr "Start"
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Storage Class"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "The compute resource could not be authenticated"
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "The name of the image in the registry."
|
126
|
+
msgstr ""
|
127
|
+
|
128
|
+
msgid ""
|
129
|
+
"The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
|
130
|
+
" If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
133
|
+
msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
|
134
|
+
msgstr "Användaren som används för att ssha till instansen, normalt cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
|
135
|
+
|
136
|
+
msgid "Token"
|
137
|
+
msgstr "Token"
|
138
|
+
|
139
|
+
msgid "Token for KubeVirt only"
|
140
|
+
msgstr ""
|
141
|
+
|
142
|
+
msgid "Type"
|
143
|
+
msgstr "Typ"
|
144
|
+
|
145
|
+
msgid "UUID"
|
146
|
+
msgstr "UUID"
|
147
|
+
|
148
|
+
msgid "VCPU(s)"
|
149
|
+
msgstr "VCPU(er)"
|
150
|
+
|
151
|
+
msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
154
|
+
msgid "VM should be created based on an image"
|
155
|
+
msgstr ""
|
156
|
+
|
157
|
+
msgid "X509 Certification Authorities"
|
158
|
+
msgstr ""
|
159
|
+
|
160
|
+
msgid "cni_provider or network are missing"
|
161
|
+
msgstr ""
|
162
|
+
|
163
|
+
msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
|
164
|
+
msgstr ""
|
165
|
+
|
166
|
+
msgid "genie"
|
167
|
+
msgstr ""
|
168
|
+
|
169
|
+
msgid "multus"
|
170
|
+
msgstr ""
|
171
|
+
|
172
|
+
msgid "no Storage Classes available on provider"
|
173
|
+
msgstr ""
|
174
|
+
|
175
|
+
msgid "pod"
|
176
|
+
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,177 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
|
8
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
|
9
|
+
# tim123, 2020
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020
|
11
|
+
#
|
12
|
+
#, fuzzy
|
13
|
+
msgid ""
|
14
|
+
msgstr ""
|
15
|
+
"Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
|
16
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17
|
+
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
|
18
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020\n"
|
19
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
|
20
|
+
"_CN/)\n"
|
21
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
22
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
23
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
24
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
25
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
26
|
+
|
27
|
+
msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
|
28
|
+
msgstr "%{cores} 内核及 %{memory} 内存"
|
29
|
+
|
30
|
+
msgid "API Port"
|
31
|
+
msgstr "API 端口"
|
32
|
+
|
33
|
+
msgid "API port for KubeVirt only"
|
34
|
+
msgstr "仅限 KubeVirt 的 API 端口"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgid "Actions"
|
37
|
+
msgstr "操作"
|
38
|
+
|
39
|
+
msgid "Bootable"
|
40
|
+
msgstr "可引导的"
|
41
|
+
|
42
|
+
msgid "CA crt for KubeVirt only"
|
43
|
+
msgstr "仅限 KubeVirt 的 CA crt"
|
44
|
+
|
45
|
+
msgid "CNI Provider"
|
46
|
+
msgstr "CNI 供应商"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgid "CPUs"
|
49
|
+
msgstr "CPU"
|
50
|
+
|
51
|
+
msgid "Disk"
|
52
|
+
msgstr "磁盘"
|
53
|
+
|
54
|
+
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
|
55
|
+
msgstr "这个映像是否支持用户数据输入(例如:通过 cloud-init)?"
|
56
|
+
|
57
|
+
msgid "Host name for KubeVirt only"
|
58
|
+
msgstr "仅限 KubeVirt 的主机名"
|
59
|
+
|
60
|
+
msgid "Hostname"
|
61
|
+
msgstr "主机名"
|
62
|
+
|
63
|
+
msgid "Image"
|
64
|
+
msgstr "图片"
|
65
|
+
|
66
|
+
msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
|
67
|
+
msgstr "无法基于置备设置引导卷和镜像。"
|
68
|
+
|
69
|
+
msgid "Memory"
|
70
|
+
msgstr "记忆"
|
71
|
+
|
72
|
+
msgid "NIC"
|
73
|
+
msgstr "NIC"
|
74
|
+
|
75
|
+
msgid "Name"
|
76
|
+
msgstr "名称"
|
77
|
+
|
78
|
+
msgid "Namespace"
|
79
|
+
msgstr "命名空间"
|
80
|
+
|
81
|
+
msgid "Namespace for KubeVirt only"
|
82
|
+
msgstr "仅限 KubeVirt 的命名空间"
|
83
|
+
|
84
|
+
msgid "Network"
|
85
|
+
msgstr "网络"
|
86
|
+
|
87
|
+
msgid "Only one volume can be bootable"
|
88
|
+
msgstr "只能引导一个卷"
|
89
|
+
|
90
|
+
msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
|
91
|
+
msgstr "(可选)提供一个 CA,或正确排序的 CA 链,或文件的路径。如果留为空白-不安全。"
|
92
|
+
|
93
|
+
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
94
|
+
msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
|
95
|
+
|
96
|
+
msgid "Please select an image"
|
97
|
+
msgstr "请选择介质"
|
98
|
+
|
99
|
+
msgid "Power"
|
100
|
+
msgstr "电源"
|
101
|
+
|
102
|
+
msgid "Power ON this machine"
|
103
|
+
msgstr "打开本机电源"
|
104
|
+
|
105
|
+
msgid "Properties"
|
106
|
+
msgstr "属性"
|
107
|
+
|
108
|
+
msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
|
109
|
+
msgstr "通过 Foreman 置备并管理 Kubevirt 虚拟机。"
|
110
|
+
|
111
|
+
msgid "Running on"
|
112
|
+
msgstr "執行於"
|
113
|
+
|
114
|
+
msgid "Size (GB)"
|
115
|
+
msgstr "大小 (GB)"
|
116
|
+
|
117
|
+
msgid "Start"
|
118
|
+
msgstr "开始"
|
119
|
+
|
120
|
+
msgid "Storage Class"
|
121
|
+
msgstr "储存类"
|
122
|
+
|
123
|
+
msgid "The compute resource could not be authenticated"
|
124
|
+
msgstr "无法验证计算资源"
|
125
|
+
|
126
|
+
msgid "The name of the image in the registry."
|
127
|
+
msgstr "registry 中的镜像名称。"
|
128
|
+
|
129
|
+
msgid ""
|
130
|
+
"The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
|
131
|
+
" If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
|
132
|
+
msgstr "显示由无法识别证书授权签名的公钥的远程系统。如果您确定该远程系统可信,请进入计算资源编辑页面,按“测试连接”按纽并提交。"
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
|
135
|
+
msgstr "使用 ssh 进入该实例的用户,通常为 cloud-user, ec2-user, ubuntu, root 等等。"
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "Token"
|
138
|
+
msgstr "令牌"
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Token for KubeVirt only"
|
141
|
+
msgstr "仅限 KubeVirt 的令牌"
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "Type"
|
144
|
+
msgstr "類型"
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "UUID"
|
147
|
+
msgstr "UUID"
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "VCPU(s)"
|
150
|
+
msgstr "VCPU(s)"
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
|
153
|
+
msgstr "虚拟机应基于持久卷声明或镜像创建"
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "VM should be created based on an image"
|
156
|
+
msgstr "VM 应基于镜像创建"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "X509 Certification Authorities"
|
159
|
+
msgstr "X509 证书授权"
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "cni_provider or network are missing"
|
162
|
+
msgstr "cni_provider 或网络丢失"
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
|
165
|
+
msgstr "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
|
166
|
+
|
167
|
+
msgid "genie"
|
168
|
+
msgstr "genie"
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid "multus"
|
171
|
+
msgstr "multus"
|
172
|
+
|
173
|
+
msgid "no Storage Classes available on provider"
|
174
|
+
msgstr "供应商没有存储类"
|
175
|
+
|
176
|
+
msgid "pod"
|
177
|
+
msgstr "pod"
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,175 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
|
8
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
|
9
|
+
#
|
10
|
+
#, fuzzy
|
11
|
+
msgid ""
|
12
|
+
msgstr ""
|
13
|
+
"Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
|
14
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020\n"
|
17
|
+
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/z"
|
18
|
+
"h_TW/)\n"
|
19
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
|
+
"Language: zh_TW\n"
|
23
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
24
|
+
|
25
|
+
msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
|
26
|
+
msgstr ""
|
27
|
+
|
28
|
+
msgid "API Port"
|
29
|
+
msgstr ""
|
30
|
+
|
31
|
+
msgid "API port for KubeVirt only"
|
32
|
+
msgstr ""
|
33
|
+
|
34
|
+
msgid "Actions"
|
35
|
+
msgstr "動作"
|
36
|
+
|
37
|
+
msgid "Bootable"
|
38
|
+
msgstr "可開機"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgid "CA crt for KubeVirt only"
|
41
|
+
msgstr ""
|
42
|
+
|
43
|
+
msgid "CNI Provider"
|
44
|
+
msgstr ""
|
45
|
+
|
46
|
+
msgid "CPUs"
|
47
|
+
msgstr "CPU"
|
48
|
+
|
49
|
+
msgid "Disk"
|
50
|
+
msgstr "磁碟"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
|
53
|
+
msgstr "這映像檔是否支援使用者資料輸入(比方說透過 cloud-init)?"
|
54
|
+
|
55
|
+
msgid "Host name for KubeVirt only"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
msgid "Hostname"
|
59
|
+
msgstr "主機名稱"
|
60
|
+
|
61
|
+
msgid "Image"
|
62
|
+
msgstr "影像"
|
63
|
+
|
64
|
+
msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
msgid "Memory"
|
68
|
+
msgstr "記憶體"
|
69
|
+
|
70
|
+
msgid "NIC"
|
71
|
+
msgstr "NIC"
|
72
|
+
|
73
|
+
msgid "Name"
|
74
|
+
msgstr "名稱"
|
75
|
+
|
76
|
+
msgid "Namespace"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
msgid "Namespace for KubeVirt only"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
msgid "Network"
|
83
|
+
msgstr "網路"
|
84
|
+
|
85
|
+
msgid "Only one volume can be bootable"
|
86
|
+
msgstr "只有一個卷冊能作為開機卷冊"
|
87
|
+
|
88
|
+
msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
|
89
|
+
msgstr ""
|
90
|
+
|
91
|
+
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
92
|
+
msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
|
93
|
+
|
94
|
+
msgid "Please select an image"
|
95
|
+
msgstr "請選擇一個映像檔"
|
96
|
+
|
97
|
+
msgid "Power"
|
98
|
+
msgstr "電源"
|
99
|
+
|
100
|
+
msgid "Power ON this machine"
|
101
|
+
msgstr "開啟這部機器的電源"
|
102
|
+
|
103
|
+
msgid "Properties"
|
104
|
+
msgstr "屬性"
|
105
|
+
|
106
|
+
msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
|
107
|
+
msgstr ""
|
108
|
+
|
109
|
+
msgid "Running on"
|
110
|
+
msgstr "執行於"
|
111
|
+
|
112
|
+
msgid "Size (GB)"
|
113
|
+
msgstr "大小(GB)"
|
114
|
+
|
115
|
+
msgid "Start"
|
116
|
+
msgstr "開始"
|
117
|
+
|
118
|
+
msgid "Storage Class"
|
119
|
+
msgstr ""
|
120
|
+
|
121
|
+
msgid "The compute resource could not be authenticated"
|
122
|
+
msgstr ""
|
123
|
+
|
124
|
+
msgid "The name of the image in the registry."
|
125
|
+
msgstr ""
|
126
|
+
|
127
|
+
msgid ""
|
128
|
+
"The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
|
129
|
+
" If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
|
130
|
+
msgstr ""
|
131
|
+
|
132
|
+
msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
|
133
|
+
msgstr "使用來 ssh 入 instance 的使用者,一般會是 cloud-user、ec2-user、ubuntu、root 等等"
|
134
|
+
|
135
|
+
msgid "Token"
|
136
|
+
msgstr "權杖"
|
137
|
+
|
138
|
+
msgid "Token for KubeVirt only"
|
139
|
+
msgstr ""
|
140
|
+
|
141
|
+
msgid "Type"
|
142
|
+
msgstr "類型"
|
143
|
+
|
144
|
+
msgid "UUID"
|
145
|
+
msgstr "UUID"
|
146
|
+
|
147
|
+
msgid "VCPU(s)"
|
148
|
+
msgstr "VCPU"
|
149
|
+
|
150
|
+
msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
|
151
|
+
msgstr ""
|
152
|
+
|
153
|
+
msgid "VM should be created based on an image"
|
154
|
+
msgstr ""
|
155
|
+
|
156
|
+
msgid "X509 Certification Authorities"
|
157
|
+
msgstr "X509 憑證許可"
|
158
|
+
|
159
|
+
msgid "cni_provider or network are missing"
|
160
|
+
msgstr ""
|
161
|
+
|
162
|
+
msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
|
163
|
+
msgstr ""
|
164
|
+
|
165
|
+
msgid "genie"
|
166
|
+
msgstr ""
|
167
|
+
|
168
|
+
msgid "multus"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
171
|
+
msgid "no Storage Classes available on provider"
|
172
|
+
msgstr ""
|
173
|
+
|
174
|
+
msgid "pod"
|
175
|
+
msgstr ""
|