foreman_kubevirt 0.1.7 → 0.1.8

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (49) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/foreman_kubevirt/concerns/api/compute_resources_controller_extensions.rb +9 -9
  3. data/app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb +13 -16
  4. data/app/validators/volume_validator.rb +2 -2
  5. data/lib/foreman_kubevirt/version.rb +1 -1
  6. data/locale/action_names.rb +5 -0
  7. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  8. data/locale/ca/foreman_kubevirt.po +170 -0
  9. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  10. data/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.po +170 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  12. data/locale/de/foreman_kubevirt.po +170 -0
  13. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  14. data/locale/en/foreman_kubevirt.edit.po +219 -0
  15. data/locale/en/foreman_kubevirt.po +162 -11
  16. data/locale/en/foreman_kubevirt.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_kubevirt.po +170 -0
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_kubevirt.po +170 -0
  21. data/locale/foreman_kubevirt.pot +232 -8
  22. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/foreman_kubevirt.po +170 -0
  24. data/locale/gemspec.rb +1 -1
  25. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  26. data/locale/gl/foreman_kubevirt.po +170 -0
  27. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  28. data/locale/it/foreman_kubevirt.po +170 -0
  29. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  30. data/locale/ja/foreman_kubevirt.po +170 -0
  31. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  32. data/locale/ko/foreman_kubevirt.po +170 -0
  33. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  34. data/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.po +177 -0
  35. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  36. data/locale/pl/foreman_kubevirt.po +176 -0
  37. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.po +178 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  40. data/locale/ru/foreman_kubevirt.po +180 -0
  41. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  42. data/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.po +176 -0
  43. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  44. data/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.po +177 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  46. data/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.po +175 -0
  47. data/test/models/compute_resources/kubevirt_test.rb +1 -1
  48. data/test/unit/foreman_kubevirt_test.rb +0 -2
  49. metadata +43 -5
@@ -0,0 +1,176 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Fredrik Wendt <fredrik@wendt.se>, 2020
8
+ # Mikael Fridh <frimik@gmail.com>, 2020
9
+ # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2020
10
+ #
11
+ #, fuzzy
12
+ msgid ""
13
+ msgstr ""
14
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
15
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
17
+ "Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2020\n"
18
+ "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/s"
19
+ "v_SE/)\n"
20
+ "MIME-Version: 1.0\n"
21
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+ "Language: sv_SE\n"
24
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
+
26
+ msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ msgid "API Port"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "API port for KubeVirt only"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Actions"
36
+ msgstr "Åtgärder"
37
+
38
+ msgid "Bootable"
39
+ msgstr "Startbar"
40
+
41
+ msgid "CA crt for KubeVirt only"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "CNI Provider"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "CPUs"
48
+ msgstr "CPUer"
49
+
50
+ msgid "Disk"
51
+ msgstr "Hårddisk"
52
+
53
+ msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
54
+ msgstr "Stödjer denna bild användardata (såsom via cloud-init)?"
55
+
56
+ msgid "Host name for KubeVirt only"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Hostname"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "Image"
63
+ msgstr "Avbildning"
64
+
65
+ msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Memory"
69
+ msgstr "Minne"
70
+
71
+ msgid "NIC"
72
+ msgstr "NIC"
73
+
74
+ msgid "Name"
75
+ msgstr "Namn"
76
+
77
+ msgid "Namespace"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgid "Namespace for KubeVirt only"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Network"
84
+ msgstr "Nätverk"
85
+
86
+ msgid "Only one volume can be bootable"
87
+ msgstr "Bara en volym kan vara startbar"
88
+
89
+ msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ msgid "Please select an image"
96
+ msgstr "Vänligen välj en avbildning"
97
+
98
+ msgid "Power"
99
+ msgstr "Kraft"
100
+
101
+ msgid "Power ON this machine"
102
+ msgstr "Starta denna maskin"
103
+
104
+ msgid "Properties"
105
+ msgstr "Egenskaper"
106
+
107
+ msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgid "Running on"
111
+ msgstr "Körs på"
112
+
113
+ msgid "Size (GB)"
114
+ msgstr "Storlek (GB)"
115
+
116
+ msgid "Start"
117
+ msgstr "Start"
118
+
119
+ msgid "Storage Class"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "The compute resource could not be authenticated"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "The name of the image in the registry."
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid ""
129
+ "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
130
+ " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
134
+ msgstr "Användaren som används för att ssha till instansen, normalt cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
135
+
136
+ msgid "Token"
137
+ msgstr "Token"
138
+
139
+ msgid "Token for KubeVirt only"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgid "Type"
143
+ msgstr "Typ"
144
+
145
+ msgid "UUID"
146
+ msgstr "UUID"
147
+
148
+ msgid "VCPU(s)"
149
+ msgstr "VCPU(er)"
150
+
151
+ msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
152
+ msgstr ""
153
+
154
+ msgid "VM should be created based on an image"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ msgid "X509 Certification Authorities"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ msgid "cni_provider or network are missing"
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ msgid "genie"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ msgid "multus"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgid "no Storage Classes available on provider"
173
+ msgstr ""
174
+
175
+ msgid "pod"
176
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,177 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
8
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
9
+ # tim123, 2020
10
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020
11
+ #
12
+ #, fuzzy
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
18
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020\n"
19
+ "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
20
+ "_CN/)\n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Language: zh_CN\n"
25
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
+
27
+ msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
28
+ msgstr "%{cores} 内核及 %{memory} 内存"
29
+
30
+ msgid "API Port"
31
+ msgstr "API 端口"
32
+
33
+ msgid "API port for KubeVirt only"
34
+ msgstr "仅限 KubeVirt 的 API 端口"
35
+
36
+ msgid "Actions"
37
+ msgstr "操作"
38
+
39
+ msgid "Bootable"
40
+ msgstr "可引导的"
41
+
42
+ msgid "CA crt for KubeVirt only"
43
+ msgstr "仅限 KubeVirt 的 CA crt"
44
+
45
+ msgid "CNI Provider"
46
+ msgstr "CNI 供应商"
47
+
48
+ msgid "CPUs"
49
+ msgstr "CPU"
50
+
51
+ msgid "Disk"
52
+ msgstr "磁盘"
53
+
54
+ msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
55
+ msgstr "这个映像是否支持用户数据输入(例如:通过 cloud-init)?"
56
+
57
+ msgid "Host name for KubeVirt only"
58
+ msgstr "仅限 KubeVirt 的主机名"
59
+
60
+ msgid "Hostname"
61
+ msgstr "主机名"
62
+
63
+ msgid "Image"
64
+ msgstr "图片"
65
+
66
+ msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
67
+ msgstr "无法基于置备设置引导卷和镜像。"
68
+
69
+ msgid "Memory"
70
+ msgstr "记忆"
71
+
72
+ msgid "NIC"
73
+ msgstr "NIC"
74
+
75
+ msgid "Name"
76
+ msgstr "名称"
77
+
78
+ msgid "Namespace"
79
+ msgstr "命名空间"
80
+
81
+ msgid "Namespace for KubeVirt only"
82
+ msgstr "仅限 KubeVirt 的命名空间"
83
+
84
+ msgid "Network"
85
+ msgstr "网络"
86
+
87
+ msgid "Only one volume can be bootable"
88
+ msgstr "只能引导一个卷"
89
+
90
+ msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
91
+ msgstr "(可选)提供一个 CA,或正确排序的 CA 链,或文件的路径。如果留为空白-不安全。"
92
+
93
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
94
+ msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
95
+
96
+ msgid "Please select an image"
97
+ msgstr "请选择介质"
98
+
99
+ msgid "Power"
100
+ msgstr "电源"
101
+
102
+ msgid "Power ON this machine"
103
+ msgstr "打开本机电源"
104
+
105
+ msgid "Properties"
106
+ msgstr "属性"
107
+
108
+ msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
109
+ msgstr "通过 Foreman 置备并管理 Kubevirt 虚拟机。"
110
+
111
+ msgid "Running on"
112
+ msgstr "執行於"
113
+
114
+ msgid "Size (GB)"
115
+ msgstr "大小 (GB)"
116
+
117
+ msgid "Start"
118
+ msgstr "开始"
119
+
120
+ msgid "Storage Class"
121
+ msgstr "储存类"
122
+
123
+ msgid "The compute resource could not be authenticated"
124
+ msgstr "无法验证计算资源"
125
+
126
+ msgid "The name of the image in the registry."
127
+ msgstr "registry 中的镜像名称。"
128
+
129
+ msgid ""
130
+ "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
131
+ " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
132
+ msgstr "显示由无法识别证书授权签名的公钥的远程系统。如果您确定该远程系统可信,请进入计算资源编辑页面,按“测试连接”按纽并提交。"
133
+
134
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
135
+ msgstr "使用 ssh 进入该实例的用户,通常为 cloud-user, ec2-user, ubuntu, root 等等。"
136
+
137
+ msgid "Token"
138
+ msgstr "令牌"
139
+
140
+ msgid "Token for KubeVirt only"
141
+ msgstr "仅限 KubeVirt 的令牌"
142
+
143
+ msgid "Type"
144
+ msgstr "類型"
145
+
146
+ msgid "UUID"
147
+ msgstr "UUID"
148
+
149
+ msgid "VCPU(s)"
150
+ msgstr "VCPU(s)"
151
+
152
+ msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
153
+ msgstr "虚拟机应基于持久卷声明或镜像创建"
154
+
155
+ msgid "VM should be created based on an image"
156
+ msgstr "VM 应基于镜像创建"
157
+
158
+ msgid "X509 Certification Authorities"
159
+ msgstr "X509 证书授权"
160
+
161
+ msgid "cni_provider or network are missing"
162
+ msgstr "cni_provider 或网络丢失"
163
+
164
+ msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
165
+ msgstr "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
166
+
167
+ msgid "genie"
168
+ msgstr "genie"
169
+
170
+ msgid "multus"
171
+ msgstr "multus"
172
+
173
+ msgid "no Storage Classes available on provider"
174
+ msgstr "供应商没有存储类"
175
+
176
+ msgid "pod"
177
+ msgstr "pod"
@@ -0,0 +1,175 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
8
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
9
+ #
10
+ #, fuzzy
11
+ msgid ""
12
+ msgstr ""
13
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n"
14
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
16
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020\n"
17
+ "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/z"
18
+ "h_TW/)\n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Language: zh_TW\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
+
25
+ msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ msgid "API Port"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgid "API port for KubeVirt only"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgid "Actions"
35
+ msgstr "動作"
36
+
37
+ msgid "Bootable"
38
+ msgstr "可開機"
39
+
40
+ msgid "CA crt for KubeVirt only"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgid "CNI Provider"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgid "CPUs"
47
+ msgstr "CPU"
48
+
49
+ msgid "Disk"
50
+ msgstr "磁碟"
51
+
52
+ msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
53
+ msgstr "這映像檔是否支援使用者資料輸入(比方說透過 cloud-init)?"
54
+
55
+ msgid "Host name for KubeVirt only"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgid "Hostname"
59
+ msgstr "主機名稱"
60
+
61
+ msgid "Image"
62
+ msgstr "影像"
63
+
64
+ msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgid "Memory"
68
+ msgstr "記憶體"
69
+
70
+ msgid "NIC"
71
+ msgstr "NIC"
72
+
73
+ msgid "Name"
74
+ msgstr "名稱"
75
+
76
+ msgid "Namespace"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ msgid "Namespace for KubeVirt only"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid "Network"
83
+ msgstr "網路"
84
+
85
+ msgid "Only one volume can be bootable"
86
+ msgstr "只有一個卷冊能作為開機卷冊"
87
+
88
+ msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
92
+ msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
93
+
94
+ msgid "Please select an image"
95
+ msgstr "請選擇一個映像檔"
96
+
97
+ msgid "Power"
98
+ msgstr "電源"
99
+
100
+ msgid "Power ON this machine"
101
+ msgstr "開啟這部機器的電源"
102
+
103
+ msgid "Properties"
104
+ msgstr "屬性"
105
+
106
+ msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgid "Running on"
110
+ msgstr "執行於"
111
+
112
+ msgid "Size (GB)"
113
+ msgstr "大小(GB)"
114
+
115
+ msgid "Start"
116
+ msgstr "開始"
117
+
118
+ msgid "Storage Class"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgid "The compute resource could not be authenticated"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ msgid "The name of the image in the registry."
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ msgid ""
128
+ "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
129
+ " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
133
+ msgstr "使用來 ssh 入 instance 的使用者,一般會是 cloud-user、ec2-user、ubuntu、root 等等"
134
+
135
+ msgid "Token"
136
+ msgstr "權杖"
137
+
138
+ msgid "Token for KubeVirt only"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Type"
142
+ msgstr "類型"
143
+
144
+ msgid "UUID"
145
+ msgstr "UUID"
146
+
147
+ msgid "VCPU(s)"
148
+ msgstr "VCPU"
149
+
150
+ msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "VM should be created based on an image"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "X509 Certification Authorities"
157
+ msgstr "X509 憑證許可"
158
+
159
+ msgid "cni_provider or network are missing"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "genie"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "multus"
169
+ msgstr ""
170
+
171
+ msgid "no Storage Classes available on provider"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgid "pod"
175
+ msgstr ""